manual operativo

Anuncio
MANUAL OPERATIVO
MEFF Euroservices, S.V., S.A.U.
18 de noviembre de 2014
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN Y PRINCIPIOS GENERALES............................................................ 4 1.1. Creación de MEFF Euroservices S.V., S.A.U. (EUROMEFF) ................................. 4 1.2. Acceso a EUREX para los miembros de MEFF EUROSERVICES......................... 4 2. NEGOCIADORES DE EUROMEFF ............................................................................... 4 2.1. Tipos de clientes de EUROMEFF............................................................................ 4 2.2. Relación contractual ................................................................................................ 4 3. LA NEGOCIACIÓN A TRAVÉS DE EUROMEFF .......................................................... 5 3.1. Sistema de negociación. ......................................................................................... 5 3.2. Generación de ficheros de traspaso ........................................................................ 5 3.3. Calendario, horario y fases de negociación. ........................................................... 5 3.4. Nomenclatura de los Contratos ............................................................................... 6 3.5. Órdenes disponibles: tipología, gestión y funcionamiento para EUREX ................. 7 3.6. Gestión de órdenes en EUREX ............................................................................... 7 3.7. Sistema de filtros en EUREX ................................................................................... 8 3.8. Sistema de apoyo y procedimientos de emergencia para EUREX ......................... 9 4. LA LIQUIDACIÓN Y COMPENSACIÓN A TRAVÉS DE EUROMEFF .......................... 9 4.1. Estructura y Tipos de cuentas ................................................................................. 9 4.2. Regularizaciones ..................................................................................................... 9 4.3. Los Give-ups entre Comitente de EUROMEFF y Miembro de EUREX................... 9 4.4. Basis Trades Facilities en el Mercado de SENAF. ................................................ 11 4.5. Traspasos para EUREX ........................................................................................ 11 4.6. Metodología de Cálculo de las Garantías por Posición ......................................... 12 4.7. Liquidación de pérdidas y ganancias..................................................................... 13 5. LA ENTREGA A TRAVÉS DE EUROMEFF ................................................................ 13 5.1. Proceso de entregas del Buxl, Bund, Bobl, Schatz, BTP, BTS Y OAT (EUREX):. 13 5.2. Descripción de la operativa ................................................................................... 14 6. GESTIÓN DEL RIESGO EN EUROMEFF.................................................................... 15 6.1. Límites de riesgo establecidos por EUREX ........................................................... 15 6.2. Límites de riesgo establecidos por EUROMEFF para EUREX ............................. 15 7. GESTIÓN DE UN INCUMPLIMIENTO DE UN COMITENTE LIQUIDADOR EN
EUROMEFF .................................................................................................................. 18 7.1. Gestión de un incumplimiento para la posición propia del Liquidador................... 18 7.2. Gestión de un incumplimiento para la posición de un cliente ................................ 18 8. COSTES PARA LAS ENTIDADES NEGOCIADORAS EN EUROMEFF .................... 19 8.1. Comisiones de EUROMEFF .................................................................................. 19 Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
2/2
8.2. Ajuste en comisiones por operaciones de Give-outs y Give-ins............................ 19 8.3. Ajuste en comisiones por operaciones de “Basis Trade” (incluidas operaciones de
Basis Trade Facilities en el Mercado de SENAF) “Block Trade” y en general
cualquier cargo extra realizado por Eurex ............................................................. 19 8.4. Ajuste en comisiones por traspasos de posición externos .................................... 19 9. REMUNERACIÓN DE LOS DEPÓSITOS EN EUROMEFF ......................................... 19
ANEXOS
Anexo 1
CALENDARIO DE NEGOCIACIÓN
Anexo 2
REGISTRO DE CUENTAS
Anexo 3
COMUNICACIONES DE GIVE-OUT Y GIVE-IN
Anexo 4
TRASPASOS DE POSICIÓN A EUREX
Anexo 5
PARÁMETROS PARA EL CÁLCULO DE GARANTÍAS
Anexo 6
FILTROS (MÁXIMO VOLUMEN POR ORDEN)
Anexo 7
NOTIFICACIONES DE ENTREGA PARA EUREX
Anexo 8
COMISIONES
Anexo 9
COMUNICACIONES
DE
OPERACIONES
PROVENIENTES DE SENAF
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
3/3
DE
BASIS
TRADING
1. INTRODUCCIÓN Y PRINCIPIOS GENERALES
1.1. CREACIÓN DE MEFF EUROSERVICES S.V., S.A.U. (EUROMEFF)
Los miembros de MEFF y sus clientes pueden negociar los productos de EUREX a través de MEFF
Euroservices S.V., S.A.U. (en adelante EUROMEFF). Esta Sociedad de Valores, creada por MEFF
Holding, tiene como actividad canalizar la operativa en mercados extranjeros de productos derivados
de los que, a su vez, sea Miembro. En este sentido, EUROMEFF cuenta con el correspondiente
pasaporte europeo que le permite actuar como miembro de EUREX.
De este modo los contratos de EUREX que se negocien a través de las pantallas de MEFF serán
liquidados por EUROMEFF. Así se pone al alcance de los Miembros de MEFF la contratación y
liquidación de los productos de EUREX mediante el sistema informático y los procedimientos que ya
se encuentran a su disposición.
1.2. ACCESO A EUREX PARA LOS MIEMBROS DE MEFF EUROSERVICES
La operativa a través de EUROMEFF se desarrolla de acuerdo con la regulación establecida por
EUREX, especialmente en cuanto a especificaciones técnicas de los contratos. Algunos aspectos
como horarios o liquidaciones diarias pueden ser diferentes, en la forma indicada en el presente
Manual.
Para mayor información sobre la regulación de EUREX, consultar www.eurexchange.com.
2. NEGOCIADORES DE EUROMEFF
2.1. TIPOS DE CLIENTES DE EUROMEFF
Todos los Miembros de MEFF que lo deseen pueden solicitar ser clientes de EUROMEFF.
Los Miembros de EUROMEFF se distinguen por sus responsabilidades ante EUROMEFF
estableciéndose la siguiente clasificación y correspondencia:
Cliente o COMITENTE NEGOCIADOR=MIEMBRO NEGOCIADOR de MEFF.
Cliente o COMITENTE LIQUIDADOR = MIEMBRO LIQUIDADOR de MEFF.
Así pues, entendemos por COMITENTE NEGOCIADOR, aquella entidad que puede negociar por
cuenta propia y por cuenta de terceros pero que en cualquier caso, transfiere la responsabilidad de la
liquidación diaria y constitución de depósitos a un tercero, el COMITENTE LIQUIDADOR.
COMITENTE LIQUIDADOR, es aquella entidad facultada para negociar y para liquidar sus
posiciones, la de sus clientes y la de cualquier otra entidad que sea COMITENTE NEGOCIADOR.
2.2. RELACIÓN CONTRACTUAL
Un COMITENTE NEGOCIADOR deberá firmar un acuerdo tripartito con un COMITENTE
LIQUIDADOR y con EUROMEFF.
Un COMITENTE LIQUIDADOR deberá firmar un contrato con EUROMEFF en el que se detallen sus
derechos y obligaciones.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
4/4
EUROMEFF facilitará el modelo de contrato de adhesión a firmar entre las distintas partes del
acuerdo.
3. LA NEGOCIACIÓN A TRAVÉS DE EUROMEFF
Todos los Miembros de MEFF que actualmente tengan firmado el contrato con EUROMEFF pueden
negociar productos de EUREX.
Los operadores que estén habilitados en MEFF también lo estarán en EUROMEFF.
3.1. SISTEMA DE NEGOCIACIÓN.
Los Miembros de MEFF podrán acceder a la negociación de los contratos a través de los mismos
terminales que utilizan actualmente. Los Miembros de MEFF deberán conectarse desde el
Controlador de comunicaciones (MEFFAccess) a los Mercados Extranjeros, y la negociación se
realizará, tanto des del terminal de MEFF actual, como a través de MEFFGate.
La configuración de pantallas de negociación se realiza de la misma forma que para los contratos
negociados actualmente en MEFF.
Todas las consultas que actualmente se realizan en los terminales de negociación y liquidación se
podrán efectuar, pero el sistema obliga a elegir el Mercado que se consulta. Cuando se realicen
consultas que tengan datos pendientes de actualizar, el sistema mostrará un mensaje indicándolo.
3.2. GENERACIÓN DE FICHEROS DE TRASPASO
Al igual que en el Mercado de MEFF, el sistema permite obtener ficheros de traspaso con los datos
de la última sesión recibida. Los ficheros correspondientes al mercado de EUREX tienen la extensión
C5.
3.3. CALENDARIO, HORARIO Y FASES DE NEGOCIACIÓN.
3.3.1.Calendario
EUROMEFF publica cada año un comunicado con el calendario de acceso a la negociación en el
mercado de EUREX (Anexo 1).
