Control de polvo fresco OptiPlus-P1 (Tipo CP01)

Anuncio
Esp
Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio
Edición 03/03
Control de polvo fresco OptiPlus-P1
(Tipo CP01)
OptiPlus P1
9
Edición 03/03
10
OptiPlus P1
Indice
Descripción del Control de polvo fresco OptiPlus-P1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en marcha del OptiPlus-P1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del Control de polvo fresco OptiPlus-P1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Establecimiento de la presión del aire de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3
3
4
Guía para la resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Edición 03/03
Lista de piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Solicitud de piezas de recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Control de polvo fresco OptiPlus-P1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
OptiPlus P1
11
Edición 03/03
12
OptiPlus P1
DESCRIPCIÓN DEL CONTROL DE POLVO FRESCO OPTIPLUS-P1
Switch principal
Figura 1
La unidad de Control de polvo fresco – OptiPlus-P1 (1) se usa en conjunto con
el Control Maestro de Polvo – OptiMaster-2 para transportar el polvo desde el
contenedor (2) al alimentador de polvo (3). Si baja el nivel de polvo (indicado
mediante un sensor de nivel), se envía una señal desde el OptiMaster-2,
donde ambos motores vibradores (4 y 5) junto con el aire de transporte de las
bombas de polvo (6) serán encendidos a través del OptiPlus-P1. La alimentación de polvo fresco es automática. El alimentador se llena hasta que el
polvo llega al sensor de nivel superior, momento en el que se detiene el
transporte de polvo. Si no hay más polvo fresco o bien hay algún defecto en
el sistema, el OptiMaster-2 lanza una señal de alarma, después de un tiempo
preestablecido. Para información más detallada acerca del funcionamiento
del Control Maestro de Polvo Optimaster-2, vea el manual correspondiente al
mismo.
El Sistema de Polvo Fresco se utiliza para transportar el polvo fresco,
succionado directamente desde los contenedores de polvo vibrantes, a través
de las eficientes bombas de polvo.
OptiMaster-2
1
6
4
2
3
Edición 03/03
5
Figura 2
OptiPlus P1
1
DATOS TÉCNICOS
Datos eléctricos
Voltaje de entrada seleccionable:
ó 240V
Tolerancia:
Atención
100V, 110V, 120V, 200V, 220V
+ 10% / - 10%
La selección del voltaje se realiza en el interior de la unidad eléctrica
volviendo a soldar la etiqueta del transformador. El valor del fusible
para 100V, 110V y 120 V es 5,0 AT y para los voltajes más altos es 2,5
AT.
El equipo se entrega para trabajar a 220 V ajustado de fábrica
Frecuencia:
Tipo de protección:
Margen de temperaturas:
435 mm
300 mm
96 mm
6,2 kg
Edición 03/03
Dimensiones:
Anchura:
Profundidad:
Altura:
Peso:
50/60 Hz
IP 54
+10o C a +40o C (+50o F a 104o F)
2
OptiPlus P1
PUESTA EN MARCHA DEL OPTIPLUS-P1
Vista trasera de Control de Polvo Fresco OptiPlus-P1
F1
1
2
3
4
Power IN
Interlockings
Motor 1
Motor 2
1.1 IN
F2
1.2
F1, F2: 200-240 V
100-120 V
1
2,50 AT
5,00 AT
2
3
4
5
6
1. Portafusible - F1
2. Portafusible - F2
3. Conexión de red
4. Interruptor de interconexión
5. Motor de vibraciones
8
9
6. Motor Vibrante Sistema de Polvo
Fresco
8. Salida del aire comprimido (1.2)
9. Entrada del aire comprimido (1.1)
Figura 3
CONEXIÓN DEL CONTROL DE POLVO FRESCO OPTIPLUS-P1
Interlocking de
OptiMaster-2
Entrada del aire comprimido
PS
Tamis
Edición 03/03
FPS
Sistema
de Polvo
Fresco
Figura 4
OptiPlus P1
3
ESTABLECIMIENTO DE LA PRESIÓN DEL AIRE DE TRANSPORTE
La presión del aire de transporte para la bomba de pulverización (inyector) se
puede establecer en el descompresor de gas (22 – Figura 5) de la unidad de
extracción OptiPlus-P1 y puede leerse en el manómetro (23 – Figura 5). La
presión del aire de transporte depende del consumo de polvo de todas las
pistolas automáticas, así como de las características y de la longitud de la
manguera del aire de transporte.
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No hay más polvo fresco
El motor de vibraciones no funciona
vibraciones?
¿Está en orden el fusible
¿Está conectado el control de
de control de vibraciones?
¿El cable del motor está
conectado al control de
vibraciones?
Comprobar el valor del
aire de transporte Boquilla,
válvula de retención o bomba
depulverización (inyector)
¿están bloqueadas?
¿Está bloqueada la unidad
fluidizante/de aspiración?
¿Está bloqueada la admisión del
aire fluidizante?
¿Está bloqueada la manguera
del aire de transporte?
