bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte Italienisch-Spanisch Grußtexte : Hochzeit Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto. Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Ormai la frittata è fatta. Auguroni! ¡Felicitaciones por el gran paso! Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt Ormai hai detto "sì". Tanti auguri. ¡Felicitaciones por el gran "sí"! Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt Congratulazioni agli sposi. Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Tanti auguri ¡Felicitaciones por su / tu compromiso! Glückwünsche zur Verlobung Auguri ai novelli fidanzati! Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita. Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Tanti tanti auguri per una vita felice insieme. Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar A quando le nozze?? Tanti auguri! Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit Grußtexte : Verlobung Grußtexte : Geburtstage und Jahrestage Tanti auguri ¡Feliz día! Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten Buon Compleanno! ¡Feliz cumpleaños! Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten Cento di questi giorni! ¡Feliz cumpleaños! Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten Auguroni Te deseo toda la felicidad en este día especial. Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri! Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños! Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten Ti auguro un felice compleanno! Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños! Allgemeine Glückwünsche zum Geburtstag, gebräuchlich auf Glückwunschkarten 1/5 bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte Italienisch-Spanisch Felice anniversario! ¡Feliz aniversario! Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten Buon anniversario di... ¡Felicitaciones por su(s)...! Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.B. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag) Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri! Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario! Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo ¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana! Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento ¡Felicitaciones por sus bodas de plata! Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo ¡Felicitaciones por sus bodas de rubí! Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle ¡Felicitaciones por sus bodas de perla! Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro ¡Felicitaciones por sus bodas de coral! Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro ¡Felicitaciones por sus bodas de oro! Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante ¡Felicitaciones por sus bodas de diamante! Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag Buona Guarigione Qué te mejores pronto. Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten Rimettiti presto Espero que tengas una pronta y rápida mejoría Standardmäßige Genesungswünsche Ti auguriamo tutti una pronta guarigione! Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto. Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen Rimettiti al più presto. Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto. Standardmäßige Genesungswünsche Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione. Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto. Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi. Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños. Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz Grußtexte : Genesung Grußtexte : Allgemeine Glückwünsche Congratulazioni per... Felicitaciones por... Standardsatz für Glückwünsche Ti auguro il meglio per il tuo futuro Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Ti auguro un gran successo in... Te deseo todo el éxito en... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per... Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit Complimenti! Bien hecho. Felicitaciones por... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit Complimenti per aver superato il test di guida! ¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir! Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung Complimenti. Sapevamo che Bien hecho. Sabíamos que Glückwünsche an einen Bravo! ¡Felicitaciones! Informell, relativ 2/5 bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte Italienisch-Spanisch ce l'avresti fatta! podías lograrlo. engen Freund oder ein Familienmitglied ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche Grußtexte : Akademische Leistungen Complimenti dottore! ¡Felicitaciones por tu graduación! Glückwünsche zum Studienabschluss Congratulazioni per il risultato! ¡Felicitaciones por pasar tus exámenes! Glückwünsche zur bestandenen Prüfung Secchione! Ottimo lavoro! ¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación! Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral. Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft Complimenti e tanti auguri per il futuro Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro. Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros. Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza! Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien! Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto. Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame. Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito. Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida. Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze. Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día. Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara... Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X. Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza. Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos. Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore. Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles. Beileidsbekundung beim Tod einer der trauernden Person nahestehenden Person Grußtexte : Beileid Grußtexte : Karriere 3/5 bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte Italienisch-Spanisch Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en... Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro! De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle In bocca al lupo per il nuovo lavoro! Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en... Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro. Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Complimenti per il nuovo lavoro! ¡Felicitaciones por ese trabajo! Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro Buena suerte en tu primer día en... Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento! Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones. Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato! ¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Tanti auguri alla nuova mamma. Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé. Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura. ¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità. Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres. Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Grazie tante per... Muchas gracias por... Generelle Danksagung Vorrei ringraziarti a nome mio e di... Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre... Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person Non so davvero come ringraziarti per aver... Sinceramente no sé cómo agradecerte por... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Un piccolo pensierino per ringraziarti... Como una pequeña muestra de gratitud... Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit Grazie per aver... Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Ti siamo riconoscenti per aver... Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Di niente. Anzi siamo noi ad Ni siquiera lo menciones. Por Antwort auf Danksagung einer Grußtexte : Geburt Grußtexte : Danksagung 4/5 bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte Italienisch-Spanisch essertene grati! el contrario, gracias a ti. Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen Buon Natale e Felice Anno Nuovo ¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo! Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo ¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo! Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr Buona Pasqua! ¡Felices Pascuas! Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag Buon Giorno del Ringraziamento ¡Feliz día de Acción de Gracias! Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest Buon Anno! ¡Feliz Año Nuevo! Gebräuchlich zum neuen Jahr Buone Vacanze! ¡Felices Fiestas! Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit Felice Hanukkah ¡Feliz Hanukkah! Gebräuchlich zu Chanukka Felice Diwali Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca. Gebräuchlich zu Diwali Buon Natale! ¡Feliz Navidad! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten Buon Natale e Felice Anno Nuovo! ¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr Grußtexte : Festtagsgrüße 5/5 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)