3.3.2.Horario y fases de negociación
Los horarios siguientes se refieren al horario de acceso al mercado a través de los terminales de
MEFF, independientemente del horario que tengan los Mercados Extranjeros en origen.
Eurex
Fase de conexión
Fase de negociación (*)
A partir de las 7:30 a.m.
De 7:30 a.m. a 20:00 p.m.
(*) Cada producto puede tener un periodo de negociación distinto, comprendido en o fuera de ese
rango de tiempo, según determine el Mercado de origen.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
5/5
3.3.3. Cálculo de los precios de cierre
Precio de cierre para EUREX:
El precio de liquidación diario lo calculará EUREX de la siguiente manera:
Para los Futuros BUXL, BUND, BOBL, SCHATZ, BTP, BTS y OAT:
Precio Medio Ponderado de las Operaciones entre las 17:14 y 17:15 CET
Para los Futuros DAX, STOXX y EUROSTOXX:
Precio Medio Ponderado de las operaciones entre 17:29 y 17:30 CET
3.4. NOMENCLATURA DE LOS CONTRATOS
EUREX
CONTRATO
CÓDIGO
CONTRATO
Futuro
EUROSTOXX
FESX
Futuro STOXX
FSTX
Futuro DAX
FDAX
Futuro SCHATZ
FGBZ
Futuro BOBL
FGBN
Futuro BUND
FGBL
Futuro BUXL
FGBX
Futuro BTP
FBTP
Futuro BTS
FBTS
Futuro OAT
FOAT
CÓDIGO
MES
Ver tabla de
vencimientos
Ver tabla de
vencimientos
Ver tabla de
vencimientos
Ver tabla de
vencimientos
Ver tabla de
vencimientos
Ver tabla de
vencimientos
Ver tabla de
vencimientos
Ver tabla de
vencimientos
Ver tabla de
vencimientos
Ver tabla de
vencimientos
CÓDIGO
AÑO
EJEMPLO
Vto. Junio 05: FESXM5
Último dígito
Último dígito
Vto. Junio 05:FSTXM5
Último dígito
Vto. Junio 05:FDAXM5
Último dígito
Vto. Junio 05:FGBZM5
Último dígito
Vto. Junio 05:FGBNM5
Último dígito
Vto. Junio 05:FGBLM5
Último dígito
Vto. Junio 05:FGBXM5
Último dígito
Vto. Junio 05: FBTPM5
Último dígito
Vto. Junio 05: FBTSM5
Último dígito
Vto. Junio 05: FOATM5
En todos los contratos se puede negociar los contratos de Time-Spread correspondientes, cuya
codificación es: Código contrato + código mes vto. cercano + código año vto. cercano + código mes
vto. lejano + código año vto. Lejano
TABLA DE VENCIMIENTOS
VENCIMIENTO
CÓDIGO MES
ENERO
F
FEBRERO
MARZO
VENCIMIENTO
CÓDIGO MES
JULIO
N
G
AGOSTO
Q
H
SEPTIEMBRE
U
ABRIL
J
OCTUBRE
V
MAYO
K
NOVIEMBRE
X
JUNIO
M
DICIEMBRE
Z
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
6/6
3.5. ÓRDENES DISPONIBLES: TIPOLOGÍA, GESTIÓN Y FUNCIONAMIENTO PARA EUREX
Prácticamente existe coincidencia entre las órdenes de MEFF y las de EUROMEFF para operar sobre
productos de EUREX.
Estarán a disposición del operador los siguientes tipos de órdenes:
Limitadas




Limitadas inmediatas
Orden por lo mejor
Orden ataque
Orden stop
Su funcionamiento será el mismo que tienen en MEFF con las siguientes salvedades:
Orden por lo mejor: esta orden tiene prioridad en la ejecución sobre cualquier otra y podrá cruzarse
con cualquier otro tipo de orden excepto con otra orden por lo mejor. EUREX establece un rango de
seguridad a partir de un precio de referencia que se forma con el último cruce en el que en ninguna
de las dos contrapartidas (compra y venta) interviene una orden por lo mejor.
El volumen no ejecutado no se cancela automáticamente (a diferencia de MEFF), sino que queda
pendiente hasta que sea posible su ejecución, la cual ocurrirá sí:
-
Se introduce una nueva orden limitada o cotización dentro del rango de seguridad establecido.
Se establece un nuevo precio de referencia (y, por tanto un nuevo rango de seguridad) a partir de
un nuevo cruce entre órdenes limitadas, cotizaciones o limitada y cotización.
La orden por lo mejor podrá introducirse en la fase de pre-opening, y se ejecutará al precio de
apertura que se determine al final de la misma.
Esta orden solo está disponible para los contratos de Futuros, no estando habilitada para el contrato
Time Spread.
Orden stop: actualmente inhabilitada para la negociación de futuros MEFF, estará disponible para la
negociación de futuros en EUREX.
La orden stop carece de precio límite, ya que una vez que se alcanza el precio de disparo se lanza
una orden por lo mejor (la cual funcionará tal y como se ha detallado anteriormente).
3.6. GESTIÓN DE ÓRDENES EN EUREX
3.6.1. Prioridad de las órdenes
En EUREX, las órdenes por lo mejor tienen prioridad sobre las demás.
La prioridad para el resto de las órdenes se establece por precio-tiempo, es decir, por mejor precio
(en el caso de órdenes stop será el de disparo), y a igual precio, por orden de llegada al sistema.
3.6.2. Validez de las órdenes
Las órdenes enviadas tendrán vigencia DAY, por lo cual se anularán automáticamente al final de la
sesión de EUROMEFF.
3.6.3. Modificación de órdenes
En EUROMEFF no es posible modificar el contrato de una orden. Para modificar el contrato, se debe
dar de baja la orden que se desea modificar e introducir una nueva.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
7/7
Cuando se modifica una orden, permanece intacta hasta que se valida la modificación por el sistema.
Las modificaciones, según se realicen, afectan a la prioridad de la orden modificada tal como se
indica a continuación:
- Si se modifica el precio  la orden pierde la prioridad.
- Si disminuye el volumen  la orden mantiene la prioridad.
- Si aumenta el volumen  la orden pierde la prioridad.
Al proceder a la modificación de una orden referente a un contrato negociado a través de
EUROMEFF, puede darse la circunstancia de que la orden haya sido parcialmente ejecutada y la
confirmación de dicha ejecución esté viajando entre el Host de EUREX y el Host de EUROMEFF en el
momento de realizar dicha modificación.
Ello tiene como consecuencia que la modificación se haga sobre el volumen pendiente que aparece
en el terminal, sin tener en cuenta que éste se ha visto disminuido por una ejecución parcial. El efecto
que provoca es un posible aumento del volumen inicial en la orden modificada, y un volumen
pendiente igual al volumen previo a la ejecución parcial que estaba en curso en el momento de
realizar la modificación.
Esta circunstancia, que debe ser tenida en cuenta por los operadores en el momento de realizar
modificaciones en las órdenes de EUROMEFF, se producirá en EUREX únicamente en el caso de
modificaciones relativas a precio o volumen.
Si la ejecución parcial estuviese viajando entre el Host de EUROMEFF y el terminal de operador, la
modificación se realizaría correctamente, es decir, tal y como sucede con los contratos negociados en
MEFF.
Ejemplo
* Existe una orden inicial de 10 contratos. Se solicita una modificación a 8 contratos. Existe una
ejecución parcial de 2 contratos viajando entre Host EUROMEFF y el terminal de negociación. Existe
una ejecución parcial de 3 contratos viajando entre el Host de EUREX y el Host EUROMEFF. El
resultado de la modificación será de 6 contratos pendientes y 11 iniciales (si el sistema del mercado
que se está negociando tuviese en cuenta la ejecución de 3 contratos deberían quedar 3 contratos
pendientes).
3.6.4.Cancelación de órdenes
A diferencia del tratamiento en MEFF, el comportamiento de las cancelaciones que se efectúen en
EUREX, no se tratarán como un único mandato de cancelación en el caso de una cancelación
múltiple (ALT+B por ejemplo), sino que se tratarán una a una de forma individualizada, lo que
conllevará posibles cruces intermedios de órdenes para las cuales ya se había enviado la orden de
cancelación. Esta situación se produce debido al tratamiento de las cancelaciones que realiza el
sistema central de EUREX.
3.7. SISTEMA DE FILTROS EN EUREX
El sistema de filtros de EUROMEFF es el mismo que el de MEFF y será necesario que las entidades
configuren los filtros antes de comenzar a operar.
La configuración de filtros es obligatoria, como actualmente ocurre con MEFF. Ello responde a la
necesidad de dar seguridad a la operativa del mercado y de evitar errores.
