Si ha adquirido un TD 252, dispondrá

Anuncio
1
¡Bienvenido!
Enhorabuena por su nuevo teléfono
inalámbrico TELEFUNKEN TD 251 /
TD 252 Colombo. A continuación podrá
descubrir sus principales funciones:
Si ha adquirido un TD 252, dispondrá
de los siguientes elementos
adicionales:
 Todos los terminales son totalmente
inalámbricos, lo que le permitirá
desplazarse por los alrededores de la
base con total libertad.
 2 baterías AAA NiMH recargables.
 Agenda de 250 nombres.
 Posibilidad de copia de la agenda
entre los distintos terminales.
 Contestador digital con 12 minutos
de capacidad de grabación.
 Terminal de teléfono y un cargador.
 Un adaptador de alimentación
Esta guía ofrece toda la información
necesaria para sacar el máximo partido
a su teléfono.
Antes de realizar la primera llamada,
deberá configurar su teléfono. Siga las
instrucciones del capítulo Instalación y
primeros ajustes en la página 10.
 Pantalla con visualización del
número y visualización de los
30 últimos números1.
 Hasta 5 terminales en una sola base.
 Llamadas internas, transferencia de
llamadas externas, conversación a
tres (entre dos interlocutores internos
y uno externo).
1. Para disponer de estas funciones, deberá
suscribir con su proveedor de telefonía el
servicio de visualización del número,
llamada en espera o conferencia a tres.
Además, para enviar mensajes SMS es
necesario el servicio de visualización del
número y no deberá ocultar su propio
número. Es posible que ciertas líneas de
proveedores de telefonía no sean
compatibles con la función de mensajes
SMS en este producto. Es posible que se
apliquen costes de suscripción por algunos
o todos estos servicios.
Contenido de la caja
 Terminal de teléfono.
 Base de teléfono.
 2 baterías AAA NiMH recargables.
 Un adaptador de alimentación y un
cable telefónico.
2
Seguridad
IMPORTANTE
Este dispositivo no está concebido para realizar
llamadas telefónicas de urgencia en caso de corte
de la corriente. Deberá tomar otras medidas para
poder acceder a los servicios de urgencia.
Este producto está concebido para la conexión a
redes de telefonía estándar conmutadas, públicas
y privadas, en territorio español.
ello podría comportar un riesgo de
incendio o electrocución.
 En los siguientes casos, desenchufe
el teléfono de la toma eléctrica y
póngase en contacto con el servicio
técnico en el teléfono 05 45 60 82 51
o la dirección [email protected]:
Información sobre seguridad
- Si el cable eléctrico o la toma de
corriente están dañados o pelados.
Al utilizar el teléfono, le recomendamos
que siga unas simples precauciones de
seguridad para evitar riesgos de
incendio, electrocución o cualquier otro
incidente:
- Si el producto no funciona
normalmente siguiendo las
instrucciones contenidas en este
manual.
 Lea y siga las instrucciones
contenidas en este manual.
 Siga todas las precauciones
indicadas en este manual, así como
en el propio producto.
 Desconecte la toma de corriente del
producto antes de limpiarlo. No utilice
líquidos ni aerosoles de limpieza;
utilice un tejido no afelpado.
 En caso de peligro o para interrumpir
la alimentación eléctrica de la base,
desenchufe el adaptador eléctrico de
la toma de 230 V. A ser posible,
estará instalado cerca de la base y
será de fácil acceso.
 En caso de fallo del adaptador de
alimentación, deberá sustituirse por
un modelo idéntico.
 Si no se recibe alimentación de
corriente o en caso de corte eléctrico,
el terminal no podrá recibir ni realizar
llamadas. No se podrá realizar ni
recibir ninguna llamada de urgencia.
También se recomienda disponer de
un teléfono convencional, que no
precise de alimentación de corriente.
 No sobrecargue las tomas de
corriente ni los alargadores, ya que
- Si el producto se ha caído y se ha
roto alguna pieza.
- Si el producto muestra signos
manifiestos de cambio de su
funcionamiento.
 Evite utilizar el teléfono en caso de
tormenta; puede existir un riesgo
importante de electrocución por
caída de rayos.
 No utilice el teléfono para informar de
un escape de gas en la zona donde
se ha producido.
 No utilice este producto cerca de
fuentes de agua (fregadero, bañera,
grifo, piscina, etc.).
 Utilice únicamente las baterías
recargables suministradas.
 La utilización de cualquier otro tipo
de batería o pilas no recargables
puede resultar peligrosa. Puede
provocar interferencias o daños al
teléfono.
 El fabricante no será responsable de
reparar o sustituir el producto en
caso de que se utilicen otros tipos de
baterías o pilas distintas a las
suministradas originalmente.
3
 Para recargar las pilas, déjelas en el
terminal y coloque éste sobre la
base. Cualquier otro modo de
recarga podría dañar el producto.
 Al instalar las pilas en el
compartimiento oportuno del
terminal, debe respetar la polaridad.
 No sumerja las pilas en agua ni las
lance al fuego.
 No abra el terminal (salvo para
sustituir las baterías del terminal) ni
la base. Podría verse expuesto a alta
tensión y otros peligros.
recomendamos no colocar el
producto sobre superficies de
madera.
 No coloque el producto sobre
alfombras u otras superficies que
suelten fibras, ni en lugares donde la
libre circulación de aire en la
superficie se pudiera ver
comprometida. No sumerja en agua
ninguna parte del producto ni lo
utilice en zonas húmedas, como el
cuarto de baño.
 La señal de radio transmitida entre el
terminal y la base puede generar
interferencias en audífonos.
 Se recomienda recibir asesoramiento
experto antes de utilizar este
dispositivo cerca de equipo médico
de urgencia o de cuidados
intensivos.
Limpieza
 Limpie el terminal y la base (o el
cargador) con un paño húmedo, no
mojado, o una toallita antiestática.
 No utilice jamás abrillantadores
domésticos para evitar daños en el
producto. No utilice en ningún caso
paños en seco, así evitará descargas
electrostáticas.
Medio ambiente
 No exponga el producto a la luz solar
directa.
 No exponga el producto al fuego o a
otras condiciones peligrosas.
 El terminal podría calentarse
mientras se cargan las baterías o
durante periodos de uso
prolongados. Es algo normal. No
obstante, para evitar daños,
Seguridad
4
Contenido
Contenido de la caja....................................2
Grabar una entrada................................... 15
Información sobre seguridad.....................3
Introducir un nombre................................. 15
Limpieza .........................................................4
Introducir una pausa ................................. 15
Medio ambiente ............................................4
Mostrar una entrada ................................. 16
Descubra su teléfono........................... 7
Terminal..........................................................7
Iconos del terminal .......................................8
Base ................................................................9
Instalación y primeros ajustes ......10
Situación de la base ................................. 10
Cobertura radioeléctrica .......................... 10
Editar una entrada ..................................... 16
Marcación rápida ....................................... 16
Borrar una entrada .................................... 16
Borrar todas las entradas ...................... 16
Copiar una entrada de la agenda en otro
terminal ........................................................ 17
Copiar todas las entradas de la agenda en otro
terminal ........................................................ 17
Intensidad de la señal .............................. 10
Lista dellamadas ..................................18
Adaptador.................................................... 10
Mostrar la lista de llamadas .................... 18
Conexión de la base................................. 10
Llamar desde la lista de llamadas ......... 18
Recarga del terminal ................................ 11
Grabar un número de la lista de llamadas en la
agenda ......................................................... 18
Verificación de la línea ............................. 11
Ajuste del idioma ....................................... 11
Ajuste de fecha y hora ............................. 11
Enviar un SMS a un número de la lista de
llamadas ...................................................... 19
Administrar la función de alarma ........... 12
Borrar una entrada de la lista de llamadas
....................................................................... 19
Uso del teléfono ...................................13
Borrar todas las entradas de la lista de
llamadas ...................................................... 19
Activar/desactivar el terminal.................. 13
Marcar .......................................................... 13
Eventos ....................................................20
Finalizar una llamada ............................... 13
Reloj y alarma........................................22
Llamada interna /....................................... 13
Ajustar manualmente la fecha y la hora22
Transferir una llamada ............................. 13
Ajustar la alarma ........................................ 22
Conferencia a 3 ......................................... 13
Alarma activada/desactivada ................. 22
Recibir una llamada .................................. 14
Formato de hora ........................................ 22
Ajustar el volumen..................................... 14
Detener la alarma ...................................... 22
Privado ......................................................... 14
Manos libres ............................................... 14
Rellamada ................................................... 14
Bloqueo/desbloqueo del teclado ........... 14
Búsqueda del terminal ............................. 14
Ajustes del terminal............................23
Melodía del terminal.................................. 23
Volumen del timbre ................................... 23
Volumen del auricular............................... 23
Nombre del terminal ................................. 23
Agenda telefónica ...............................15
Selección del idioma ................................. 23
Mostrar la agenda y realizar llamadas . 15
Modo de ahorro de pantalla.................... 24
5
Tiempo de luz............................................. 24
Auto hablar.................................................. 24
Activar o desactivar el PIN de acceso a
distancia ....................................................... 37
Bip de tecla ................................................. 24
Modificar el PIN de acceso a distancia 37
Cód. acceso PABX ................................... 24
Escuchar los mensajes a distancia....... 38
Memoria llena ............................................. 38
Ajustes de la base ...............................25
Melodía de la base ................................... 25
Garantía....................................................39
Volumen del timbre de la base .............. 25
Modo de marcación .................................. 25
Configr. tecla R .......................................... 25
PIN del sistema.......................................... 25
Reiniciar ....................................................... 26
Modo de ahorro ......................................... 26
SMS ............................................................27
Suscripción ............................................31
Suscribir un terminal ................................. 31
Seleccionar una base .............................. 31
Darde baja un terminal............................. 31
Utilizar el contestador ........................33
Activar/desactivar el contestador. ......... 33
Retardo de respuesta .............................. 33
Modo «económico » ................................. 33
Activar/desactivar la alerta de mensaje33
Indicación de presencia de mensajes en
pantalla ........................................................ 34
Saludos - Generalidades......................... 34
Administrar el saludo personal desde el
terminal ........................................................ 34
Administrar el saludo personaldesde la base
....................................................................... 35
Grabar una nota ........................................ 35
Filtro de llamadas ...................................... 36
Reproducción de mensajes a través de la base
....................................................................... 36
Reproducción de mensajes con el terminal
....................................................................... 36
Teclas rápidas del terminal ..................... 37
Borrar todos los mensajes antiguos ..... 37
Acceso remoto ........................................... 37
Contenido
6
Descubra su teléfono
Terminal
Auricular
Pantalla LCD
Tecla de opción (izquierda)
Púlsela para abrir el menú.
