Grußtexte

Anuncio
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Italienisch-Spanisch
Grußtexte : Hochzeit
Congratulazioni. I nostri
migliori auguri e tanta felicità.
Felicitaciones. Les deseamos
a ambos toda la felicidad del
mundo.
Glückwünsche an ein frisch
verheiratetes Paar
La gioia di questo giorno vi
accompagni per tutta la vita.
Con affetto.
Felicitaciones y los mejores
deseos para ambos en el día
de su boda.
Glückwünsche an ein frisch
verheiratetes Paar
Ormai la frittata è fatta.
Auguroni!
¡Felicitaciones por el gran
paso!
Informell, Glückwunsch an ein
frisch verheiratetes Paar, das
man gut kennt
Ormai hai detto "sì". Tanti
auguri.
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
Informell, Glückwunsch an ein
frisch verheiratetes Paar, das
man gut kennt
Congratulazioni agli sposi.
Felicitaciones a la novia y al
novio por su feliz unión.
Glückwünsche an ein frisch
verheiratetes Paar
Tanti auguri
¡Felicitaciones por su / tu
compromiso!
Glückwünsche zur Verlobung
Auguri ai novelli fidanzati!
Les deseo a ambos todo lo
mejor en su compromiso y
para el futuro.
Glückwünsche an ein frisch
verlobtes Paar
I nostri migliori auguri in
questa nuova fase della
vostra vita.
Felicitaciones por su
compromiso. Espero que
ambos sean muy felices
juntos.
Glückwünsche an ein frisch
verlobtes Paar
Tanti tanti auguri per una vita
felice insieme.
Felicitaciones por su
compromiso. Espero que se
hagan muy felices uno al otro.
Glückwünsche an ein frisch
verlobtes Paar
A quando le nozze?? Tanti
auguri!
Felicitaciones por su
compromiso. ¿Ya tienen una
fecha para el gran evento?
Glückwünsche an ein frisch
verlobtes Paar, das man gut
kennt; zugleich Nachfrage
zum Datum der Hochzeit
Grußtexte : Verlobung
Grußtexte : Geburtstage und Jahrestage
Tanti auguri
¡Feliz día!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Buon Compleanno!
¡Feliz cumpleaños!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Cento di questi giorni!
¡Feliz cumpleaños!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Auguroni
Te deseo toda la felicidad en
este día especial.
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Possano tutti i tuoi desideri
avverarsi in questo giorno.
Auguri!
Espero que todos tus deseos
se hagan realidad. ¡Feliz
cumpleaños!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Ti auguro un felice
compleanno!
Te deseo toda la felicidad que
este día pueda traer. ¡Qué
tengas un excelente
cumpleaños!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
1/5
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Italienisch-Spanisch
Felice anniversario!
¡Feliz aniversario!
Allgemeine Glückwünsche
zum Jubiläum, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Buon anniversario di...
¡Felicitaciones por su(s)...!
Glückwünsche zu einem
besonderen Jubiläum (z.B.
25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
Dopo ...anni siete ancora
inseparabili. I nostri migliori
auguri!
Después de... años aún tan
unidos como siempre. ¡Feliz
aniversario!
Betonung der Dauer einer
Ehe und Glückwünsche zum
Jubiläum
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Cristallo
¡Felicitaciones por sus bodas
de porcelana!
Glückwünsche zum 20.
Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre
Nozze d'Argento
¡Felicitaciones por sus bodas
de plata!
Glückwünsche zum 25.
Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Smeraldo
¡Felicitaciones por sus bodas
de rubí!
Glückwünsche zum 40.
Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Perle
¡Felicitaciones por sus bodas
de perla!
Glückwünsche zum 30.
Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Zaffiro
¡Felicitaciones por sus bodas
de coral!
Glückwünsche zum 35.
Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre
Nozze d'Oro
¡Felicitaciones por sus bodas
de oro!
Glückwünsche zum 50.
Hochzeitstag
Tanti auguri per le vostre
Nozze di Diamante
¡Felicitaciones por sus bodas
de diamante!
Glückwünsche zum 60.
Hochzeitstag
Buona Guarigione
Qué te mejores pronto.
Genesungswünsche,
gebräuchlich auf Karten
Rimettiti presto
Espero que tengas una pronta
y rápida mejoría
Standardmäßige
Genesungswünsche
Ti auguriamo tutti una pronta
guarigione!
Esperamos que estés de pie y
como nuevo(a) muy pronto.
Standardmäßige
Genesungswünsche von
mehreren Personen
Rimettiti al più presto.
Mis pensamientos están
contigo. Espero que te
mejores pronto.
Standardmäßige
Genesungswünsche
Da parte di tutti noi, i migliori
auguri di pronta guarigione.
Por parte de todos en...,
esperamos que te mejores
pronto.
Genesungswünsche von
mehreren Leuten am
Arbeitsplatz
Rimettiti presto. Tanti auguri
da parte di tutti noi.