En el anexo 6 se encuentra el detalle de filtros (límites máximos de volumen por orden) que
EUROMEFF establece sobre los diferentes contratos a los que da acceso.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
8/8
3.8. SISTEMA DE APOYO Y PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA PARA EUREX
EUROMEFF, a través de Administración del Mercado, ofrece soporte a los COMITENTES tal y como
viene haciendo en la actualidad en MEFF. Ante cualquier incidencia las entidades llamarán a
EUROMEFF, en ningún caso necesitan ponerse en contacto con el Mercado de origen.
En caso de fuerza mayor que imposibilite a EUROMEFF ofrecer el servicio de gestión de órdenes o
realización de operaciones para sus COMITENTES, se cancelarán de forma global las órdenes
pendientes de todas las entidades en dicho mercado, informando por la mensajería habitual de la
evolución de la incidencia. En ningún caso esta circunstancia afectará a las órdenes en los productos
de MEFF.
Cualquier incidencia que comunique el Mercado de origen llegará a los COMITENTES a través del
terminal de negociación: mensajes de retraso de apertura o problemas técnicos de alcance general,
situación de negociación interrumpida en determinados contratos, resolución ante operaciones
erróneas, ampliación de límites de fluctuación y todo aquello que deba ser conocido por los
COMITENTES de EUROMEFF.
4. LA LIQUIDACIÓN Y COMPENSACIÓN A TRAVÉS DE EUROMEFF
4.1. ESTRUCTURA Y TIPOS DE CUENTAS
La operativa en EUROMEFF requiere la apertura de cuentas del mismo tipo que las existentes
actualmente en MEFF. Es decir, se dispondrá de cuentas ordinarias y diarias.
Tal y como se viene haciendo, la apertura de la cuenta la realizará la entidad que desee negociar
enviando el modelo de apertura de cuentas que se adjunta en el anexo 2.
4.2. REGULARIZACIONES
Regularización es la reasignación de una operación a otra cuenta o cuentas diferentes de la original
solicitada en el día de la operación o al día hábil siguiente. No supone modificación en el precio de la
operación y el volumen máximo a regularizar es el de la operación original.
Deben solicitarse a través del terminal de liquidación.
El tipo de operación que identifica las regularizaciones es “T”:
La hora límite para la solicitud de una regularización es a las 20 horas.
Las solicitudes de regularización estarán exentas de la tarifa de comisiones.
4.3. LOS GIVE-UPS ENTRE COMITENTE DE EUROMEFF Y MIEMBRO DE EUREX
La Cámara de Compensación de EUREX utiliza un procedimiento para realizar los Give-outs y Giveins. El procedimiento es el siguiente:
4.3.1.Give-in proveniente de un Miembro de EUREX
Consiste en la aceptación por parte de un COMITENTE de EUROMEFF de una operación negociada
por un miembro del mercado de origen. Para contratos negociados en EUREX los give-ins pueden ser
de operaciones realizadas hoy o ayer.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
9/9
4.3.2.Comunicación del give-in
El miembro de EUROMEFF deberá enviar el modelo de fax que se adjunta en el anexo 3 en el que
deberá indicar el código del miembro del mercado que envía la operación, persona y teléfono de
contacto del COMITENTE, la cuenta donde deberá asignarse la operación y referencia de interés
para el Comitente y/o Miembro destino. Esta cuenta deberá ser una cuenta final, en ningún caso una
diaria.
4.3.3.Aceptación del give-in
Sólo serán aceptados los give-ins que previamente hayan sido comunicados a EUROMEFF. En el
momento en que el Miembro del otro mercado envíe la operación, EUROMEFF procederá a realizar el
traspaso al COMITENTE correspondiente mediante la operación tipo K. Si hubiere alguna
divergencia, EUROMEFF contactaría con el COMITENTE con el fin de resolver la incidencia.
4.3.4.Give-out dirigido a un Miembro de EUREX
Consiste en traspasar una operación negociada por un COMITENTE a un miembro del mercado de
origen. En EUREX se requiere la aceptación expresa por parte del miembro destino para el traspaso
de la posición.
4.3.5.Comunicación del give-out
Para traspasar una operación mediante give-out los COMITENTES deberán enviar el modelo de fax
que se adjunta en el anexo 3, indicando persona y teléfono de contacto de la entidad, el código del
miembro destinatario en la referencia del cliente en dicho miembro, el “número de Cámara en los
listados MEFF”, el volumen, el contrato, el precio y la cuenta origen donde está la posición. Esta
cuenta tan solo podrá ser una cuenta ordinaria, en ningún caso diaria.
4.3.6.Aceptación del give-out
Tan pronto como la posición se registre en la cuenta del miembro del mercado destinatario del giveout, EUROMEFF procederá a anotar el traspaso de la operación en la cuenta del COMITENTE que
instruyó el give-out. Esta operación será del tipo I.
4.3.7.Rechazo del give-out
En el caso de que el give-out sea rechazado EUROMEFF se lo comunicará al COMITENTE
correspondiente. Al rechazarse, EUROMEFF no puede transferirla y por tanto anulará la instrucción
inicial del COMITENTE, siendo no válido el fax enviado.
En todo momento el COMITENTE podrá consultar en sus cuentas las operaciones no aceptadas
puesto que todavía las tendrá en sus libros hasta que éstas hayan sido aceptadas.
4.3.8.Horarios de give-ins y give-outs
Operaciones negociadas hoy
Los give-ins/give-outs deberán comunicarse hasta 30 minutos antes del cierre de negociación de
EUROMEF, dejando un margen para la aceptación o rechazo, hasta 15 minutos antes del cierre de la
negociación en EUROMEFF.
Operaciones negociadas ayer
El COMITENTE que el día hábil siguiente quiera enviar un give-out de una operación negociada el día
hábil anterior deberá notificarlo a EUROMEFF antes de las 10 h. del día hábil siguiente. Para el caso
de give-ins podrán aceptarse también hasta las 10 h.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
10/10
4.4. BASIS TRADES FACILITIES EN EL MERCADO DE SENAF.
Funcionalidad mediante la cual un Miembro de SENAF, realiza una operación de Base, contratando
simultáneamente un bono en el Mercado de SENAF y un Futuro sobre un Bono en el Mercado de
Eurex, quedando registrado éste último a través de MEFF EUROSERVICES.
Técnicamente, para poder realizar dicha funcionalidad, el Miembro de SENAF debe ser a la vez
COMITENTE de EUROMEFF. Este deberá enviar el modelo de autorización que se adjunta en el
anexo 9. Asimismo, se deberá indicar el código del miembro del mercado que envía la operación,
persona y teléfono de contacto del COMITENTE, la cuenta donde deberá asignarse la operación y
referencia de interés para el Comitente y/o Miembro destino. Esta cuenta deberá ser una cuenta final,
en ningún caso una diaria.
4.5. TRASPASOS PARA EUREX
4.5.1.Traspasos de operación internos
Definimos traspasos de operación internos cuando son traspasos entre COMITENTES (give-ups entre
COMITENTES de EUROMEFF) o entre titular-cuenta del mismo COMITENTE. Los traspasos así
definidos funcionarán del mismo modo que los actuales en MEFF.
4.5.2.Traspasos de posición externos
Son traspasos de posición entre COMITENTES de EUROMEFF y miembros de otro mercado, por
toda la posición de un titular o un miembro. Se realizarán al precio oficial de cierre de dicho mercado y
se anotarán en los libros de EUROMEFF al final de la sesión de liquidación de EUROMEFF.
El COMITENTE que desee traspasar posición deberá enviar antes de las 12:00 p.m. instrucciones a
EUROMEFF mediante fax, modelo anexo 4, con firma debidamente autorizada, indicando el titular
cuenta de la posición que desee transferir, el código del Miembro negociador y del liquidador del
correspondiente Mercado. Los traspasos se registrarán con el tipo de operación Z.
Asimismo, el COMITENTE que desee recibir un traspaso de posición deberá enviar, antes de las
12:00 p.m., instrucciones a EUROMEFF mediante fax, con firma debidamente autorizada, indicando
el titular cuenta donde desea recibir la posición y el código del Miembro en el mercado EUREX que
envía el traspaso.
Sólo podrán aceptarse aquellos traspasos que antes de las 7:30 p.m. hayan sido aceptados por
EUROMEFF, el liquidador de EUROMEFF, el negociador de EUREX y el liquidador de EUREX. En el
supuesto de que no pudiese realizarse el traspaso se intentaría al día siguiente.
4.5.3.Modalidades de Cálculo de garantía por posición
Para la operativa en EUREX sólo existe la posibilidad de cálculo de la garantía por posición en base
bruta.
4.5.4.Base bruta
Se calcula la garantía por posición en función de la posición neta de cada titular de un COMITENTE,
sin compensarse posiciones de distintos titulares. Esta es la modalidad actualmente utilizada por
MEFF. En este caso EUROMEFF garantiza dichas posiciones cliente a cliente de forma
individualizada, ante cualquier quebranto del COMITENTE.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
11/11
4.6. METODOLOGÍA DE CÁLCULO DE LAS GARANTÍAS POR POSICIÓN
El método de cálculo que se aplica es el MEFFCOM2G. El nombre nace de la similitud y plena
compatibilidad con la metodología desarrollada por MEFF y denominada MEFFCOM2.