Púlsela para seleccionar las opciones
mostradas en pantalla.
 / agenda
En espera, púlsela para abrir y
desplazarse por la lista de nombres.
Durante una conversación, púlsela
para bajar el volumen.
En un menú, púlsela para
desplazarse por las opciones.
Descolgar / altavoz
En espera, púlsela para realizar y
recibir llamadas.
Durante una conversación, púlsela
para activar o desactivar el modo
manos libres.
*
Mantenga presionada la tecla «*»
para alternar entre el modo de tonos y
pulsos.
R(ellamada)
Uso con un estándar PABX y ciertos
servicios de red
0
Inserta un espacio
Tecla de opción (derecha)
Púlsela para seleccionar las opciones
mostradas en pantalla.
Desde un menú, púlsela para
regresar al nivel anterior.
En modo de espera, pulse Agenda
para abrir el menú de la agenda.
Rellamada / 
En espera, púlsela para abrir y
desplazarse por la lista de
Rellamada. Durante una
conversación, púlsela para subir el
volumen. En un menú, púlsela para
desplazarse por las opciones.
Mientras está grabando un nombre
en la agenda, manténgala presionada
para introducir una pausa.
Descolgar/encender-apagar
Púlsela para finalizar una llamada.
En el menú, púlsela para regresar al
modo de espera.
En espera, manténgala presionada
para apagar el terminal.
Cuando esté apagado, púlsela para
activar el terminal.
# / bloqueo
Mantenga presionada la tecla para
bloquear el teclado.
Para desbloquearlo, seleccione
Desbloq. seguido de '#'.
Interfono
Utilizado para las llamadas internas
Micrófono
7
Iconos del terminal
Significado
Nivel de carga de la batería
Muestra el nivel de carga actual de las baterías del
terminal.
Página
11
Llamadas perdidas *
Aparece cuando hay llamadas perdidas y hay uno o
varios números nuevos en la lista de llamadas.
Mensajes en el contestador
Aparece cuando se han grabado nuevas llamadas
en el contestador.
Mensajes de texto (SMS) *
Aparece cuando se han recibido nuevos SMS.
Alarma
Aparece cuando se ha activado la alarma.
12
Manos libres
Aparece en modo de manos libres.
14
Silencio
Aparece cuando el timbre está desactivado.
Contestador activado
Aparece cuando el contestador está activado.
33
Señal
Fija si el terminal está registrado y en la zona de
cobertura de la base. Intermitente si el terminal está
fuera de cobertura de la base o la está buscando.
1
Arriba/Abajo
Pulse las teclas  o  para navegar por las
opciones de los menús, para abrir la agenda o para
ver la lista de números marcados en modo de
espera.
-
(*) Para utilizar esta opción es necesario suscribir el servicio de visualización del número con el
operador de telefonía. Es posible que dicho servicio sea de pago.
Descubra su teléfono
8
Base
Soporte del
terminal
Testigo
luminoso
(DEL)
Ver
tabla
siguiente
Pantalla
Altavoz
Localización del terminal / avisador
Púlsela para que suenen todos los terminales registrados en la
base. Útil si ha extraviado un terminal.
Borrar
Púlsela una vez para borrar el mensaje en curso.
Al finalizar la reproducción de todos los mensajes, púlsela una
vez en un plazo de 8 segundos para borrar todos los mensajes.
Mensaje respuesta
Se utiliza con las teclas
o
para seleccionar y escuchar
el saludo.
Volumen del altavoz
Baja o sube el volumen del altavoz durante la reproducción.
Contestador activado/desactivado
Activa o desactiva el contestador.
Púlsela una vez para repetir el mensaje en curso, púlsela dos
veces para escuchar el mensaje anterior.
Reproduciendo / pausa
Escucha de mensajes / pausa
Avanza al mensaje siguiente.
Detiene la reproducción del mensaje.
Descubra su teléfono
9
Instalación y primeros ajustes
Nota: No instale el TD 251/252 (base o
terminal) en cuartos de baño ni en salas
húmedas.
Situación de la base
La base debe estar a menos de
2 metros de una toma de alimentación
y una toma telefónica.
Además, como el TD 251/252 utiliza
frecuencias de radio, la calidad de la
comunicación depende en gran medida
del entorno radioeléctrico y de la
posición de la base; ésta deberá estar
situada como mínimo a 1 metro de los
aparatos eléctricos (televisión, tubo
fluorescente, lámpara halógena, horno
microondas, ordenador) o de un muro
de hormigón armado. Además, la
calidad máxima de la señal de radio se
obtendrá colocando la base en alto.
Cobertura radioeléctrica
El TD 251/252 presenta una cobertura
de unos 300 metros en línea recta
desde la base al teléfono. Cualquier
obstáculo reducirá significativamente
esta distancia. Así, con una base en el
interior de un edificio y el terminal en el
exterior, la cobertura no superará los
50 metros. Los muros gruesos reducen
considerablemente la cobertura.
Los desplazamientos pueden provocar
cortes de la comunicación telefónica.
Intensidad de la señal
El icono
del aparato indica si está
dentro de la cobertura de la base. Una
vez fuera de la zona de cobertura, el
icono
parpadea y el terminal emite
una señal de alerta «fuera de
cobertura» cada minuto. Este aviso se
repetirá hasta que regrese a la zona de
cobertura de la base.
Si se encuentra fuera de la zona de
cobertura de la base durante una
llamada, la llamada se cortará. Regrese
a la zona de cobertura de la base antes
de realizar una nueva llamada. El
terminal se volverá a conectar
automáticamente a la base.
Importante
La estación base debe estar conectada
continuamente a la toma de alimentación. No
conecte el cable de teléfono a la toma de
pared hasta que el terminal esté
completamente cargado. Utilice únicamente
los cables de alimentación y de teléfono
suministrados con el producto.
Adaptador
El adaptador de alimentación con un
conector claro se utiliza con la unidad
de base y el adaptador de alimentación
con un conector de color rojo se utiliza
con el cargador (TD 252 únicamente).
Conexión de la base
1. Bajo la base, conecte el cable de
alimentación de corriente con un
conector claro en la toma marcada
.
2. Conecte el otro extremo del cable de
alimentación a la toma de corriente
de pared. El aparato recibe
alimentación, como indica el testigo
verde de la base.
3. Bajo la base, conecte el cable de
teléfono a la toma marcada
y el
otro extremo a la toma del conector
de teléfono. Ahora enchufe ese
10
conector a la toma de teléfono de la
pared.
terminal. Al cabo de un tiempo podría
ser necesario sustituirlas.
4. Compruebe que el testigo verde de la
base está encendido.
 El terminal y las baterías pueden
calentarse durante la recarga.
Recarga del terminal
 Las baterías mal insertadas,
expuestas al calor o que presenten
daños podrían presentar fugas.
1. En el terminal, deslice la cubierta e
inserte las 2 baterías suministradas.
Al insertarlas, respete las
polaridades. Vuelva a cerrar la
cubierta.
2. Coloque el terminal en la base y
déjelo cargando al menos 24 horas
antes de utilizarlo por primera vez
hasta que el icono del terminal
muestre
.
3. En caso necesario, haga lo mismo
con el resto de terminales.
Notas sobre las baterías
 El icono
de la pantalla parpadea
cuando las baterías están
descargadas. Es absolutamente
necesario dejar cargar el terminal
antes de su uso. El icono
permanece animado durante la
recarga.
 Una vez cargadas, las baterías
tienen una autonomía de unas
10 horas en comunicación y
100 horas en espera. Las pilas
nuevas no ofrecen toda su capacidad
hasta que se han utilizado
normalmente durante varios días.
 Para conservar de forma óptima las
pilas, deje el terminal fuera de la
base algunas horas.
 Una descarga completa de las
baterías una vez por semana
prolongará su duración.
 La capacidad de carga de las
baterías disminuye con el tiempo,
reduciendo la autonomía del
Instalación y primeros ajustes
 Utilice únicamente las baterías
recargables recomendadas. Si las
sustituye por pilas no recargables o
no autorizadas podría dañar el
terminal.
 No tire jamás las baterías usadas al
fuego. Utilice el circuito de reciclaje.
Verificación de la línea
Cuando aparezca el icono
del
terminal, descuélguelo y compruebe
que hay tono.
Ajuste del idioma
Para facilitar los ajustes siguientes, en
primer lugar seleccione los menús en
español.
