El Padre Antonio y el monaguillo Andrés

Anuncio
El Padre Antonio y el monaguillo Andrés
Busca Salsa
-- Chansons --
Chansons
El Padre Antonio y el
monaguillo Andrés
Rubén Blades
Montunero
vendredi 1er juillet 2005
Résumé :
Paroles et traduction en Français de la chanson de Rubén Blades
Busca Salsa
Page 1/3
El Padre Antonio y el monaguillo Andrés
En concert, lors de la présentation de cette chanson, Rubén Blades annonce le "padre
Antonio" ainsi : "sólo un cura y un cura... un hombre, un hombre en todo el sentido de la
palabra"
Un curé... un homme, dans tout le sens du terme
Paroles et Musique : Rubén Blades
Album : Buscando America (avec Seis del Solar)
ELEKTRA 60352-2 (1984) / Messidor 15926 (1985)
Rubén Blades : Chant, guitare accoustique, maracas, choeurs
Mike Viñas : Basse, guitare eléctrique et acoustique, choeurs
Oscar Hernández : Piano, Fender Rhodes
Eddie Montalvo : Congas, percussions, choeurs
Ralph Irizarry : Timbales, percussions
Louie Rivera : Bongo, percussions, choeurs
Ricardo Marrero : Vibraphone, claviers, percussions, choeurs
Ray Adams : Batterie
Arrangement : Oscar Hernández
Album : Live (avec Son del Solar)
ELEKTRA 60868-2 (1990)
Rubén Blades : Chant
Oscar Hernández : Piano
Mike Viñas : Base
Ralph Irizarry : Timbales
Eddie Montalvo, Marc Quiñones : Congas
Robbie Ameen : Batterie
Arturo Ortiz : Claviers
Roger Páiz : Bongo
Reinaldo Jorge, Angel "Papo" Vásquez, Leopoldo Pineda : Trombones
Busca Salsa
Page 2/3
El Padre Antonio y el monaguillo Andrés
Original
Traduction
El padre Antonio Xejeira vino de España,Buscando nuevas promesas en ésta tierra.Llegó a la selva sin la esperanza de ser obispo,Y entre el calor y entre los mosquitos habló de Cristo.El padre no funcionaba en el Vaticano,Entre papeles y sueños de aire acondicionado,Y fue a un pueblito, en medio e' la nada a dar su sermón,Cada semana, pa' los que busquen la salvación.
Le père Antonio Cejeira vint d'Espagne,Cherchant de nouvelles promesses en cette terre.Il arriva à la forêt sans espoir d'être évêque,Et dans la chaleur et dans les moustiques il parla du Christ.Le père n'était pas à sa place au Vatican,Entre les papiers et les rêves d'air conditionné,Il partit dans un petit village, au milieu de nulle part donner son sermon,Chaque semaine, pour ceux qui cherchent le salut.
El niño Andrés Eloy Pérez tiene 10 años.Estudia en la elementaria "Simon Bolivar".Todavía no sabe decir el Credo correctamente,Le gusta el río, jugar al fútbol y estar ausente.Le han dado el puesto en la Iglesia de monaguilloA ver si la conexion compone al chiquillo,Y su familia está muy orgullosa, porque a su vezPiensan que con Dios conectándo a uno, conecta a diez.Suenan las campanas un, dos, tres,Del padre Antonio y su monaguillo Andrés.Suena las campanas otra vezDel padre Antonio y su monaguillo Andrés.
Le petit Andrés Eloy Pérez a 10 ans.Il va à l'école élémentaire "Simon Bolivar".Il ne sait toujours pas dire le Credo correctement,Il aime le ruisseau, jouer au football, être ailleurs.On lui a donné le poste, dans l'Eglise, d'enfant de chœurPour voir si la connexion arrangerait le petit,Et sa famille est très fière, car à leur tour,Ils pensent qu'avec Dieu, celui qui se lie à un se lie à dix.Les cloches sonnent une, deux, trois,Celles du père Antonio et de son enfant de chœur AndrésLes cloches sonnent encore une foisCelles du père Antonio et de son enfant de chœur Andrés
El padre condena la violencia.Sabe por experiencia que no es la solución.Les habla de amor y de justicia,De Dios va la noticia vibrando en su sermón.Pero suenan la campanas un, dos, tres,Del padre Antonio y su monaguillo Andrés.Suenan las campanas otra vezDel padre Antonio y su monaguillo Andrés.
Le père condamne la violence.Il sait par expérience que ce n'est pas la solution.Il leur parle d'amour et de justice,De Dieu va la nouvelle vibrant dans son sermonMais les cloches sonnent une, deux trois,Celles du père Antonio et de son enfant de chœur AndrésLes cloches sonnent encore une foisCelles du père Antonio et de son enfant de chœur Andrés
El padre lo halló la guerra un Domingo de misa,Dando la comunión en manga de camisa.En medio de un Padre Nuestro entró el matadorY sin confesar su culpa le disparó.Antonio cayó, ostia en mano y, sin saber por quéAndrés se murio a su lado sin conocer a Pelé,Y entre el grito y la sorpresa, agonizando otra vezEstaba el Cristo de palo pegado a la pared.Y nunca se supo el criminal quién fueDel padre Antonio y del monaguillo Andrés.Suenan las campanas otra vezPor el padre Antonio y su monaguillo Andrés
La guerre trouva le père un dimanche de messe,Il donnait la communion en manches de chemise.Au milieu d'un Notre Père, entra le tueurEt sans confesser sa faute, il le visa.Antonio tomba, ostie en main et, sans savoir pourquoiAndrés mourut à son côté sans connaître Pelé [1]Et au milieu des cris et de la surprise, agonisant une fois de plusSe trouvait le Christ en bois châtié sur le mur.Et l'on ne sut jamais qui fut le criminelDu père Antonio et de l'enfant de chœur Andrés.Les cloches sonnent encore une foisPour le père Antonio et de son enfant de chœur Andrés
Versión en vivo : ¿Y saben porque ? ¡Porque en Latino america matan a la gente, pero no matan a la idea !
Version live : Et vous savez pourquoi ? Car en Amérique Latine, on tue les gens, mais on ne tue pas les idées !
Coro : Suenan las campanas
Chœur : Les cloches sonnent
[1] Tout jeune, encore un enfant
Busca Salsa
Page 3/3
Descargar