En el anexo 5 se adjuntan los parámetros para el cálculo de Garantías de los diferentes contratos a
los que EUROMEFF da acceso.
Los parámetros de garantías se actualizarán al menos mensualmente. Como Eurex revisa los
parámetros diariamente, MEFF Euroservices tendrá en cuenta los parámetros publicados por Eurex
en su página web en el momento de la actualización, más un margen adicional del 10%.
Si en un día determinado antes de la siguiente revisión mensual, el parámetro de garantías publicado
por EUREX para un contrato consume un 8% de dicho margen, EUROMEFF actualizará el parámetro
de garantía con efecto en el siguiente día hábil.
La actualización también se producirá si para un contrato el parámetro de garantía de EUROMEFF
supera en más de un 18% el último publicado por Eurex.
A continuación se resumen las modificaciones que se incorporan en el MEFFCOM2G debidas a la
operativa con los diferentes Mercados de origen:
EUREX:
Mayor depósito por “time-spread” durante el mes de vencimiento
Cuando un contrato está en el mes de vencimiento, todos los “time-spreads” realizados con el
contrato que va a expirar tienen una carga por “spread” mayor que la habitual -debido a que el primer
vencimiento tiene mayor volatilidad-.
Compensación por “spreads” entre contratos de Eurex
Todos aquellos contratos con una elevada correlación positiva -por ejemplo, el Buxl, Bund, Bobl y
Schatz– se agrupan en un mismo grupo (“margin group”), y en la medida que formen “spreads” se
verán beneficiados de una reducción en la garantía por posición.
El método utilizado se inicia una vez se han calculado los “time-spreads” para de cada tipo de
contrato.
Inicialmente, se selecciona para cada tipo de contrato incluido en el “margin group” el valor
correspondiente al peor escenario en un movimiento al alza del precio y el valor que corresponde al
peor escenario en un movimiento a la baja, eliminando cualquier resultado que suponga un beneficio.
A continuación, los resultados obtenidos se agregan para calcular la pérdida de valor que puede
experimentar la cartera por cada uno de los dos posibles movimientos del precio.
La garantía por posición vendrá determinada por la mayor de las dos pérdidas.
Para ilustrar el proceso, supongamos una cartera con la siguiente posición abierta:
1 Bund comprado
1 Bobl vendido
1 Schatz vendido
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
12/12
Los cálculos para determinar la garantía por posición aparecen en el siguiente cuadro:
Bund
Bobl
Schatz
PÉRDIDA CARTERA
GARANTÍA POR
POSICIÓN
Pérdida si cae el Pérdida si sube el
precio
precio
1.600 euros
0 euros
0 euros
1.000 euros
0 euros
500 euros
1.600 euros
1.500 euros
1.600 euros
Si el precio se mueve al alza, la pérdida experimentada por la cartera será de 1.500 euros, mientras
que si el precio cae la pérdida se eleva a 1.600 euros.
Por tanto, la garantía por posición será igual a 1.600 euros, la mayor de las dos pérdidas.
Sin la compensación por “spreads”, la garantía por posición hubiera sido de 3.100 euros (1.600
euros+1.000 euros+500 euros).
4.7. LIQUIDACIÓN DE PÉRDIDAS Y GANANCIAS
Las pérdidas y ganancias, las primas y comisiones, se imputarán a nivel de cuenta y se agruparán a
nivel de titular para posteriormente exigirse a los COMITENTES LIQUIDADORES, aunque éstos, del
mismo modo que en MEFF, podrán domiciliar las transferencias de efectivo en otra entidad con
cuenta en Banco de España del mismo modo que en MEFF.
Los garantía por posición se deberá constituir en efectivo, por lo tanto el importe a pagar/cobrar a/de
EUROMEFF, será la suma de:



+/- Variación de la garantía por posición (Garantía por posición de la sesión – garantía por
posición de la sesión anterior)
+/- Liquidación de Pérdidas y Ganancias neta
+Comisiones de EUREX.
La liquidación diaria se calculará al finalizar la sesión del día y los importes definitivos serán
comunicados al COMITENTE a través de los terminales de liquidación de MEFF.
La liquidación será efectiva con valor día siguiente y se realizará el cargo o el abono en un único
asiento neteando los importes de EUREX y MEFF a través del asiento diario de las 9.00 am en
Banco de España.
Sin embargo, las consultas por pantalla y los ficheros generados mostrarán las liquidaciones por
separado en función del mercado.
5. LA ENTREGA A TRAVÉS DE EUROMEFF
5.1. PROCESO DE ENTREGAS DEL BUXL, BUND, BOBL, SCHATZ, BTP, BTS Y OAT (EUREX):
El proceso de entregas se inicia el último día de negociación. EUROMEFF gestionará la asignación
de las referencias pero delegará a su General Clearing Member la intermediación de las
transacciones con los COMITENTES LIQUIDADORES.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
13/13

Proceso de Asignación de referencias
EUROMEFF aplicará el sistema FIFO, casando la posición compradora más antigua con las
referencias más antiguas.

Sistema de liquidación de las transacciones
En este sentido, EUROMEFF ofrece a los COMITENTES LIQUIDADORES la posibilidad de elegir
entre EUROCLEAR, CLEARSTREAM BANKING LUXEMBOURG (CBL) y CLEARSTREAM
BANKING FRANKFURT (CBF) para la recepción o entrega de los títulos de las posiciones a
vencimiento.
Las transacciones se cruzarán en uno de estos sistemas entre los COMITENTES LIQUIDADORES y
el intermediario de EUROMEFF, en la misma fecha valor que el vencimiento del contrato en Eurex.
A continuación se describe la operativa de la entrega día a día y los pasos a seguir por los
COMITENTES con posición abierta al vencimiento del contrato.
Los COMITENTES LIQUIDADORES deberán mantener a EUROMEFF al corriente del teléfono, fax y
nombre de la persona o personas responsables del proceso de liquidación, así como de cualquier
cambio de firmas autorizadas.
5.2. DESCRIPCIÓN DE LA OPERATIVA
Los faxes de la entrega del EUREX se encuentran en el anexo 7 bis.
V - 2:
A las 12:30 a.m.
A las 12:30 a.m. del día V-2, dos días hábiles antes del décimo día natural del mes de
vencimiento, o el día hábil siguiente si es festivo en el mercado Eurex, acaba la negociación del
Buxl, Bund, Bobl, Schatz, BTP, BTS y OAT. A partir de ese momento se dejará un periodo de
media hora para traspasos internos y give-ups hasta el cierre definitivo.
Antes de las 2:00 p.m.
Los COMITENTES LIQUIDADORES con posiciones vendedoras en alguna de sus cuentas1
deberán comunicar a EUROMEFF:

Los títulos a entregar por las posiciones propias y de sus clientes en el impreso “Notificación
de entrega. Detalle por cuenta vendida” que consta de un detalle cuenta a cuenta vendida con
las referencias a entregar, y el importe efectivo2 correspondiente. Del mismo modo, se indicará
la cuenta, el intermediario si es que se utilizase y el sistema de liquidación que se elija para
cruzar la transacción en el día del vencimiento V.
Los COMITENTES LIQUIDADORES con posición Comprada deberán enviar a EUROMEFF:

La “Notificación de entrega. Detalle por cuenta comprada” que detalla la posición del
COMITENTE LIQUIDADOR, la cuenta e intermediario en el sistema elegido.
1
El detalle se comunicará por cuenta puesto que en la Eurex la posición se registra por el bruto y por tanto la asignación
también se realizará a ese nivel. Es decir, no se hará un neto por titular antes de aplicar el algoritmo de asignación.
2
Importe efectivo = [ Factor Conversión x Precio de Liquidación (en %) + Cupón Corrido (en %) ] x Nominal/100 x Nº Contratos.
El importe efectivo por un contrato se trunca a dos decimales.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
14/14
V - 1:
Antes de las 11 a.m.
EUROMEFF notificará el resultado de la asignación y el importe a pagar o cobrar por cada cuenta
y titular en el informe “resultado de la asignación por cuenta y titular”.
Asimismo comunicará al COMITENTE LIQUIDADOR las instrucciones a realizar por él o su
intermediario en el sistema de liquidación correspondiente, mediante el impreso “notificación de
vencimiento, detalle de las transacciones con el intermediario de EUROMEFF”. Las transacciones
se cruzarán contra pago entre el COMITENTE LIQUIDADOR y el intermediario de EUROMEFF.