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
2. Fijar terminal se destacará. Pulse
Selecc.
3. Con , seleccione Idioma y pulse
Selecc.
4. Con  o , seleccione el idioma
deseado. Pulse Selecc. para
confirmar.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Ajuste de fecha y hora
Si la ha suscrito el servicio de
visualización del número con su
proveedor de telefonía, la fecha y la
11
hora aparecerán automáticamente en
el terminal.
4. Con  o , seleccione Activado y
después pulse Selecc.
Si la función de visualización del
número no se ha contratado, continúe
ajustando la fecha y la hora como se
indica a continuación.
5. Con  o , seleccione Una vez, Lun
- Vie o A diario y pulse Selecc.
Ajuste manual
7. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
1. Pulse Menú para que aparezca el
menú.
2. Con , llegue hasta Reloj y alarma.
Fecha y hora aparecerán
destacados. Pulse Selecc.
3. Introduzca la fecha en formato
DD/MM/AA y la hora antes de pulsar
Guardar.
4. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
6. Introduzca la hora de la alarma y
pulse Guardar.
Activar o desactivar la alarma
1. Pulse Menú para que aparezca el
menú.
2. Con , seleccione Reloj y alarma, y
pulse Selecc.
3. Con , seleccione Alarma y después
pulse Selecc.
4. Con  o , seleccione Activado o
Desactivado y pulse Selecc.
Administrar la función de
alarma
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Definir el formato de hora (12 ó 24)
Detener una alarma activada
1. Pulse Menú para que aparezca el
menú.
1. Cuando la alarma está activada,
pulse Detener.
2. Con , seleccione Reloj y alarma, y
pulse Selecc.
3. Con , seleccione Formato de hora
y pulse Selecc.
4. Con  o , seleccione 12 horas o
24 horas y pulse Selecc.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Seleccionar la periodicidad
En caso necesario, ajuste la hora de la
alarma de la siguiente forma:
1. Pulse Menú para que aparezca el
menú.
2. Con , seleccione Reloj y alarma, y
pulse Selecc.
3. Con , seleccione Alarma y después
pulse Selecc.
Instalación y primeros ajustes
12
Uso del teléfono
Activar/desactivar el terminal
1. Mantenga
presionado hasta que
el terminal se apague.
2. Vuelva a pulsar
y manténgalo
presionado hasta que se encienda el
terminal.
Marcación directa
.
2. Espere a que aparezca el tono y
marque el número.
Premarcación
1. Marque el número. En caso de error,
pulse Borrar.
2. Pulse
: el número se marca.
Finalizar una llamada
1. Pulse
Transferir una llamada
Puede transferir una llamada externa a
otro terminal registrado en la base.
Marcar
1. Pulse
Nota
Al recibir una llamada interna, en
pantalla aparece Llamada interna
terminal X (donde X será el número del
terminal que llama).
.
Una vez colgado el terminal, la
duración de la llamada aparecerá
durante 5 segundos.
Si la finalización automática está activada,
la llamada finalizará al colocar el terminal
sobre la base.
Llamada interna
Llamar a otro terminal
Si tiene más de un terminal registrado
en la base, podrá realizar llamadas
internas entre dos terminales.
1. Pulse la tecla int (esquina inferior
derecha del teclado) seguida del
número de terminal (1 a 5) al que
desee llamar.
2. Pulse OK para marcar.
Durante la llamada:
1. Pulse la tecla int (esquina inferior
derecha del teclado) seguida del
número de terminal (1 a 5) al que
desee llamar.
2. Pulse OK para marcar o pulse Fin
para anular la petición de llamada y
regresar al llamante.
3. Cuando conteste el otro terminal,
puede anunciar al llamante.
4. Pulse
para finalizar la
transferencia o int para alternar entre
los dos interlocutores.
Conferencia a 3
Puede realizar una conferencia
telefónica a tres, entre dos
interlocutores internos y uno externo.
Durante la llamada a un interlocutor
externo:
1. Pulse la tecla int (esquina inferior
derecha del teclado) seguida del
número de terminal (1 a 5) al que
desee llamar.
2. Pulse OK para marcar.
3. Cuando conteste el otro terminal,
puede anunciar al llamante.
4. Pulse Unirse para iniciar la
conferencia telefónica. Conferencia
aparece en pantalla.
13
5. Pulse
para finalizar la llamada.
Pasar a modo de manos libres
1. Durante una llamada, pulse
para
pasar al modo de manos libres.
Pulse de nuevo
para volver a
activar el receptor del terminal.
Recibir una llamada
En el momento de recibir una llamada
externa, el terminal suena. En pantalla
aparece Llamada externa y el número
del abonado o, si el número está
grabado en la agenda, el nombre del
interlocutor.
1. Cuando suene el terminal, pulse
Rellamada
1. Pulse .
Aparecerá el último número llamado.
.
Ajustar el volumen
1. Durante la conversación, pulse  o
 para ajustar el volumen del
receptor o del altavoz.
El volumen se indica en la pantalla
del terminal.
2. Pulse  o  para navegar por la
lista de números llamados y
seleccione el número al que desee
llamar.
Aparecerá el último número llamado.
3. Pulse
para marcar el número.
Bloqueo / desbloqueo del
teclado
Privado
Bloquear el teclado
Permite poner en espera al interlocutor
cortando el micrófono.
1. Durante la conversación, pulse
Privado.
En pantalla aparecerá Privacidad
activ.
1. Pulse la tecla # y manténgala
presionada.
La pantalla indica Teclado
bloqueado.
Desbloquear el teclado
1. En menos de un segundo, pulse
Desbloq. y la tecla #.
La pantalla mostrará Teclado
desbloqueado.
2. Pulse Desac. para reanudar la
conversación con el interlocutor.
Manos libres
Marcar
1. Marque el número y pulse dos veces
.
Espere a escuchar la marcación en
el altavoz del terminal.
2. Pulse
para alternar entre el
altavoz y el receptor del terminal.
3. Pulse
para colgar.
Responder / descolgar
1. Cuando suene el teléfono, pulse
Uso del teléfono
.
Búsqueda del terminal
1. Pulse la tecla
de la base. Los
terminales registrados en la base van
a sonar y mostrarán Llamada loclzdr.
2. Vuelva a pulsar la tecla
de la
base para detener el timbre o, en
cualquier terminal, pulse la tecla
Detener u otra tecla cualquiera del
terminal para detener el timbre de
todos los terminales que tengan el
timbre activo.
14
Agenda telefónica
La agenda telefónica del terminal TD
251/TD 252 Colombo puede incluir
hasta 250 nombres y números de
teléfono.
Introducir un nombre
El nombre del interlocutor se introduce
en la agenda pulsando repetidamente
las teclas del teclado.
Nota: Los números pueden constar de hasta
24 dígitos, y los nombres de hasta 12
caracteres. Las entradas se ordenan
alfabéticamente.
Por ejemplo, para introducir Paul:
Mostrar la agenda y realizar
llamadas
1. Pulse .
La pantalla presenta la primera
entrada.
P
Pulse una vez
.
A
U
Pulse una vez
Pulse dos veces
.
L
Pulse tres veces
.
.
Las teclas presentan las funciones
siguientes:
2. Con  o , navegue por la agenda
y seleccione el nombre deseado.
Para buscar directamente un
nombre, pulse  e introduzca la
primera letra del nombre. La pantalla
muestra el primer nombre que
comienza por la letra introducida. En
caso necesario, utilice  o  para
seleccionar el nombre.
0
Espacio entre palabras.
1
Signos de puntuación.

Desplazamiento hacia
delante o hacia atrás en
la entrada.
#
Alternancia entre letras
mayúsculas y minúsculas.
3. Dado el caso, pulse
para llamar
al interlocutor seleccionado.
Borrar
Eliminación de un
carácter o de un dígito.
Grabar una entrada
Introducir una pausa
1. Pulse Agenda.
En pantalla aparecerá la agenda.
Si su teléfono está conectado a una
central telefónica, puede estar obligado
a insertar una pausa en cada número
grabado. Esto permite a la central
telefónica localizar una línea exterior.
Normalmente se inserta una pausa tras
el número de acceso estándar, por
ejemplo, tras el 9.
2. Buscar aparece resaltado. Con ,
seleccione Añadir entrada y pulse
Selecc.
3. Introduzca el nombre y pulse OK.
4. Introduzca el número y pulse
Guardar. Con , seleccione la
melodía deseada para la entrada y
pulse Selecc. La pantalla indica
<NOMBRE> guardado y regresa a la
agenda.
5. Pulse
espera.
1. Mientras graba un número,
mantenga presionado  hasta que la
pantalla muestre P. Ahora puede
continuar grabando el número.
para volver al modo de
15
Mostrar una entrada
En modo de espera
1. Pulse .
2. Introduzca la primera letra del
nombre que quiera buscar
alfabéticamente y, a continuación,
utilice  o  para acceder a la
entrada deseada.
Aparecerá el nombre.
3. Pulse Opciones. La pantalla resaltará
Ver detalles. Pulse Selecc. para ver
el nombre, el número y la melodía.
4. Pulse
espera.
para volver al modo de
1. Pulse Agenda.
2. Introduzca la primera letra del
nombre deseado. En caso necesario,
utilice  o  para acceder al
nombre exacto.
Pulse Opcio. para ver el menú de la
agenda.
3. Utilice  para llegar hasta Ver
detalles y pulse Selecc.
para ocultar la agenda.
5. Pulse de nuevo
llamada.
para concluir la
Editar una entrada
1. Pulse .
2. Con  o , acceda a la entrada que
desee editar y pulse Opcio. Con ,
acceda a Editar entrada y pulse
Selecc.
