Intentos de salvación de judíos en la Shoá con pasaportes

Anuncio
Intentos de salvación de judíos en la Shoá con
pasaportes ecuatorianos – la actuación desde
Estocolmo del Cónsul Dr. Manuel Antonio Muñoz
Borrero y del Rabino Abraham Israel Jacobson
Dr. Efraim Zadoff
1as Jornadas Multidisciplinarias de
Estudios Judaicos Latinoamericanos
Universidad ORT
Montevideo, 6 y 7 de agosto de 2007
Intentos de salvación de judíos en la Shoá con pasaportes
ecuatorianos – la actuación desde Estocolmo del Cónsul Dr. Manuel
Antonio Muñoz Borrero y del Rabino Abraham Israel Jacobson.1
Dr. Efraim Zadoff
En el libro del Dr. Louis de Jong sobre Holanda durante la Segunda Guerra Mundial,2
en la sección dedicada a la postergación de la deportación de judíos de Holanda a los
campos de exterminio, hay especial mención a los judíos que se suponía servirían para
el canjeo de prisioneros – los Austausch-Juden.
Y aquí escribe el Dr. de Jong: "…Pasemos ahora al asunto de los "pasaportes"
latinoamericanos. Ponemos este concepto [pasaportes] entre comillas porque la
mayoría de estos documentos fueron otorgados sin el conocimiento de los países
concernientes, sino por propio designio, por ejemplo por los cónsules de Paraguay,
Honduras, San Salvador (sic) – en Suiza y el cónsul de Ecuador en Suecia. Estos
cónsules se encargaban generalmente de que les paguen bien por esto, hasta $ 500 por
pasaporte. Buen negocio! Se estima que ellos, al igual que cónsules de otros países
latinoamericanos (Brasil, Cuba, Perú, Venezuela) vendieron entre 5.000 y 10.000
pasaportes, no sólo a judíos en peligro en Holanda. Aparentemente esto les dio una
ganancia superior a los 2 millones de dólares".
Esta afirmación de de Jong sobre el lucro que motivaba a algunos cónsules
latinoamericanos al emitir pasaportes falsos está comprobada como cierta para
algunos de los casos. Respecto a otros, hay testimonios que lo contradicen. Por
ejemplo en el primer artículo escrito en hebreo sobre los intentos de salvar judíos en
la Shoá con pasaportes de América Latina, escribe el Dr. Natán Eck, quien salvó su
vida gracias a un pasaporte de Paraguay, que el cónsul de Honduras en Suiza, al
advertir la falta de dinero que sufrían los representantes de las organizaciones judías
que adquirían estos documentos, entregaba pasaportes y "promesas" casi gratis.3
1
Este trabajo fue presentado en la sección de Judaísmo Latinoamericano organizada por AMILAT en el
marco del XIV Congreso Mundial de Estudios Judaicos realizado en Jerusalén, 31 de julio a 4 de
agosto de 2005, y en las 1as Jornadas Multidisciplinarias de Estudios Judaicos Latinoamericanas,
realizadas en Universidad ORT Uruguay, los días 6 y 7 de agosto de 2007.
Un trabajo más amplio al respecto se publicará en AMILAT (eds.), Judaica Latinoamericana VI.
2
Dr. L. de Jong, Het Koninkrijk der Nederlanden in de Tweede Wereldoorlog, tomo 7 primera parte,
Gravenhage 1976, pp. 408-409.
3
Natan Eck, 'Nisionot hatzala al iedei darkonim uteudot ezrajut shel artzot America Halatinit', Yad
Vashem I, 1957, p. 106.
2
Respecto al cónsul de El Salvador, la investigación del Dr. David Kranzler sobre la
actuación del secretario del consulado en Ginebra Gyorgy Mandel Mantelo estableció
claramente que la actuación del mismo y del cónsul José Arturo Castellanos en la
emisión de pasaportes para judíos no tuvo fines de lucro.4
Respecto al cónsul de Ecuador en Estocolmo, tenemos el testimonio de la Sra. Inga
Gottfarb, trabajadora social quien se ocupó después de la guerra en el marco del
JOINT de ayudar a los sobrevivientes en Suecia y también en otros países. En un libro
que escribió en 1986 en base a testimonios orales dice de nuestro personaje: "…era un
verdadero Robin Hood, ya que dejaba pagar a los ricos y entregaba pasaportes gratis a
los pobres…"5
¿Quién era este personaje sobre el que encontramos estas dos opiniones opuestas?
