Instrucciones de cuidado Siga estas sencillas instrucciones de cuidado y su cama le cuidará a Usted. Bienvenido al mundo de Hästens. Disfrutar de la cama de sus sueños, toda su vida, empieza aquí. Su nueva cama Hästens se ha elaborado únicamente con materiales naturales de la mejor calidad. Por este motivo, requerirá ciertos cuidados. Mejorar la calidad de vida de su cama hará que su Hästens mejore la suya por muchos años a venir. Siga estas sencillas instrucciones de cuidado y su cama le cuidará a Usted. Las camas Hästens son una experiencia natural que nos sumerge en el lujo nórdico. Se fabrican artesanalmente en Suecia desde 1852, a partir de pino del norte de Suecia, algodón, lino, lana y genuino pelo de crin. Materiales naturales que permiten circular el aire. Sumérjase en un confort extraordinario y duerma en un clima saludable. INSTRUCCIONES DE CUIDADO Contenido Montaje...............................................................................................4 Montaje de las patas Hästens Montaje de la cabecero en camas de bastidor y continentales Montaje de la cabecero a la pared Protección..........................................................................................9 Limpieza Lavado Fragancia Conservación.................................................................................. 10 Desembalaje de la colchoneta top Giro y rotación del colchón y de la colchoneta top Rotación de la cama y del bastidor continental Masaje del colchón, la cama y el bastidor continental INSTRUCCIONES DE CUIDADO Montaje Montaje de las patas Hästens a Ya ha decidido dónde colocar la cama y desea instalar las patas. 1. Retire el embalaje y coloque la cama de lado en posición vertical. 2.Localice los agujeros para insertar las patas situados en cada esquina de la cama. La parte superior de cada pata tiene forma de rosca. Insértela en el agujero y gire en el sentido de las agujas del reloj. No se requieren herramientas. El tejido de debajo cubre el agujero de montaje y deberá cortarse con unas tijeras. 3.Cuando haya colocado todas las patas, dele la vuelta a la cama. Tenga cuidado de no poner el peso en las patas hasta que las cuatro estén en el suelo. Le recomendamos reapretar las patas al cabo de una semana o dos de uso. Su cama y sus patas Hästens han sido fabricadas con madera maciza y duradera pero al tratarse de un material natural vivo, la madera se adaptará a los cambios de temperatura y humedad. Nota: Si su cama Hästens mide 120 cm o más de ancho (47in) deberá llevar patas de soporte en el centro. Estas patas se colocarán en el marco que va de la cabecero a los pies de la cama por encima del tejido. ~70 ~30 ~65 ~95 4 INSTRUCCIONES DE CUIDADO Montaje Su cabecero Hästens Las cabeceros Hästens pueden fijarse a la pared o a la cama. La cabecero incluye los accesorios necesarios para su montaje a la pared (los tornillos y tacos para la pared no están incluidos) y para su montaje en cualquier modelo de cama Hästens de bastidor o continental. Los accesorios para su montaje en camas articuladas se venden por separado. d Montaje de la cabecero a la cama Cuando ajuste la cabecero a la cama, asegúrese de fijar bien todas las partes y compruebe su estabilidad. ~95 ~30 ~70 e Herramientas necesarias para el montaje (d): 2 llaves combinadas, 10 mm, llave hexagonal tamaño 5, punzón y destornillador PH3. Soporte para la cabecero: 2 hembras (metal), 2 machos (pvc), 2 tuercas, 2 arandelas, 2 pernos y 6 tornillos. Nota: Si su cama tiene una sección inferior dividida se le suministrarán el ~65 doble de piezas. 1. Localice con el dedo los agujeros situados debajo de la tela del marco de madera de la cama; utilice el punzón para hacer un agujero a cada lado. (e) 2.Coloque la hembra verticalmente encima del agujero. La parte inferior del soporte debe estar al mismo nivel que la esquina de la cama. f Kim/Sandi, here are 2 options for this one. ~95 g ~70 6 Kim/Sandi, here are 2 options for this one. ~30 ~95 ~65 ~30 3.Introduzca los pernos con sus respectivas tuerca y arandela y ~65con la llave combinada. (f) apriete firmemente ~70 4.Busque la esquina superior del marco de madera para elegir el agujero correcto para los tornillos de madera. 5.Los tornillos de madera y los pernos sujetan el soporte y lo mantienen en su sitio. Monte las partes derecha e izquierda igual. (g) 6.Localice con el dedo los agujeros situados debajo de la tela; utilice el punzón para hacer un agujero a cada lado. Montaje -70 7. Coloque la hembra verticalmente encima del agujero. La parte inferior del soporte deberá estar al mismo nivel que la esquina de la cabecero. Monte el soporte con un tornillo y una llave Allen. Monte las partes derecha e izquierda igual. (h) INSTRUCCIONES DE CUIDADO h -25 -120 8.Es muy importante que la cabecero quede firmemente fijada en el soporte. (i) Montaje de la cabecero a la pared i 1. Localice con el dedo los agujeros de debajo de la tela, utilice un cuchillo afilado para agujerear la tela de los lados derecho e izquierdo. (j) Nota: Los agujeros de la cabecero Hästens Latta quedan a la vista y no van recubiertos por ningún tejido. 2.Mida la distancia entre los agujeros y haga una señal en la pared en el punto donde irán los tornillos. 