3. Pulse Borrar para eliminar
caracteres. Utilice el teclado para
introducirlos de nuevo y pulse OK.
4. Pulse Borrar para eliminar dígitos.
Utilice el teclado para introducirlos de
nuevo y pulse OK.
Agenda telefónica
6. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Marcación rápida
Esta función permite asignar a las
teclas 1, 2 y 3 números utilizados con
frecuencia. Una vez memorizados, sólo
tiene que mantener presionada la tecla
correspondiente para marcar.
1. Pulse .
2. Con  o , acceda a la entrada
deseada y pulse Opcio. Con ,
acceda a Llamada rápida y pulse
Selecc.
Durante una llamada
4. Pulse
5. Con  o , acceda a la melodía
deseada y pulse Selecc. para
guardar la entrada.
3. Seleccione la tecla deseada: Tecla 1,
Tecla 2 o Tecla 3 y pulse Selecc.
4. La pantalla indica Asignar. Pulse
Selecc. para confirmar o Borrar entr.
para liberar la tecla correspondiente.
6. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Borrar una entrada
1. Pulse .
2. Con  o , acceda a la entrada que
desee borrar y pulse Opcio. Con ,
acceda a Borrar número y pulse
Selecc.
3. Pulse Sí para confirmar o No para
anular.
4. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Borrar todas las entradas
1. Pulse Agenda.
2. Con  o , acceda a Borrar agenda
y pulse Selecc.
16
3. En pantalla aparece ¿Borrar todas
las entradas? Pulse Sí para
confirmar o No para anular.
4. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
confirmar o No para anular. Una vez
realizada la copia, la pantalla
muestra el número de entradas
copiadas.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Copiar una entrada de la agenda
en otro terminal
1. Pulse .
2. Con  o , acceda a la entrada que
desee copiar. Pulse Opcio. y con ,
acceda a Copiar entrada y pulse
Selecc.
3. A terminal aparece en pantalla. Pulse
Selecc.
4. Los terminales disponibles aparecen
en pantalla. Utilice  o  para
acceder al terminal deseado y pulse
Selecc. Copiar agenda aparece en el
terminal de destino. Pulse Sí para
confirmar o No para anular. Una vez
realizada la copia, en pantalla
aparece 1 entrada copiada.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior
Nota: Si el terminal de destino ya tiene
grabada una entrada con el mismo nombre y
el mismo número, la entrada no se copiará.
Copiar todas las entradas de la
agenda en otro terminal
1. Pulse Agenda.
2. Con  o , acceda a Copiar agenda
y pulse Selecc.
3. A terminal aparece en pantalla. Pulse
Selecc.
4. Los terminales disponibles aparecen
en pantalla. Con  o , acceda al
terminal deseado y pulse Selecc.
Copiar agenda aparece en el
terminal de destino. Pulse Sí para
Agenda telefónica
17
Lista de llamadas
Si ha suscrito el servicio de
visualización del número y la identidad
del interlocutor no está oculta, el
número aparecerá en pantalla.
Observación: Si el número del interlocutor
está guardado en la agenda con un nombre,
el nombre también aparecerá. Si el número de
teléfono no está disponible para las llamadas
entrantes, el terminal mostrará No disponible.
Los datos relativos a las llamadas entrantes
varían según el país y el operador de red.
Ciertos operadores pueden cobrar una
suscripción por la visualización del número.
La lista de llamadas contiene los detalles de
las llamadas perdidas, recibidas y realizadas.
Entre dichos detalles se incluyen la fecha y la
hora de la llamada. Las entradas se muestran
por orden cronológico con la llamada más
reciente al principio de la lista.
Cuando la lista se llena, las nuevas llamadas
sustituyen a las más antiguas.
Cada terminal puede incluir datos de treinta
llamadas perdidas o respondidas y los últimos
veinte números marcados.
Si no ha respondido a alguna llamada
(llamadas perdidas), la pantalla muestra Tiene
X llamadas perdid. Si pulsa Atrás, la pantalla
regresa al modo de espera y el icono
se
muestra en pantalla.
Si un terminal se utiliza para mostrar la lista
de llamadas, los otros terminales seguirán
mostrando el número de llamadas perdidas
(únicamente para usuarios con varios
terminales).
Mostrar la lista de llamadas
1. Cuando vea que tiene llamadas
perdidas, pulse Ver. Con  o , a
continuación podrá desplazarse por
la lista Llamadas perdid.
2. Pulse Opcio. Ver detalles aparece en
pantalla. Pulse Selecc. para
mostrarlos.
Llamar desde la lista de
llamadas
1. Pulse Menú. Con , llegue hasta
Listas llamadas y pulse Selecc. Con
 o , seleccione Llamadas perdid.,
Llamadas recibd. o Llamadas realiz.
2. Pulse Selecc. Puede desplazarse por
la lista con  o .
3. Pulse Opcio. Ver detalles queda
seleccionado. Pulse Selecc. para
mostrar los detalles.
4. Pulse Llamar para marcar el número.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Grabar un número de la lista de
llamadas en la agenda
1. Pulse Menú. Con , llegue hasta
Listas llamadas y pulse Selecc.
Llamadas perdid. queda
seleccionado. En caso necesario,
acceda a Llamadas recibd. o
Llamadas realiz. con  o  y pulse
Selecc.
2. Con  o , seleccione la entrada
deseada y pulse Opcio.
3. Con , llegue hasta Guardar número
y pulse Selecc.
4.Introduzca el nombre y pulse OK.
Aparece el número. Pulse Guardar.
5. Con  o , seleccione la melodía
deseada.
6. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
3. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
18
Enviar un SMS a un número de
la lista de llamadas
1. Pulse Menú. Con , llegue hasta
Listas llamadas y pulse Selecc.
Llamadas perdid. queda
seleccionado. En caso necesario,
acceda a Llamadas recibd. o
Llamadas realiz. con  o  y pulse
Selecc.
2. Con  o , seleccione la entrada
deseada y pulse Opcio.
3. Con , llegue hasta Enviar mensaje
y pulse Selecc.
4. Introduzca el mensaje y pulse Opcio.
5. Enviar aparecerá resaltado. Pulse
Selecc.
(Puede guardar, insertar un símbolo,
un icono o una plantilla).
4. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Borrar todas las entradas de la
lista de llamadas
1. Pulse Menú. Con , llegue hasta
Listas llamadas y pulse Selecc.
Llamadas perdid. aparecerá
resaltado. Acceda a Borrar llamadas
con  y pulse Selecc.
2. Llamadas perdid. aparecerá
resaltado. Con , seleccione Todas
llamadas y pulse Selecc.
3. La pantalla indica Borrar todas las
llamadas? Pulse Sí para confirmar o
No para anular.
4. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
6. El número está preintroducido en la
pantalla. Pulse Enviar para enviar el
mensaje.
7. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Importante: Debe suscribir el servicio de
visualización de número con su proveedor
para poder utilizar los SMS y no debe ocultar
su número de teléfono.
Borrar una entrada de la lista de
llamadas
1. Pulse Menú. Con , llegue hasta
Listas llamadas y pulse Selecc.
Llamadas perdid. queda
seleccionado. En caso necesario,
acceda a Llamadas recibd. o
Llamadas realiz. con  o  y pulse
Selecc.
2. Con  o , seleccione la entrada
deseada y pulse Opcio.
3. Con , llegue hasta Borrar llamada y
pulse Selecc.
Eventos
19
Eventos
Puede utilizar su TD251/252 para que
le recuerde eventos como cumpleaños
o citas. La entrada puede tener un
máximo de 24 caracteres.
Añadir un nuevo evento
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Eventos y pulse Selecc.
2. Si no hay ninguna entrada, Añadir
evento aparece resaltado; Pulse
Selecc.
O bien
Si ya hay eventos, aparecerán
enumerados. Pulse Opcio; Añadir
evento aparece resaltado. Pulse
Selecc.
3. Introduzca el asunto y pulse Guardar.
4. Introduzca la fecha (DD.MM) y pulse
Guardar.
5. Introduzca la hora (HH:MM) y pulse
Guardar.
6. Si el formato de hora actual es de 12
horas, seleccione am (antes de
mediodía) o pm (después de
mediodía) pulsando  o .
Nota: Si selecciona un recordatorio silencioso,
el asunto del evento aparecerá pero no se
emitirá ninguna alarma acústica. Cuando la
memoria de eventos esté llena, la pantalla
mostrará Memoria llena. Tendrá que
suprimir un evento antes de registrar uno
nuevo.
Detener la alarma de la lista de
eventos
1. El evento aparece en pantalla. Pulse
Ver para detener la alarma y mostrar
los detalles del evento. O bien pulse
Atrás para detener la alarma y volver
a la pantalla de espera. Si no se
pulsa ningún botón, la alarma se
detiene al cabo de un minuto.
Visualizar los detalles de la lista
de eventos
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Eventos y pulse Selecc.
2. Los eventos memorizados aparecen
en pantalla. En caso necesario, con
, acceda al evento deseado y pulse
Opcio.
Si selecciona Alarma:
3. Con , acceda a Ver detalles y
pulse Selecc.
La descripción, la fecha y la hora del
recordatorio aparecerán en pantalla.
Utilice  o  para seleccionar Una
vez o Anualmente y pulse Selecc.
4. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Con  o , seleccione el
recordatorio que desee A la hora
evento o 30 min antes y pulse
Selecc.
Editar un evento en la lista de
eventos
7. Con  o , seleccione Silencio o
Alarma y pulse Selecc.