Qué te mejores pronto. Todos
en... te envían cariños.
Genesungswünsche von
mehreren Leuten am
Arbeitsplatz
Grußtexte : Genesung
Grußtexte : Allgemeine Glückwünsche
Congratulazioni per...
Felicitaciones por...
Standardsatz für
Glückwünsche
Ti auguro il meglio per il tuo
futuro
Te deseo la mejor de las
suertes y todo el éxito en...
Glückwünsche zu zukünftigen
Erfolgen
Ti auguro un gran successo
in...
Te deseo todo el éxito en...
Glückwünsche zu zukünftigen
Erfolgen
Ti inviamo le nostre più
sentite congratulazioni per...
Quisiéramos enviar nuestras
felicitaciones por...
Glückwünsche zu einer
bestimmten Angelegenheit
Complimenti!
Bien hecho. Felicitaciones
por...
Glückwünsche zu einer
bestimmten Angelegenheit
Complimenti per aver
superato il test di guida!
¡Felicitaciones por pasar tu
examen de conducir!
Glückwünsche zur
bestandenen Fahrprüfung
Complimenti. Sapevamo che
Bien hecho. Sabíamos que
Glückwünsche an einen
Bravo!
¡Felicitaciones!
Informell, relativ
2/5
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Italienisch-Spanisch
ce l'avresti fatta!
podías lograrlo.
engen Freund oder ein
Familienmitglied
ungebräuchlich, Abkürzung
für Glückwünsche
Grußtexte : Akademische Leistungen
Complimenti dottore!
¡Felicitaciones por tu
graduación!
Glückwünsche zum
Studienabschluss
Congratulazioni per il risultato!
¡Felicitaciones por pasar tus
exámenes!
Glückwünsche zur
bestandenen Prüfung
Secchione! Ottimo lavoro!
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones
por esa calificación!
Sehr informelle und
umgangssprachliche
Glückwünsche zur
bestandenen Prüfung
Complimenti dottore e buona
fortuna nel mondo del lavoro
Felicitaciones por haber
obtenido tu máster y buena
suerte en el mundo laboral.
Glückwünsche zum
Abschluss eines
Masterstudiums, zugleich
gute Wünsche für die Zukunft
Complimenti e tanti auguri per
il futuro
Felicitaciones por tus
excelentes resultados en los
exámenes y los mejores
deseos para el futuro.
Glückwünsche zur
bestandenen Prüfung,
zugleich gute Wünsche für die
Zukunft
Complimenti per il risultato
raggiunto e tanti auguri per la
tua carriera futura
Felicitaciones por los
resultados en tus exámenes.
Te deseo lo mejor en tus
estudios futuros.
Glückwünsche zur
bestandenen Prüfung,
zugleich gute Wünsche für die
Karriere
Complimenti, ti auguro il
meglio in questa nuova
esperienza!
Felicitaciones por haber
entrado a la universidad. ¡Qué
la pases bien!
Glückwunsch zur Aufnahme
an einer Universität
La perdita da voi subita è per
noi motivo di dolore e di
sincera commozione. Con
affetto.
Estamos profundamente
afectados por escuchar sobre
la muerte repentina de X y
quisiéramos ofrecer nuestro
más sincero pésame.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
Ci stringiamo a voi in questa
terribile disgrazia che vi ha
colpito.
Lamentamos escuchar sobre
su/tu pérdida.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
La tragedia che ha colpito la
vostra famiglia è per noi
motivo di dolore. Vogliate
gradire le nostre più sentite
condoglianze.
Te/Le ofrezco mis más
sinceras condolencias en este
triste día.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
Ci uniamo al vostro dolore per
la prematura perdita del
caro/della cara...
Estamos abatidos y tristes por
la muerte de su/ tu
hijo/hija/esposo/esposa, X.
Beileidsbekundung beim Tod
des Sohns/der Tochter/des
Ehepartners der trauernden
Person, mitsamt Namen des/r
Verstorbenen
L'espressione del nostro
cordoglio vi giunga in una così
triste circostanza.
Por favor acepta/acepte
nuestras más sinceras
condolencias en estos
difíciles momentos.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
In una simile circostanza dove
le parole sono inutili, ci
uniamo con tanto affetto al
vostro dolore.
Nuestros pensamientos están
contigo/con usted y con tu/su
familia en estos momentos
tan difíciles.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
Grußtexte : Beileid
Grußtexte : Karriere
3/5
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Italienisch-Spanisch
Tanti tanti auguri per questo
nuovo lavoro
Te deseamos la mejor de las
suertes en tu nuevo trabajo
en...
Gute Wünsche zum Erfolg in
einer neuen Arbeitsstelle
Da parte di tutti noi, buona
fortuna per il nuovo lavoro!
De parte de todos en..., te
deseamos la mejor de las
suertes en tu nuevo trabajo.