Antes de pasar a contarles lo que he encontrado en un año y medio de investigación,
me parece necesario explicar para qué podían servir estos pasaportes. Ante todo debe
decirse que no había ninguna intención por parte de los judíos que los recibían, de
emigrar a los respectivos países a los que pertenecían los pasaportes.
En primer término se debe mencionar que a mediados de agosto de 1942 las
autoridades alemanas en Francia, Bélgica y Holanda decidieron que los judíos sin
ciudadanía serían deportados antes de los nativos del lugar.6 Estos pasaportes daban
ciudadanía a los que no la tenían y postergaba su deportación.
En segundo término veamos que la ubicación de la afirmación del Dr. de Jong en la
sección mencionada sobre la postergación en la deportación de judíos, insinúa el
beneficio del que podían gozar los judíos que obtenían y portaban uno de estos
pasaportes: una postergación en la deportación y en el caso de que esta era inevitable,
condiciones mejores o "menos terribles" de reclusión en campos de concentración y
evitar la deportación "al este" es decir a Auschwitz. Esto se debía a que con estos
pasaportes los judíos se convertían en ciudadanos de países enemigos al Reich alemán
o neutrales y una suerte de rehenes que podían ser canjeados por ciudadanos alemanes
4
David Kranzler, The man who stopped the trains to Auschwitz: George Mantello, El Salvador and
Switzerland finest hour, Syracuse, New York, 2000.
5
Inga Gottfarb, Den livsfarliga glömskan (The Life Threatening-Forgetfulness), Estocolmo 1986.
6
Christopher R. Browning, Referat D III of Abteilung Deutschland and the Jewish Policy of the
German Foreign Office 1940-1943. Ph.D. thesis, The University of Wisconsin, 1975, p. 300.
3
residentes en dichos países, y que por su parte habían sido recluidos en campos
especiales de encierro.
El "programa de canjeo" ideado a comienzos de 1943 en el departamento legal del
Ministerio del Exterior alemán, y que contó con el apoyo del ministro Von Ribbentrop
y del jefe de las SS y de la policía alemana Heinrich Himmler, llevó al
acondicionamiento del campo de concentración Bergen-Belsen para alojar a los judíos
pasibles de canjeo – los Austausch Juden. La idea era utilizarlos para canjearlos por
ciudadanos alemanes en poder de los aliados y por lo tanto se los debería eximir
transitoriamente de "las medidas acostumbradas para con los judíos".
En este "Campo de permanencia o transición" se internaron a mediados de 1943 a casi
5.000 judíos de Polonia que poseían pasaportes extranjeros, entre ellos muchos con
pasaportes de Paraguay y Honduras pero en su mayoría "promesas" que eran unos
certificados emitidos por los cónsules de estos países en los que constaba que el
portador tenía ciudadanía de ese país y una promesa de recibir su pasaporte. A los
pocos meses de permanecer en Bergen-Belsen esperanzados de que habían logrado
salvarse, la mayoría fue enviada a Auschwitz ya que los SS habían decidido que estos
papeles no servían. De todos ellos sólo un grupo de aproximadamente 350 judíos fue
mantenido en el campo. Hasta comienzos de 1944 fueron enviados otros grupos pero
no puedo detenerme en su descripción. Entre enero y septiembre fueron deportados a
Bergen Belsen 3.670 judíos holandeses que estaban recluidos en Westerbork, campo
de transición en Holanda.7 Entre ellos había por lo menos 110 personas con pasaporte
de Ecuador.
¿Quién emitió estos pasaportes?
Tenemos testimonios personales de dos familias que poseían estos pasaportes
firmados por el Cónsul Honorario de Ecuador en Estocolmo, el Dr. Manuel Antonio
Muñoz Borrero.
