> COMIENCE AQUÍ> 1 ASEGURAR EL TELÉFONO Y EL RECEPTOR GPS BLUETOOTH ASEGURAR EL TELÉFONO EN EL AUTOMÓVIL El soporte universal para teléfonos ofrece tres opciones para asegurar el teléfono. A continuación se describe cada opción junto con ilustraciones detalladas a la derecha. Para asegurar el teléfono al tablero de instrumentos mediante el soporte para teléfonos y el brazo de extensión, coloque primero las cuatro patas en las ranuras del soporte y deslice el conjunto hacia abajo para fijarlo en su posición, tal como aparece en (A). Luego, pegue el disco circular incluido en el tablero de instrumentos o en la consola central, y fije la ventosa del brazo de extensión al disco (oprima la palanca), tal como aparece en (B). Coloque el teléfono en el soporte y lleve ambos lados hacia el centro. Para sacar el teléfono del soporte, oprima el botón del lado izquierdo. Para asegurar el teléfono al parabrisas mediante el soporte para teléfonos y el brazo de extensión, coloque primero las cuatro patas en las ranuras del soporte y deslice el conjunto hacia abajo para fijarlo en su posición, tal como aparece en (A). Luego, fije la ventosa del brazo de extensión al parabrisas (oprima la palanca), tal como aparece en (C). Coloque el teléfono en el soporte y lleve ambos lados hacia el centro. Para sacar el teléfono del soporte, oprima el botón del lado izquierdo. Para asegurar el teléfono a la parte frontal del tablero de instrumentos sólo con el soporte para teléfonos, pegue el adhesivo o las bandas de VELCRO® incluidas en el soporte y en la ubicación deseada de la parte frontal del tablero de instrumentos, tal como aparece en (D). Luego, fije con firmeza el soporte para teléfonos al tablero de instrumentos mediante las bandas de VELCRO. Coloque el teléfono en el soporte y lleve ambos lados hacia el centro. Para sacar el teléfono del soporte, oprima el botón del lado izquierdo. Sugerencias sobre el uso del soporte universal para teléfonos para asegurar el teléfono en el automóvil: Si los lados del soporte para teléfonos bloquean los botones del costado del teléfono, quite las patas con forma de L e insértelas en la ranura del lado opuesto del soporte. Como ayuda para mantener las patas con forma de L en su posición, inserte la banda de hule incluida en la ranura de los lados de las patas. Si el teléfono es ancho, inserte primero un costado y luego coloque cuidadosamente el otro en su posición, de modo que las almohadillas de espuma no se dañen. Para minimizar la vibración al usar el brazo de extensión, coloque la base del soporte para teléfonos en el tablero de instrumentos. Si es necesario, se incluye un conjunto adicional de almohadillas de espuma para el soporte para teléfonos. (A) (B) (G) (E) ASEGURAR EL RECEPTOR GPS Puede asegurar el receptor GPS Bluetooth en el tablero de instrumentos del automóvil o en la visera para el sol*. Para asegurar el receptor GPS en el tablero de instrumentos del automóvil, pegue el adhesivo, el VELCRO o una almohadilla de hule en la parte inferior del soporte y deslice el receptor GPS hacia el otro lado del soporte, tal como aparece en (E). Cuando el conjunto esté armado, asegure el receptor GPS pegando el adhesivo o el VELCRO de la parte inferior del soporte en el tablero de instrumentos (o bien, si usó la almohadilla de hule, colóquela en el tablero). Para asegurar el receptor GPS en su cinturón, inserte el receptor GPS en el soporte con clip para cinturón de acuerdo con los pasos numerados, tal como aparece en (F). Cuando el receptor GPS esté dentro del soporte con clip para cinturón, use el clip para colocarlo en su cinturón. Para asegurar el receptor GPS en la visera para el sol del automóvil, primero deslice el clip metálico de la visera en la parte inferior del soporte y deslice el receptor GPS hacia el otro lado del soporte, tal como se muestra en (G). Cuando esté armado, coloque el receptor GPS en la visera para el sol. * El soporte para cinturón y visera no está disponible en todas las regiones. (C) (D) (F) 2 1 (D) ANTES DE COMENZAR Antes de usar este producto, lea el folleto Información legal y de seguridad importante y siga sus instrucciones. motorola T815 Guía de inicio rápido Conozca su nuevo sistema de navegación basada en Smartphone T815 con MOTONAV. Contenido de la caja: Receptor GPS Bluetooth® Accesorios para montaje en el tablero de instrumentos Accesorios para montaje en la visera y el cinturón* Tarjeta de memoria microSD de 2 GB con adaptador Cargador para automóvil Soporte universal para teléfonos Tarjeta de activación de MOTONAV Guía de inicio rápido (este manual) Guía legal y de seguridad Teléfono Bluetooth compatible con suscripción a servicio de datos (se usa para las funciones en línea) de un proveedor de servicios. * El soporte para cinturón y visera no está disponible en todas las regiones. 