Gute Wünsche ehemaliger
Kollegen zum Erfolg in einer
neuen Arbeitsstelle
In bocca al lupo per il nuovo
lavoro!
Te deseamos la mejor de las
suertes en tu nuevo puesto
en...
Gute Wünsche ehemaliger
Kollegen zum Erfolg in einer
neuen Arbeitsstelle
I nostri migliori auguri per il
tuo nuovo lavoro.
Te deseamos todo el éxito en
este nuevo paso en tu
carrera.
Gute Wünsche ehemaliger
Kollegen zum Erfolg in einer
neuen Arbeitsstelle
Complimenti per il nuovo
lavoro!
¡Felicitaciones por ese
trabajo!
Glückwünsche zu einer
neuen, lukrativen Position
In bocca al lupo per il tuo
primo giorno di lavoro
Buena suerte en tu primer día
en...
Gute Wünsche für den ersten
Arbeitstag in einer neuen
Arbeitsstelle
Le più vive e cordiali
felicitazioni per il lieto evento!
Estamos encantados de
escuchar sobre el nacimiento
de su bebé. Felicitaciones.
Glückwünsche an ein Paar
zur Geburt ihres Kindes
Auguroni al nuovo nato/al
nuovo arrivato!
¡Felicitaciones por la llegada
del nuevo bebé/de la nueva
bebé!
Glückwünsche an ein Paar
zur Geburt ihres Kindes
Tanti auguri alla nuova
mamma.
Por la nueva mamá.
Felicitaciones por tu bebé.
Glückwünsche an eine Frau
zur Geburt ihres Kindes
Cordiali felicitazioni per la
nascita della vostra splendida
creatura.
¡Felicitaciones por la llegada
de su hermoso/hermosa
bebé!
Glückwünsche an ein Paar
zur Geburt ihres Kindes
A voi e al vostro piccolo
bimbo, gli auguri più veri, di
fortuna, buona salute e
felicità.
Por los orgullosos padres
de... Felicitaciones por su
recién nacido/nacida. Estoy
seguro(a) que serán unos
maravillosos padres.
Glückwünsche an ein Paar
zur Geburt ihres Kindes
Grazie tante per...
Muchas gracias por...
Generelle Danksagung
Vorrei ringraziarti a nome mio
e di...
Me gustaría
agradecerte/agradecerle en
nombre de mi esposo/esposa
y en mi nombre...
Danksagung im eigenen
Namen und im Namen einer
weiteren Person
Non so davvero come
ringraziarti per aver...
Sinceramente no sé cómo
agradecerte por...
Ausdruck von Dankbarkeit für
eine bestimmte Handlung
Un piccolo pensierino per
ringraziarti...
Como una pequeña muestra
de gratitud...
Übergabe eines Geschenks
als Ausdruck von Dankbarkeit
Grazie per aver...
Quisiera extender nuestros
más sinceros
agradecimientos para... por...
Ausdruck von Dankbarkeit für
eine bestimmte Handlung
Ti siamo riconoscenti per
aver...
Estamos muy agradecidos
con ustedes/contigo por...
Ausdruck von Dankbarkeit für
eine bestimmte Handlung
Di niente. Anzi siamo noi ad
Ni siquiera lo menciones. Por
Antwort auf Danksagung einer
Grußtexte : Geburt
Grußtexte : Danksagung
4/5
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Italienisch-Spanisch
essertene grati!
el contrario, gracias a ti.
Person; man selbst hat aus
der Handlung der Person
einen Nutzen gezogen
Buon Natale e Felice Anno
Nuovo
¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año
Nuevo!
Gebräuchlich in den USA zu
Weihnachten und Neujahr
Tanti auguri di Buon Natale e
Felice Anno Nuovo
¡Feliz Navidad y Feliz Año
Nuevo!
Gebräuchlich in
Großbritannien zu
Weihnachten und Neujahr
Buona Pasqua!
¡Felices Pascuas!
Gebräuchlich in christlichen
Ländern zum Ostersonntag
Buon Giorno del
Ringraziamento
¡Feliz día de Acción de
Gracias!
Gebräuchlich in den USA zum
Erntedankfest
Buon Anno!
¡Feliz Año Nuevo!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
Buone Vacanze!
¡Felices Fiestas!
Gebräuchlich in den USA und
Kanada zum Urlaub in der
Weihnachtszeit
Felice Hanukkah
¡Feliz Hanukkah!
Gebräuchlich zu Chanukka
Felice Diwali
Feliz Diwali. Espero que este
Diwali brille como nunca.
Gebräuchlich zu Diwali
Buon Natale!
¡Feliz Navidad!
Gebräuchlich in christlichen
Ländern zu Weihnachten
Buon Natale e Felice Anno
Nuovo!
¡Feliz Navidad y próspero Año
Nuevo!
Gebräuchlich in christlichen
Ländern zu Weihnachten und
zum neuen Jahr
Grußtexte : Festtagsgrüße
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Descargar