comience aquí> 1 asegurar el teléfono y el receptor gps bluetooth

Anuncio
>
COMIENCE AQUÍ> 1 ASEGURAR EL TELÉFONO Y EL RECEPTOR GPS BLUETOOTH
ASEGURAR EL TELÉFONO EN EL AUTOMÓVIL
El soporte universal para teléfonos ofrece tres opciones para asegurar el teléfono.
A continuación se describe cada opción junto con ilustraciones detalladas a la derecha.
Para asegurar el teléfono al tablero de instrumentos mediante el soporte para teléfonos y
el brazo de extensión, coloque primero las cuatro patas en las ranuras del soporte y deslice el
conjunto hacia abajo para fijarlo en su posición, tal como aparece en (A). Luego, pegue el disco
circular incluido en el tablero de instrumentos o en la consola central, y fije la ventosa del brazo
de extensión al disco (oprima la palanca), tal como aparece en (B). Coloque el teléfono en el
soporte y lleve ambos lados hacia el centro. Para sacar el teléfono del soporte, oprima el botón
del lado izquierdo.
Para asegurar el teléfono al parabrisas mediante el soporte para teléfonos y el brazo de
extensión, coloque primero las cuatro patas en las ranuras del soporte y deslice el conjunto
hacia abajo para fijarlo en su posición, tal como aparece en (A). Luego, fije la ventosa del brazo
de extensión al parabrisas (oprima la palanca), tal como aparece en (C). Coloque el teléfono en
el soporte y lleve ambos lados hacia el centro. Para sacar el teléfono del soporte, oprima el
botón del lado izquierdo.
Para asegurar el teléfono a la parte frontal del tablero de instrumentos sólo con el
soporte para teléfonos, pegue el adhesivo o las bandas de VELCRO® incluidas en el soporte y
en la ubicación deseada de la parte frontal del tablero de instrumentos, tal como aparece en (D).
Luego, fije con firmeza el soporte para teléfonos al tablero de instrumentos mediante las
bandas de VELCRO. Coloque el teléfono en el soporte y lleve ambos lados hacia el centro. Para
sacar el teléfono del soporte, oprima el botón del lado izquierdo.
Sugerencias sobre el uso del soporte universal para teléfonos para asegurar el teléfono en el automóvil:
Si los lados del soporte para teléfonos bloquean los botones del costado del teléfono, quite las
patas con forma de L e insértelas en la ranura del lado opuesto del soporte.
Como ayuda para mantener las patas con forma de L en su posición, inserte la banda de hule
incluida en la ranura de los lados de las patas.
Si el teléfono es ancho, inserte primero un costado y luego coloque cuidadosamente el otro en
su posición, de modo que las almohadillas de espuma no se dañen.
Para minimizar la vibración al usar el brazo de extensión, coloque la base del soporte para
teléfonos en el tablero de instrumentos.
Si es necesario, se incluye un conjunto adicional de almohadillas de espuma para el soporte para
teléfonos.
(A)
(B)
(G)
(E)
ASEGURAR EL RECEPTOR GPS
Puede asegurar el receptor GPS Bluetooth en el tablero de instrumentos del automóvil o en la visera
para el sol*.
Para asegurar el receptor GPS en el tablero de instrumentos del automóvil, pegue el adhesivo,
el VELCRO o una almohadilla de hule en la parte inferior del soporte y deslice el receptor GPS hacia el
otro lado del soporte, tal como aparece en (E). Cuando el conjunto esté armado, asegure el receptor
GPS pegando el adhesivo o el VELCRO de la parte inferior del soporte en el tablero de instrumentos
(o bien, si usó la almohadilla de hule, colóquela en el tablero).
Para asegurar el receptor GPS en su cinturón, inserte el receptor GPS en el soporte con clip para
cinturón de acuerdo con los pasos numerados, tal como aparece en (F). Cuando el receptor GPS esté
dentro del soporte con clip para cinturón, use el clip para colocarlo en su cinturón.
Para asegurar el receptor GPS en la visera para el sol del automóvil, primero deslice el clip
metálico de la visera en la parte inferior del soporte y deslice el receptor GPS hacia el otro lado del
soporte, tal como se muestra en (G). Cuando esté armado, coloque el receptor GPS en la visera para
el sol.