Tan pronto como los COMITENTES LIQUIDADORES reciban la información de EUROMEFF,
deben comunicar las instrucciones a sus intermediarios para llevar a cabo las transacciones de
compra-venta indicadas en la “notificación de vencimiento”. Estas notificaciones nunca deberán
introducirse en los sistemas correspondientes más tarde de las 5 p.m.
V: Fecha valor de la compra-venta de títulos
En este día se cruzan las transacciones en los distintos sistemas de liquidación.
A las 9 a.m.
Como cada día, la liquidación diaria por cuenta de EUROMEFF en Banco de España incluirá el
depósito de garantía por posición y el resultado de la liquidación de pérdidas y ganancias de la
sesión de negociación V-1.
Al cierre de la sesión.
Se generarán las operaciones de vencimiento “V” de los contratos que venzan en el día V, por lo
que las posiciones que van a la entrega se darán de baja en el sistema. Como resultado, el
depósito diario calculado bajo el método MEFFCOM2G ya sólo incluirá las posiciones en el resto
de contratos.
6. GESTIÓN DEL RIESGO EN EUROMEFF
El control de riesgo de EUROMEFF tendrá como objetivo, en primer lugar, el cumplimiento de los
límites de riesgo y requerimientos establecidos por el Mercado de origen y, en segundo lugar, el
cumplimiento de los límites que establezca el propio EUROMEFF.
6.1. LÍMITES DE RIESGO ESTABLECIDOS POR EUREX
EUREX no establece de momento ningún límite de riesgo. Por tanto, a los contratos negociados
en Eurex solo se aplicarán los límites generales de EUROMEFF.
6.2. LÍMITES DE RIESGO ESTABLECIDOS POR EUROMEFF PARA EUREX
6.2.1.Riesgo Intradía.
Concepto:
El Riesgo Intradía representa el máximo riesgo intradía que puede generar un COMITENTE
LIQUIDADOR por las operaciones realizadas, tanto por Cuenta Propia, como por cuenta de sus
Clientes o por sus Miembros Negociadores, desde el momento en que éstas han sido realizadas
hasta el momento en que ha constituido la Garantía por Posición.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
15/15
Cálculo del Riesgo Intradía:
El riesgo intradía será igual a la suma del Riesgo Intradía de cada cuenta, más el Riesgo Intradía
de la Cuenta Diaria y de la cuenta propia (si éste último es negativo, compensa riesgo de las otras
cuentas) y su fórmula se expresará de la siguiente manera:
RI por cuenta = Garantía por Posición en tiempo real en EUROMEFF- Garantías por Posición
Depositadas + Pérdidas y Ganancias en contratos de futuros
RI Cuenta Diaria = Garantía por Posición en tiempo real en EUROMEFF por contratos de delta
positiva + Garantía por Posición en tiempo real en EUROMEFF por contratos de delta negativa +
Pérdidas y Ganancias en contratos de futuros
Se entiende por:
Garantía por Posición en tiempo real: Depósito exigido por la posición en tiempo real.
Garantías por Posición Depositadas: Depósitos de garantía por posición (en efectivo) a disposición
de EUROMEFF, correspondientes a la última sesión.
Límite de Riesgo Intradía:
El Límite de Riesgo Intradía se calculará según la siguiente fórmula:
LRI = Límite de Solvencia del Límite de Riesgo Intradía no consumido en MEFF + Importes de
Garantías Adicionales depositadas en EUROMEFF.
Solicitud de Garantías Adicionales:
En el caso que un COMITENTE LIQUIDADOR exceda su LRI durante el transcurso de una o de
varias sesiones de Mercado, EUROMEFF podrá solicitar una ampliación de su LRI, mediante
alguna de las siguientes formas:
a) Orden de adeudo directo MT 204 a la Cuenta del Miembro afectado en la plataforma
TARGET2, para cubrir una situación de riesgo puntual.
b) Orden de pago MT 202 a la cuenta de MEFF en la plataforma TARGET2, para cubrir una
situación de riesgo puntual.
c)
Cargo adicional (vía Liquidación Multilateral en Target2-Banco de España, con fecha valor
día siguiente) de una garantía extraordinaria a un plazo de tiempo superior.
6.2.2.Límite de Margin Call
Concepto:
EUROMEFF establece un Límite de Margin Call que un COMITENTE puede mantener en el
Mercado de EUREX (cálculo agregado), y que representa el Máximo importe de Garantías
Extraordinarias que le podrían ser exigidas por EUROMEFF en caso de superarse los parámetros
de Fluctuación de los diversos productos en los que opere el COMITENTE. Éste Límite se fija en
el importe no consumido del Límite de Solvencia del Límite de Margin Call del COMITENTE en
MEFF, más las Garantías Adicionales aportadas por el COMITENTE.
Consumo del Límite de Margin Call:
EUROMEFF calculará diariamente el Consumo del Límite de Margin Call de cada COMITENTE de
la forma siguiente:
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
16/16
Se calculan dos Precios Teóricos por cada subyacente, resultado de sumar (escenario alcista) o
restar (escenario bajista) al Precio de Cierre del Activo Subyacente, los parámetros de Fluctuación
de Garantía Extraordinaria en vigor.
Utilizando estos precios Teóricos obtenidos, se realizan dos simulaciones del Cálculo del
Consumo del Límite de Margin Call (uno por escenario), para cada cuenta del COMITENTE, tal
como se describe a continuación:
Consumo del Límite de Margin Call = Garantías simuladas – Garantías Depositadas + Pérdidas
netas en futuros
Donde:
Garantías Simuladas: son las garantías por posición a constituir tomando como referencia los
Precios Teóricos anteriores.
Garantías Constituidas: son las garantías por posición depositadas en la apertura de la sesión y
que corresponden a las posiciones al cierre de la Sesión anterior.
Pérdidas netas en futuros: son el resultado de comparar las posiciones abiertas valoradas al
Precio Teórico menos el Precio de Liquidación Diaria de la sesión anterior. Para cada titular se
sumarán los resultados que conllevan una pérdida y se restan los que conllevan un beneficio.
Solicitud de Garantías Adicionales:
EUROMEFF podrá solicitar Garantías Adicionales cuando el Consumo del Límite de Margin Call
supere el Límite de Margin Call del COMITENTE. Esta solicitud se podrá realizar a través de la
solicitud de una Orden de Movimiento de Fondos (OMF), o bien a través de un cargo adicional en
la liquidación diaria.
6.2.3.Petición de Margin Call
Concepto:
En el caso de una situación de extrema volatilidad en la que uno o varios subyacentes superen su
parámetro de fluctuación de garantías extraordinarias (establecidas en los correspondientes
Comunicados de EUROMEFF), y de considerarlo necesario, o de ser requerido por EUREX,
EUROMEFF puede requerir garantías extraordinarias (en efectivo) en concepto de Margin Call.
Fórmula de Cálculo:
En este sentido, el cálculo que realizará EUROMEFF en tiempo real será el siguiente:
Importe de Margin Call = Garantía por posición en tiempo real en EUROMEFF - Garantías por
posición Depositadas en EUROMEFF + Pérdidas y ganancias en futuros
El resultado global de un COMITENTE LIQUIDADOR será la suma de los valores positivos
obtenidos según dichas fórmulas, para cada uno de sus Titulares y la Cuenta Diaria.
Solicitud de Garantías Adicionales:
EUROMEFF enviará a cada COMITENTE LIQUIDADOR afectado, mediante un mensaje en los
terminales, la cantidad a materializar y a su vez, otorgará un plazo de una hora desde su
comunicación, para que cada COMITENTE proceda a depositar (directamente o bien a través de
otra entidad con cuenta en el sistema Target2-Banco de España) la correspondiente garantía
extraordinaria, en efectivo, mediante cualquiera de las siguientes formas:
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
17/17
a) Orden de adeudo directo MT 204 a la Cuenta del Miembro afectado en la plataforma
TARGET2.
b) orden de pago MT 202 a la cuenta de MEFF en la plataforma TARGET2.
En tanto dichas garantías no se hayan depositado, los referidos COMITENTES no podrán tomar
posiciones en el Mercado que aumenten el riesgo.
En el caso excepcional que la solicitud de Margin Call se produjera fuera del horario permitido por
Banco de España para el envío/recepción de OMF´s (esto es las 18:00 p.m.), EUROMEFF
integraría el importe exigido por Margin Call junto con las liquidaciones diarias de la sesión en la
que éste fuera exigido y con fecha valor día hábil siguiente.
7. GESTIÓN DE UN INCUMPLIMIENTO DE UN COMITENTE LIQUIDADOR EN
EUROMEFF
Cualquier defecto de pago en las liquidaciones de pérdidas y ganancias, primas, comisiones y
constitución de depósito u otro importe debido por parte de un COMITENTE LIQUIDADOR será
considerado incumplimiento ante EUROMEFF.
