Descripción y administración del producto Servidores de mensajes Octel 200 y Octel 300 Manual del administrador del sistema S 4.1 Junio de 2002 Avaya Inc. Communication Applications Group 1001 Murphy Ranch Road Milpitas, CA 95035-7912 EE.UU. I 2002, Avaya Inc. Todos los derechos reservados Impreso en EE.UU. Aviso Se han hecho todos los esfuerzos posibles para garantizar que la información contenida en este libro sea completa y precisa en el momento de la impresión. No obstante, la información está sujeta a cambios. Sitio Web Avaya La página base del sitio Web Avaya es: http://www.avaya.com Renuncia de responsabilidad La propiedad intelectual relativa a este producto (incluidas las marcas comerciales) y registrada con Lucent Technologies Inc. ha sido transferida u otorgada a Avaya Inc. Cualquier referencia que haya en el texto a Lucent Technologies Inc. o Lucent deberá interpretarse como referencias a Avaya Inc., a excepción de las remisiones a Avaya Inc. o a libros publicados antes del 1 de abril de 2001, que conservarán su titularidad original de Lucent. Avaya Inc., que se formó como resultado de la reestructuración planificada de Lucent, diseña, crea y suministra productos y servicios de voz y datos reunidos, de gestión de relaciones entre clientes, de mensajería, de redes multiservicios y de cableado estructurado. Avaya Labs es la sección de investigación y desarrollo de la empresa. Prevención del fraude de tarifas “El fraude de tarifas” es el uso no autorizado de su sistema de telecomunicaciones por parte de una parte no autorizada (por ejemplo, una persona que no es un agente, un subcontratista o un empleado de la empresa o que no trabaja en nombre de su empresa). Debe ser consciente de que puede haber un riesgo de fraude de tarifas asociado a su sistema y de que, en caso de que se dé tal fraude, puede conllevar cargos adicionales considerables para sus servicios de telecomunicaciones. Intervención de Avaya Inc. en el fraude: Si sospecha que está siendo víctima del fraude de tarifas y necesita asistencia técnica, llame a la línea directa de intervención en el fraude de tarifas del centro de asistencia técnica marcando el 1--800--643--2353. Seguridad en las telecomunicaciones La seguridad en las telecomunicaciones (comunicaciones de voz, datos y/o vídeo) es la prevención de cualquier tipo de intrusión, esto es, el acceso o uso no autorizado o doloso del equipo de telecomunicaciones de su empresa. El “equipo de telecomunicaciones” de su empresa incluye tanto este producto de Avaya como cualquier otro equipo de voz/datos/vídeo al que se pueda acceder mediante este producto de Avaya (es decir, “equipo conectado en red”). Una “parte ajena” es toda persona que no es un agente, un subcontratista o un empleado de la empresa o que no trabaja en nombre de su empresa. En cambio, una “parte malintencionada” es toda persona (incluso si ha recibido algún tipo de autorización) que accede a su equipo de telecomunicaciones con intenciones dolosas o maliciosas. Tales intrusiones pueden ser a o a través de un equipo síncrono (multiplexado en el tiempo y/o basado en circuitos) o asíncrono (basado en caracteres, mensajes o paquetes), o tienen relación con los siguientes motivos: S Utilización (de capacidades específicas del equipo al que se accede) S Robo (de, por ejemplo, propiedad intelectual, bienes financieros o acceso a los servicios tarifarios) S S S Escucha ilegal (violación de la privacidad de las personas) Agravio (manipulación molesta, pero aparentemente inofensiva) Daño (como manipulación, pérdida de datos o alteración perjudiciales, independientemente del motivo o la intención) Debe ser consciente de que puede existir el riesgo de intrusiones no autorizadas asociadas a su sistema y/o a su equipo conectado en red. También debe tener en cuenta que, si se produce una intrusión de este tipo, puede conllevar una serie de pérdidas para su empresa (como, por ejemplo, privacidad de las personas o de los datos, propiedad intelectual, bienes materiales, recursos financieros, costes laborales y/o costes legales). Su responsabilidad en cuanto a la seguridad en las telecomunicaciones de su empresa La responsabilidad final de asegurar tanto este sistema como su equipo conectado en red le corresponde a usted --un administrador del sistema del cliente de Avaya, sus empresas paralelas de telecomunicaciones y sus gestores. Base el cumplimiento de su responsabilidad en los conocimientos y los recursos adquiridos a partir de una serie de fuentes, incluyendo aunque sin limitarse las siguientes: S S S S S S Documentos de instalación Documentos de administración del sistema Documentos sobre seguridad Herramientas de seguridad basadas en hardware o software Información compartida entre usted y sus empresas paralelas Expertos en seguridad en las telecomunicaciones Para evitar intrusiones en su equipo de telecomunicaciones, tanto usted como sus empresas paralelas deberán programar y configurar con cuidado lo siguiente: S Los sistemas de telecomunicaciones suministrados por Avaya y sus interfaces S Las aplicaciones de software suministradas por Avaya, así como sus plataformas de hardware/software e interfaces subyacentes S Otros equipos conectados en red con los productos Avaya Avaya Inc. no garantiza que este producto ni ninguno de los equipos que estén conectados en red a él sean inmunes a intrusiones no autorizadas o dolosas, ni que sean capaces de evitarlas. Avaya Inc. no se responsabilizará de ningún cargo, pérdidas o daño que sea consecuencia de tales intrusiones. Declaración de la Federal Communications Commission de EE.UU. Parte 15: Declaración de Clase A. Este equipo ha sido sometido a pruebas que han demostrado que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Si se utiliza este equipo en una zona residencial, es posible que cause interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario se verá obligado a corregir estas interferencias a cargo suyo. Parte 68: Número de registro en red. Este equipo está registrado con la FCC de acuerdo con la Parte 68 de las normas de la FCC. Consulte el apartado Notice to Users Compliance Statements de la Parte 68 de la FCC, en el Product Description Volume. Información sobre interferencias de la Industria Canadá Este aparato digital no excede los límites de la Clase A para las emisiones de interferencias en las comunicaciones por radio establecidos en las regulaciones sobre interferencias de radio de la Industria Canadá. Le Présent Appareil Nomérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils nomériques de la classe A préscrites dans le reglement sur le brouillage radioélectrique édicté par l’Industrie Canada. Marcas comerciales: Todas las marcas comerciales que van acompañadas por los símbolos R y t son respectivamente marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Avaya Inc. AdobeR y Acrobatt son marcas comerciales de Adobe Systems Inc. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus dueños respectivos. Información sobre pedidos Llame a: Avaya Publications Center Voz 1--800--457--1235 Voz internacional + 1 410--568--3680 Fax 1--800--457--1764 Fax internacional + 1 410--891--0207 Escriba a: GlobalWare Solutions 200 Ward Hill Avenue Haverhill, MA 01835 (EE.UU.) Pedido: Nº de documento PG 10021--01 Rev B Junio de 2002 Le podemos apuntar en una lista de pedidos fijos para éste y otros documentos que pueda necesitar. Con el pedido fijo podrá recibir automáticamente versiones actualizadas de documentos individuales o conjuntos de documentos que se facturarán a la cuenta que usted especifique. Para obtener más información sobre pedidos fijos o para constar en una lista para recibir futuras versiones de este documento, póngase en contacto con Avaya Publications Center. Declaración de conformidad de la Unión Europea La marca “CE” puesta en el equipo descrito en este manual indica que el equipo es conforme a las siguientes directivas de la Unión Europea (UE): S S Compatibilidad electromagnética (89/336/CEE) Bajo voltaje (73/23/CEE) Para obtener más información sobre la conformidad con estándares, póngase en contacto con su distribuidor local. Comentarios Envíenos un mensaje de correo electrónico a [email protected] con comentarios sobre este documento. DECLARACIONES DE CUMPLIMIENTO PARTE 68 DE LA FCC: AVISO A LOS USUARIOS Este equipo cumple con lo establecido en la Parte 68 de las normas de la FCC (Comisión federal de comunicaciones de los EE.UU.). En la parte posterior de este equipo figura una etiqueta que contiene, entre otros datos, el número de registro de la FCC y el número de equivalencia de llamada (REN) de este equipo. Si la compañía telefónica solicita estos datos, deberán serle comunicados. El número REN se utiliza para determinar cuántos dispositivos es posible conectar a la línea telefónica. Si se especifica un número REN demasiado alto, puede ocurrir que el dispositivo no suene en respuesta a una llamada de entrada. En la mayoría de las zonas, pero no en todas, la suma de los números REN no debería ser mayor de cinco (5). A fin de estar seguro del número de dispositivos que es posible conectar a la línea, tal y como especifica el total de números REN, póngase en contacto con la compañía telefónica para que le comunique el número REN máximo en su zona. Si este equipo produce daños en la red telefónica o en los teléfonos, la compañía telefónica le notificará por adelantado de que puede ser necesario interrumpir el servicio temporalmente. Si no resulta práctica la notificación previa, la compañía telefónica deberá informar al cliente con la mayor prontitud posible. Además, usted recibirá asesoramiento sobre sus derechos de presentar una queja formal ante la FCC. La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, su equipo, su funcionamiento o sus procedimientos que puede llegar a afectar al funcionamiento del equipo. En tal caso, la compañía telefónica deberá notificar por adelantado para que usted puede realizar los cambios necesarios a fin de evitar que el servicio se vea interrumpido. Si tiene problemas con el equipo, póngase en contacto con: - Centro de asistencia técnica (TAC) el centro de asistencia técnica ofrece asistencia a los distribuidores, a los clientes de GBS y a los ingenieros de mantenimiento y servicio en los Estados Unidos de Norteamérica. 408-922-1822 Si el problema perjudica a la red, la compañía telefónica puede solicitarle que lo elimine de la red hasta que se resuelva el problema. Las reparaciones deberá realizarlas Octel Communications Corporation o un representante autorizado de Octel Communications Corporation; de lo contrario, la garantía o el acuerdo de servicio podían perder su validez. Este equipo no podrá utilizarse en servicios telefónicos de monedas provistos por la compañía telefónica. La conexión a servicios Party Line está sujeta a las tarifas del estado. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 LEY DE PROTECCIÓN DEL CONSUMIDOR TELEFÓNICO DE 1991 La ley de protección del consumidor telefónico de 1991 (Telephone Consumer Protection Act of 1991) declara ilegal la utilización de computadoras u otros dispositivos electrónicos para enviar mensajes por fax telefónico que no contengan de forma clara, en el margen superior o inferior de cada página transmitida, o en la primera página de la transmisión, la fecha y la hora de envío, así como la identificación de la empresa, entidad o individuo que envía el mensaje, junto con el número de teléfono del aparato que envía el mensaje de dicha empresa, entidad o individuo. ANEXOS: DISPOSITIVOS KX y PX Si los sistemas O200 u O300 se van a utilizar en un sistema arrendado, será necesario contar con la autorización del titular antes de realizar la conexión. Los sistemas O200 y O300 que utilizan tarjetas de integración APIC o NPIC están diseñados exclusivamente para su conexión a una centralita privada registrada, y en ningún caso para su conexión directa a la red. AVISO: CUMPLIMIENTO DE LA PARTE 15 DE LA FCC Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites establecidos en la parte 15 de las normas de la FCC (Comisión federal de comunicaciones de los EE.UU.) en lo que respecta a los dispositivos digitales de Clase A. Estas normas están diseñadas para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de alta frecuencia y, si no está instalado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede interferir con las comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo en áreas residenciales provoque interferencias, en cuyo caso el usuario, por cuenta propia, estará obligado a tomar las medidas necesarias para solucionar el problema. Cualquier cambio o modificación que se haga a este producto sin la aprobación expresa de Octel Communications Corporation podría invalidar la conformidad a los reglamentos de la FCC y cancelar la autoridad del usuario para ponerlo en funcionamiento. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B REQUISITOS PARA EL REINO UNIDO E INSTRUCCIONES DE USO Introducción El servidor de mensajes Octel 300 es un sistema de mensajería de voz que tiene entre 32 y 128 puertos; el servidor de mensajes Octel 200 es un sistema de mensajería de voz que tiene entre 4 y 64 puertos. Cuando se instala en las oficinas de un cliente, el servidor de mensajes se conecta a las líneas de extensiones de una centralita privada automática, o bien directamente a la red pública mediante líneas de conmutación directas. Este apartado de la documentación describe algunos requisitos de funcionamiento que deben cumplirse dentro del Reino Unido a fin de permitir la conexión del servidor de mensajes a una centralita privada automática o directamente a la red pública. " CUIDADO A El incumplimiento de los requisitos que se describen en este documento puede invalidar al aparato y, en tal caso, se prohibirá su conexión a la red en el Reino Unido. " CUIDADO A La aprobación de este aparato será invalidada si se utiliza con software interno que no cuenta con la aceptación formal de BABT. El software interno no es accesible ni alterable por parte del usuario. " AVISO A El equipo no contiene piezas que requieren servicio por parte del cliente, ni tampoco controles del usuario. " AVISO A La interconexión, ya sea Octel 300 con otros puertos que no cumplan con los requisitos de BS6301 puede producir situaciones peligrosas en la red de BT. Antes de realizar una conexión de este tipo, deberá recibir el asesoramiento de un ingeniero competente. " AVISO A Cuando las direcciones de red (números de teléfono) se introducen manualmente en el sistema para realizar llamadas automáticas, será necesario tener cuidado de asegurar que las direcciones son correctas. " AVISO A Este aparato no se debe utilizar para realizar llamadas al servicio de urgencias de BT. Equivalencia de llamada En condiciones normales de funcionamiento, este aparato no está diseñado para formar parte de una instalación múltiple: las interfaces de los puertos son la única terminación de la línea. No se deberán conectar otros aparatos, de BT o de otro tipo, entre este equipo y la línea de centralita privada automática o la red pública. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Funciones Los servidores de mensajes Octel 200 y Octel 300 realizan las siguientes funciones: - Atienden de forma automática las llamadas cuando el teléfono está ocupado o no contesta. - Preguntan al llamante si desea dejar un mensaje. - Almacenan el mensaje. - Retransmiten el mensaje cuándo y cómo corresponda. - Si están conectados a una centralita privada, permiten responder a una llamada y transferirla. - Ofrecen la opción de realizar llamadas (mediante una centralita privada o directamente a la red pública) con el propósito de enviar mensajes. Y las siguientes funciones de llamadas externas. - - - El operador del sistema puede almacenar números a fin de marcarlos por defecto para llamadas externas desde dentro del servidor de mensajes. Estos números incluyen pausas que permiten indicaciones para seguir procedimientos secundarios. El servidor de mensajes planifica de forma automática varios intentos de realizar una llamada, en la medida en que sea necesario, para las llamadas externas que no llegan a su destino. El tiempo que debe transcurrir entre las llamadas y el número de reintentos cumple los requisitos de las especificaciones correspondiente en el Reino Unido. El servidor de mensajes es apropiado para conexiones a centralitas privadas automáticas que responden con indicaciones de procedimiento secundario mediante el uso de pausas de marcado, como se ha descrito anteriormente. Si la centralita privada automática no responde con indicación de procedimiento secundario, las pausas no se utilizan. Teléfonos de pago Los servidores de mensajes Octel 200 y Octel Octel 300 no son adecuados para su utilización como extensión de un teléfono de pago. Llaves Cuando el servidor de mensajes se encuentre en funcionamiento y no esté siendo atendido por el personal de mantenimiento, la llave del sistema no estará puesta, a fin de evitar el acceso por parte de usuarios (operadores). Requisitos de configuración para las llamadas externas Los servidores de mensajes Octel 200 y Octel 300 tienen la capacidad de realizar llamadas externas mediante la centralita privada automática o directamente a la red pública mediante líneas de conmutación directas. El servidor de mensajes utiliza el marcado multifrecuencia. No es compatible con la señalización por interrupción de bucle. " CUIDADO A El incumplimiento de los requisitos que se describen en este documento puede invalidar al aparato y, en tal caso, se prohibirá su conexión a la red en el Reino Unido. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Parámetros del sistema Los siguientes parámetros del sistema son específicos para los requisitos del Reino Unido. El ingeniero de la instalación debe verificar que estos parámetros tienen asignados los valores siguientes: Número . Nombre del parámetro del sistema Valor 68 LÍMITE DE INTENTOS DE ENTREGA A SISTEMAS REMOTOS 20 69 PAUSA ENTRE REINTENTOS DE ENVÍO A SISTEMAS REMOTOS 10 Las pausas en las cadenas de marcado (carácter D) entre el código de acceso a la centralita privada automática y el resto de los dígitos deben tener entre 3,5 y 8 segundos. Establezca la duración del carácter D en el parámetro del sistema 28 — VALOR CARÁCTER PAUSA “D”. Índices de la tabla INFORMATION Los siguientes índices de la tabla INFORMATION son específicos para los requisitos del Reino Unido. El ingeniero de la instalación debe verificar que estos parámetros tienen asignados los valores siguientes: Número Índice de la tabla INFORMATION Valor 15 NÚMERO DE REPETICIONES DE LOS MENSAJES DE NOTIFICACIÓN EXTERNA 4 16 PAUSA PARA REPRODUCIR MENSAJES DE NOTIFICACIÓN EXTERNA 5 Los valores de los índices 15 y 16 de la tabla INFORMATION deberán configurarse de forma que el tiempo en que el auricular permanece descolgado es inferior a 60 segundos. Los valores especificados en esta tabla cumplen con esa especificación. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS CANADIENSES Certificación Industry Canada Nº 883-4105A AVISO La etiqueta Industry Canada identifica a los equipos certificados. Esta certificación significa que el equipo cumple con determinados requisitos de protección de red, funcionamiento y seguridad de telecomunicaciones. La etiqueta Industry Canada no garantiza que el equipo funcionará a satisfacción del usuario. Antes de instalar este equipo, los usuarios deberán asegurarse de que está permitida su conexión a las instalaciones de la compañía local de telecomunicaciones. Asimismo, el equipo deberá instalarse con un método de conexión aceptable. En algunos casos, será posible extender el cableado interno de la empresa, asociado con un servicio de línea individual, mediante un conjunto de conexión certificado (cable de extensión telefónica). El cliente deberá tener en cuenta que el cumplimiento con las condiciones mencionadas puede no evitar la pérdida de calidad del servicio en determinadas situaciones. Los cables de comunicaciones proporcionados por el usuario para conectarse a la red de telecomunicaciones no podrán tener un calibre de cobre menor de 26 AWG. Las reparaciones deberá realizarlas Octel Communications Corporation o un representante autorizado de Octel Communications Corporation; de lo contrario, la garantía o el acuerdo de servicio podrían perder su validez. En el caso de que este equipo no funcione correctamente, la compañía de telecomunicaciones puede exigir que sea desconectado. Los usuarios deberán cuidar, por su propia protección, de que estén conectadas entre sí las conexiones de toma de tierra de la unidad de alimentación eléctrica, las líneas de teléfono y las tuberías internas de suministro de agua, si es que las hay. Esta precaución puede resultar especialmente importante en zonas rurales. CUIDADO Los usuarios no deberán intentar realizar ese tipo de conexiones personalmente, sino que deberán ponerse en contacto con la autoridad de inspección eléctrica, o con el electricista correspondiente. El equipo tiene que ser instalado por personal capacitado. El Número de carga (LN) asignado a cada terminal especifica el porcentaje de la carga total que se debe conectar al bucle que utiliza el aparato de dicha terminal, a fin de evitar la sobrecarga. La terminación de un bucle puede estar compuesta por cualquier combinación de dispositivos, con la única condición de que la suma total de los números de carga de todos los dispositivos no sea mayor de 100. El número de carga de este producto O200/O300 es 19. DECLARACIÓN DE LA EMC DE CANADÁ Este aparato digital de clase A cumple con los requisitos de la Reglamentación canadiense para equipos generadores de interferencias (Interference-Causing Equipment Regulations, ICES). Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B AUSTRALIAN REQUIREMENTS ADVICE TO USERS The customer equipment may only be used with the TODD Product Corp, Model MAX-354-1205P or Certified component A9/PS/0006, Model AD2K5-240-48 Power Supply Unites. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Manual del administrador del sistema Octel 200/300 Volumen Descripción y administración del producto Tabla de contenido Capítulo 1 Descripción general 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 Los servidores de mensajes Octel 200 y Octel 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Funciones de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Aplicaciones y soluciones de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 Arquitectura de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 Ajuste del tamaño y la capacidad de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23 Octel 200/300 implementación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27 Conexión al sistema teLEPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29 Terminología de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31 Descripción del software de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-39 Comunicaciones con el terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-42 Instalación de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-43 Medir la utilización y el rendimiento del servidor de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-44 Mantenimiento y procedimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-45 Aspectos relativos a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-47 Capítulo 2 Implantación 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 En qué consiste la implantación estratégica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Definir qué es necesario hacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Fase 1: Prepararse para Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Fase 2: Durante la instalación e implantación del sistema Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Lista de verificación de la implantación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Planificar la implantación de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 Capítulo 3 Presentación del servidor de mensajes Octel 200/300 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Presentación de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Controlar y mantener el contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Ejemplo de circular de presentación de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Mensajes de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 NOTIFICAR a los llamantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Capítulo 4 Integración 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Diferencias entre la integración DTMF estándar y la integración adaptativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Integración DTMF estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Interacción de Octel 200/300 con la centralita privada en la integración DTMF estándar . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Integración adaptativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Tipos de integración adaptativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Responder a las llamadas integradAs mediante Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Manual del administrador del sistema Octel 200/300 Volumen Descripción y administración del producto Tabla de contenido (continuación) Capítulo 5 Estadísticas 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 Aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Imprimir y borrar informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Informe de rendimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Informe del tráfico de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 Estadísticas de los mensajes del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27 Estadísticas de las llamadas del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29 Informe de utilización del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32 Estadísticas de los puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34 Utilización de buzones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39 Estadísticas detalladas del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40 Estadísticas de las llamadas integradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41 Rendimiento del sistema por clases de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43 Capítulo 6 Comandos de solución de problemas 6.1 6.2 6.3 6.4 Resumen de comandos para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Pausas de la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 Bloquear y purgar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 Capítulo 7 Comandos LOG 7.1 7.2 7.3 7.4 Apéndice A Comando LOG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Rastrear el procesamiento de llamadas (CPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Diario de registro de detalles de las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23 Diario de traslados, adiciones y otros cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43 Actividades de rastreo del procesamiento de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7A-1 Capítulo 8 Errores del sistema y contadores de sucesos 8.1 8.2 Errores de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Tabla TRAFFIC PEG COUNT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-43 Capítulo 9 Procedimientos de copia de seguridad y de restauración 9.1 9.2 9.3 9.4 Procedimientos de copia de seguridad de discos flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Procedimientos de restauración de discos flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 directorio de disco flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-37 Errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-1 Apéndice de referencia para el software PB60018-11 Rev B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . APÉ-1 Octel 200/300 S 4.1 Manual del administrador del sistema Octel 200/300 Volumen Descripción y administración del producto Tabla de contenido — Figuras Capítulo 1 Descripción general Figura 1-1 Figura 1-2 Figura 1-3 Figura 1-4 Figura 1-5 Figura 1-6 Figura 1-7 Conexión al sistema telefónico de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contestación primaria, el usuario comunica con Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Respuesta primaria, el usuario indica unos dígitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Respuesta secundaria, sin integración con PBX-, El usuario comunica con Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . Respuesta secundaria, sin integración con PBX-, el usuario indica una extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Respuesta secundaria, con integración con PBX, el usuario no indica ninguna extensión . . . . . . . . . . . . El usuario ha sido transferido a un puerto de sólo recepción de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29 1-35 1-36 1-37 1-37 1-38 1-38 Capítulo 3 Presentación del servidor de mensajes Octel 200/300 Figura 3-1 Ejemplo de circular de notificación a los llamantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Capítulo 4 Integración Figura 4-1 Figura 4-2 Figura 4-3 Figura 4-4 Figura 4-5 Interacción de Octel 200/300 con la centralita privada: Integración DTMF estándar, responder en modos primario y secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Interacción de Octel 200/300 con la centralita privada: Integración DTMF estándar, responder solamente en modo secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Interacción de Octel 200/300 con la centralita privada en un entorno de integración en banda mejorada con DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Interacción de Octel 200/300 con la centralita privada en un entorno de integración de enlace de datos RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Interacción de Octel 200/300 con la centralita privada en un entorno de integración de Octel 200/300 con tarjetas no estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Capítulo 8 Errores del sistema y contadores de sucesos Figura 8-1 Tabla Traffic Peg Count . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-67 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Manual del administrador del sistema Octel 200/300 Volumen Descripción y administración del producto Tabla de contenidos — Tablas Capítulo 1 Descripción general Tabla 1-1 Tabla 1-2 Tabla 1-3 Tabla 1-4 Tabla 1-5 Intervalos de tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacidades totales máximas de Octel 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacidad de almacenaje de mensajes de Octel 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacidades totales máximas de Octel 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacidad de almacenaje de mensajes de Octel 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23 1-25 1-25 1-26 1-26 Capítulo 2 Implantación Tabla 2-1 Análisis del sistema telefónico actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Capítulo 6 Comandos de solución de problemas Tabla 6-1 Abreviaturas del estado de canal/puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Capítulo 7 Comandos LOG Tabla 7-1 Tabla 7-2 Tabla 7-3 Tabla 7-4 Tabla 7-5 Tipos de actividad de rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Descripciones de tipos de transacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24 Descripciones de los estados de CDR que pueden ser registrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25 Información registrada según el tipo de transacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37 Tamaño del registro de detalles de llamadas según el tipo de transacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38 Capítulo 8 Errores del sistema y contadores de sucesos Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 INTRODUCCIÓN ¿De verdad que tengo que leer todo esto? o ¿de qué trata este manual y cómo se utiliza? Siga leyendo. La respuesta a la primera pregunta es no; en este momento, no. La respuesta a la segunda pregunta se encuentra en las páginas que figuran a continuación. Bienvenido al Manual del administrador del sistema Octel 200/300 (MAS) El manual de Octel 200/300 (MAS) contiene información acerca de los servidores de mensajes Octel 200 y Octel 300 (Octel 200/300). Los tres volúmenes del Manual del administrador del sistema Octel 200/300 están diseñados para su utilización por usuarios que realizan diversas tareas en distintas etapas del aprendizaje y la implantación de los servidores de mensajes Octel 200/300. Algunos volúmenes son educativos, mientras que otros se utilizan para consulta. Este manual no está diseñado para leerlo desde la primera página a la última, ni para consultarlo cuando surjan dudas acerca de los servidores de mensajes Octel 200/300; está estructurado para acercarse a los servidores de mensajes Octel 200/300 en una secuencia paralela al descubrimiento, primeras impresiones, diseño e implantación estratégica. Asimismo, incluye directrices para encaminar al lector a los capítulos que pueden servirle de más ayuda en función de sus intereses, las tareas relacionadas con su trabajo y las necesidades del cliente. Esta introducción se divide en los siguientes apartados que explican diversos aspectos del manual. PB60018-11 Rev B - Convenciones - Descripción de cada volumen - Capítulos que se deben leer según la tarea desempeñada - Resúmenes de los capítulos de Descripción del producto Octel 200/300 S 4.1 Convenciones A continuación se describen las convenciones utilizadas en este manual. Texto Este tipo de letra representa el texto normal de este manual. Términos más comunes El término Octel 200/300 se utiliza en todo el manual para referirse a los servidores de mensajes Octel 200 y Octel 300. El término VMX 5000/1000 se utiliza para referirse a los sistemas VMX 5000 y VMX 1000. El término “centralita privada” se utiliza para referirse a las centralitas privadas propiamente dichas (equipos conmutadores privados), a los sistemas telefónicos multilíneas y al servicio telefónico Centrex. En la sección Glosario del volumen Descripción del producto, encontrará una lista completa de los términos y las definiciones que se utilizan en este manual. Guía de consulta rápida (GCR) La Guía de consulta rápida (GCR) figura al principio de determinados capítulos y contiene un resumen de los comandos y de los puntos más importantes que se tratan con mayor detalle en el capítulo. Octel 200/300 Las pantallas de Octel 200/300 se representan con el tipo de letra siguiente y aparecen encuadradas dentro de un marco gris: -----SYSTEM SOFTWARE RELEASE S.X.X.X (MM/DD/YY)----DAY MM/DD HH:MM:SS YYYY NAME ID:XXXXXX S/N:XXXXX PBX:XX Datos introducidos en las pantallas por el usuario Los comandos que se introducen desde un terminal se representan con el tipo de letra siguiente: @INSTAL Pantallas de centralita privada Este fragmento de pantalla es un ejemplo del tipo de letra y del formato que se utilizan para representar las pantallas de una centralita privada: Page 3 of 3 STATION DISPLAY BUTTON ASSIGNMENTS Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Teclas del teléfono y Las teclas del teléfono o las teclas de función de los terminales se representan encuadradas. de los terminales Ejemplo de tecla de teléfono: Ejemplo de tecla de terminal: 9 Escape Comandos que se ejecutan Octel 200/300 se ejecutan pulsando las teclas Return o Enter , según la tecla que esté disponible en el terminal. La tecla Enter se utiliza en todo el manual y es indistinta su utilización o la de la tecla Return . Octel 200/300 El texto de los mensajes guía reproducidos por Octel 200/300 aparece en cursiva y entre comillas. “Gracias. Espere un momento.” Notas Éste es el formato de una nota. . Consulte el volumen Configuración, capítulo Tabla USER. A continuación se indican los capítulos de los volúmenes del Manual del administrador del sistema. Volumen Descripción y administración del producto Descripción general Implantación Presentación del servidor de mensajes Octel 200/300 Integración Estadísticas Comandos de solución de problemas Comandos LOG Errores del sistema y contadores de sucesos Procedimientos de copia de seguridad y de restauración Glosario Apéndice de referencia para el software Volumen Descripción de las funciones Personalizar las funciones de todo el sistema Personalizar las funciones de los buzones Fax Mail Plus Interfaz de teléfono Aria Aspectos generales de las redes Redundancia de discos duros Menús de un dígito Restringir llamadas de entrada Colas de llamadas