* El soporte para cinturón y visera no está disponible en todas las regiones.
(C)
(D)
(F)
2
1
(D)
ANTES DE COMENZAR
Antes de usar este producto, lea el folleto Información legal
y de seguridad importante y siga sus instrucciones.
motorola
T815
Guía de inicio rápido
Conozca su nuevo sistema de navegación
basada en Smartphone T815 con MOTONAV.
Contenido de la caja:
Receptor GPS Bluetooth®
Accesorios para montaje en el tablero
de instrumentos
Accesorios para montaje en la visera y
el cinturón*
Tarjeta de memoria microSD de 2 GB
con adaptador
Cargador para automóvil
Soporte universal para teléfonos
Tarjeta de activación de MOTONAV
Guía de inicio rápido (este manual)
Guía legal y de seguridad
Teléfono Bluetooth compatible con suscripción
a servicio de datos (se usa para las funciones
en línea) de un proveedor de servicios.
* El soporte para cinturón y visera no está disponible en todas
las regiones.
032374o
ADVERTENCIA
Las leyes de tránsito y las condiciones del tráfico
deben observarse en todo momento y tienen
prioridad sobre las instrucciones señaladas por el
sistema de navegación. El usuario debe estar al
tanto de situaciones en que las condiciones del
tráfico y las instrucciones del sistema de
navegación puedan entrar en conflicto.
terceros. Los usuarios que prefieran no permitir
dicho seguimiento y monitoreo deben evitar
usar el sistema de navegación.
Responsabilidad: ciertas funciones de
MOTONAV requieren acceso inalámbrico a
datos de red. El usuario es responsable de todos
los cargos de acceso a datos.
El uso del sistema de navegación no exime al
usuario de sus responsabilidades. El usuario es
el responsable final del vehículo bajo su control y
debe estar pendiente en todo momento del área
circundante. Por motivos de seguridad del
tráfico, se recomienda planificar las rutas con el
vehículo detenido antes de iniciar un viaje.
MOTOROLA NO ES RESPONSABLE DE
DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
INCIDENTALES, RESULTANTES, EJEMPLARES,
ESPECIALES, PUNITIVOS U OTROS QUE
SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD
DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTO INCLUYE
DAÑOS A LA PROPIEDAD Y, EN LA MEDIDA
DE LO PERMITIDO POR LA LEY, DAÑOS POR
LESIONES Y LA MUERTE.
Privacidad: la operación del sistema de
navegación requiere que el usuario envíe su
posición a un servidor central para uso en ciertas
funciones de MOTONAV. El servidor es operado
por Jentro Technologies GmbH, un proveedor de
servicios aprobado por Motorola (www.jentro.com).
Esta información sólo se usará para proporcionar
el servicio solicitado y no se compartirá con
Las leyes de ciertas áreas prohíben el uso de un
teléfono celular mientras se conduce un
vehículo motorizado. Tenga el cuidado de usar
su teléfono celular de manera segura en todas
las circunstancias. Es responsabilidad de cada
usuario de teléfono celular el conocer y respetar
leyes y ordenanzas locales, las que pueden
restringir el uso de teléfonos celulares.
SITIO WEB DE MOTONAV
s
Esta Guía de inicio rápido proporciona
instrucciones paso a paso para instalar, configurar
e iniciar el sistema de navegación. Para obtener
especificaciones y descargar la Guía del usuario,
vaya a www.hellomoto.com/t815.
El sitio Web MOTONAV
(www.hellomoto.com/motonav) tiene los
siguientes elementos adicionales:
guía de configuración y asistencia en la solución
de problemas para la instalación de MOTONAV
(seleccione Configuración en el menú)
las noticias y las actualizaciones más recientes
para MOTONAV
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
0800 666 8676 (Argentina)
800-201-442 (Chile)
01-800-700-1504 (Colombia)
01 800 021 0000 (México)
0800-100-4289 (Venezuela)
0-800-52-470 (Perú)
Número de guía: 6809517A24-A
ID de Bluetooth: B012801
opciones de compra de mapas futuros y
actualizaciones
En el sitio Web de MOTONAV, seleccione su país
y T815 en los menús para iniciar sesión.
y
las regiones.
p
2 INSTALAR MOTONAV
Siga estos pasos para instalar la aplicación
MOTONAV en el teléfono.