En el caso de que se cometiese un incumplimiento en las responsabilidades derivadas de la
contratación con productos listados en el Mercado de origen, EUROMEFF podrá proceder al cierre
de la posición y a la realización de todas las garantías de la entidad incumplidora en EUROMEFF.
Sin embargo, cada COMITENTE LIQUIDADOR al firmar el contrato con EUROMEFF confiere un
mandato irrevocable, sin condición ni restricción alguna, para que en el caso de que MEFF se lo
solicite, esto es, cuando la entidad en cuestión haya incumplido con MEFF, proceda por cuenta del
COMITENTE al cierre de las posiciones de este último y transfiera y entregue a MEFF las
cantidades resultantes de dicha liquidación, incluidos los depósitos en garantía.
De esta forma se entiende que un incumplimiento en MEFF afecta también a EUROMEFF para
aquellas entidades que operen con el Mercado de origen y el incumplimiento se gestiona de forma
conjunta.
En la gestión de incumplimiento distinguimos la posición propia de la de clientes.
7.1. GESTIÓN DE UN INCUMPLIMIENTO PARA LA POSICIÓN PROPIA DEL LIQUIDADOR
En caso de que un COMITENTE LIQUIDADOR incumpliera con alguna de sus obligaciones
EUROMEFF cerrará todos los contratos registrados en su cuenta propia.
Si el que incumpliere fuere el COMITENTE NEGOCIADOR, el COMITENTE LIQUIDADOR
informaría a EUROMEFF y sería EUROMEFF quien cerraría sus posiciones.
7.2. GESTIÓN DE UN INCUMPLIMIENTO PARA LA POSICIÓN DE UN CLIENTE
En este apartado no nos referimos al incumplimiento de un cliente sino al de un COMITENTE
LIQUIDADOR, puesto que es este último el que responde ante EUROMEFF de los pagos y
obligaciones de dicho cliente.
Debido a que las posiciones en EUROMEFF se pueden considerar como garantía en MEFF, la
gestión del incumplimiento debe ser conjunta en ambas compañías. Esto es, se traspasará la
posición de las dos compañías simultáneamente y a una única entidad jurídica, que a la vez sea
COMITENTE LIQUIDADOR en EUROMEFF y MIEMBRO LIQUIDADOR en MEFF.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
18/18
Si la posición de ambas compañías no se pudiera transferir a la misma entidad, la posición de
EUROMEFF se cerraría y la posición en MEFF se gestionaría según su Reglamento.
8. COSTES PARA LAS ENTIDADES NEGOCIADORAS EN EUROMEFF
8.1. COMISIONES DE EUROMEFF
EUROMEFF publica periódicamente mediante comunicado, las comisiones a aplicar en sus
contratos. (Ver anexo 8)
Cualquier modificación en las comisiones se comunicará con la debida antelación.
MEFF EUROSERVICES efectúa un cobro una vez al mes, hacia el día diez del mes siguiente,
realiza una facturación de las comisiones de todo el mes y este es el único importe que se pasa
por la liquidación diaria por este concepto.
Por lo tanto, se facturan una vez al mes las comisiones del mes y se liquidan al día siguiente. En la
misma fecha se factura y se pagan los intereses devengados por el importe de las Garantías
solicitadas.
8.2. AJUSTE EN COMISIONES POR OPERACIONES DE GIVE-OUTS Y GIVE-INS
A todas las operaciones de Give-out (operación I) se les devolverá la comisión de liquidación
correspondiente al contrato. Asimismo, a todas las operaciones que entren en el sistema de
EUROMEFF como Give-in (operación K) se le cobrará únicamente la comisión de liquidación.
8.3. AJUSTE EN COMISIONES POR OPERACIONES DE “BASIS TRADE” (INCLUIDAS
OPERACIONES DE BASIS TRADE FACILITIES EN EL MERCADO DE SENAF) “BLOCK
TRADE” Y EN GENERAL CUALQUIER CARGO EXTRA REALIZADO POR EUREX
A todas las operaciones registradas en el sistema de EUROMEFF provenientes de funcionalidades
de “Basis Trade” y “Block Trade” se les aplicará únicamente la comisión de liquidación
correspondiente y adicionalmente cualquier otro tipo de coste adicional imputado por Eurex en
función del tipo especifico de la operación.
Asimismo, EUROMEFF cargará cualquier coste extra cargado por Eurex que tenga su origen en una
operación del Comitente.
8.4. AJUSTE EN COMISIONES POR TRASPASOS DE POSICIÓN EXTERNOS
EUROMEFF repercutirá cualquier coste cargado por Eurex relacionado con la operativa de traspasos
de posición externos.
9. REMUNERACIÓN DE LOS DEPÓSITOS EN EUROMEFF
EUROMEFF remunerará los depósitos diarios aportados por sus COMITENTES LIQUIDADORES en
base a los intereses obtenidos por la inversión de dichos depósitos, descontado un 1/8 de punto
(0,125%).
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
19/19
I mes = i=1n Di x (Tmes–1/8%)x (di i+1/365)
Siendo:
I mes= el interés a recibir por la entidad en un determinado mes
Di = Saldo del Depósito constituido por Comitente con fecha valor día i
i…… n = Período en el que se devengan los intereses para el mes en curso. Empieza en el primer
día natural del mes y acaba en el último día natural del mes.
di i+1 = días que transcurren entre el día i y el siguiente día en el que se ajusta el depósito al nuevo
importe, día i+1.
Tmes = Tipo medio mensual, expresado en porcentaje, en base 365 días, calculado por EUROMEFF
en función de la rentabilidad diaria obtenida de las inversiones de los depósitos. Este tipo se
comunicará mensualmente a los Comitentes.
La liquidación de las remuneraciones se realizará mensualmente.
Asimismo, aquellos depósitos por Garantías Extraordinarias exigidos por EUROMEFF a sus
COMITENTES LIQUIDADORES para cubrir a éstos de posibles excesos en el Límite Operativo Diario
y/o Límite a la Posición Abierta, serán igualmente remunerados mensualmente al tipo medio de los
intereses obtenidos por la inversión de los mismos, pero a diferencia del caso anterior, sin descontar
diferencial alguno.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
20/20
ANEXO 1
CALENDARIO DE NEGOCIACIÓN
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
21/21
Calendario de acceso a otros mercados a través de
MEFF EUROSERVICES para 2012
Serán días hábiles durante 2012, los mismos días hábiles que en Eurex.
La relación de festivos no hábiles en Trading o Clearing (además de sábados y domingos)
de la conexión a EUREX para el año 2012 es la siguiente:
Fecha
6 de Abril
9 de Abril
1 de Mayo
24 de Diciembre
25 de Diciembre
26 de Diciembre
31 de Diciembre
Día de la semana
Viernes
Lunes
Martes
Lunes
Martes
Miércoles
Lunes
TRADING
CERRADO
CERRADO
CERRADO
CERRADO
CERRADO
CERRADO
CERRADO
CLEARING
CERRADO
CERRADO
CERRADO
ABIERTO
CERRADO
CERRADO
ABIERTO
MEFF EUROSERVICES comunicará unos días antes del festivo de negociación cómo se
realizará la liquidación en los días en los que un festivo intervenga.
Cualquier modificación de este calendario será oportunamente anunciada.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
22/22
ANEXO 2
REGISTRO DE CUENTAS
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
23/23
APERTURA DE CUENTAS INDIVIDUALES
MEFF
DPTO. DE SERVICIOS DE MERCADO
91 709 52 95/[email protected]
ENTIDAD:
NOMBRE DEL SOLICITANTE:
TELEFONO:
FECHA:
APERTURA
MODIFICACION
CANCELACION
REACTIVAR
CODIGO
TITULAR/
NIF/CIF/VAT/…
MIEMBRO
CUENTA
(Nº Identificación Fiscal)
TIPO:
Bancos
Cajas de Ahorros
Sociedades de Valores
Agencias de Valores
(B)
(CA)
(SV)
(AV)
MERCADO
MEFF RV
EUROMEFF
Fondos de Invesión
Fondos de Pensiones
Compañías de Seguros
Otros
MEFFREPO
(FI)
(FP)
(CS)
(OT)
MERCADO: Marcar con una X para apertura de cta. según el Mercado que se quiera
P/C/G:
PROPIA/CLIENTE/CLIENTE DE GRUPO
RESIDENTE/NO RESIDENTE - Nacionalidad:
R/N:
Nota: Toda aquella cuenta que no sea rellenada correctamente será rechazada
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
24/24
ENTIDAD
MEFFPOWER
TIPO
AUTOR.
Otras EntidadesFinancieras
Otras Personas Jurídicas
Persona Física
CLASE DE
CUENTA
P/C/G
R/N
NACIONALIDAD
(EF)
(PJ)
(PF)
El abajo firmante certifica que ha sido suscrito el
contrato de Miembro - Cliente con el titular de la
presente Cuenta conforme a lo establecido en el
Reglamento.