Nacido en Cuenca, Ecuador en 1891, pertenecía a una familia de cierto renombre. Su
padre había sido diplomático y Manuel Antonio hizo sus primeros pasos en la
diplomacia junto a él, cuando era embajador en Colombia. Ahí Manuel Antonio se
doctoró en Derecho Internacional y también se casó, y se divorció, con Carmen van
Arken Mallarino, nieta del presidente de Colombia.
7
Ebherard Kolb, Bergen-Belsen 1943 ad 1945 (hebreo), Jerusalén 1990, pp. 18-23.
4
Muñoz Borrero llegó a Estocolmo como cónsul en 1929 y en 1935 fue cambiada su
posición a la de cónsul honorario. La diferencia era que su salario ya no provenía del
gobierno ecuatoriano sino de un porcentaje del comercio entre ambos países y de las
tasas que se abonaban por los servicios consulares.
Aparentemente, a fines de 1941 Muñoz Borrero envió a Ankara por instrucciones
informales de su gobierno, algunos pasaportes ecuatorianos en blanco para que el
embajador de Polonia en Turquía8 agregue los datos y las fotos de un grupo de
refugiados polacos [según otra versión – sus cuñados], que estaban en uno de los
países bálticos. De este modo esperaban poder salvarlos. Aún no sabemos quién era el
embajador de Polonia y para quién eran estos pasaportes. Suponemos que Muñoz
Borrero envió los pasaportes al consulado de Chile en Ankara ya que Ecuador no
tenía representación diplomática en Turquía. El cónsul chileno, en vez de colaborar y
entregar los pasaportes a su destinatario, denunció a Muñoz Borrero al Ministerio de
RR.EE. en Quito. Los primeros días de febrero de 1942 llega al Ministerio de RR.EE.
de Suecia en Estocolmo un cable en el que se anuncia el despido del cónsul de su
cargo, sin explicación. Este procedimiento está corroborado por un documento que se
encontró en el Archivo de RR.EE. en Quito.9
El documento siguiente que tenemos, también del Archivo de Estocolmo, data de
noviembre de 1943. Después de una serie de nuevos requerimientos por parte del
gobierno ecuatoriano, el Ministerio de RR.EE. sueco interroga a Muñoz Borrero sobre
sus acciones [tenemos el protocolo del interrogatorio].
Asimismo, en el requerimiento del gobierno ecuatoriano de destituir a Muñoz Borrero
de sus funciones y requisar toda la documentación que obraba en su poder, se
desprende que el cónsul continuó emitiendo pasaportes, y probablemente fue por esto
que se reiteró la solicitud de su destitución.
De cuatro testimonios detallados que tenemos y de otros aislados, sabemos que
durante 1943 Muñoz Borrero expendió pasaportes a judíos alemanes carentes de
ciudadanía que residían en Holanda.10
El primer testimonio es el de la familia Wreschner, que había emigrado de Alemania a
Holanda a mediados de los años '30. Un amigo de la familia que logró emigrar a
Estocolmo consiguió para toda la familia [unas 8 personas] pasaportes de Ecuador.
8
9
El embajador del gobierno polaco en el exilio durante la guerra era Michael Sokolnicki.
Este documento fue encontrado por el Dr. Enrique Muñoz Larrea en marzo de 2005.
5
Uno de ellos fue presentado por la extinta Lotte Wreschner Salzberger como
evidencia en el juicio a Eichmann en Jerusalén. Parte de la familia utilizó los
pasaportes ecuatorianos para llegar a Bergen-Belsen, en enero de 1944, en vez de ser
deportados a Auschwitz. Aquí sobrevivieron casi hasta el final de la guerra pero toda
la familia de padres con 3 hijos fallecieron por enfermedades poco tiempo antes y
después de finalizada la guerra. La información al respecto la recibimos de la hermana
de Lotte, Margrit Wreschner Rostow que vive en Nueva York.
Otro testimonio es el de la familia Samson, a quienes pudimos entrevistar en
Jerusalén. También ellos emigraron de Alemania a Holanda y recibieron pasaportes
ecuatorianos, por intervención de un amigo en Estocolmo, gracias a los cuales
llegaron a Bergen-Belsen. Aquí lograron sobrevivir hasta que fueron canjeados a fines
de enero de 1945 y confinados en el campo de Biberach, que al finalizar la guerra
pasó a control británico. También en los documentos que ellos conservaron y de los
que recibimos copia, se ve claramente la firma y el sello de Muñoz Borrero.