Importante:
Para que pueda usar las funciones en línea, debe estar
suscrito a un plan de servicios de datos con el
proveedor de servicios del teléfono. Si no lo está,
comuníquese con el proveedor de servicios.
1 Encienda el teléfono e inserte la tarjeta
de memoria que se incluye, en la ranura
de la tarjeta memoria. La instalación de
MOTONAV debería comenzar en forma
automática.
Nota: si el teléfono tiene una ranura para tarjeta
de memoria miniSD, utilice el adaptador miniSD
que se incluye.
Nota: si la instalación no se inicia, ejecute el
archivo \Storage.Card\2577\AUTORUN.EXE en el
teléfono.
2 Si se le solicita que seleccione una ubicación
de instalación, seleccione Dispositivo y
oprima Instalar. Se instalan los archivos de
la aplicación MOTONAV.
Recibirá un aviso cuando la instalación de
MOTONAV finalice.
3 Oprima Listo.
restringir el uso de teléfonos celulares.
33 OBTENER
INFORMACIÓN
GET MOTONAV
LOGIN IN
Siga estos pasos para activar la suscripción
MOTONAV en el teléfono.
Nota: es necesario iniciar sesión para la función de tráfico y
para acceder al sitio Web de MOTONAV. No es necesaria la
activación para usar la navegación.
1 Busque la tarjeta de activación en la caja.
2
La tarjeta contiene un código de
activación de 20 dígitos que se usa para
activar y registrar la suscripción a
MOTONAV.
En el teléfono, cree un nuevo mensaje
de texto SMS (Servicio de mensajes
cortos), ingrese el código de 20 dígitos
de la tarjeta de activación y envíe el
mensaje SMS al número de teléfono
correspondiente a su país que aparece en
la tarjeta.
Quedará suscrito a 6 meses de uso en
línea ilimitado de MOTONAV en su
región. Luego de algunos minutos, usted
debiera recibir un mensaje de texto de
Con
MOTONAV.
DE CONEXIÓN DE MOTONAV
NFORMATION
Nota: para usuarios de América del Norte, si no
recibe una respuesta al mensaje de texto SMS en
un lapso de 5 minutos, llame al teléfono gratuito
(888) REG-MOTO (888-734-6686) para registrarse
por voz (llame por el teléfono celular que va a usar
con MOTONAV).
3 Abra el mensaje de texto que contiene
los datos de conexión de MOTONAV.
4 Escriba el nombre de usuario y la
contraseña.
Nota: no borre el mensaje de texto hasta que
termine de configurar el sistema de navegación.
Durante la configuración, MOTONAV recupera
automáticamente la información de conexión
del mensaje de texto SMS.
ntinúe con los pasos en el otro lado >
4 CONFIGURAR EL SISTEM MA DE NAVEGACIÓN
ENCENDER EL RECEPTOR G
Para encender el receptor GPS, mantenga
oprimido el botón de encendido hasta que se
encienda el indicador de estado de la batería.
Luego de un momento, las luces indicadoras
de GPS y de Bluetooth comenzarán a
destellar.
Luz indicadora
de GPS
Luz
indicadora
de Bluetooth
PS CONFIGURAR MOTONAV
1 En el teléfono, inicie la aplicación MOTONAV.
La información de conexión obtenida
previamente en el mensaje de texto SMS
debería ser reconocida automáticamente por
MOTONAV. En caso contrario, se le solicita
ingresar el nombre de usuario y la
contraseña.
2 Seleccione los idiomas y oprima Siguiente.
3 Siga las instrucciones para configurar
MOTONAV.
Nota: asegúrese de que el receptor GPS Bluetooth
esté encendido mientras realiza estos pasos.
Botón de
encendido
Luz indicadora
de estado
de la batería
Cuando finalice, aparece la pantalla principal
de MOTONAV.