Edición 03/03
No se aspira el polvo fresco
Colocar un nuevo
contenedor de polvo fresco en
el FPS
4
OptiPlus P1
LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO
SOLICITUD DE PIEZAS DE RECAMBIO
Al solicitar piezas de recambio para el equipamiento de recubrimiento por
pulverización, rogamos indiquen las siguientes especificaciones:
1. Tipo y número de serie de su equipamiento de recubrimiento por pulverización.
2. Número de pedido, cantidad y descripción de cada pieza de recambio.
Ejemplo:
1. Tipo: OptiPlus-P1 1 Nº de serie: XXXX XXXX
2. Pedido nº: 201 073 5 pieza, fusible de hilo delgado
Al solicitar materiales como cables o mangueras, deberá indicarse también
la longitud de los mismos. Los números de pieza de recambio de este
material por yardas/metros siempre van marcados con un asterisco *.
Los números de pieza de recambio de este material por yardas/metros
siempre empiezan por 1.. ... .
Todas las dimensiones de las mangueras de plástico se indican como
diámetros internos y externos:
p.e.
Edición 03/03
Ø 8 / 6 mm = 8 mm de diámetro externo (d/e) / 6 mm de diámetro
interno (d/i).
OptiPlus P1
5
CONTROL DE POLVO FRESCO OPTIPLUS-P1
2
6
18
19
21
22
23
31
32
33
34
35
36
37
38
40
45
51
52
53
54
56
57
57.1
58
59
60
61
72
Unidad de Control Completa
Tapa
Junta
Tuerca moleteada - M6
Arandela - Tipo A M6
Válvula Solenoide - 280-3/8" -NW13 230 V
Válvula reductora de presión - 334D1-1/4"-ø10 mm
Manómetro - 1/8" - 0-6 bar
Adaptador - 3/8"-1/2"
Adaptador - 1/8"-1/4"
Pasante - 3/8"-3/8"
Tuerca racord - 3/8"
Conector de manguera - ø 8 mm
Conexión - 3/8"-ø 8 mm
Abrazadera - 15-18 mm
Conector T - 3/8"-3/8"-3/8"
Adaptador - 1/4"-3/8"
Manguera Solaflex - ø 16 / 10 mm
Botón de bloqueo - amarillo
Placa de fijación
Bombilla - Led 230 V - amarilla
Switch auxiliar estándar
Portafusibles - largo
Fusible - F 2.50 AT
Fusible - F 5.0 AT
Placa de contacto 3 polos-Pins
Enchufe - 4 polos-Socket
Enchufe - 7 polos-Socket
Cable de válvula - OptiPlus-P1
Junta auto-adhesiva - 9 x 2 mm
381330
365726
349542
200433
200450
256471
239569
239712
202541
202606
202975
203157
203165
203173
203386
222356
230561
100498*
262820
262838
262846#
262854
200131
206571
200166
200409
205249
200093
366412
100250*
Edición 03/03
* Indique la longitud
6
OptiPlus P1
Recambios - Control de polvo fresco OptiPlus-P1
33
37
35
33
34 45
59; 6
59; 6
60; 6
18
19
58
56; 57
31
22
1/2"
31
1/2"
32
38
40
3/8"
23
3/8"
21
36
61
2
51; 52; 53; 54
Edición 03/03
72
Figura 5
OptiPlus P1
7
Documentación OptiPlus P1
© Copyright 2000 ITW Gema AG.
Derechos reservados
La presente publicación está protegida por copyright. Queda legalmente
prohibida la copia no autorizada de la misma. Asimismo se desautoriza
la reproducción, el fotocopiado, la traducción, el almacenamiento en un
sistema
de búsqueda automática o la transmisión, sea total o parcial, de
cualquier forma o con cualquier medio y con cualquier objetivo de
cualquier parte de esta publicación sin el consentimiento expreso por
escrito de ITW Gema AG.
OptiTronic, OptiGun, EasyTronic, EasySelect, EasyFlow y SuperCorona
son marcas registradas de ITW Gema AG.
OptiMatic, OptiMove, OptiMaster, OptiPlus, OptiMulti y Gematic son
marcas comerciales de ITW Gema AG.
Todos los demás nombres de productos constituyen marcas
comerciales o marcas registradas propiedad de sus respectivos
titulares.
El presente manual contiene referencias a varias marcas comerciales o
marcas registradas. Sin embargo, dicha referencia no implica que los
fabricantes de las mismas aprueben o estén relacionados de alguna
forma con este manual. Hemos intentado mantener la grafía preferida
por los propietarios de las marcas comerciales y marcas registradas.
Según nuestro leal saber y entender, la información contenida en esta
publicación era correcta y válida en la fecha de su publicación. ITW no
realiza ninguna aseveración ni ofrece garantías referidas al contenido y
al uso de la presente publicación y se reserva el derecho a revisarla y a
realizar cambios en su contenido sin notificación previa.
Impreso en Suiza
ITW Gema AG
Mövenstrasse 17
9015 St.Gall
Suiza
Tel.: +41-71-313 83 00
Fax: +41-71-313 83 83
Edición 03/03
E-mail: [email protected]
www.itwgema.ch
8
OptiPlus P1
Descargar