3.Use tornillos y tacos apropiados para atornillar las piezas en las señales que ha marcado. Kim/Sandi, here are 2 options for this one. ~70 4.Cuelgue la cabecero a la pared. ~30 ~65 j ~95 Recuerde que dependiendo del tipo de pared necesitará herramientas de montaje distintas. Le recomendamos consultar con un profesional qué equipo y herramientas necesita para su pared. Hästens no se responsabiliza del montaje. Cabecero Harmoni Cabecero Lukas A Cómo desmontar la cabecero Kim/Sandi, here are 2 options for this one. Si necesita desmontar la cabecero, deberá distribuir toda la fuerza de manera equilibrada en toda la cabecero. La cabecero debe quedar nivelada ya que de hacerse primero de un lado y luego de otro los soportes se atascarán. ~95 ~70 Cabecero David 7 Kim/Sandi, here are 2 options for this one. Montaje Una cama Hästens es una inversión. Una inversión en su calidad de sueño y por consiguiente una inversión en su calidad de vida. Como cualquier otra buena inversión, su cama Hästens le producirá rendimientos durante un largo periodo de tiempo. Con un poco de su parte, su colchón le dará un resultado excelente un mínimo de 30 años. Siga estas sencillas instrucciones de cuidado. Su cama evoluciona Su colchón Hästens va tapizado con materiales naturales 100% como crin, algodón, lino y lana. Estos materiales irán cogiendo forma por sí solos para adaptarse a su cuerpo y modo de dormir, y aumentarán su flexibilidad y moldeabilidad con el paso del tiempo. Un cuidado adecuado de su colchón le permitirá mantenerlo intacto y lo que es más importante le ofrecerá un fantástico confort una década tras otra. Cómo empezar Cuando limpie su habitación o cambie las sábanas es una ocasión perfecta para examinar su cama. Asegúrese de comprobar que no se acumule polvo, haya manchas y que su colchón esté bien colocado. Limpieza Pase la aspiradora por el colchón a intervalos regulares. Para un resultado óptimo recomendamos utilizar el cepillo para aspirar muebles. No olvide el forro de algodón situado en la parte inferior del colchón y que protege del polvo. Para limpiar esta zona puede dar la vuelta al colchón o si tiene una cama articulada levantar las partes superior e inferior para pasar por debajo. ¡Nunca golpee la colchoneta top para quitar el polvo! Use la aspiradora. INSTRUCCIONES DE CUIDADO Lavado Su cama Hästens se ha elaborado únicamente con materiales naturales de la mejor calidad. Por este motivo no puede lavarse ni con agua ni en seco. En caso de que necesite quitar una mancha recomendamos utilizar espuma para la limpieza de textiles. No obstante, existe una pequeña probabilidad de que el producto dañe el retardante de fuego o destiña el tejido. Para evitar este problema, le sugerimos hacer una prueba en una parte pequeña del colchón o en una sección menos visible. Para una protección óptima del colchón le recomendamos utilizar un cubrecama Hästens y un protector. Fragancia Cuando reciba el colchón es probable que desprenda una ligera fragancia procedente de los materiales naturales con que se ha fabricado su cama. Es algo normal y desaparecerá con el tiempo. Para acelerar el proceso mantenga la temperatura de la habitación lo más estable posible y airee el colchón. Simplemente no haga la cama y retire a un lado las sábanas y la colchoneta top. Su colchoneta top deberá airearse a intervalos regulares retirando la colcha que en condiciones normales la recubra. Garantía Todas las camas Hästens tienen una garantía de 25 años contra la rotura de muelles y bastidor desde la fecha de entrega. Le rogamos registre su cama en www.hastens.com para activar la garantía. 9 INSTRUCCIONES DE CUIDADO Conservación l Desembalaje de la colchoneta top m En un primer momento, su colchoneta top podrá parecerle más pequeña a causa del embalado y transporte. Sacúdala y estírela para que recupere su forma inicial. A ser necesario y para devolverle su forma, colóquela plana y presione ligeramente con sus manos empezando por el centro y hacia las esquinas. (l) Giro y rotación del colchón y de la colchoneta top n Para un uso óptimo, gire y rote su colchón cada seis o doce meses. De este modo se asegurará de que la mayor superficie posible utilizada al dormir se adapte a su cuerpo y posiciones. Voltee el colchón 180 grados cada vez, alternativamente de derecha a izquierda y de cabecero a pies. (m-p) Rotación de la cama y bastidor continental o Para maximizar la adaptación de su cama Hästens a su cuerpo deberá rotarla de cada seis a doce meses. Masaje del colchón, cama y bastidor continental Para que la cama mantenga su confort el mayor tiempo posible le recomendamos realizar masajes periódicos, a ser posible antes de girarla o rotarla. Empiece enrollando su colchoneta top y apartándola a un lado. Con los puños presione la cama y vaya moviendo las manos formando un movimiento regular. Empiece por los pies de la cama y vaya hacia la cabecero. Realice el masaje por toda la superficie de la cama. (q) ~65 ~70 ~30 ~70 ~95 10 q ~95 Elegir una cama Hästens es lo más natural del mundo Enhorabuena por su nueva cama. p Póngase en contacto con la tienda donde adquirió su cama si tiene preguntas o desea recibir más consejos e información. Hästens Sängar, Box 130, SE-731 23 Köping, Suecia. Tel +46 (0)221-274 00. www.hastens.com