Nota: puede revisar el Tutorial en otro momento al
seleccionar Ayuda > Tutorial en MOTONAV.
5 PRUEBA Y USO
¡ESTÁ LISTO!
Para verificar la configuración correcta:
1 Encienda el receptor GPS e inicie la aplicación
2
MOTONAV.
En el teléfono, verifique que Bluetooth esté
conectado y que se reciba una señal de
posición GPS. Use el icono GPS para conocer
el estado.
El icono GPS en la barra de estado
muestra un X roja si el receptor GPS no
está conectado por medio de Bluetooth
Una vez que ha configurado exitosamente el
sistema de navegación, no es necesario
repetir estos pasos.
Para el uso diario, asegúrese de que el
receptor GPS esté encendido y que
MOTONAV esté en ejecución en el teléfono.
.
Cuando se conecte Bluetooth, el icono
GPS muestra el icono Bluetooth.
Cuando el receptor GPS tiene una seña
de posición, el icono GPS muestra el
icono de señal.
3 Oprima Mapa. Aparece un mapa que muestra
Para obtener detalles sobre la aplicación
MOTONAV, descargue la Guía del usuario en:
www.hellomoto.com/t815
l
su
ubicación actual.
Nota: si MOTONAV indica “No se encontró el mapa”,
revise para asegurarse de que la tarjeta de memoria es
correctamente insertada.
NOTAS SOBRE LA OPERAC
La luz indicadora de Bluetooth del receptor GPS
destella hasta que se establece conexión con e
teléfono. Durante la operación normal, la luz
indicadora permanece encendida en forma
constante (o se apaga, tal como se describe a
continuación).
La luz indicadora de GPS destella hasta que el
receptor GPS se conecta a señales satelitales y
puede determinar su posición. Durante la
operación normal, la luz indicadora permanece
encendida en forma constante (o se apaga, tal
como se describe a continuación).
Para evitar distracciones, cuando esté
conectado Bluetooth y se haya adquirido la
señal GPS, ambas luces de estado se apagarán
luego de 10 segundos. Oprima el botón de
encendido para encender momentáneamente
las luces indicadoras y confirmar que la unidad
está encendida.
Para conservar la carga de la batería, los
circuitos GPS del receptor GPS se apagan si no
hay una conexión Bluetooth durante más de
cinco minutos. Un cambio en el estado de la
conexión Bluetooth vuelve a encender los
circuitos GPS.
sté
CIÓN DEL SISTEMA DE NAVEGA
S
el
Para conservar adicionalmente la carga de
la batería, el receptor GPS se apaga si no
hay una conexión Bluetooth durante más
de 60 minutos. Un cambio en el estado de
la conexión Bluetooth u oprimir del botón
de encendido reinicia el temporizador de
apagado.
y
Para conectarse a señales satelitales y
determinar la posición, el receptor GPS
debe encontrarse fuera de edificios y tener
una vista clara del cielo.
n
o
Con la mayoría de los smartphone, no
podrá usar simultáneamente el receptor
GPS y un dispositivo manos libres
Bluetooth. Si realiza o recibe una llamada,
las instrucciones de audio se silencian en
forma automática hasta que la llamada
finalice.
Si el receptor GPS no se enciende,
mantenga oprimido el botón de encendido
y enchufe el cargador. El receptor GPS
debe encenderse.
ACIÓN
En MOTONAV, use la Búsqueda local para
encontrar negocios y puntos de interés
próximos a su ubicación actual, su destino u
otra ubicación. Seleccione la categoría (por
ejemplo, Restaurant) y/o ingrese una palabra
clave que desee buscar (por ejemplo, carne).
Si MOTONAV no se conecta al receptor GPS,
revise la programación USB. En la pantalla
principal de un teléfono Motorola, seleccione
Inicio > Programación > Conexiones > Tipo
de dispositivo USB y prográmelo en
ActiveSync Rndis.
Para usarlo mientras camina, seleccione su
destino y luego antes de oprimir GO, oprima
Menú > Peatón.