ANEXO 3
COMUNICACIONES DE
GIVE-OUT Y GIVE-IN
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
25/25
COMUNICACIÓN DE GIVE-IN
EUROMEFF
93 412 30 60
93 412 15 24
CARACTERÍSITICAS
VOLUMEN
CONTRATO PRECIO
FECHA
NEGOC.
DESTINO
T/D
CÓDIGO
MIEMBRO
TITULARCUENTA
ORIGEN
CÓDIGO
MIEMBRO
REF.
CLIENTE
TRANSACCION ID (*)
DATOS MIEMBRO EUROMEFF
DATOS MIEMBRO ORIGEN
PERSONA DE CONTACTO :
MIEMBRO :
TELÉFONO :
PERSONA DE CONTACTO :
FAX :
TELÉFONO :
FAX :
A RELLENAR POR EUROMEFF
T
Z
P
T
FIRMAS AUTORIZADAS:
Z
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
26/26
COMUNICACIÓN DE GIVE-OUT
EUROMEFF
93 412 30 60
93 412 15 24
CARACTERÍSITICAS
VOLUMEN
CONTRATO
PRECIO
FECHA
NEGOC.
ORIGEN
T/D
CÓDIGO
TITULAR
MIEMBRO CUENTA
DESTINO
Nº Regist
CÓDIGO
CÁMARA (*) MIEMBRO
REF. CLIENTE
DATOS MIEMBRO EUROMEFF
DATOS MIEMBRO DESTINO
PERSONA DE CONTACTO :
MIEMBRO :
TELÉFONO :
PERSONA DE CONTACTO :
FAX :
TELÉFONO :
FAX :
A RELLENAR POR EUROMEFF
G Z
G
FIRMAS AUTORIZADAS:
Z
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
27/27
MODELO DE CARTA DE AUTORIZACIÓN PARA LA ACEPTACIÓN
GENERICA DE OPERACIONES DE GIVE-IN
MEFF Euroservices , S.A.U., Sociedad de Valores.
Vía Laietana, 58
08005 Barcelona
[Fecha]
Muy Sres. nuestros:
Operamos como inversores en los mercados indicados en el Anexo 1 a través de uno o varios
Miembros de esos mercados (Brokers) distintos de Vds. Sin embargo, liquidamos las operaciones a
través de Vds.
Con el fin de facilitar esta operativa, les solicitamos que acepten nuestra autorización para que de
forma sistemática y continuada acepten los give-in solicitados por los Miembros de los mercados que
indicamos en el Anexo 1, siempre y cuando las transacciones a traspasar a Vds. estén referenciadas
de acuerdo con las condiciones establecidas en la normativa de aceptación del mencionado Anexo
(en el que Vds. se denominan “Euromeff” y nosotros “cliente”).
Nosotros somos y seremos responsables del cumplimiento de todas las obligaciones inherentes a la
liquidación y compensación de todas las operaciones que se anoten en nuestras cuentas y que
provengan de give-ins aceptados de acuerdo con lo indicado en esta autorización.
La aceptación de operaciones por parte de Vds. estará sujeta a la normativa del mercado o cámara
de compensación donde se lleven a cabo las mismas y su liquidación y compensación.
Queda bien entendido que Vds. podrán, en cualquier momento, especificar límites y condiciones a
las operaciones de give-in que les hayamos podido remitir o les remitamos, haciéndonoslo saber así.
Del mismo modo entendemos y aceptamos que Vds. fijarán horarios y normas de aceptación de los
traspasos y registros de las operaciones comunicadas respecto de cada mercado, lo que también
nos harán saber (en principio, las que regirán, hasta que nos indiquen modificaciones a las mismas,
son las que figuran en el Anexo 1 de la presente).
Quedando Vds. autorizados a aceptar y registrar las operaciones a las que esta carta se refiere en
las cuentas que mantenemos con Vds., entendemos que Vds. se responsabilizan de la correcta
asignación en dichas cuentas.
Esta autorización será efectiva desde el momento de su recepción por Vds. A partir de ese momento,
los give-ins aceptados por Euromeff ya no requerirán una notificación expresa por nuestra parte.
Podremos revocarla en cualquier momento mediante notificación escrita, que podríamos adelantar
por cualquier otro medio que deje constancia de su recepción y contenido. Recibida dicha revocación
por Euromeff, ésta volverá a requerir nuestra notificación expresa para aceptar operaciones de givein, sin perjuicio de la validez y firmeza de todas las operaciones que, hasta que Vds. hayan recibido
la notificación antedicha, hayan cumplimentado en virtud de esta autorización.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
28/28
Por lo demás, todos los gastos e impuestos, si alguno se devengase, que surjan en relación con la
presente autorización y los actos de ejecución de la misma, serán por nuestra cuenta. Asimismo, en
lo no expresamente indicado aquí, será de aplicación lo dispuesto en el contrato de fecha......……
que tenemos celebrado entre nosotros.
Atentamente,
[Denominación del Cliente]
P.p.
[nombre del firmante]
Acusamos recibo de la presente y de su anexo, quedando conformes con su contenido.
[Fecha]
MEFF Euroservices, S.A.U., Sociedad de Valores.
P.p.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
29/29
ANEXO 1
MIEMBROS AUTORIZADOS PARA ENVIAR GIVE UPS
CODIGO DEL MIEMBRO
NOMBRE DEL MIEMBRO
EUREX
HORARIOS Y NORMATIVA DE ACEPTACIÓN
NORMATIVA DE ACEPTACIÓN
1. Los miembros autorizados para enviar give-ups a través del sistema electrónico del mercado
correspondiente, deberán indicar mediante una referencia incluida en un campo libre, la cuenta
donde debe ir asignada la operación. La referencia se compondrá de 9 dígitos, donde los 4
primeros corresponden al código del cliente en Euromeff y los 5 siguientes deberán coincidir con
el titular y subcuenta que el cliente tiene abierto con Euromeff. A modo de ejemplo, para asignar
una operación al cliente de Euromeff A111 en el titular 001 y subcuenta 01, deberíamos utilizar la
referencia A11100101.
2. Cualquier referencia que no coincida con las especificaciones correctas será considerada no
válida y por lo tanto no será aceptada.
HORARIOS PARA LA ACEPTACIÓN DE GIVE-INS
EUREX: de 9 a.m. a 8 p.m.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
30/30
ANEXO 4
TRASPASOS DE POSICION A EUREX
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
31/31
TRASPASOS DE POSICIÓN
COMUNICACIÓN DE TRASPASO A EUREX
PERSONA DE CONTACTO:
TELÉFONO:
FAX
CARACTERÍSITICAS
DE LA OPERACIÓN
VOLUMEN
CONTRATO
TOMO/DOY
ORIGEN DEL TRASPASO:
EUROMEFF
DESTINO DEL TRASPASO:
EUREX
CÓDIGO MIEMBRO
TITULAR-CUENTA
CÓDIGO MIEMBRO (NEGOCIADOR)
CÓDIGO MIEMBRO (LIQUIDADOR)
FIRMAS AUTORIZADAS:
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
32/32
COMUNICACIÓN DE TRASPASO DESDE EUREX
PERSONA DE CONTACTO:
TELÉFONO:
FAX:
CARACTERÍSTICAS
DE LA OPERACIÓN
VOLUMEN
CONTRATO
TOMO/DOY
DESTINO DEL TRASPASO:
ORIGEN DEL TRASPASO:
EUROMEFF
EUREX
CÓDIGO MIEMBRO
TITULAR-CUENTA
CÓDIGO MIEMBRO (NEGOCIADOR)
CÓDIGO MIEMBRO (LIQUIDADOR)
FIRMAS AUTORIZADAS:
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
33/33
ANEXO 5
PARÁMETROS PARA EL
CÁLCULO DE GARANTIAS
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
34/34
Parámetros de garantías de los contratos de EUREX
Los parámetros para el cálculo de las garantías diarias de los contratos negociados en EUREX
Clearing son los siguientes:
1.
Construcción de las matrices.
BUXL
FLUCTUACION TOTAL
A ANALIZAR
PARÁMETRO DE
FLUCTUACION DE LA
GARANTÍA
EXTRAORDINARIA
GRUPO DE
COMPENSACION
“MARGIN CLASS” EN
EUREX
“MARGIN GROUP”
EN EUREX
BUND
BOBL
SCHATZ
BTP
BTS
OAT
DAX
DJ STOXX
50
DJ EURO
STOXX 50
581 TICKS 234 TICKS 116 TICKS 429 TICKS 492 TICKS 211 TICKS 219 TICKS 763 TICKS 246 TICKS
252 TICKS
435 TICKS 175 TICKS
189 TICKS
87 TICKS
321TICKS 369 TICKS 158 TICKS 164 TICKS 572 TICKS 184 TICKS
FGBX
FGBL
FGBM
FGBS
FBTP
FBTS
FOAT
DAX
STXX
EUSX
BUBO
BUBO
BUBO
BUBO
ITAL
ITAL
-
DMIX
DMIX
DMIX
VALOR DEL TICK
10 euros
10 euros
10 euros
1 euro
10 euros
10 euros
10 euros
25 euros
10 euros
10 euros
FLUCTUACION MAXIMA
DIARIA
581 TICKS
234 TICKS
116 TICKS
429 TICKS
492 TICKS
211 TICKS
219 TICKS
763 TICKS
246 TICKS
252 TICKS
2.