032374o ADVERTENCIA Las leyes de tránsito y las condiciones del tráfico deben observarse en todo momento y tienen prioridad sobre las instrucciones señaladas por el sistema de navegación. El usuario debe estar al tanto de situaciones en que las condiciones del tráfico y las instrucciones del sistema de navegación puedan entrar en conflicto. terceros. Los usuarios que prefieran no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar el sistema de navegación. Responsabilidad: ciertas funciones de MOTONAV requieren acceso inalámbrico a datos de red. El usuario es responsable de todos los cargos de acceso a datos. El uso del sistema de navegación no exime al usuario de sus responsabilidades. El usuario es el responsable final del vehículo bajo su control y debe estar pendiente en todo momento del área circundante. Por motivos de seguridad del tráfico, se recomienda planificar las rutas con el vehículo detenido antes de iniciar un viaje. MOTOROLA NO ES RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, RESULTANTES, EJEMPLARES, ESPECIALES, PUNITIVOS U OTROS QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTO INCLUYE DAÑOS A LA PROPIEDAD Y, EN LA MEDIDA DE LO PERMITIDO POR LA LEY, DAÑOS POR LESIONES Y LA MUERTE. Privacidad: la operación del sistema de navegación requiere que el usuario envíe su posición a un servidor central para uso en ciertas funciones de MOTONAV. El servidor es operado por Jentro Technologies GmbH, un proveedor de servicios aprobado por Motorola (www.jentro.com). Esta información sólo se usará para proporcionar el servicio solicitado y no se compartirá con Las leyes de ciertas áreas prohíben el uso de un teléfono celular mientras se conduce un vehículo motorizado. Tenga el cuidado de usar su teléfono celular de manera segura en todas las circunstancias. Es responsabilidad de cada usuario de teléfono celular el conocer y respetar leyes y ordenanzas locales, las que pueden restringir el uso de teléfonos celulares. SITIO WEB DE MOTONAV s Esta Guía de inicio rápido proporciona instrucciones paso a paso para instalar, configurar e iniciar el sistema de navegación. Para obtener especificaciones y descargar la Guía del usuario, vaya a www.hellomoto.com/t815. El sitio Web MOTONAV (www.hellomoto.com/motonav) tiene los siguientes elementos adicionales: guía de configuración y asistencia en la solución de problemas para la instalación de MOTONAV (seleccione Configuración en el menú) las noticias y las actualizaciones más recientes para MOTONAV Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com 0800 666 8676 (Argentina) 800-201-442 (Chile) 01-800-700-1504 (Colombia) 01 800 021 0000 (México) 0800-100-4289 (Venezuela) 0-800-52-470 (Perú) Número de guía: 6809517A24-A ID de Bluetooth: B012801 opciones de compra de mapas futuros y actualizaciones En el sitio Web de MOTONAV, seleccione su país y T815 en los menús para iniciar sesión. y las regiones. p 2 INSTALAR MOTONAV Siga estos pasos para instalar la aplicación MOTONAV en el teléfono. Importante: Para que pueda usar las funciones en línea, debe estar suscrito a un plan de servicios de datos con el proveedor de servicios del teléfono. Si no lo está, comuníquese con el proveedor de servicios. 1 Encienda el teléfono e inserte la tarjeta de memoria que se incluye, en la ranura de la tarjeta memoria. La instalación de MOTONAV debería comenzar en forma automática. Nota: si el teléfono tiene una ranura para tarjeta de memoria miniSD, utilice el adaptador miniSD que se incluye. Nota: si la instalación no se inicia, ejecute el archivo \Storage.Card\2577\AUTORUN.EXE en el teléfono. 2 Si se le solicita que seleccione una ubicación de instalación, seleccione Dispositivo y oprima Instalar. Se instalan los archivos de la aplicación MOTONAV. Recibirá un aviso cuando la instalación de MOTONAV finalice. 3 Oprima Listo. restringir el uso de teléfonos celulares. 33 OBTENER INFORMACIÓN GET MOTONAV LOGIN IN Siga estos pasos para activar la suscripción MOTONAV en el teléfono. Nota: es necesario iniciar sesión para la función de tráfico y para acceder al sitio Web de MOTONAV. No es necesaria la activación para usar la navegación. 