OctelForms Mensajes guía en varios idiomas Hacer copias de seguridad y restaurar mediante la red LAN Interfaz de usuario VMX 5000 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Volumen Configuración En qué consiste la configuración Formularios de configuración Programa UPDATE Tabla BUS INFORMATION Tabla COS Tabla CSTAT Tabla CUSTOM PROMPT Tabla DAYLIGHT SAVING TIME Tabla DISTRIBUTION LIST Tabla DTMFINT Tabla FIRSTDIGIT Tabla HOLIDAY Tabla INFORMATION Tabla LANHOST Tabla LOCATION Tabla NAMES Tabla PREFIX DIGITS Tabla SCHEDULE Tabla SLOTS Tabla SYSTEM PARAMETER Tabla TRANSLATION Tabla TRUNK GROUP Tabla USER Tablas CALENDARIOS PARA LLAMADAS DE AVISO DE ALARMA Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Capítulos que se deben leer según la tarea desempeñada Bien: en lugar de leer el Manual del administrador del sistema desde la primera página hasta la última, acuda en primer lugar al capítulo que se adecúa a sus necesidades, a las tareas que desempeña para su trabajo o a su grado de experiencia con los servidores de mensajes Octel 200/300. Consulte la tabla siguiente. Capítulo Ventas Configuración Implantación Instalación Descripción y administración del producto Descripción general n n Implantación n n Presentación del servidor de mensajes Octel 200/300 n n Integración n n Estadísticas n n Comandos de solución de problemas Comandos LOG Errores del sistema y contadores de sucesos Procedimientos de copia de seguridad y de restauración Descripción de las funciones Personalizar funciones de todo el sistema n Funciones de buzón n Fax Mail Plus n Interfaz de teléfono Aria Redes Menús de un dígito Restringir llamadas de entrada Colas de llamadas OctelForms Mensajes guía en varios idiomas Hacer copias de seguridad y restaurar la red LAN Interfaz de usuario VMX 5000 Configuración PB60018-11 Rev B Servicio/ mantenimiento n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n Octel 200/300 S 4.1 Descripción de los capítulos A continuación se incluye un resumen de cada capítulo del Manual del administrador del sistema Octel 200/300, volumen Descripción y administración del producto. Los capítulos del resto del manual se encuentran resumidos en sus respectivos volúmenes. Octel 200/300 Capítulo 1 DESCRIPIÓN GENERAL Este capítulo describe los aspectos generales de los servidores de mensajes Octel 200/300, así como un resumen global del manual: funciones opcionales y estándar del producto, aplicaciones, terminología y componentes del software de los servidores de mensajes Octel 200/300. Este capítulo describe de forma somera cómo funciona el servidor de mensajes. Capítulo 2 IMPLANTACIÓN Este capítulo está redactado para servir de ayuda en la implantación estratégica de los servidores de mensajes Octel 200/300. Se describen con detalle las tres fases de la implantación: preparación para la instalación, presentación de Octel 200/300 a la empresa e información de asistencia para el funcionamiento del sistema. Una clave importante a la hora de implantar el sistema es la sección que trata de la utilización de Octel 200/300 y de las preguntas específicas que deben plantearse a los clientes. Asimismo, esta sección hace hincapié en cómo presentar el sistema Octel 200/300 ante una empresa. En este sentido, es de vital importancia realizar una transición sin sobresaltos que garantice la máxima satisfacción del cliente. Capítulo 3 PRESENTACIÓN DEL SERVIDOR DE MENSAJES OCTEL 200/300 Este capítulo incluye sugerencias sobre cómo presentar el sistema Octel 200/300 a los operadores, a los empleados de la empresa y a los llamantes. Además, este sección incluye ejemplos de mensajes de bienvenida y respuestas a las preguntas más comunes en relación con el servidor de mensajes Octel 200/300. Capítulo 4 INTEGRACIÓN En este capítulo se describen las diferencias entre los sistemas integrados y los no integrados. Entre los tipos de integración que se describen, se incluyen la integración DTMF estándar, la integración DTMF en banda mejorada y la integración adaptativa, que abarca las integraciones con enlaces de datos RS–232C/serie y con tarjetas de otros fabricantes. Capítulo 5 ESTADÍSTICAS En este capítulo se describen las estadísticas generadas por el sistema Octel 200/300. Las estadísticas son de gran utilidad para que el personal de servicio de Octel 200/300 pueda controlar el rendimiento tanto en configuraciones autónomas como en entornos de red. Se describen todas las estadísticas de forma detallada. En esta sección también se explica cómo generar las estadísticas y cómo borrar los datos. Capítulo 6 COMANDOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El capítulo de solución de problemas describe los comandos y los diagnósticos básicos que los administradores de sistemas tienen a su disposición para controlar el funcionamiento de Octel 200/300. Se explica asimismo cómo purgar y bloquear los mensajes. Capítulo 7 COMANDOS LOG En este capítulo se describen los comandos LOG, incluidos el rastreo de procesamiento de llamadas y el registro de detalles de las llamadas. S 4.1 PB60018-11 Rev B PB60018-11 Rev B Capítulo 8 ERRORES DEL SISTEMA Y CONTADORES DE SUCESOS En este capítulo se describe el arranque del sistema, los errores del equipo y los contadores de sucesos. Capítulo 9 PROCEDIMIENTOS DE COPIA DE SEGURIDAD Y DE RESTAURACIÓN En este capítulo se describen los procedimientos de copia de seguridad y restauración de discos flexibles del sistema Octel 200/300. GLOSARIO En este capítulo se definen los términos que se utilizan en el manual y que están relacionados con la planificación, configuración, instalación y mantenimiento del servidor de mensajes Octel 200/300. APÉNDICE DE REFERENCIA PARA EL SOFTWARE Esta sección contiene una lista traducida de las referencias de software que figuran en los manuales de administrador del sistema y de instalación y mantenimiento. Se incluyen los mensajes del software, los parámetros del sistemas, los atributos COS y las tablas. Esta tabla no es exhaustiva y se incluye con fines informativos. Octel 200/300 S 4.1 1 DESCRIPCIÓN GENERAL Contenido del capítulo 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 Los servidores de mensajes Octel 200 y Octel 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Atención al usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Interfaz de usuario de teléfono (TUI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Redes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Integración adaptativa (AI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Funciones de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Funciones estándar de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Funciones opcionales de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 Aplicaciones y soluciones de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 Soluciones de software Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16 Arquitectura de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 Hardware estándar de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18 Hardware opcional de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20 Rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20 Ajuste del tamaño y la capacidad de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23 Ajuste del tamaño del puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23 Ajuste del tamaño de asiento (buzón) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24 Almacenaje de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24 Capacidad de Octel 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25 Capacidad de Octel 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26 Octel 200/300 implementación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27 Cómo asegurarse de que todo el mundo esté listo para Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27 Supervisión y mantenimiento de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28 Conexión al sistema teLEPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29 Conexión de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29 Conexión integrada de PBX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30 Terminología de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31 Puesto de operador/intercepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31 Saludo de empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32 Extensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32 Licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32 Buzones (véase Asientos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-33 Servidores de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-33 Modo nocturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-33 PBX/Sistema telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-33 Asistencia personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34 Puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34 Asientos (buzones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34 Modos de contestación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1 DESCRIPCIÓN GENERAL Contenido del capítulo (continuación) 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 Descripción del software de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tablas de base de datos Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comunicaciones con el terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medir la utilización y el rendimiento del servidor de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento y procedimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimientos de copia de seguridad y restauración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedimientos de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aspectos relativos a la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-39 1-39 1-42 1-43 1-44 1-45 1-45 1-45 1-46 1-47 Figuras Figura 1-1 Figura 1-2 Figura 1-3 Figura 1-4 Figura 1-5 Figura 1-6 Figura 1-7 Conexión al sistema telefónico de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contestación primaria, el usuario comunica con Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Respuesta primaria, el usuario indica unos dígitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Respuesta secundaria, sin integración con PBX-, El usuario comunica con Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . Respuesta secundaria, sin integración con PBX-, el usuario indica una extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Respuesta secundaria, con integración con PBX, el usuario no indica ninguna extensión . . . . . . . . . . . . . . El usuario ha sido transferido a un puerto de sólo recepción de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29 1-35 1-36 1-37 1-37 1-38 1-38 Tablas Tabla 1-1 Tabla 1-2 Tabla 1-3 Tabla 1-4 Tabla 1-5 Intervalos de tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacidades totales máximas de Octel 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacidad de almacenaje de mensajes de Octel 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacidades totales máximas de Octel 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacidad de almacenaje de mensajes de Octel 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PB60018-11 Rev B Octel 200/300 1-23 1-25 1-25 1-26 1-26 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general ESPECIFICACIONES Las configuraciones de un solo gabinete para Octel 200/300 son: Total máximo de capacidades de Octel 200/300 Tipo de servidor de mensajes Máx. ranuras de tarjeta de integr./puerto Puertos COD Máx. unidades Máx. horas disponibles de mensajes Tamaño de buzón/puestos de mensajería Octel 200 6 64 3 535 5.000 Octel 300 11 128 6 1.080 10.000 Las horas de mensajes están limitadas al número de unidades de almacenamiento de mensajes que hay instaladas. Todos los servidores de mensajes se suministran con el número máximo autorizado de horas de mensajes. Cuando se instalan las unidades de mensajes, pasan a estar disponibles estas horas de almacenamiento de mensajes. TAMAÑO DE LA CAPACIDAD A PEDIDO (COD) Octel la arquitectura de software de capacidad a pedido (COD) de Octel permite que se redefina el tamaño del servidor de mensajes Octel 200/300 según sea necesario. Tamaño de los puertos Con COD se puede aumentar el número de puertos en incrementos especificados. Tamaño de los puestos de mensajería Con COD se puede aumentar el número de puestos de mensajería en múltiplos de 25 o 100. Un puesto de mensajería es un buzón con voz, fax y capacidades de cliente. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general FUNCIONES DE Octel 200/300 Mensajería La mensajería proporciona un conjunto completo de capacidades que permiten a los abonados crear, revisar, enviar, recibir y guardar mensajes de voz desde cualquier teléfono por tonos. Hay dos interfaces de usuario telefónicas (TUI) disponibles en el servidor de mensajes Octel 200/300: Serenade y Aria. Fax Mail Plus Fax Mail Plus integra el procesamiento de voz y fax en un solo servidor de mensajes Octel 200/300, proporcionando servicio de fax en línea a las personas que llaman de afuera. Para la capacidad de fax deben adquirirse licencias especiales y es preciso instalar el procesador de la aplicación de fax. Integración adaptativa Mejora la capacidad de configurar el procesamiento de llamadas con determinadas centralitas privadas y Centrex. La integración adaptativa incluye la identificación de mensajes en espera (MWI) y la identificación de la extensión a la que se llama (CPI) Redes analógicas remotas Voicenet Posibilidad de llamar y enviar mensajes entre los servidores de mensajes Octel 200/300. Redes analógicas AMIS Posibilidad de intercambiar mensajes entre Octel 200/300 y una centralita privada remota equipada con un sistema de mensajería de voz suministrado por otro proveedor. Octel Networking Posibilidad de intercambiar mensajes entre Octel 200/300 y otros servidores de mensajes Octel, tales como el Octel 250/350. NameNet Permite a los usuarios marcar por nombre y oír la confirmación del nombre por toda la red de mensajería. NameSend Rellena una parte o la totalidad del directorio de nombre en todos los nodos de la red. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general FUNCIONES DE Octel 200/300 (continuación) Redes digitales remotas Posibilidad de enviar mensajes a destinos más allá del servidor local de mensajes que utilizan conexiones digitales. Proporciona una transmisión de calidad excelente y mejora la velocidad de entrega. Éstas son algunas de las características de las redes digitales: - Redes digitales TCP/IP, acceso administrativo Telnet - Soporte de OcteLink en todos los servidores de mensajes Octel - Respuesta de voz interactiva - LAN y WAN corporativas con capacidad de copia de seguridad - Red pública conmutada telefónica (RPCT) - Integración del centro de llamadas Redes digitales con dominios Posibilidad de intercambiar mensajes entre servidores Octel 200/300 utilizando una conexión digital y permitiendo la configuración de un dominio con plan de numeración uniforme (UNP). Menús de un dígito Los llamantes son transferidos a extensiones o reciben información mediante opciones sencillas de un solo dígito. Mensajes guía en varios idiomas (MLP) Redundancia de discos duros Responde y presenta mensajes a los llamantes en varios idiomas. Redundancia dinámica (estándar con los sistemas de dos unidades de disco): almacenamiento de datos o información de voz en unidades de disco. Almacena por duplicado el código de los programas, los mensajes de voz y las tablas de configuración. Nombres y saludos: almacenamiento redundante de todos los nombres y saludos. Mensajes: almacenamiento redundante de los mensajes en los buzones, seleccionable por clase de servicio. Restringir llamadas entrantes Permite restringir y rastrear el uso de líneas de enlace entrantes. Colas de llamadas Permite que quienes llaman a un grupo de servicio ocupado queden esperando para que los atienda el próximo agente disponible, o bien que puedan dejar un mensaje o marcar otra extensión. A los llamantes que eligen esperar se les informa periódicamente de sus posiciones en la cola y se les pueden ofrecer opciones alternativas en cada actualización. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general FUNCIONES DE Octel 200/300 (continuación) OctelForms Guían verbalmente a los llamantes y graban sus respuestas. Proporcionan un medio de recopilar información de un llamante mediante cuestionarios, con pausas para ofrecer al que llama la oportunidad de responder a cada pregunta. Las respuestas se juntan en un solo mensaje y se envían a un buzón especial. Copia de seguridad y restauración mediante la red LAN Permite generar copias de seguridad o restaurar datos de voz y datos de configuración de servidores de mensajes a través de la red LAN, utilizando el protocolo de transferencia de archivos estándar de Internet. Los datos de voz y los de configuración se almacenan en un servidor. Interfaz de usuario telefónica (TUI) Aria Permite que los buzones de Octel 200/300 emulen la TUI de los servidores de mensajes Octel 250/350. Duplica la mayoría de funciones existentes de la TUI Aria y tiene algunas capacidades que no se ofrecen en los actuales servidores de mensajes Octel 250/350. La TUI Aria está activada en los buzones seleccionados por clase de servicio. Interfaz de usuario telefónica (TUI) VMX 5000 Permite configurar los buzones de Octel 200/300 para que funcionen como los buzones de un sistema VMX 5000/1000. Los titulares de buzones que conviertan sus sistemas a Octel 200/300 pueden seguir accediendo a sus buzones con los mismos comandos que les resultan familiares. TDD/TTY Soporte para titulares de buzones con impedimentos de audición y de habla. SOFTWARE Octel 200/300 Sistema operativo Controla todas las funciones de telefonía en tiempo real y la actividad del sistema; recoge datos e informa sobre ellos, y ejecuta utilidades de diagnóstico. Programa INSTALL Mediante este programa se crea la base de datos de aplicaciones para un sistema telefónico específico y la información de clientes. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general SOFTWARE Octel 200/300 (continuación) Programa UPDATE Mediante este programa se efectúan cambios a la base de datos. Dichos cambios pueden llevarse a cabo en cualquier momento y no perturban el funcionamiento del sistema. Programas de diagnóstico Las pruebas de diagnóstico en línea se ejecutan continuamente para detectar cualquier error operativo e informar al respecto. Las pruebas tienen lugar en segundo plano y no interfieren con las prestaciones normales del sistema. TABLAS DE BASES DE DATOS Alarm Table Se configura para bloquear llamadas externas de alarma para errores de hardware que no son graves. Alarm Schedule Table Crea programas de alarmas con ventanas de llamadas externas según la hora del día, el día de la semana y los días festivos. Estos programas pueden asignarse a errores de hardware en la tabla ALARM. Bus Information Contiene información acerca de las líneas de enlace DID. COS Asigna o elimina atributos para funciones de buzones estándar o el funcionamiento de los puertos. CSTAT Es posible asignar parámetros a la clase de servicio (COS) de un buzón para controlar lo siguiente: - El índice de una lista de difusión personal - Los plazos para purga de mensajes - Los plazos para cambiar las claves de seguridad - PB60018-11 Rev B Los mensajes guía para retransmisión de llamadas en varios idiomas - El prefijo de red para Self - OCCI: Nivel de mensajes guía para el llamante Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general TABLAS DE BASES DE DATOS (continuación) Custom Prompts Se reproduce información grabada: - - - A quienes llaman a extensiones inexistentes o restringidas. Para el mensaje de las instrucciones de ayuda para nuevos usuarios. Como un mensaje de entrada en el sistema para dar a los titulares de buzones los números de acceso correctos. Como un saludo cuando las aplicaciones de OctelDesigner activan la notificación de mensajes en espera.. Daylight Saving Time Contiene las fechas en las que se adelanta o se atrasa automáticamente el reloj del sistema para amoldarse a los cambios por inicio y fin del horario de verano. Distribution List Contiene los miembros de las listas de distribución del sistema y de los buzones extendidos. DTMFINT Identifica los formatos de grabación de llamadas DTMF que se emplean para la integración en banda mejorada con DTMF. FirstDigit Consiste en el dígito inicial y la longitud de los números válidos para buzones. Holiday Fechas que reciben un tratamiento especial en las tablas SCHEDULE. Information Controla el funcionamiento de buzones y puertos. Puede variarse según la hora del día y el día de la semana mediante las tablas SCHEDULE. Location Nombre del nodo de red. LANHost Contiene los nombres de sistemas centrales remotos y de direcciones IP correspondientes a servidores que almacenan archivos de los procedimientos de copia de seguridad y restauración a través de la red. Names Números y nombres de buzón incluidos en el directorio Names. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general TABLAS DE BASES DE DATOS (continuación) Numbering Plan Números de la red y sus longitudes permitidas. Prefix Digits Utilizado con aplicaciones de sistemas Centrex integrados para traducir dígitos recibidos o enviados conjuntamente con un registro de llamadas SMDI integradas. Route Direcciones para enviar llamadas a nodos de red. Schedule Plazos que controlan las tablas INFORMATION. Slots Permite la configuración individual de tarjetas de línea y de integración, así como del procesador de la aplicación de fax. System Parameter Octel 200/300 y del sistema telefónico. Translation Permite que Octel 200/300 traduzca en números de buzón los dígitos marcados para las llamadas entrantes. Trunk Group Utilizado con aplicaciones de integración. Permite asignar una clase de servicio (COS) a grupos de líneas de enlace, así como a puertos de Octel 200/300. User Información acerca de cada buzón. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general Especificaciones del servidor de mensajes Octel 200 Esta tabla muestra la configuración máxima de un solo gabinete para Octel 200. Total máximo de capacidades de Octel 200 Tipo de servidor de mensajes Máx. ranuras de tarjeta de integr./puerto Puertos COD Máx. unidades Máx. horas disponibles de mensajes* Puestos de mensajería Octel 200 6 64 3 535 5.000 * Las horas de mensajes están limitadas al número de unidades de almacenamiento de mensajes que hay instaladas. Todos los servidores de mensajes se suministran con el número máximo autorizado de horas de mensajes. Cuando se instalan las unidades de mensajes, pasan a estar disponibles estas horas de almacenamiento de mensajes. Mensajes Número máximo: Longitud máxima: 135 por buzón, configurables por COS 3,0 horas, configurables por COS Capacidad (por gabinete) Almacenamiento redundante de voz Hasta 270 horas, opcional. Almacenamiento redundante del sistema Viene de fábrica con los servidores de mensajes dotados de más de una unidad de disco duro. Número máximo de gabinetes por sistema 10 (con redes analógicas combinadas) Clases de servicio (COS) 255 Especificaciones de los gabinetes Dimensiones del gabinete Altura Anchura Profundidad 63,0 cm (24,8 pulg) 33,0 cm (13,0 pulg) 49,5 cm (19,5 pulg) Peso del gabinete Aire consumido 45,4 kg (100 libras) como máximo, según la configuración 4,20 m3/min. (150 cfm) Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general Especificaciones del servidor de mensajes Octel 200 (continuación) Especificaciones de los gabinetes (continuación) Filtro de aire Lavable, instalado en la puerta Acceso al cable Posterior Acceso para servicio técnico Delantero, puerta bajo llave Requisitos eléctricos Sistema de 120 Vca Rango de voltaje Frecuencia Potencia máxima 90-- 132 Vca 47-- 63 Hz 1000 vatios Sistema de 230 Vca Rango de voltaje Frecuencia Potencia máxima 180-- 260 Vca 47-- 63 Hz 500 vatios Sistema de 48 Vcc Rango de voltaje Potencia máxima 42-- 60 Vcc 500 vatios Alarma remota Relé de alarma Cierres Funcionamiento nominal Acceso 2 (mayor, menor) 0,5 A a 48 Vcc Conector DB9, posterior Llamada de aviso de la alarma Llamada de aviso automático a número de servicio configurable Tipos de alarma Alarma mayor, Alarma menor