Guardado aparece en pantalla.
8. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Eventos y pulse Selecc.
2. Los eventos memorizados aparecen
en pantalla. En caso necesario, con
, acceda al evento deseado y pulse
Opcio.
20
3. Con , acceda a Editar evento y
pulse Selecc.
4. Edite el asunto y pulse Guardar.
5. Edite la fecha y la hora y pulse
Guardar.
6. Pulse  o  para seleccionar
Silencio o Alarma y pulse Selecc.
Si selecciona Alarma:
Con  o , seleccione Una vez o
Anualmente y pulse Selecc.
Con  o , seleccione el
recordatorio que desee A la hora
evento o 30 min antes y pulse
Selecc.
Guardado aparece en pantalla.
7. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Enviar un evento de la lista en
forma de SMS
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Eventos y pulse Selecc.
, acceda al evento deseado y pulse
Opcio.
3. Con , acceda a Borrar evento y
pulse Selecc.
4. Pulse Sí para confirmar o No para
anular.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Borrar todos los eventos de la
lista de eventos
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Eventos y pulse Selecc.
2. Los eventos memorizados aparecen
en pantalla. Pulse Opciones.
3. Con , acceda a Borrar todos y
pulse Selecc.
4. Pulse Sí para confirmar o No para
anular.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
2. Los eventos memorizados aparecen
en pantalla. En caso necesario, con
, acceda al evento deseado y pulse
Opcio.
3. Con , acceda a Envr. como texto y
pulse Selecc.
4. El evento aparece en pantalla. Pulse
Opcio. para seleccionar Enviar e
introduzca el número de destino.
5. Pulse Enviar para enviar el mensaje.
Borrar un evento de la lista de
eventos
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Eventos y pulse Selecc.
2. Los eventos memorizados aparecen
en pantalla. En caso necesario, con
Eventos
21
Reloj y alarma
Si ha suscrito un servicio de
visualización de número con su
operador, la fecha y la hora del
TD251/252 se pueden actualizar
automáticamente, en función de las
opciones que ofrezca su operador.
También puede ajustar la fecha y la
hora utilizando el menú Reloj y alarma.
3. Con  o , seleccione Activado o
Desactivado y pulse Selecc.
Ajustar manualmente la fecha y
la hora
2. Con , seleccione Formato de hora
y pulse Selecc.
1. Pulse Menú. Con , acceda a Reloj
y alarma y pulse Selecc. Fecha y
hora aparecerán resaltados.
3. Con  o , seleccione 12 horas o
24 horas y pulse Selecc.
2. Introduzca la fecha en formato
DD/MM/AA y pulse Guardar.
3. Introduzca la hora en formato
HH:MM y pulse Guardar.
4. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior
Formato de hora
Configuración de la hora en formato de
12 ó 24 horas.
1. Pulse Menú. Con , acceda a Reloj
y alarma y pulse Selecc.
4. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Detener la alarma
1. Cuando suene la alarma, pulse
Detener.
Ajustar la alarma
1. Pulse Menú. Con , acceda a Reloj
y alarma y pulse Selecc.
2. Con , seleccione Alarma y después
pulse Selecc.
3. Con  o , seleccione Activado y
después pulse Selecc.
4. Con  o , seleccione Una vez, Lun
- Vie o A diario y pulse Selecc.
5. Introduzca la hora de la alarma y
pulse Guardar.
6. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Alarma activada/desactivada
1. Pulse Menú. Con , acceda a Reloj
y alarma y pulse Selecc.
2. Con , seleccione Alarma y después
pulse Selecc.
22
Ajustes del terminal
Atención: Cuando suene el teléfono, evite
acercar demasiado el terminal al oído, ya que
podría afectar a su audición.
3. Con , seleccione Volumen receptor
y pulse Selecc.
Melodía del terminal
4. Con  o , compruebe el volumen
deseado. Pulse Guardar para
confirmar.
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
2. Con la opción Fijar terminal
resaltada, pulse Selecc.
Nombre del terminal
3. Con la opción Melodía resaltada,
pulse Selecc.
4. Con  o , seleccione Llamada
externa o Llamada interna. Pulse
Selecc. para confirmar.
5. Con  o , seleccione la melodía
deseada de entre las 20 propuestas.
Confirme con Selecc.
6. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Puede asignar un nombre al terminal,
como María o Habitación, con un
máximo de 10 caracteres.
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
2. Con la opción Fijar terminal
resaltada, pulse Selecc.
3. Pulse  para llegar hasta Nombre
terminal y pulse Selecc.
Volumen del timbre
4. Introduzca el nombre con ayuda del
teclado. Pulse Guardar para
confirmar.
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
2. Con la opción Fijar terminal
resaltada, pulse Selecc.
Selección del idioma
3. Con , seleccione Volumen melodía
y pulse Selecc.
4. Compruebe el volumen deseado con
 o . Pulse Guardar para
confirmar.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
2. Con la opción Fijar terminal
resaltada, pulse Selecc.
3. Con , seleccione Idioma y pulse
Selecc.
Volumen del auricular
4. Con  o , seleccione el idioma
deseado. Pulse Selecc para
confirmar.
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
2. Con la opción Fijar terminal
resaltada, pulse Selecc.
23
Modo de ahorro de pantalla
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
2. Con la opción Fijar terminal
resaltada, pulse Selecc.
3. Con , seleccione Salvapantallas y
pulse Selecc.
4. Seleccione Reloj o Desactivado con
 o . Pulse Selecc para confirmar.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Tiempo de luz
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Bip de tecla
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
2. Con la opción Fijar terminal
resaltada, pulse Selecc.
3. Llegue hasta Bip de tecla con
Pulse Selecc.
4. Con  o ,seleccione Activado o
Desactivado. Pulse Selecc. para
confirmar.
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
2. Con la opción Fijar terminal
resaltada, pulse Selecc.
Cód. acceso PABX
3. Con , seleccione Tiempo de luz y
pulse Selecc.
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
4. Con  o , seleccione la duración
deseada. Pulse Selecc. para
confirmar.
2. Con la opción Fijar terminal
resaltada, pulse Selecc.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Auto hablar
Con esta opción activada, puede
responder a una llamada simplemente
levantando el terminal de la base o del
cargador.
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
3. Llegue hasta Cód. acceso PABX con
 y pulse Selecc.
4. Con  o , seleccione Activado,
Desactivado o Fijar código. Pulse
Selecc. para confirmar.
Si selecciona Fijar código, introduzca
el número de acceso al estándar, por
ejemplo 9, y pulse Guardar.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
2. Con la opción Fijar terminal
resaltada, pulse Selecc.
3. Llegue hasta Auto hablar con  y
pulse Selecc.
4. Con  o , seleccione Activado o
Desactivado. Pulse Selecc. para
confirmar.
Ajustes del terminal
24
Ajustes de la base
Melodía de la base
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
2. Con la opción Ajustes base
resaltada, pulse Selecc.
3. Con la opción Melodía resaltada,
pulse Selecc.
4. Con  o , seleccione Tonos o
Pulsos. Pulse Selecc. para confirmar.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Configr. tecla R
4. Con  o , seleccione la melodía
deseada de entre las 5 propuestas.
Pulse Selecc. para confirmar.
La duración de la rellamada del
TD251/252 cumple lo exigido por su
país y operador, y está ajustada a 100
ms (Rellamada 1).
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
Volumen del timbre de la base
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
2. Con la opción Ajustes base
resaltada, pulse Selecc.
3. Con , seleccione Volumen timbre y
pulse Selecc.
4. Con  o , compruebe el volumen
deseado. Hay disponibles cinco (5)
niveles y Silencio. Pulse Selecc. para
confirmar.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Modo de marcación
El TD251/252 está ajustado a tonos.
Normalmente no debería modificar este
ajuste. Las opciones son Tonos o
Pulsos.
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
2. Con la opción Ajustes base
resaltada, pulse Selecc.
3. Con , acceda a Modo de llamada y
pulse Selecc.
2. Con la opción Ajustes base
resaltada, pulse Selecc.
3. Con , acceda a Configr. tecla R y
pulse Selecc.
4. Con  o , seleccione Rellamada 1
(100 ms) o Rellamada 2 (250 ms).
Pulse Selecc. para confirmar.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
PIN del sistema
El código PIN se utiliza para modificar
ciertos ajustes y para la suscripción y
anulación de la base y el terminal. El
ajuste predeterminado es 0000, pero
puede modificarlo para crear su propio
código PIN de 8 cifras como máximo.
Al introducir un código PIN, la pantalla
muestra «****».
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
2. Con la opción Ajustes base
resaltada, pulse Selecc.
3. Con , acceda a PIN del sistema y
pulse Selecc.
4. Introduzca el código PIN anterior (por
defecto 0000) y pulse OK.
25
5. Introduzca el nuevo código PIN y
pulse OK. Introduzca otra vez el
nuevo código PIN y pulse OK.
4. Con  o , seleccione Activado o
Desactivado. Pulse Selecc. para
confirmar.
6. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Reiniciar
Observación: Con el modo ECO activado, se
reduce el alcance del terminal.
Puede recuperar los parámetros
originales de su TD251/252. La
agenda, la lista de llamadas, los
mensajes del contestador y los saludos
no se verán afectados.
Todos los terminales registrados en la
base permanecerán registrados. Todos
los ajustes de SMS, contestador,
terminal y base, p. ej. el volumen de los
timbres, etc., se restablecerán.
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
2. Con la opción Ajustes base
resaltada, pulse Selecc.
3. Con , acceda a Restblcr valores y
pulse Selecc.