Depósitos por “time-spreads” -entre distintos vencimientos de cada clase de contrato- y
posiciones de futuros sin compensar.
SIN
BUXL BUXL BUND BUND BOBL BOBL SCHATZ SCHATZ
COMPENSAR
(*)
(*)
(*)
(*)
BUXL
5.810 euros
BUND
2.340 euros
BOBL
1.276 euros
SCHATZ
BTP
429 euros
4.920 euros
BTS
2.110 euros
OAT
2.190 euros
DAX
19..075 euros
DJ EURO
STOXX 50
2.520 euros
DJ STOXX
50
2.460 euros
737
737
euros euros
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
109
426
euros euros
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
BTP
BTP
(*)
BTS
BTS
(*)
OAT
OAT
(*)
*
*
*
*
*
*
DAX
DAX
(*)
DJ
STOXX
50
DJ
STOXX
50 (*)
DJ
EURO
STOXX
50
DJ EURO
STOXX
50 (*)
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
154
euros
154
euros
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
232
232
euros euros
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
859
913
euros euros
*
*
*
*
828
605
euros euros
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
290
880
euros euros
*
*
*
*
*
*
103
103
euros euros
*
*
45
euros
45
euros
*
*
*
*
*
*
108
euros
108
euros
(*) spreads con el 1er vencimiento, en el mes de vencimiento.
A efectos de cómputo de “spreads”, se dará prioridad a los spreads con el 1er vencimiento.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
35/35
ANEXO 6
FILTROS (MÁXIMO VOLUMEN
POR ORDEN)
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
36/36
Filtros (máximo volumen por orden) en los contratos de Eurex
El número de contratos máximo a introducir en una sola orden de mercado, para los contratos
negociados en EUROMEFF, queda estipulado de acuerdo al siguiente cuadro:
Futuros sobre Índices
Futuros sobre Renta Fija
Time Spread sobre Índices
Time Spread sobre Renta Fija
Filtro de Volumen por
defecto
Volumen Máximo por
orden
25
500
250
2.500
100
1.000
1.000
5.000
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
37/37
ANEXO 7
NOTIFICACIONES DE ENTREGA
PARA EUREX
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
38/38
PERSONA DE CONTACTO:
TELÉFONO
:
FAX
:
NOTIFICACIÓN DE ENTREGA
DETALLE POR CUENTA COMPRADA
Fecha de notificación
CONTRATO
NEGOCIADOR-TITULARCUENTA
LIQUIDADOR
INTERMEDIARIO
FIRMAS AUTORIZADAS:
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
39/39
CÓDIGO
SISTEMA
Nº CUENTA
Nº CONTRATOS
PERSONA DE CONTACTO:
TELÉFONO
:
FAX
:
NOTIFICACIÓN DE ENTREGA
DETALLE POR CUENTA VENDIDA
Fecha de notificación
CONTRATO
NEGOCIADOR
TITULAR-CUENTA
LIQUIDADOR
EMISIÓN (Código ISIN)
INTERMEDIARIO
FIRMAS AUTORIZADAS:
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
40/40
CÓDIGO
SISTEMA
Nº CUENTA
Nº CONTRATOS
PERSONA DE CONTACTO:
TELÉFONO
:
FAX
:
RESULTADO DE LA ASIGNACION
DETALLE POR CUENTA COMPRADA
CONTRATO
NEGOCIADOR
TITULAR-CUENTA
LIQUIDADOR
EMISIÓN (Código ISIN)
INTERMEDIARIO
FIRMAS AUTORIZADAS:
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
41/41
CÓDIGO
SISTEMA
Nº CUENTA
Nº CONTRATOS
PERSONA DE CONTACTO:
TELÉFONO
:
FAX
:
NOTIFICACION DE VENCIMIENTO
DETALLE DE LAS TRANSACCIONES CON BSAN
Fecha de vencimiento
CONTRATO
LIQUIDADOR
CÓDIGO
Precio de Liquidación
EMISIÓN (Código
ISIN)
INTERMEDIARIO
SISTEMA
Nº CUENTA
COMPRA/VENTA
CUENTAS DE BSAN PARA LAS TRANSACCIONES DE COMPRA Y VENTA CONTRA PAGO
SISTEMA
SISTEMA BSAN
Nº CUENTA BSAN
EUROCLEAR
CBF
CBL
FIRMAS AUTORIZADAS:
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
42/42
NOMINAL EUR
EFECTIVO EUR
ANEXO 8
COMISIONES
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
43/43
Comisiones para los contratos negociados en EUREX
El Miembro interesado en obtener información sobre las Comisiones de los contratos de
EUROMEFF, deberá solicitarla por email a:
[email protected]
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
44/44
ANEXO 9
COMUNICACIONES DE OPERACIONES DE
BASIS TRADING PROVENIENTES
DE SENAF
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
45/45
MODELO DE CARTA DE AUTORIZACIÓN PARA LA ACEPTACIÓN GENERICA DE
OPERACIONES DE BASIS TRADING PROVENIENTES DE SENAF
MEFF Euroservices , S.A.U., Sociedad de Valores.
Vía Laietana, 58
08003 Barcelona
[Fecha]
Muy Sres. nuestros:
Como bien saben, somos clientes de MEFF EUROSERVICES para la negociación y liquidación de
las operaciones en el mercado EUREX.
Asimismo, somos Miembros de SENAF, el cual está estableciendo una conexión con el mercado
EUREX denominada “Basis Trading Facility” mediante la cual realizando una operación de Bases
se contrata a la vez un bono en el mercado SENAF y un futuro sobre un bono en el mercado
EUREX.
Con el fin de facilitar esta operativa y poder liquidar las operaciones provenientes de la misma, les
solicitamos que acepten nuestra autorización para que, de forma sistemática y continuada,
acepten las operaciones de Basis Trading provenientes de SENAF y que estén referenciadas a
nuestro nombre de acuerdo con las condiciones establecidas en la normativa de SENAF y
EUREX.
Nosotros somos y seremos responsables del cumplimiento de todas las obligaciones inherentes a
la liquidación y compensación de todas las operaciones que se anoten en nuestras cuentas y que
provengan de operaciones de Basis Trading provenientes de SENAF y que estén referenciadas a
nuestro nombre de acuerdo con lo indicado en esta autorización.
La aceptación de operaciones por parte de Vds. estará sujeta a la normativa del mercado o
cámara de compensación donde se lleven a cabo las mismas y su liquidación y compensación.
Queda bien entendido que Vds. podrán, en cualquier momento, especificar límites y condiciones
a las operaciones de Basis Trading que les hayamos podido remitir o les remitamos, incluyendo
que por motivos de riesgo tengan la potestad de requerir a SENAF que corte el acceso a nuestra
entidad en la funcionalidad de Basis Trading, haciéndonoslo saber así.
Quedando Vds. autorizados a aceptar y registrar las operaciones a las que esta carta se refiere en
las cuentas que mantenemos con Vds., entendemos que Vds. se responsabilizan de la correcta
asignación en dichas cuentas.
Esta autorización será efectiva desde el momento de su recepción por Vds. Podremos revocarla
en cualquier momento mediante notificación escrita a ustedes y a SENAF, que podríamos
adelantar por cualquier otro medio que deje constancia de su recepción y contenido.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
46/46
Recibida dicha revocación por MEFF EUROSERVICES , ésta tendrá 1 día hábil para comunicar a
SENAF que deje de imputar operaciones a nombre nuestro sin perjuicio de la validez y firmeza de
todas las operaciones que, hasta que Vds. hayan realizado la gestión antedicha con SENAF,
hayan cumplimentado en virtud de esta autorización.
Por lo demás, todos los gastos e impuestos, si alguno se devengase, que surjan en relación con la
presente autorización y los actos de ejecución de la misma, serán por nuestra cuenta. Asimismo,
en lo no expresamente indicado aquí, será de aplicación lo dispuesto en el contrato de
fecha......…… que tenemos celebrado entre nosotros.
Atentamente,
[Denominación del Cliente]
P.p.
[nombre del firmante]
Acusamos recibo de la presente y de su anexo, quedando conformes con su contenido.
[Fecha]
MEFF Euroservices, S.A.U., Sociedad de Valores.
P.p.
Manual operativo MEFF Euroservices, S.V., S.A.U. - 18 de noviembre de 2014
47/47
Descargar