Conéctese al sitio Web de MOTONAV
(www.hellomoto.com/motonav) para
ingresar ubicaciones y administrar su cuenta
de MOTONAV. Primero, seleccione el país y
T815 en los menús para llegar a la página de
inicio de sesión. Luego, inicie sesión con su
nombre de usuario y contraseña (como se
especificó en el paso 4 de la Sección 3
“Obtener información de de conexión de
MOTONAV”).
Su nombre de usuario es el número de
teléfono celular con el que se registró. Si
olvida la contraseña, envíe el texto “info” en
un mensaje SMS al número de activación
que aparece en la Tarjeta de activación de
MOTONAV. Debe recibir un mensaje SMS de
respuesta con la contraseña. Si no recibe
respuesta, llame al teléfono gratuito
(888) REG-MOTO (888-734-6686) usando el
teléfono celular con el que registró.
Sólo para usuarios de la región de
América del Norte:
MOTONAV admite actualizaciones
personales de tráfico. Conéctese a
my.traffic.com para crear un perfil de ruta,
seleccione Traffic (Tráfico) en MOTONAV e
ingrese su perfil cuando se le solicite.
USAR EL RECEPTOR GPS
CARGA
ENCENDIDO Y APAGADO
Para encender el receptor GPS, mantenga
oprimido el botón de encendido hasta que
se encienda la luz indicadora de estado de la
batería. Durante el encendido, las tres luces
indicadoras se encienden en sucesión.
Para apagar el receptor GPS, mantenga
oprimido el botón de encendido hasta que
se enciendan las tres luces indicadoras.
Durante el apagado, las tres luces
indicadoras se apagan en sucesión y luego
se apaga el receptor GPS.
1 Abra la tapa que cubre el conector de carga.
2 Conecte el cargador para automóvil de
3
Motorola en el conector de carga.
La luz indicadora se enciende en rojo o en
ámbar cuando la batería se está cargando. Si la
carga de la batería está muy baja, el encendido
de la luz indicadora puede tardar. Cuando la
batería del receptor GPS está completamente
cargada (hasta 4 horas), la luz indicadora se
enciende en verde.
Desconecte el cargador. (Dejar el cargador
conectado durante un período prolongado
puede reducir la vida útil de la batería.)
Nota: el receptor GPS funcionará normalmente durante la
carga; sin embargo, la luz indicadora de estado de la
batería no indicará la carga completa (verde) mientras el
dispositivo este encendido.
LUCES INDICADORAS
Indicador de estado de la batería
Indicador
Estado
Rojo (destellante) Carga muy baja
Rojo (constante) Cargando (menos del 10% de la carga
Ámbar
Cargando (sobre el 10% de la carga
Verde
Carga completa
Indicador GPS
LUCES INDICADORAS
Indicador Bluetooth
Indicador
Estado
Azul (destellante) Sin conexión al teléfono
a) Azul (constante) Conexión al teléfono
a)
Nota: cuando se adquiere la señal GPS y está conectado
Bluetooth, las luces indicadoras de GPS y de Bluetooth se
apagan luego de 10 segundos para ahorrar energía y evitar
distracciones.
Indicador
Estado
Ámbar (destellante) Señal GPS no adquirida
Ámbar (constante) Señal GPS adquirida
MOTOROLA y el Logotipo de la M Estilizada están registrados en
la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de los Estados
Unidos. Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de
sus accesorios esté prohibido en algunas áreas. Obedezca
siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso de estos
productos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a su
propietario y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia.
VELCRO es una marca registrada de Velcro Industries B.V. Todos
los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos propietarios.
© Destinator Technologies Inc. 2007. Todos los derechos rese
© Motorola, Inc. 2008
© 2006 NAVTEQ Todos los derechos reservados.
Declaración de Conformidad con
las directivas de la Unión Europea
Por el presente, Motorola declara
que este producto cumple con:
© 2007 Traffic.com, Inc. Todos los derechos reservados.
• Los requisitos esenciales y demás provisiones
pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
• Todas las demás Directivas de la UE pertinentes.
ervados.
Número de
aprobación
de producto
Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de
aprobación de producto común.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de
su producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva
R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la
DoC, ingrese el Número de aprobación que aparece
en la etiqueta del producto en la barra “Buscar” del
sitio Web.
Descargar