Estos dos son los únicos casos en los que poseemos la evidencia de la firma de Muñoz
Borrero en pasaportes u otros documentos con nombres. Además tenemos copia de un
pasaporte que publiqué en SHOÁ - Enciclopedia del Holocausto (p. 91).
En las últimas semanas hemos conseguido nuevos testimonios:
a. Betty Ichenhäuser Mayer de Jerusalén.
b. Ruth Ellen Knoller de Paauw de Tel Aviv.
c. Fred Roettgen, residente en Estados Unidos (testimonio muy escueto vía
internet).
d. Hemos ubicado tres testimonios de sobrevivientes en el archivo de testimonios
de: Shoah Visual History Foundation en Estados Unidos, y estamos tratando
de recibir copia de los mismos. Los testimonios son de: Erich Haas, Henriette
Redner van Leeven y Helene Simon Weissberger.
e. Dos testigos adicionales con los que nos comunicamos, están imposibilitados
de prestar testimonio por su estado físico y mental.
Además, hemos encontrado varias listas en el archivo del Comité de Judíos de
Holanda con sede en Suiza. En las listas de personas que estaban en Bergen-Belsen y
que fueron canjeadas por prisioneros alemanes en enero de 1945, hay datos
10
Desde 1933 ingresaron a Holanda 12.000 judíos de nacionalidad alemana y 7.000 sin nacionalidad. J.
Presser, The Destruction of the Dutch Jews, New York 1969, p. 222.
6
sumamente importantes.11 En una lista de 150 judíos con pasaportes iberoamericanos
había 32 "ecuatorianos".12 En otra lista, del Vaad Hahatzalá (comité de salvamento)
de Agudat Israel, de 452 personas salvadas había 109 "ciudadanos" de Ecuador.13
Los interrogantes que surgen de esta descripción de los hechos son muchos. Tal vez
se pueda decir que es más lo que no sabemos de lo que ya hemos descubierto.
¿Cómo fue el proceso de emisión de los pasaportes? ¿Cuáles eran las vías por las que
llegaban los pedidos de pasaportes a Muñoz Borrero? Sabemos que por lo menos uno
de los canales era el rabino Abraham Israel Jacobson. Tzemaj Jacobson nunca
escuchó de su abuelo el relato de los hechos. Sin embargo encontró en una caja en la
casa de su abuelo una cantidad de papeles, fotografías, tarjetas postales, etc., que
indican que él estaba involucrado en esta tarea y que probablemente – por lo menos
parte de los pasaportes fueron emitidos con su intervención. Tenemos información de
que por lo menos dos personas más estaban involucradas en esta tarea apellidados
Ettlinger y Hollander.
¿Cuándo fueron emitidos?
No está claro ya que aún no hay testimonios directos sobre el proceso de emisión.
Probablemente fueron emitidos a comienzos de 1943, después de que los alemanes
decidieron promover el canjeo de rehenes. Los pasaportes fueron emitidos con fechas
de comienzos de 1942, antes de la ruptura de relaciones de Ecuador con Alemania (el
26.2.1942) y a mediados de 1943 fueron supuestamente ratificados con un documento
que reafirmaba que los poseedores de estos pasaportes tenían la protección de
Ecuador.
¿A qué países llegaron estos pasaportes? ¿Fueron recibidos también en Polonia?
¿Llegaron a manos de judíos que cayeron en la trampa del Hotel Polski?
Aún no sabemos si es que hay listas de "nacionalidades" de los aproximadamente
5.000 reclusos que a mediados de 1943 fueron "despachados" a Bergen Belsen y su
mayoría fue enviada a los pocos meses a Auschwitz. Sin embargo en una lista de los
trasladados del Hotel Polski al campo de reclusión Vittel en Francia, encontramos 10
11
Esta lista, proporcionada por el Archivo Histórico de Bergen Belsen, se basa en un trabajo de
reconstrucción de datos realizado por Iosef Weiss, sobreviviente de Bergen Belsen.