1 Busque la tarjeta de activación en la caja. 2 La tarjeta contiene un código de activación de 20 dígitos que se usa para activar y registrar la suscripción a MOTONAV. En el teléfono, cree un nuevo mensaje de texto SMS (Servicio de mensajes cortos), ingrese el código de 20 dígitos de la tarjeta de activación y envíe el mensaje SMS al número de teléfono correspondiente a su país que aparece en la tarjeta. Quedará suscrito a 6 meses de uso en línea ilimitado de MOTONAV en su región. Luego de algunos minutos, usted debiera recibir un mensaje de texto de Con MOTONAV. DE CONEXIÓN DE MOTONAV NFORMATION Nota: para usuarios de América del Norte, si no recibe una respuesta al mensaje de texto SMS en un lapso de 5 minutos, llame al teléfono gratuito (888) REG-MOTO (888-734-6686) para registrarse por voz (llame por el teléfono celular que va a usar con MOTONAV). 3 Abra el mensaje de texto que contiene los datos de conexión de MOTONAV. 4 Escriba el nombre de usuario y la contraseña. Nota: no borre el mensaje de texto hasta que termine de configurar el sistema de navegación. Durante la configuración, MOTONAV recupera automáticamente la información de conexión del mensaje de texto SMS. ntinúe con los pasos en el otro lado > 4 CONFIGURAR EL SISTEM MA DE NAVEGACIÓN ENCENDER EL RECEPTOR G Para encender el receptor GPS, mantenga oprimido el botón de encendido hasta que se encienda el indicador de estado de la batería. Luego de un momento, las luces indicadoras de GPS y de Bluetooth comenzarán a destellar. Luz indicadora de GPS Luz indicadora de Bluetooth PS CONFIGURAR MOTONAV 1 En el teléfono, inicie la aplicación MOTONAV. La información de conexión obtenida previamente en el mensaje de texto SMS debería ser reconocida automáticamente por MOTONAV. En caso contrario, se le solicita ingresar el nombre de usuario y la contraseña. 2 Seleccione los idiomas y oprima Siguiente. 3 Siga las instrucciones para configurar MOTONAV. Nota: asegúrese de que el receptor GPS Bluetooth esté encendido mientras realiza estos pasos. Botón de encendido Luz indicadora de estado de la batería Cuando finalice, aparece la pantalla principal de MOTONAV. Nota: puede revisar el Tutorial en otro momento al seleccionar Ayuda > Tutorial en MOTONAV. 5 PRUEBA Y USO ¡ESTÁ LISTO! Para verificar la configuración correcta: 1 Encienda el receptor GPS e inicie la aplicación 2 MOTONAV. En el teléfono, verifique que Bluetooth esté conectado y que se reciba una señal de posición GPS. Use el icono GPS para conocer el estado. El icono GPS en la barra de estado muestra un X roja si el receptor GPS no está conectado por medio de Bluetooth Una vez que ha configurado exitosamente el sistema de navegación, no es necesario repetir estos pasos. Para el uso diario, asegúrese de que el receptor GPS esté encendido y que MOTONAV esté en ejecución en el teléfono. . Cuando se conecte Bluetooth, el icono GPS muestra el icono Bluetooth. Cuando el receptor GPS tiene una seña de posición, el icono GPS muestra el icono de señal. 3 Oprima Mapa. Aparece un mapa que muestra Para obtener detalles sobre la aplicación MOTONAV, descargue la Guía del usuario en: www.hellomoto.com/t815 l su ubicación actual. Nota: si MOTONAV indica “No se encontró el mapa”, revise para asegurarse de que la tarjeta de memoria es correctamente insertada. NOTAS SOBRE LA OPERAC La luz indicadora de Bluetooth del receptor GPS destella hasta que se establece conexión con e teléfono. Durante la operación normal, la luz indicadora permanece encendida en forma constante (o se apaga, tal como se describe a continuación). La luz indicadora de GPS destella hasta que el receptor GPS se conecta a señales satelitales y puede determinar su posición. Durante la operación normal, la luz indicadora permanece encendida en forma constante (o se apaga, tal como se describe a continuación). Para evitar distracciones, cuando esté conectado Bluetooth y se haya adquirido la señal GPS, ambas luces de estado se apagarán luego de 10 segundos. Oprima el botón de encendido para encender momentáneamente las luces indicadoras y confirmar que la unidad está encendida. Para conservar la carga de la batería, los circuitos GPS del receptor GPS se apagan si no hay una conexión Bluetooth durante más de cinco minutos. Un cambio en el estado de la conexión Bluetooth vuelve a encender los circuitos GPS. sté CIÓN DEL SISTEMA DE NAVEGA S el Para conservar adicionalmente la carga de la batería, el receptor GPS se apaga si no hay una conexión Bluetooth durante más de 60 minutos. Un cambio en el estado de la conexión Bluetooth u oprimir del botón de encendido reinicia el temporizador de apagado. y Para conectarse a señales satelitales y determinar la posición, el receptor GPS debe encontrarse fuera de edificios y tener una vista clara del cielo. n o Con la mayoría de los smartphone, no podrá usar simultáneamente el receptor GPS y un dispositivo manos libres Bluetooth. Si realiza o recibe una llamada, las instrucciones de audio se silencian en forma automática hasta que la llamada finalice. Si el receptor GPS no se enciende, mantenga