4. ¿Está seguro? aparecerá en
pantalla. Seleccione Sí para
confirmar o No para anular.
5. Introduzca el PIN (por defecto 0000)
y pulse OK. Fin restblcmt. aparecerá
en pantalla y el terminal regresará al
modo de espera.
Modo de ahorro
Para reducir la potencia de emisión,
puede seleccionar el Modo ECO. Al
activar este modo, la potencia de
transmisión de la base se reduce.
1. Pulse Menú. Con , acceda a
Ajustes y pulse Selecc.
2. Con la opción Ajustes base
resaltada, pulse Selecc.
3. Con , acceda a Modo ECO y pulse
Selecc.
Ajustes de la base
26
SMS
El TD251/252 puede enviar y recibir
SMS desde las redes
correspondientes.
Póngase en contacto con su operador
para conocer las modalidades de
acceso a este servicio.
Número de mensajes
Su TD 251 / 252 puede guardar un
máximo de 50 SMS en Enviados,
Buzón de entrada o Borradores.
Alerta de memoria llena
Si la memoria de SMS está llena,
cuando intente escribir un nuevo
mensaje, la pantalla indicará durante 2
segundos Memoria llena. Borrar
mensajes. Tendrá que borrar mensajes
antes de poder escribir o enviar otro.
Suscripción al servicio de SMS
Debe suscribirse a este servicio con
su operador antes de poder utilizar
el servicio SMS y no podrá ocultar
su número de teléfono.
Es posible que el servicio sea de
pago. Póngase en contacto con su
operador para recibir más
información.
También puede enviar SMS a
teléfonos fijos que no sean
compatibles con SMS. Los mensajes
a teléfonos fijos no compatibles se
conectarán al servicio de voz y se
enviarán en forma de mensajes de
audio.
Enviar un mensaje
1. Pulse Menú, aparecerá SMS. Pulse
Selecc.
2. Cuando SMS esté resaltado, pulse
Selecc.
3. Utilice el teclado para introducir el
mensaje.
El número máximo de caracteres es
160.
Pulse # para alternar entre
mayúsculas (ABC), minúsculas (abc)
y cifras.
4. Pulse Opcio.
Enviar aparece en pantalla.
Pulse Selecc. para enviar el
mensaje. Introduzca el número de
teléfono y pulse la tecla Buscar para
abrir su agenda. para abrir su
agenda. Acceda al número deseado
y pulse Selecc. Ahora pulse Enviar.
También puede utilizar  o  para:
Guardar
Pulse Selecc. para
guardar el SMS en la
carpeta Borradores.
Insertar
símbolo
Pulse Selecc. La
tabla de símbolos
aparece en pantalla.
Con  o ,
seleccione el símbolo
necesario y pulse
Insertar.
Insertar un
icono
Pulse Selecc. La
tabla de iconos
aparece en pantalla.
Con  o ,
seleccione el icono
necesario y pulse
Insertar.
Insert.
plantilla
Pulse Selecc. La
tabla de plantillas
Coste de los SMS a líneas fijas
El único coste será el de la suscripción
al servicio de visualización del número.
27
aparece en pantalla.
Con  o ,
seleccione la plantilla
necesaria y pulse
Insertar.
5. Al enviar un mensaje, Enviando
Mensaje… aparece en pantalla;
después aparecerá Mensaje enviado.
Entrada de texto estándar
Con el texto estándar, puede introducir
una palabra pulsando cada botón de
letra hasta que la letra deseada
aparezca en pantalla.
Recibir y leer SMS
Al recibir un SMS, el icono aparecerá
en pantalla acompañado del mensaje
Tiene x mensajes nuevos.
Leer un nuevo SMS
Leer, reenviar, borrar, visualizar
y guardar una lista de SMS en la
bandeja de entrada
Al detectar el nuevo mensaje de alerta,
si pulsa Atrás el mensaje se guardará
en el buzón de recepción y podrá leerlo
más tarde.
1. Al pulsar Menú, aparecerá SMS. Si
tiene nuevos mensajes, pasará al
buzón de recepción. En caso
contrario, utilice  para acceder al
buzón de recepción y pulse Selecc.
2. Llegue hasta el mensaje que vaya a
leer con  o . Lea el mensaje con
 o .
3. Pulse Opcio. y utilice  o  para:
Responder
Pulse Selecc.
Escriba su
respuesta. Ahora
pulse Opcio. y
seleccione Enviar.
Reenviar
Pulse Selecc. El
mensaje aparece en
pantalla. Pulse
Opcio. Introduzca un
número o busque el
número y pulse
Enviar.
Datos de
mensaje
Puede visualizar el
remitente del
mensaje y llamarlo.
Pulse Selecc., el
número del remitente
se mostrará. Pulse
Llamar para llamar al
número.
Usar número
Para llamar al
remitente, pulse
Selecc. Llamar
aparece en pantalla.
Pulse Selecc. para
llamar al remitente O
BIEN, si desea
guardar el número,
1. El buzón de entrada se abre y se
muestra la lista de mensajes. Si
pulsa Atrás, el mensaje se guardará
en el buzón de recepción para su
posterior lectura.
2. En el buzón de recepción, utilice 
(mensajes más recientes) o 
(mensajes más antiguos) para
desplazarse por la lista de mensajes.
3. Seleccione el mensaje que desee
leer y pulse Leer o pulse Atrás para
regresar al menú de SMS.
4. Pulse
espera.
para volver al modo de
Nota: Si está escribiendo un SMS y recibe
una llamada, el texto del SMS se perderá.
SMS
28
utilice  para llegar
hasta Guardar y
pulse Selecc.
Introduzca un
nombre y pulse OK,
edite el número si lo
desea y pulse
Selecc. Utilice  o
 para seleccionar
el timbre y pulse
Selecc. El número se
guarda en la agenda.
Borrar
Pulse Selecc. Pulse
Sí para confirmar o
No para anular.
Editar o enviar SMS a la carpeta
Borradores
1. Para abrir la carpeta Borradores,
pulse Menú. SMS aparece en
pantalla. Pulse Selecc.
2. Llegue hasta la carpeta Borradores
con  y pulse Selecc.
3. Pulse Editar para escribir su
mensaje.
4. Pulse Opcio. y utilice  o  para
llegar hasta Enviar, Guardar, Insertar
símbolo, Insert. emoticono o Insert.
plantilla.
Reenviar o borrar SMS de la
bandeja de envío
1. Para abrir la carpeta Enviados, pulse
Menú. SMS aparece en pantalla.
Pulse Selecc.
2. Utilice  para llegar hasta Enviados
y pulse Selecc.
3. Seleccione el mensaje con  o  y
pulse Leer. Lea el mensaje con  o
.
4. Pulse Opcio. y utilice  o  para
llegar hasta Reenviar o Borrar.
SMS
5. Pulse
espera.
para volver al modo de
Editar plantillas
1. Pulse Menú, aparecerá SMS. Pulse
Selecc.
2. Utilice  para llegar hasta Plantillas
y pulse Selecc.
3. Llegue hasta la plantilla deseada con
 o  y pulse Opcio. Navegue por
el mensaje con  o .
4. Pulse Opcio. y llegue hasta Editar o
Borrar con  o .
5. Pulse
espera.
para volver al modo de
Borrar SMS
1. Para abrir la carpeta Borradores,
pulse Menú. SMS aparece en
pantalla. Pulse Selecc.
2. Llegue hasta Borrar mensajes con 
y pulse Selecc.
3. Seleccione Buzón de entrada,
Borradores, Enviados o Todos
mensajes con  o  y pulse Selecc.
4. Pulse Sí para confirmar o No para
anular.
5. Pulse Atrás para volver al modo de
espera.
Números de los centros de SMS
Para enviar y recibir SMS, necesita el
número de teléfono de su Central de
red de SMS. Si borra accidentalmente
los números de los centros de llamadas
entrantes o salientes, tendrá que volver
a introducirlos para que el servicio
vuelva a estar operativo. Puede
introducir hasta 4 números, dos
entrantes y dos salientes.
29
Añadir o modificar los números
de los centros de SMS
4. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
1. Pulse Menú, aparecerá SMS. Pulse
Selecc. Llegue hasta Config SMS
con  o  y pulse Selecc.
Definir el tamaño de los SMS
2. Con la opción Centro servicios
resaltada, pulse Selecc.
3. Seleccione Centro recepción o
Centros de envío con  o  y pulse
Selecc.
4. Seleccione Centro 1 o Centro 2 con
 o  y pulse Selecc.
5. Introduzca el número del centro y
pulse Guardar.
6. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Configurar el centro de emisión
1. Pulse Menú, aparecerá SMS. Pulse
Selecc. Llegue hasta Config SMS
con  o  y pulse Selecc.
1. Pulse Menú, aparecerá SMS. Pulse
Selecc. Con  o , llegue hasta
Config SMS y pulse Selecc.
2. Con , llegue hasta Tamaño
mensaje y pulse Selecc.
3. Con  o , seleccione 160 o 612
caracteres y pulse Selecc.
4. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Nota: El tamaño estándar de los SMS
es de 160 caracteres. Puede definir
612 caracteres como longitud de un
mensaje, pero el mensaje se enviará
en un máximo de 4 mensajes, cada
uno de ellos con un máximo de 160
caracteres.
2. Con Centro servicios resaltado, pulse
Selecc.
3. Vuelva a pulsar Selecc. y seleccione
Intro. cntr envío.
4. Con  o , seleccione Centro 1 o
Centro 2, o bien Número centro 1 o
Número centro 2 y pulse Selecc.
5. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Melodía de alerta de SMS
1. Pulse Menú, aparecerá SMS. Pulse
Selecc. Con  o , llegue hasta
Config SMS y pulse Selecc.
2. Con , llegue hasta Alerta mensaje
y pulse Selecc.
3. Con  o , seleccione Activado o
Desactivado y pulse Selecc.
SMS
30
Registro
Es posible registrar hasta 5 terminales en una
base. Los terminales adicionales deben estar
totalmente cargados y registrados en la base
para poder utilizarse.Si ha adquirido un TD
251/252, los terminales adicionales ya estarán
registrados en la base.
 Las instrucciones que se describen a
continuación sólo se aplican al terminal TD
251/252. Si desea registrar terminales de
otros fabricantes, es posible que las
instrucciones sean distintas. En tal caso,
consulte el manual del terminal adicional
correspondiente.
 El código PIN maestro es necesario para
registrar o dar de baja los terminales. El
código PIN predeterminado es 0000.
Registrar un terminal
En la base:
1. Pulse y mantenga presionado el
botón
de la base durante al
menos 3 segundos hasta que el
pequeño testigo verde parpadee.
Dispondrá entonces de 60 segundos
para registrar el terminal.
En el terminal:
2. Si el terminal es nuevo y en pantalla
aparece Reg. terminal: pulse Menú.
Registro aparece en pantalla; pulse
Selecc.
O bien
Si el terminal ya ha estado registrado
en otra base, aparecerá la pantalla
de espera. Pulse Menú y con  o ,
seleccione Registro y después pulse
Selecc.
6. Buscando base X (donde X será el
número de la base elegida) y
después Terminal registrado
aparecen en pantalla.
El terminal recibe automáticamente
el siguiente número de terminal libre,
por ejemplo 2.
Seleccionar una base
Puede cambiar de una base a otra, por
ejemplo, la de casa y la de la oficina.
1. Pulse Menú y con  o , seleccione
Registro y después pulse Selecc.
2. Con , seleccione Seleccionar base
y pulse Selecc.
3. Aparecerán todos los números de las
bases. (En uso) se añade a las
bases en las que ya se registró el
terminal. Con  o , seleccione la
base deseada y pulse Selecc.
4. Buscando base… se muestra en
pantalla, seguido de la pantalla de
espera de dicha base.
Dar de baja un terminal
1. Pulse Menú y, con  o ,
seleccione Registro y después pulse
Selecc.
2. Con , seleccione Anular registro y
después pulse Selecc.
3. Introduzca el PIN (por defecto 0000)
y pulse OK.
3. Reg. terminal aparecerá en pantalla;
pulse Selecc.
4. Con  o , seleccione el terminal
que quiera dar de baja y pulse
Selecc.
4. En caso necesario, seleccione con 
o  la nueva base en la que desee
registrar su terminal. Luego pulse
Selecc.
5. Pulse Sí para confirmar o No para
anular. La pantalla confirmará la
baja.
5. Introduzca el PIN (0000) y pulse OK.
6. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
31
Suscripción
32
Utilizar el contestador
Cuando está activado, el contestador
del TD 251 / TD 252 graba los
mensajes de las llamadas no
contestadas. Es posible grabar un
máximo de 59 mensajes con una
duración total de grabación de 12
minutos; cada mensaje puede durar 3
minutos como máximo. Los saludos
pueden ser de 3 minutos como
máximo.
Activar / desactivar el
contestador
Desde el terminal
1. Pulse Menú para que aparezca el
menú.
2. Utilice  para llegar hasta
Contestador y pulse Selecc.
3. Utilice  para llegar hasta Contest.
act/des y pulse Selecc.
4. Con  o , seleccione Activado o
Desactivado y pulse Selecc.
Cuando el contestador está activado
desde el terminal, el icono
aparece en modo de espera.
Desde la base
1. Pulse On/Off. El nuevo ajuste se
indica.
Retardo de respuesta
El retardo de respuesta define el
número de tonos que sonarán antes de
que el contestador se active y emita el
saludo.
Puede definir el número de tonos entre
2 y 9 (el valor por defecto es 5) o
Ahorro tiempo (consulte el párrafo
siguiente).
2. Llegue hasta Contestador con  y
pulse Selecc.
3. Llegue hasta Ajustes contest. con 
y pulse Selecc.
4. Llegue hasta Retardo respuesta con
 o  y pulse Selecc.
5. Con  o , seleccione el número de
tonos deseado y pulse Selecc.
6. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Modo «Ahorro tiempo»
Al llamar al contestador para escuchar
los mensajes, si el contestador está en
modo Ahorro tiempo y hay nuevos
mensajes, el contestador saltará al
cabo de 3 tonos. Si no hay ningún
mensaje guardado, saltará al cabo de 5
tonos. Esto significa que puede colgar
al cabo de 3 tonos sabiendo que no
hay mensajes nuevos, ahorrándose así
el coste de conexión.
Activar / desactivar la alerta de
mensaje
Para configurar el contestador en modo
Alerta mensaje:
1. Pulse Menú para que aparezca el
menú.
2. Utilice  para llegar hasta
Contestador y pulse Selecc.
3. Utilice  para llegar hasta Ajustes
contest. y pulse Selecc.
4. Utilice  o  para llegar hasta Alerta
mensaje y pulse Selecc.
5. Utilice  o  para seleccionar
Activado o Desactivado y pulse
Selecc.
1. Pulse Menú.
33
6. Pulse Atrás para volver al modo de
espera.
Indicación de presencia de
mensajes en pantalla
Si tiene mensajes nuevos en el
contestador, la pantalla mostrará Tiene
x nuevos mensajes. Todos los nuevos
mensajes se localizan en un punto.
1. Pulse Reprod. o recorra la lista de
mensajes con  o . Pulse Reprod.
para escuchar el mensaje
seleccionado.
Saludos: generalidades
Un saludo es el mensaje que el
interlocutor escuchará al principio una
vez que el contestador detecte la
llamada. Puede seleccionar uno de los
dos mensajes pregrabados o grabar su
propio mensaje con una duración
máxima de 3 minutos. Su saludo sólo
puede grabarse utilizando el terminal.
Por otro lado, hay dos modos
disponibles:
Administrar el saludo personal
desde el terminal
Registro
1. Pulse Menú.
2. Llegue hasta Contestador con  y
pulse Selecc.
3. Llegue hasta Mensaje respuesta con
 y pulse Selecc.
4. Grabar se resaltará; pulse Selecc.
5. Utilice  o  para recorrer la lista
hasta Contesta y graba o Config.
sólo responde y pulse Selecc.
6. Hable una vez se haya emitido la
señal sonora.
7. Tras la señal, hable con claridad
delante del terminal y pulse Guardar
para finalizar la grabación.
8. Su anuncio se escuchará
automáticamente. Si desea borrarlo,
pulse Borrar durante la escucha. Si
pulsa Guardar o espera a que finalice
la grabación; el mensaje se
guardará.
Verificar o borrar
Respuesta y grabación
En este modo, el interlocutor puede
escuchar su saludo y dejarle un
mensaje.
El mensaje pregrabado es «Hola: en
este momento no podemos responder
a su llamada; deje su mensaje después
de la señal».
El borrado del saludo personal reactiva
automáticamente el saludo pregrabado.
No es posible borrar un saludo
pregrabado.
1. Pulse Menú.
2. Llegue hasta Contestador con  y
pulse Selecc.
Respuesta simple
3. Llegue hasta Mensaje respuesta con
 y pulse Selecc.
En este modo, el interlocutor puede
escuchar su saludo, pero no puede
dejar mensajes.
4. Llegue hasta Reprod. con  y pulse
Selecc.
El mensaje pregrabado es «Hola: en
estos momentos no podemos
responder a su llamada y no es posible
dejar mensajes; vuelva a llamar más
tarde».
Utilizar el contestador
5. Utilice  o  para recorrer la lista
hasta Contesta y graba o Config.
sólo responde y pulse Selecc.
6. Llegue hasta OGM personalizd. con
 y pulse Selecc.
34
7. El saludo se emite. Pulse OK para
detener la escucha o Borrar para
borrar el saludo personal.
8. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Seleccionar el saludo
1. Pulse Menú.
3. Llegue hasta Grabar nota con  y
pulse Selecc.
4. Hable una vez se haya emitido la
señal sonora.
5. Tras la señal sonora, grabe su nota y
pulse Guardar para finalizar la
grabación.
3. Llegue hasta Ajustes contest. con 
y pulse Selecc.
6. Se escuchará automáticamente la
nota. Si desea borrarla, pulse Borrar
durante la escucha. Si pulsa Guardar
o espera al final de la grabación, la
nota se guardará.
4. Modo contestador aparecerá en
pantalla; pulse Selecc.
7. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
2. Llegue hasta Contestador con  y
pulse Selecc.
5. Utilice  o  para recorrer la lista
hasta Contesta y graba o Config.
sólo responde y pulse Selecc.
6. Si se ha grabado un saludo personal,
utilice  o  para recorrer la lista
hasta OGM pregrabado u OGM
personalizd. y pulse Selecc. Si no
hay ningún saludo personalizado, se
seleccionará OGM pregrabado.
7. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
Administrar el saludo personal
desde la base
1. Pulse y mantenga presionado el
botón OGM. Se escuchará el
mensaje «Seleccione el mensaje
saliente».
2. Pulse << para escuchar Contesta y
graba o >> para escuchar Config.
sólo responde.
Grabar una nota
1. Pulse Menú.
2. Llegue hasta Contestador con  y
pulse Selecc.