12
Ausgetauschten Zivilpersonen (Inhaber Iberoamerikanische Papieren), Comité de Judíos de Holanda,
Archivo Yad Vashem, M 16/30. En la lista había también personas con pasaportes de Haití, Paraguay,
EE.UU., Honduras, El Salvador, Uruguay, Bolivia y Holanda.
13
Agudath Israel, Vaad Hahatzalá, Archivo Yad Vashem, JM/14.801, box E-52, 1202-1237.
7
personas [5 familias] con ciudadanía ecuatoriana.14 No podemos aún determinar si
estos pasaportes fueron emitidos por Muñoz Borrero.
La utilización de pasaportes latinoamericanos para lograr la salvación fue compleja.
Por un lado los alemanes estaban interesados en que haya varios miles de judíos con
pasaportes de países enemigos o neutrales.15 Así es como en las órdenes transmitidas
desde las oficinas en La Haya del Ministerio Nacional de Seguridad (RSHA) del 21
de septiembre de 1943 se indica que se deben enviar a Bergen-Belsen a las siguientes
clases de judíos (descripción en este orden):16
1. Judíos para canjeo para Palestina.
2. Judíos con doble nacionalidad.
3. Judíos con pasaportes comprados de países sudamericanos. […] (el subrayado
es mío, E.Z.)
Sin embargo no pasó mucho tiempo hasta que comenzó una revisión de esta política.
Primero fue en Bergen-Belsen con los que habían sido traídos del Hotel Polski. A los
pocos meses les requisaron los documentos y en su mayoría fueron enviados "al este".
A fines de 1943 también comenzaron la revisión de los pasaportes latinoamericanos
en Vittel. Los alemanes solicitaron a los diversos países que confirmen la autenticidad
de los pasaportes. En realidad querían verificar si "la mercadería" que poseían valía
algo. Durante varios meses el gobierno de los EE.UU. ejerció presión diplomática
sobre los países latinoamericanos para que no reconozcan la validez de estos
pasaportes. Recién el 10 de abril de 1944, por pedido del War Refuges Board, el
Departamento de Estado norteamericano solicitó extraoficialmente a los gobiernos
latinoamericanos que reconozcan los pasaportes y los revaliden, ya que de otro modo
los judíos serían matados. Este pedido iba acompañado de una promesa que la validez
de estos documentos caducaría al encontrar un lugar alternativo para los refugiados.
Sin embargo la aprobación de los países latinoamericanos se hizo esperar. El 20 de
marzo de 1944, 240 judíos de Vittel fueron aislados. De ellos 173 fueron enviados a
14
Abraham Shulman, The Case of Hotel Polski – An account of one of the most enigmatic episodes of
World War II,, New York 1982, p. 137. Las familias son: Fleischer, Wentland, Tylber y Micmar.
15
Es de destacar que en el caso de pasaportes de países amigos, como ser Argentina o Chile, los judíos
que los portaban fueron enviados, en su mayoría, al exterminio. Shulman, The Case of Hotel Polski…,
p. 27
16
Monika Gödecke, Konzentrationslager Bergen-Belsen – Berichte und Dokumente, Hannover 1995,
p. 47.
8
Drancy y de allí a Auschwitz. Cuando llegó la aceptación de los pasaportes vía Suiza,
para este grupo ya era tarde.17
Respecto a los pasaportes ecuatorianos emitidos por Muñoz Borrero y que eran
aceptados por los alemanes, se vivió una situación similar a fines de 1944 y
comienzos de 1945.
Al ser despedido Muñoz Borrero de su cargo por segunda vez a fines de 1943, los
pasaportes que él había emitido caducarían.