oprimido el botón de encendido y enchufe el cargador. El receptor GPS debe encenderse. ACIÓN En MOTONAV, use la Búsqueda local para encontrar negocios y puntos de interés próximos a su ubicación actual, su destino u otra ubicación. Seleccione la categoría (por ejemplo, Restaurant) y/o ingrese una palabra clave que desee buscar (por ejemplo, carne). Si MOTONAV no se conecta al receptor GPS, revise la programación USB. En la pantalla principal de un teléfono Motorola, seleccione Inicio > Programación > Conexiones > Tipo de dispositivo USB y prográmelo en ActiveSync Rndis. Para usarlo mientras camina, seleccione su destino y luego antes de oprimir GO, oprima Menú > Peatón. Conéctese al sitio Web de MOTONAV (www.hellomoto.com/motonav) para ingresar ubicaciones y administrar su cuenta de MOTONAV. Primero, seleccione el país y T815 en los menús para llegar a la página de inicio de sesión. Luego, inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña (como se especificó en el paso 4 de la Sección 3 “Obtener información de de conexión de MOTONAV”). Su nombre de usuario es el número de teléfono celular con el que se registró. Si olvida la contraseña, envíe el texto “info” en un mensaje SMS al número de activación que aparece en la Tarjeta de activación de MOTONAV. Debe recibir un mensaje SMS de respuesta con la contraseña. Si no recibe respuesta, llame al teléfono gratuito (888) REG-MOTO (888-734-6686) usando el teléfono celular con el que registró. Sólo para usuarios de la región de América del Norte: MOTONAV admite actualizaciones personales de tráfico. Conéctese a my.traffic.com para crear un perfil de ruta, seleccione Traffic (Tráfico) en MOTONAV e ingrese su perfil cuando se le solicite. USAR EL RECEPTOR GPS CARGA ENCENDIDO Y APAGADO Para encender el receptor GPS, mantenga oprimido el botón de encendido hasta que se encienda la luz indicadora de estado de la batería. Durante el encendido, las tres luces indicadoras se encienden en sucesión. Para apagar el receptor GPS, mantenga oprimido el botón de encendido hasta que se enciendan las tres luces indicadoras. Durante el apagado, las tres luces indicadoras se apagan en sucesión y luego se apaga el receptor GPS. 1 Abra la tapa que cubre el conector de carga. 2 Conecte el cargador para automóvil de 3 Motorola en el conector de carga. La luz indicadora se enciende en rojo o en ámbar cuando la batería se está cargando. Si la carga de la batería está muy baja, el encendido de la luz indicadora puede tardar. Cuando la batería del receptor GPS está completamente cargada (hasta 4 horas), la luz indicadora se enciende en verde. Desconecte el cargador. (Dejar el cargador conectado durante un período prolongado puede reducir la vida útil de la batería.) Nota: el receptor GPS funcionará normalmente durante la carga; sin embargo, la luz indicadora de estado de la batería no indicará la carga completa (verde) mientras el dispositivo este encendido. LUCES INDICADORAS Indicador de estado de la batería Indicador Estado Rojo (destellante) Carga muy baja Rojo (constante) Cargando (menos del 10% de la carga Ámbar Cargando (sobre el 10% de la carga Verde Carga completa Indicador GPS LUCES INDICADORAS Indicador Bluetooth Indicador Estado Azul (destellante) Sin conexión al teléfono a) Azul (constante) Conexión al teléfono a) Nota: cuando se adquiere la señal GPS y está conectado Bluetooth, las luces indicadoras de GPS y de Bluetooth se apagan luego de 10 segundos para ahorrar energía y evitar distracciones. Indicador Estado Ámbar (destellante) Señal GPS no adquirida Ámbar (constante) Señal GPS adquirida MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados Unidos. Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios esté prohibido en algunas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su propietario y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. VELCRO es una marca registrada de Velcro Industries B.V. Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. © Destinator Technologies Inc. 2007. Todos los derechos rese © Motorola, Inc. 2008 © 2006 NAVTEQ Todos los derechos reservados. Declaración de Conformidad con las directivas de la Unión Europea Por el presente, Motorola declara que este producto cumple con: © 2007 Traffic.com, Inc. Todos los derechos reservados. • Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. • Todas las demás Directivas de la UE pertinentes. ervados. Número de aprobación de producto Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de aprobación de producto común. Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la DoC, ingrese el Número de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del sitio Web.