Utilizar el contestador
35
Filtro de llamadas
Reproducción de mensajes a
través de la base
Cuando el contestador está activado e
intercepta una llamada, puede utilizar el
altavoz para escuchar a su interlocutor
dejar el mensaje. Así podrá identificar
al interlocutor y decidir si desea
responder a la llamada personalmente.
Durante el filtrado de llamadas, puede
ajustar el volumen de la base con
ayuda de los botones «vol +» y «vol –».
1. Cuando el TD 251 / TD 252 suene,
espere a que el contestador tome la
llamada. Cuando el interlocutor
comience a grabar su mensaje, el
terminal mostrará Grabando. Pulse
Pantalla para escuchar al
interlocutor.
2. Para interrumpir la grabación y
comunicarse directamente con el
interlocutor, pulse
O bien, cuando
el interlocutor haya colgado y la
pantalla muestre Tiene un nuevo
mensaje, pulse Reprod. para
escuchar los nuevos mensajes.
3. Pulse Atrás para regresar al nivel
anterior.
1. Pulse . Los nuevos mensajes se
reproducirán primero.
Durante la reproducción, pulse:
Borrar




Vol+
Vol+-
Borra el mensaje
actual.
Pulse una vez para
repetir el mensaje.
Pulse dos veces
para reproducir el
mensaje anterior.
Reproduce el
mensaje siguiente.
Pausa de
reproducción y
reanudación.
Detiene la
reproducción.
Ajusta el volumen
del altavoz.
Una vez finalizada la reproducción,
pulse y mantenga presionado Borrar
para borrar todos los mensajes.
Reproducción de mensajes con
el terminal
1. Pulse Menú y con , llegue hasta
Contestador y pulse Selecc.
2. Reprod. aparece resaltado. Pulse
Selecc. para seleccionar los
mensajes que desee escuchar o
llegue con  hasta Reprod. todos y
pulse Selecc. para escuchar todos
los mensajes.
3. Pulse
para alternar entre el
auricular y el altavoz del terminal.
Durante la reproducción, pulse
Opcio. y llegue con  hasta Pausa,
Utilizar el contestador
36
Repetir mensaje, Pasar adelante,
Pasar atrás, Borrar.
Activar o desactivar el PIN de
acceso a distancia
4. Pulse Selecc. Al finalizar la
reproducción, pulse Atrás para volver
al menú anterior.
1. Pulse Menú y con , llegue hasta
Contestador y pulse Selecc.
Teclas rápidas del terminal
3. Con  o , llegue hasta Acceso
remoto y pulse Selecc.
Durante la reproducción:
1
Pausa.
2
Reproducción.
3
Repite el mensaje.
4
Reproduce el mensaje
anterior.
5
Borra el mensaje actual.
6
Reproduce el mensaje
siguiente.
Borrar todos los mensajes
antiguos
1. Pulse Menú y llegue hasta
Contestador con  y pulse Selecc.
2. Con , llegue hasta Borrar mensajes
y pulse Selecc.
3. Borrar todos mensajes? aparece en
pantalla. Pulse Sí para confirmar o
No para anular.
4. Pulse Atrás para regresar al menú
anterior.
Acceso remoto
Puede controlar su contestador desde
cualquier teléfono llamando al
TD 251/252 e introduciendo un código
de seguridad de 4 cifras (por defecto
0000).
Utilizar el contestador
2. Con , llegue hasta Ajustes contest.
y pulse Selecc.
4. Con  o , llegue hasta Activado o
Desactivado y pulse Selecc.
5. Pulse Atrás para volver al modo de
espera.
Modificar el PIN de acceso a
distancia
Debe cambiar su código PIN por
defecto 0000 de forma remota por un
código más personal. Conserve este
nuevo código PIN en un lugar seguro.
1. Pulse Menú y llegue hasta
Contestador con  y pulse Selecc.
2. Con , llegue hasta Ajustes contest.
y pulse Selecc.
3. Con  o , llegue hasta Acceso
remoto y pulse Selecc.
4. Con  o , llegue hasta Conf. PIN
remoto y pulse Selecc.
5. Introduzca el código PIN de 4 dígitos
antiguo y pulse Guardar (el PIN
original es 0000).
6. Introduzca el nuevo código PIN de 4
dígitos y pulse Guardar. Introduzca
otra vez el nuevo código PIN y pulse
Guardar.
7. Pulse Atrás para regresar al menú
anterior.
37
Escuchar los mensajes a
distancia
Memoria llena
1. Marque su número de teléfono y deje
que suene. Al escuchar el mensaje
saliente, pulse '*'.
La memoria se considera llena si
quedan menos de 10 segundos de
grabación o si se han alcanzado los 59
mensajes máximos.
2. Introduzca el código PIN de 4 cifras.
Cuando la memoria está llena:
Si ha introducido un código PIN
equivocado, escuchará «Código de
seguridad incorrecto». Puede intentar
introducir el código PIN una vez más.
Si sigue siendo incorrecto, escuchará
el mensaje sonoro y el TD 251/252
finalizará la llamada.
3. Si no pulsa ningún botón durante 8
segundos o más, el TD 251/252
finalizará la llamada.
 Se invitará al interlocutor a grabar su
mensaje en 10 segundos. Si habla
más allá de la capacidad de la
memoria, se escuchará «Gracias por
su llamada» y el contestador colgará.
 El contestador pasará
automáticamente al modo Config.
sólo responde y usted deberá borrar
algunos mensajes antes de poder
grabar nuevos mensajes.
4. Utilice el teclado del teléfono para
configurar el contestador.
1
Escuchar el menú principal.
2.
Escuchar los mensajes.
3
Escuchar los mensajes
nuevos.
4
Marcha atrás durante la
escucha de los mensajes.
5
Borrar mensajes durante la
escucha.
6
Avance durante la escucha
de los mensajes.
7
Ajuste de sólo respuesta (o
respuesta y grabación)
según el estado actual Modo
contestador del producto.
8
Grabar un nuevo mensaje
saliente (saludo).
9
Desactiva el contestador.
0
Activa el contestador.
Utilizar el contestador
38
Garantía
Este aparato cumple la normativa
europea certificada por el sello
.
Gracias a él disfrutará de una garantía
legal sobre el producto,
independientemente de su garantía
comercial descrita a continuación.
sustitución del teléfono, en su totalidad
o en parte.
La fecha de compra inicial determina la
fecha en que comienza el periodo de
garantía. El periodo de garantía no se
prolongará en caso de reparación o
sustitución del teléfono por parte de
nuestro servicio posventa.
Elementos garantizados
La garantía cubre el teléfono, pero no
incluye los accesorios. Se consideran
accesorios:
 las pilas recargables,
 el adaptador de alimentación,
 el cable de línea telefónica.
En cualquier caso, estos accesorios se
pueden solicitar a nuestro servicio
técnico (+335-45-60-82-51)
Periodo de garantía
Este teléfono cuenta con una garantía
de 12 meses. El periodo de garantía
comienza en el momento de la compra
del teléfono.
La garantía debe probarse mediante la
presentación de la factura original o el
recibo de compra donde aparezcan la
fecha y el modelo adquirido
Cobertura de la garantía
Si el teléfono es defectuoso, debe
devolverlo completo a su distribuidor
con una nota explicativa.
Si el teléfono presenta un defecto
durante el periodo de garantía, el
servicio posventa oficial reparará todos
los elementos defectuosos o los
defectos de fabricación.
Exclusión de la garantía
Los daños o defectos ocasionados por
el mal uso o la manipulación del
teléfono o bien por la utilización de
accesorios no originales o no
recomendados por el presente aviso no
están cubiertos por la garantía.
La garantía no cubre los daños
ocasionados por elementos exteriores
como rayos, inundaciones o incendios,
ni ningún otro daño ocasionado durante
un transporte.
No se podrá hacer ninguna
reclamación de garantía si el número
de serie del teléfono ha sido
modificado, eliminado o borrado, o es
ilegible.
No se podrá hacer ninguna
reclamación de garantía si el teléfono
ha sido reparado, alterado o modificado
por su propietario o por cualquier otra
persona no capacitada y cualificada
oficialmente.
Servicio técnico
Es posible contactar con nuestro
servicio técnico por teléfono en el +33
5-45-60-82-51 o por correo electrónico
a [email protected].
El servicio posventa decidirá de forma
unilateral sobre la reparación o
39
Medio ambiente
Los aparatos eléctricos y
electrónicos usados no
deben eliminarse junto
con los residuos
domésticos ordinarios. La
presencia de este
símbolo en el producto o
en el embalaje del mismo se lo
recuerdan.
Algunos de los materiales de los que
está hecho este producto se pueden
reciclar si se llevan a un centro de
reciclaje adecuado. Al reutilizar las
piezas y las materias primas de los
aparatos usados, hace una
contribución importante a la protección
del medio ambiente.
Para obtener más información sobre
los lugares de recogida de equipos
usados, puede dirigirse a su
ayuntamiento, al servicio de tratamiento
de residuos o al establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Las baterías usadas de este aparato
deben desecharse de acuerdo con la
normativa vigente sobre protección
medioambiental. Las baterías deben
remitirse al distribuidor o llevarse a un
centro de recuperación autorizado.
En caso de fuga de una batería, evite el
contacto con la piel, la boca o los ojos.
En caso necesario, enjuague las partes
afectadas con agua corriente durante al
menos 10 minutos; dado el caso,
póngase en contacto con un médico.
Cuando el producto ya no le sea útil,
extraiga las pilas y deposítelas en un
centro de reciclaje local. Para más
información, póngase en contacto con
su administración local indicándole
dónde compró el producto.
40
Descargar