En julio de 1944 el rabino Abraham Israel Jacobson solicita la intervención de Fred (o
Iver) Olsen de la legación norteamericana en Estocolmo. Al explicarle que Muñoz
Borrero fue despedido por sus esfuerzos en salvar judíos, le solicita que EE.UU.
interceda ante el gobierno de Ecuador para que devuelvan a Muñoz Borrero a sus
funciones y pueda continuar defendiendo a los aproximadamente 100 judíos con
pasaportes ecuatorianos que aún sobrevivían (la información que tenía de BergenBelsen era bastante exacta). También pedía que Ecuador acepte a los judíos en el
canje de prisioneros hasta que finalice la guerra.18
Un segundo problema surgió por la fecha de emisión. Los pasaportes fueron emitidos
con fecha de enero de 1942 con validez por 3 años. Al ser removido Muñoz Borrero
de su cargo, éste no podía renovar los documentos. En noviembre de 1944 los rabinos
Abraham Israel Jacobson y Wolf Jacobson escriben a Jacob Rosenheim de Agudat
Israel en Nueva York que interceda ante el embajador de Ecuador. La respuesta fue
negativa con el fundamento que Muñoz Borrero había comerciado con estos
pasaportes en beneficio propio. Sin embargo les anunciaba que si se entregaba al
gobierno de Ecuador la lista de personas que poseían estos pasaportes por intermedio
de Olsen, tal vez se podrían renovar los pasaportes.
Aparentemente el gobierno ecuatoriano colaboró en cierto modo como se le
solicitaba19 dado que los alemanes no cancelaron los pasaportes, y en 1945, hasta la
rendición de los alemanes, fueron canjeados más de 100 judíos con pasaportes
ecuatorianos.
17
Arthur Morse, While Six Million Died – A Chronicle of American Apathy, Woodstock & New York
1998 (reprint), pp. 343-345. Max Paul Friedman, 'The U.S. State Department and the Failure to
Rescue: New Evidence on the Missed Opportunity at Bergen-Belsen, Holocaust and Genocide Studies,
19:1, Spring 2005, pp. 26-40, sp. p. 40.
18
Archivo Yad Vashem, O.75/637.
19
En los últimos días encontramos información sobre la publicación en octubre-diciembre de 1944 en
el periódico sueco Expressen de un aviso oficial de Ecuador que permitiría el ingreso al país de varios
cientos de judíos y de 300 niños judíos. Esta información aún no fue confirmada y no sabemos qué
relación tenía con la validación de los pasaportes.
9
Los interrogantes aquí abiertos son más de los que hemos encontrado respuesta. Uno
de ellos, tal vez el más importante se refiere al procedimiento de emisión de estos
pasaportes, la recepción de nombres y fotografías, las vías de difusión, el
conocimiento y colaboración por parte de los funcionarios de las diversas
reparticiones alemanas, el rol cumplido por el rabino Jacobson y otros colaboradores
en esta misión de salvar judíos.
Tal vez una de las principales tareas que aún nos queda es la de descubrir la verdad
sobre las acusaciones contra Muñoz Borrero respecto al beneficio personal que
supuestamente obtuvo.
De la información que hemos conseguido hasta ahora, al finalizar la guerra Muñoz
Borrero permaneció en Estocolmo. En 1946, para su sustento, pasó a servir como
funcionario administrativo, tal vez como traductor, en la legación diplomática de
Colombia.20
A fines de los años '50 se trasladó a México donde volvió a casarse con su ex esposa.
Allí falleció en 1976.
En su declaración en diciembre de 1943 Muñoz Borrero dijo que los pasaportes que
emitió fueron enviados a judíos en Polonia y Holanda, y que él cobró solamente las
tasas establecidas para esos documentos que eran unos 15-20 dólares. En los casos en
los que las personas no disponían de dinero, él cubría estos gastos de su pecunio.
En una carta escrita el 20.1.1944 por el rabino Abraham Israel Jacobson a Muñoz
Borrero, le agradece por haber expendido pasaportes a judíos y evitar su expulsión a
Polonia y su seguro asesinato.
Deseamos avanzar en esta investigación y si los documentos y testimonios que
encontramos corroboran nuestra sensación a esta altura de la investigación, esperamos
poder lograr que Muñoz Borrero sea reconocido por Yad Vashem como Justo de las
Naciones – Jasid Umot Haolam.
De este modo se reivindicará también su memoria como ilustre ciudadano del
Ecuador que poniendo en riesgo su posición personal honró a su país al hacerlo
partícipe activo en la salvación de vidas humanas en aquellos terribles años.
20
Esta situación desvirtúa completamente la acusación de de Jong con la que abrimos este trabajo.
10
Descargar