Alarma de temperatura Temperaturas activadoras <10C o >50C (<50F o >122F) PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general Especificaciones del servidor de mensajes Octel 200 (continuación) Requisitos ambientales Temperatura En funcionamiento (nivel del mar) Inactivo Gradiente, en funcionamiento Gradiente, inactivo 10C (50F) a 40C (104F) - 10C (-- 50F) a 54C (129F) 10C (18F) por hora, como máximo 20C (36F) por hora, como máximo Humedad, en funcionamiento 20-- 80%, sin condensación Atmósfera, partículas 80 microgramos por milímetro cúbico (máx.) Gases corrosivos <10 ppm Altitud En funcionamiento Inactivo, en tránsito Inactivo, en almacén –61 a 3.048 metros (-- 200 a 10.000 pies) - 61 a 12.192 metros (-- 200 a 40.000 pies) - 61 a 3.048 metros (-- 200 a 10.000 pies) Vibración, funcionando a 22--500 Hz 0,1 g Entorno de instalación Sala de máquinas u oficina Piso Sin requisitos especiales Espacio libre alrededor Delantero Posterior Lateral Superior Disipación térmica 55,9 cm (22 pulg) 15,2 cm (6 pulg) 2,5 cm (1 pulg) 2,5 cm (1 pulg) Como máximo 500 vatios (1706 BTU por hora) por gabinete, cada uno enfriado con dos ventiladores internos de 10,2 cm (4 pulg) Interfaces Puertos telefónicos Octel 200/300 S 4.1 2 hilos, tipo 2500; 2 hilos, tipo DID, opcional PB60018-11 Rev B Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general Especificaciones del servidor de mensajes Octel 200 (continuación) Interfaces (continuación) Conector de puertos Tipo telco de 50 pines, cuatro puertos por conector con LIC de 4 puertos, ocho puertos por conector con LIC de 8 puertos, doce puertos por conector con ILC12 de 12 puertos, y dieciséis puertos por conector con DLC16 de 16 puertos, acceso posterior, y dieciséis puertos por panel DAC E/S (DAC de 4 puertos) Puerto serie del sistema RS-232C, selección automática de velocidad de transmisión, DB25, 300-- 19.200 bps Puerto de integración RS-232C RS-232C, 1200 bps, DB25 Módem interno Bell 103/212A y CCITT V.22/CCITT V.22 bis, uno por gabinete, accesible desde cualquier puerto telefónico. Las velocidades de transmisión de los servidores de mensajes con CPU y VCU son de 300 a 2.400 kbps. Módem externo El módem externo representa para el servidor de mensajes un terminal conectado directamente. La velocidad de transmisión por defecto es de 9.600 baudios. Los servidores de mensajes con CPU y VCU pueden funcionar a una velocidad de hasta 38.400. Puertos serie para Works Cuatro puertos RS-232C (2 DB9, 2 DB25), acceso posterior Relé de alarmas DB9, acceso posterior Procesador de la aplicación de fax El procesador de fax de 4 u 8 canales admite comunicaciones con máquinas de fax del Grupo 3 ITU-- T (antiguamente CCITT) y funciona a una velocidad de transmisión de hasta 9.600 baudios PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general Especificaciones del servidor de mensajes Octel 200 (continuación) Mantenimiento de rutina Limpieza de los filtros de aire Una vez al año, mínimo Revisión de los ventiladores Una vez al año, mínimo Protección del sistema Cierre del sistema por recalentamiento Detención del giro de unidades de disco <5C o >55C (<41F o >131F), recuperación automática Cierre del sistema de suministro eléctrico 70C (158F), interrupción mediante cortacircuitos, recuperación manual Protección de la unidad de alimentación Fusibles Sistemas de 120 Vca Sistemas de 230 Vca Sistemas CC 10 A 5A 15 A Sobreamperaje Cuatro salidas CC, protección contra sobreamperaje, recuperación automática Sobretensión Se interrumpe la alimentación eléctrica Recalentamiento Se interrumpe la alimentación eléctrica, recuperación automática Ajustes del sistema Ajustes a los gabinetes Niveladores Ajustes internos Ninguno Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general Especificaciones del servidor de mensajes Octel 200 (continuación) Reloj de hora real Precisión ± 1 min./mes, a 25C (77F) Tiempo de retención de la pila >1 año, a 25C (77F) Vida útil de la pila 10 años, a 25C (77F) Especificaciones del servidor de mensajes Octel 300 La siguiente tabla muestra las configuraciones máximas de un solo gabinete para Serenade. Total máximo de capacidades de Octel 300 Tipo de servidor de mensajes Máx. ranuras de tarjeta de integr./puerto Puertos COD Máx. unidades Máx. horas disponibles de mensajes Puestos de mensajería Octel 300 11 128 6 1.080 10.000 Las horas de mensajes están limitadas al número de unidades de almacenamiento de mensajes que hay instaladas. Todos los servidores de mensajes se suministran con el número máximo autorizado de horas de mensajes. Cuando se instalan las unidades de mensajes, pasan a estar disponibles estas horas de almacenamiento de mensajes. Mensajes Número máximo Longitud máxima 135 por buzón, configurables por COS 3,0 horas, configurables por COS Capacidad (por gabinete) Almacenamiento de voz redundante Hasta 542 horas, opcional. Almacenamiento redundante del sistema Viene de fábrica con los servidores de mensajes dotados de más de una unidad de disco duro. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general Especificaciones del servidor de mensajes Octel 300 (continuación) Número máximo de gabinetes por sistema 10 (con redes analógicas combinadas) Clases de servicio (COS) 255 Especificaciones de los gabinetes Dimensiones del gabinete Altura Anchura Profundidad 95,3 cm (37,5 pulg) 44,5 cm (17,5 pulg) 49,5 cm (19,5 pulg) Peso del gabinete 100 kg (220 libras) como máximo, según la configuración Aire consumido 8,40 m3/min. (300 cfm) Filtro de aire Lavable, instalado en la puerta Acceso al cable Posterior Acceso para servicio técnico Delantero, puerta bajo llave Bastidor 48,3 cm (19 pulg), opcional Requisitos eléctricos Sistema de 120 Vca Rango de voltaje Frecuencia Potencia máxima 90-- 132 Vca 47-- 63 Hz 1000 vatios Sistema de 230 Vca Rango de voltaje Frecuencia Potencia máxima 180-- 260 Vca 47-- 63 Hz 1000 vatios Sistema de –48 Vcc Rango de voltaje Potencia máxima 42-- 60 Vcc 1000 vatios Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general Especificaciones del servidor de mensajes Octel 300 (continuación) Alarma remota Relé de alarma Cierres Funcionamiento nominal Acceso 2 (mayor, menor) 0,5 A a 48 Vcc Conector DB9, posterior Llamada de aviso de la alarma Llamada de aviso automático a número de servicio configurable Tipos de alarma Alarma mayor, alarma menor Alarma de temperatura Temperaturas activadoras <10C o >50C (<50F o >122F) Requisitos ambientales Temperatura En funcionamiento (nivel del mar) Inactivo Gradiente, en funcionamiento Gradiente, inactivo Humedad, en funcionamiento 10C (50F) a 40C (104F) - 10C (-- 50F) a 54C (129F) 10C (18F) por hora, como máximo 20C (36F) por hora, como máximo 20-- 80%, sin condensación Requisitos ambientales (continuación) Atmósfera, partículas 80 microgramos por milímetro cúbico (máx) Gases corrosivos <10 ppm Altitud En funcionamiento Inactivo, en tránsito Inactivo, en almacén –61 a 3.048 metros (-- 200 a 10.000 pies) - 61 a 12.192 metros (-- 200 a 40.000 pies) - 61 a 3.048 metros (-- 200 a 10.000 pies) Vibración, funcionando a 22--500 Hz 0,1 g Entorno de instalación Sala de máquinas u oficina Sin requisitos especiales Piso PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general Especificaciones del servidor de mensajes Octel 300 (continuación) Espacio libre alrededor Delantero Posterior Lateral Superior Disipación térmica 55,9 cm (22 pulg) 15,2 cm (6 pulg) 2,5 cm (1 pulg) 2,5 cm (1 pulg) Como máximo 1.000 vatios (3412 BTU por hora) por gabinete, cada uno enfriado con cuatro ventiladores internos de 10,2 cm (4 pulg) Interfaces Puertos telefónicos 2 hilos, tipo 2500; 2 hilos, tipo DID, opcional Conector de puertos Tipo telco de 50 pines, cuatro puertos por conector con LIC de 4 puertos, ocho puertos por conector con LIC de 8 puertos, doce puertos por conector con ILC12 de 12 puertos, y dieciséis puertos por conector con DLC16 de 16 puertos, acceso posterior, y 16 puertos por panel DAC E/S (DAC de 4 puertos) Puerto serie RS-232C, selección automática de velocidad de transmisión, DB25, 300-- 19.200 bps Interfaces (continuación) Puerto de integración RS-232C RS-232C, 1200 bps, DB25 Módem interno 300/1200/2400 bps; Bell 103/212A y CCITT V.22/CCITT V.22bis, uno por gabinete, accesible desde cualquier puerto telefónico Las velocidades de transmisión de los servidores de mensajes con CPU y VCU son de 300 a 2.400 kbps. Módem externo El módem externo representa para el servidor de mensajes un terminal conectado directamente. La velocidad de transmisión por defecto es de 9.600 baudios. Los servidores de mensajes con CPU y VCU pueden funcionar a una velocidad de hasta 38.400. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general Especificaciones del servidor de mensajes Octel 300 (continuación) Puertos serie para Works Cuatro puertos RS-232C (2 DB9, 2 DB25), acceso posterior Relé de alarmas DB9, acceso posterior Procesador de la aplicación de fax El procesador de fax de 4 u 8 canales admite comunicaciones con máquinas de fax del Grupo 3 ITU-- T (antiguamente CCITT) y funciona a una velocidad de transmisión de hasta 9.600 baudios Mantenimiento de rutina Limpieza de los filtros de aire Una vez al año, mínimo Revisión de los ventiladores Una vez al año, mínimo Protección del sistema Cierre del sistema por recalentamiento Detención del giro de unidades de disco <5C o >55C (<41F o >131F), recuperación automática Cierre del sistema de suministro eléctrico 70C (158F), interrupción mediante cortacircuitos, recuperación manual Protección de la unidad de alimentación Cortacircuitos Interrupción por sobreamperaje, recuperación manual Sobreamperaje Las seis salidas de CC, recuperación automática Sobretensión Las seis salidas de CC, interrupción mediante cortacircuitos, recuperación manual Recalentamiento Interrupción mediante cortacircuitos, recuperación manual PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Descripción general Especificaciones del servidor de mensajes Octel 300 (continuación) Ajustes del sistema Ajustes a los gabinetes Niveladores Ajustes internos Ninguno Reloj de hora real Precisión ± 1 min./mes, a 25C (77F) Tiempo de retención de la pila >1 año, a 25C (77F) Vida útil de la pila 10 años, a 25C (77F) Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1.1 1-1 LOS SERVIDORES DE MENSAJES OCTEL 200 Y OCTEL 300 Los servidores de mensajes OctelR 200 y OctelR 300 constituyen la base de unas potentes aplicaciones que equilibran la infraestructura de datos y enlazan sus redes de voz y datos. Además amplían la funcionalidad y el valor de la inversión en mensajería. Estos proporcionan aplicaciones esenciales de datos, escritorio, fax y voz esenciales que potencian la eficiencia en las comunicaciones, incrementan la productividad del empleado y proporcionan nuevos métodos de mejora del servicio al cliente. Octel 200 y Octel 300 ofrecen: - Rendimiento y fiabilidad del servidor probados - Fácil administración - Crecimiento y ampliación paulatinas mediante arquitectura de sistema escalable - Amplias capacidades de integración PBX - Opciones de interfaz de usuario intuitivas y con muchas funciones - Potente solución de mensajería internacional con amplios servicios y asistencia - Potentes aplicaciones - Opciones de interfaz de multiusuario - Opciones de red digital y analógica - Capacidades habilitadas por IP Octel 200 y Octel 300 incorporan soluciones de telecomunicaciones con función integral a los sistemas de telefonía. Ofrecen soluciones de comunicación que integran el intercambio de voz, datos y fax mediante el teléfono. Estas soluciones integradas combinan múltiples capacidades de comunicación para crear aplicaciones específicas. Funciones de las soluciones integradas: - Contestar en las líneas de la empresa y recoger mensajes para las extensiones que no respondan o que estén ocupadas. - Proporcionar funciones de procesamiento de información, llamadas y mensajes. - Habilitar la recepción de voz y fax a través del teléfono. - Dirigir a los usuarios a las extensiones o a información y servicios de uso frecuente. - Funcionamiento con la mayoría de los sistemas de telefonía híbridos clave, PBX y Centrex. Los servidores de mensajes Octel 200 y Octel 300 son productos distintos. En este manual se hace referencia a ambos como conjunto bajo el nombre de Octel 200/300, excepto cuando se den diferencias específicas. Atención al usuario El servidor de mensajes Octel 200/300 pone la máxima atención en el trato a los usuarios. Estos no tienen que esperar a que el teléfono suene un sinfín de veces ni escuchar el famoso “por favor, espere” cuando el operador está ocupado con otras llamadas, sino que se les dirige inmediatamente al número de extensión que indiquen, con la posibilidad de volver al operador en cualquier momento. En caso de disponer de un teléfono de marcación rotativa o no conocer la extensión a la que se desea llamar, se les dirige a la asistencia mediante operadores. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1-2 Descripción del producto y administración Volumen Los usuarios pueden acceder a Octel 200/300 en cualquier momento desde cualquier teléfono de marcado DTMF auténtico en todo el mundo. La atención al usuario ofrece la posibilidad de escoger y controlar la llamada. Se trata de una amplia información con explicaciones mínimas, y una atención personalizada. La atención al usuario incluye: - - - Estado del destinatario de la llamada. Los usuarios saben en seguida si la persona con la que intentan ponerse en contacto está hablando por otra línea o no se encuentra en su mesa. Los saludos de ausencia prolongada informan de que la persona a la que se está llamando se encuentra ausente por un período prolongado. Variables de gestión de llamada. Los usuario oyen el nombre asociado a la extensión o grupo de líneas de enlace al que hayan llamado. Las opciones de configuración permiten pasar las llamadas automáticamente a distintas extensiones en función de la hora del día o del día de la semana. Opciones de gestión de llamadas. Si una extensión está ocupada o no contesta, se puede dejar un mensaje, pulsar 0 para recibir asistencia, pulsar * para recibir asistencia personalizada, o hacer que la llamada sea pasada automáticamente a otra persona (con o sin opciones de mensajería). Interfaz de usuario de teléfono (TUI) Los servidores de mensajes Octel 200/300 ofrecen interfaces de usuario de teléfono en más de 40 idiomas distintos. Cada servidor de mensaje admite hasta 6 idiomas a la vez. Se puede obtener ayuda con sólo pulsar una tecla del teléfono. Los mensajes guía para usuarios nuevos dan instrucciones a los nuevos titulares de un buzón, y desaparecen más adelante a medida que se utilicen las funciones. Octel 200/300 admite dos interfaces de usuario de teléfono (TUI): - La interfaz Octel 200/300 Serenadet Se trata de la interfaz estándar para todos los servidores de mensajes Octel 200/300. - La interfaz Octel 250/350 Ariat La interfaz Aria es una función que permite que los buzones de Octel 200/300 emulen a la interfaz de los servidores de mensajes Octel 250/350. Reproduce la mayoría de las funciones de la interfaz Aria. Los usuarios que dominen la interfaz Aria pueden seguir utilizándola si su buzón se cambia a Octel 200/300. La interfaz Aria está habilitada en buzones seleccionados según la clase de servicio. Para obtener más información sobre la interfaz Aria, véase el volumen 2: Descripción de las funciones, personalización de las funciones de la interfaz Aria. Octel 200/300 puede configurarse con todos los buzones de la interfaz Serenade, Aria, o con los buzones de las dos interfaces (Serenade y Aria). Los titulares de un buzón de voz acceden a éste a través de la interfaz Serenade y, si el buzón de voz está configurado con la interfaz Aria, también dispone de las funciones de ésta. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1-3 Capacidades Octel 200/300 es más que un simple sistema de correo de voz que responde a las llamadas y recoge los mensajes. Proporciona a las empresas una funcionalidad ampliada que incluye voz, fax y mensajería en escritorio y aplicaciones de respuesta de voz. Octel 200/300 es compatible con la mayoría de sistemas de información y telefonía. Entre las capacidades principales se incluyen las siguientes: - Contestación de llamadas - - - - - Contestación primaria: contestación inicial automatizada y transferencia de llamadas entrantes. Contestación secundaria: PBX-mensajería de voz integrada cuando la extensión está ocupada o no contestan. Mensajería: amplio conjunto de capacidades para crear, enviar, retransmitir y almacenar mensajes de fax o de voz desde cualquier teléfono de marcado. Procesamiento de llamadas: gestión coordinada cuando se da un elevado volumen de llamadas entrantes para un departamento o grupo. Respuesta de voz interactiva: Permite a los usuarios registrar información y acceder a bases de datos informáticas (aplicaciones creadas con OctelDesignert). Redes: las redes analógicas y digitales amplían el uso del servidor de mensajes más allá de un mero gabinete o nodo. Contestación de llamadas Octel 200/300 contesta con naturaliad a las líneas de la empresa con saludos personalizados y registrados por la propia empresa. Los usuarios no tienen que esperar a que el teléfono suene un sinfín de veces ni escuchar el famoso “por favor, espere” cuando el operador está ocupado con otras llamadas, sino que se les dirige inmediatamente al número de extensión que indiquen. Si los usuarios tienen un teléfono de marcación rotativa o no conocen la extensión a la que desean llamar, se les dirige a la asistencia mediante operadores. Los usuarios pueden acceder al Octel 200/300 en cualquier momento desde cualquier teléfono de marcado DTMF auténtico en todo el mundo. Cuando las extensiones a las que se llama están ocupadas o no contestan después del número de tonos definido por el cliente, Octel 200/300 atiende de nuevo al usuario. En función de la configuración del buzón, Octel 200/300 avisa al usuario de que la extensión está ocupada o de que la persona a la que se ha llamado no contesta. Si los usuarios pueden llamar directamente a una extensión, como con el servicio DID, el servidor de mensajes proporciona ayuda para la extensión en caso de que se encuentre ocupada o no contesten, o a petición de la extensión a la que se llama. Los usuarios pueden dejar un mensaje de voz, llamar a otra extensión o llamar a la asistencia. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1-4 Descripción del producto y administración Volumen Mensajería Octel 200/300 almacena los mensajes en buzones personales. Cada buzón tiene un código de seguridad para garantizar que sólo la persona que conozca la contraseña podrá oír los mensajes que se hayan dejado en el buzón. Esto anima a los usuarios a dejar mensajes detallados o incluso confidenciales, ya que saben que sólo los oirá el destinatario de los mismos. Octel 200/300 avisa a los empleados de que tienen mensajes en el buzón. Los mensajes nuevos se almacenan en otra cola distinta de los guardados, y para todos los mensajes se indica la fecha y la hora. Los emisores pueden marcar los mensajes como urgentes. El servidor de mensajes puede llamar a nodos externos, p. ej., a domicilios particulares, móviles o buscapersonas. Integraciones Octel 200/300 encaja en su red de sistema telefónico, ya que se integra prácticamente con cualquier sistema PBX, Centrex y Key; las tarjetas de integración proporcionan una contestación rápida y fiable de las llamadas, además de la interacción con funciones de sistema telefónico. Redes Octel Messaging cuenta con una amplia gama de soluciones de redes. Las opciones de red digitales y analógicas permiten a la empresa de mensajería intercambiar mensajes con todo el mundo. Octel 200/300 está habilitado para IP y admite redes analógicas y digitales. Este apartado presenta un breve resumen de las redes de Octel 200/300. Para información sobre cómo funcionan las redes y para planificar, diseñar, configurar e implementar una red, véase el volumen Redes. Redes analógicas Las redes analógicas permiten establecer una mensajería de fax y voz completa entre servidores de mensajes Octel 200/300 a través de conexiones analógicas. Elimina la necesidad de salir del servidor de mensajes para realizar una llamada o enviar un mensaje a un destino externo al servidor de mensajes. Voicenet Las redes analógicas de Voicenet constituyen un método efectivo para llamar y enviar mensajes a destinos fuera del servidor de mensajes local. Desde sus buzones, los empleados pueden llamar a personas de otros nodos mediante la introducción del número de acceso remoto de Octel 200/300 y de la dirección de red de la persona a la que llamen (código de nodoy extensión). Los mensajes se pueden dirigir al nodo y buzón adecuados, ya sea de inmediato o durante la noche. Voicenet incluye las funciones siguientes: Octel 200/300 - Llamada simplificada con Octel 200/300 a nodos en red y fuera de la red - Mensajería en red entre servidores de mensajes Octel 200/300 y sistemas VMX 5000/1000 - Selección de si se debe entregar el mensaje de inmediato o durante la noche (más barato) S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1-5 Octel Networking para todos los servidores de mensajes Octel Octel Networking es un protocolo de red analógico estratégico que habilita el intercambio de mensajes, ya sean de voz o por fax, entre pares de nodos. Octel Networking admite: - Redes de fax. Para la mensajería por fax, se requiere lo siguiente: - Procesador de aplicación de fax - FaxMail Plus - Buzón de fax - Red de marcación por nombre - Nombre de nodo indicado - Verificación de nombre ASCII - Admisión de OctelLink - Redes para todos los servidores de mensajes Octel - Redes con Unified Messenger Redes analógicas AMIS (AMIS) Octel 200/300 admite el estándar del sector de redes analógicas AMIS. El protocolo de redes analógicas AMIS permite intercambiar mensajes entre Un Octel 200/300 y un PBX remoto equipado con el sistema de mensajería de voz de otro proveedor. Las redes analógicas AMIS implementa también una función de puerta de enlace que permite que Octel 200/300 envíe mensajes entre un nodo VMX 5000/1000 y otro AMIS. Redes digitales Las redes digitales ofrecen muchas ventajas en comparación con las redes analógicas. Redes digitales: - Costes de comunicación inferiores mediante el uso de la red de datos existente - Mejora de la calidad de los mensajes de voz gracias a las redes digitales sin errores - Liberación de los puertos analógicos para otras aplicaciones - Mejora de la seguridad de los mensajes mediante la codificación - Capacidad de ver el tráfico de voz con SNMP - NamesSend: distribución automática de nombres Las redes digitales permiten utilizar función de redes analógicas mediante la conexión directa de Octel 200/300 a la red de datos de la empresa y la supervisión mediante el protocolo de administración de red simple (SNMP). La capacidad de acceso administrativo a Telnet proporciona a los administradores de sistema un modo rápido y fiable de realizar tareas de administración del sistema de forma eficiente mediante LAN o WAN. Las redes digitales remotas y las redes digitales de dominio son dos funciones de las redes digitales que admiten una conexión digital entre servidores de mensajes Octel 200/300. Tanto las redes digitales remotas como las de dominio requieren el equipo Digital Networking Hardware. La redes digitales remotas requieren también la función de redes analógicas Voicenet. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1-6 Descripción del producto y administración Volumen Las redes digitales se utilizan sólo para mensajería. No obstante, las redes digitales se pueden utilizar en combinación con las redes analógicas si se necesitan tanto las funciones de procesamiento de llamada como las de mensajería. No se admite ninguna conexión digital a VMX 5000/1000 ni a otros sistemas distintos de -Octel 200/300. En función de la aplicación, se puede configurar una red digital para: - Redes digitales remotas - Redes digitales de dominio, necesarias para configurar un dominio plan de numeración uniforme Las redes digitales presentan las siguientes ventajas importantes en comparación con las redes analógicas remotas: - Una calidad de transmisión prácticamente perfecta - Una velocidad de entrega mejor Integración adaptativa (AI) Las tarjetas de interfaz de línea Octel 200/300 se conectan a la mayoría de los PBX, generalmente a través de una extensión de una línea con marcado DTMF modelo 2500 estándar. Este enfoque es lo que se conoce como interfaz de conexión a PBX. La integración adaptativa es la capacidad de la PBX de redirigir o retransmitir una llamada con información específica cuando el servidor de mensajes no contesta la llamada. Esta información incluye la identidad del número de extensión al que iba dirigida la llamada y, en algunos casos, el número de extensión de la persona que ha iniciado la llamada. La integración de PBX puede conseguirse de uno de los tres modos siguientes: DTMF en banda, enlace de datos en serie RS-232C o emulación de conjunto de propiedades Octel. A continuación se indican funciones de la integración adaptativa: - Identificación de mensaje en espera Proporciona una indicación de mensaje en espera automática, ya que determinados PBX y Centrex. PBX requieren opciones particulares suministradas por el fabricante de PBX. - ID de la extensión a la que se llama (CPI) Proporciona la capacidad de utilizar la retransmisión del sistema PBX si no hay contestación o la línea está ocupada. Envía a los usuarios directamente al buzón de la persona a la que llaman para que dejen un mensaje y para saber de dónde viene una llamada, si es interna o externa, etc. CPI puede funcionar en combinación con la asistencia personal para personalizar la configuración de la cobertura de la llamada a partir de los datos de llamada individuales (p. ej., grupo de líneas de enlace o estado de la extensión a la que se llama). - Activación rápida de saludo Los titulares de un buzón pueden activar o desactivar sus saludos sin tener que acceder a los buzones. . - La activación rápida de saludo no debe configurarse si el servidor de mensaje tiene un buzón local o direcciones de red que empiecen con 0. Si se configura, cuando los usuarios llamen al servidor de mensajes y pulsen 6 para grabar un saludo, oirán el mensaje guía “ese buzón no existe”, porque el servidor está esperando los dígitos adicionales que necesita para formar una dirección válida. Acceso rápido Al llamar desde sus propias extensiones, los titulares de buzones pueden acceder a éstos sin tener que introducir sus códigos de seguridad o números de buzón. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1.2 1-7 FUNCIONES DE OCTEL 200/300 Los servidores de mensajes Octel 200/300 están configurados para agrupar el hardware, las funciones y las aplicaciones. En este apartado se detallan las funciones estándar y opcionales del servidor de mensajes. Funciones estándar de Octel 200/300 Este apartado presenta una breve descripción de las funciones estándar. - Software de gabinete y sistema - Licencias de asientos (buzón) y puerto - Unidades de disco de 2 GB - Tarjetas de puerto/integración - Tarjeta LAN - Buzones que admitan aplicaciones de voz, fax y cliente - Redes: Remote Digital, Domain Digital, Octel Analog, AMIS - VoiceNet - NameNet - FaxMail Plus - Integración adaptativa - Marcación por nombre - Menús de un dígito - Llamada en espera para sistemas de disco dual - Componentes conectables - Tarjeta de integración PBX de 12 puertos AT&T/Lucent (APIC) - DPNSS para Siemens ISDX/Realitis e Hicom 300E - Tarjetas de interfaz de línea de 16 puertos (EE.UU. e internacional) y 12 puertos (sólo internacional) - Administrador de buzón - PB60018-11 Rev B Soluciones de software Octel: OctelAccess, aplicaciones creadas con OctelDesigner y el Visual Desktop Messaging Suite Octel 200/300 S 4.1 1-8 Descripción del producto y administración Volumen Funciones y aplicaciones Todas las funciones y aplicaciones están habilitadas y el número de definido de asientos y horas de mensajes está autorizado, pero no se implementa automáticamente. Asientos y puertos Un asiento es un buzón de voz con capacidades de voz, fax y cliente. Horas de mensajes Todos los servidores de mensajes tienen un número máximo de horas de mensajes disponibles por plataforma, lo que se conoce como horas de mensaje autorizadas. El uso de horas de mensajes real está limitado por el número de unidades de disco de almacenaje de mensajes instaladas. Al instalar unidades de disco de mensajes adicionales, quedarán disponibles las posibles horas de almacenaje de mensajes autorizadas. Uso de las funciones estándar En este apartado se detallan los modos en que se pueden utilizar el software estándar Octel 200/300 y las funciones de configuración. Las funciones que van seguidas de un asterisco (*) se puede restringir a algunos buzones seleccionados. Para obtener más información sobre cualquiera de estos temas, véase el capítulo pertinente de este manual. Estas funciones las admiten las distintas interfaces de usuario de teléfono (TUI). Algunas de las funciones de buzón que se detallan podrían no ser admitidas por alguna interfaz específica. Para información sobre estas funciones, véase el volumen Descripción de las funciones. Contestación de llamadas - Contesta a las líneas de la empresa - Informa al usuario de si la extensión está ocupada o de si no contestan - Ofrece las siguientes opciones a cada usuario: * - Dejar un mensaje de voz - Llamar a otra extensión - Llamar a alguien para solicitar ayuda - Marcar el mensaje como urgente * - Volver a grabar un mensaje * Proporciona instrucciones verbales e información solicitada con frecuencia Dirige a los usuarios con teléfono de marcación rotativa o a los que no conocen los números de extensión al puesto de operador o de intercepción para que reciban asistencia mediante operadores - Espera un número de tonos especificado antes de decidir que la extensión no responde * - Decide si volver a llamar en caso de que la extensión esté ocupada y el número de intentos * - - Octel 200/300 - S 4.1 Determina que los usuarios locales sean enviados a la asistencia mediante operadores en función del puerto o de la extensión llamada * Retransmisión de los usuarios a las extensiones que desean o a buzones de información PB60018-11 Rev B Descripción general - - - 1-9 Proporciona modo nocturno si no está disponible la asistencia mediante operadores (fuera de la jornada laboral) y ofrece la posibilidad de dejar un mensaje en el buzón adecuado. (No se necesita la capacidad de marcado DTMF para dejar un mensaje general.) Reproduce mensajes guía de error personalizados que indican si el usuario ha introducido una extensión o buzón inexistentes o bloqueados Utiliza ”buzón siguiente” para transferir automáticamente a los usuarios a otra extensión o buzón * Saludos - Permite grabar saludos de empresa personalizados - Permite grabar saludos personales en cada buzón - Permite a cada persona activar o desactivar el saludo - Proporciona la capacidad de reproducir todos los mensajes en un buzón como saludo * - Activa los saludos automáticamente en función de la hora del día o del día de la semana * - Permite a los usuarios avanzar, retroceder o hacer una pausa al grabar los saludos * - Utiliza un saludo alternativo si el saludo normal está desactivado * - Reproduce los saludos informativos dos veces o los reproduce una vez y se desconecta * - - Ofrece un saludo de ausencia prolongada si la persona llamada no está disponible durante un período largo de tiempo.* Puede pedir que se grabe un saludo para un buzón * Buzón y mensajes - Proporciona un tutorial de usuario nuevo a los titulares de buzón nuevos - Permite a cada persona establecer sus propios códigos de seguridad - Puede pedir que se cambie periódicamente el código de seguridad de un buzón * - Reproduce un mensaje guía de notificación de mensaje en espera personalizado * - - Permite a los usuarios definir un operador personal que proporcione a los usuarios una cobertura de llamada personal y mediante operadores cuando la persona llamada no esté disponible * Reproduce un mensaje guía personalizado para proporcionar a los titulares de buzón el número de acceso de inicio de sesión correcto en las redes de dominio Nombres - Permite o requiere que cada empleado grabe su nombre en los buzones * - Proporciona una identificación de nombre de extensión cuando la línea está ocupada o no contestan * - Ofrece un directorio de marcación por nombre a los usuarios Aplicaciones - - * PB60018-11 Rev B Permite acceder con autorización a las extensiones (aparato de fax, acceso telefónico por ordenador, módem) o información sólo después de haber introducido el código de seguridad correcto* Permite ampliar el dominio hasta 16 servidores de mensajes Indica que la función puede restringirse a algunos buzones seleccionados. Octel 200/300 S 4.1 1-10 Descripción del producto y administración Volumen Administración - Establece un código predeterminado o aleatorio para buzones nuevos - Imprime el perfil de cada clase de servicio para facilitar la administración - Proporciona informes de sistema y mensajería - Realiza llamadas de alarma cuando el espacio libre en disco está a punto de llegar a su capacidad máxima y si se detecta algún error de software Funciones de buzón estándar En este apartado se detallan las funciones de buzón estándar de Octel 200/300. Para obtener más información sobre cualquiera de estos temas, véase el capítulo pertinente de este manual. Las funciones que van seguidas de un asterisco (*) se puede restringir a algunos buzones seleccionados. Creación de mensajes - Pulse 0 en cualquier punto del proceso de mensajería para conocer las opciones disponibles - Indique la dirección del mensaje antes o después de crearlo - Registre y envíe un mensaje o fax sin entrar en un buzón - Registre y envíe un mensaje para una o varias personas - Utilice los controles siguientes durante la grabación: - Haga una pausa - Retroceda varios segundos o vuelta al principio para revisar - Borre - Cancele la dirección - Marque un mensaje para enviarlo más adelante * - Marque un mensaje privado (para impedir que lo retransmitan) * - Marque un mensaje como urgente * - Pida un acuse de recibo - Especifique una notificación (y fecha/hora) del acuse de recibo * - Envíe un mensaje a una lista de distribución - Difunda un mensaje a todos los buzones * - Envíe un mensaje rápido sin que suene ningún tono en la extensión llamada y sin enviar el mensaje desde un buzón* Escucha de mensajes * Octel 200/300 - Acceda a los mensajes nuevos mientras esté conectado a un buzón - Inicie una acción en cualquier momento mientras escucha un mensaje - Escuche los mensajes por orden de recepción o en orden inverso * Indica que la función puede restringirse a algunos buzones seleccionados. S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general - Escuche todos los mensajes con la fecha y la hora de recepción * - Escuche primero los mensajes urgentes * - Examine los mensajes por nombre * - Pase al mensaje siguiente - Retroceda al mensaje anterior - Cambie el volumen de reproducción del mensaje - Cambie la velocidad de reproducción del mensaje * - Compruebe la fecha y la hora en que se grabó el mensaje - Transfiera un mensaje inmediatamente a una extensión de emisor de mensaje 1-11 Mensajes recibidos - Retransmita un mensaje con o sin comentarios - Conteste a un mensaje (al emisor del mensaje o a los demás destinatarios) - Llame al emisor del mensaje inmediatamente sin introducir un número de extensión * - Recupere mensajes marcados para borrado en cualquier momento durante la sesión - Retroceda varios segundos mientras escucha un mensaje - Retroceda al principio del mensaje mientras lo escucha - Avance varios segundos mientras escucha un mensaje - Haga una pausa en la reproducción del mensaje - Guarde y borre mensajes notificación de mensaje - Defina los siguientes parámetros de notificación de mensaje: - Tiempo que se debe esperar antes de intentar avisar de un mensaje nuevo - Intervalos antes de volver a intentarlo si no se consiguió la primera vez (no hubo respuesta) - Hora del día a la que se debe intentar avisar - Número de veces que un teléfono puede sonar antes de que se considere que no se ha contestado a la llamada * - Configure las llamadas a números externos o buscapersonas para avisar de mensaje * - Configure las llamadas a números externos o buscapersonas sólo para mensajes urgentes * - Active el indicador luminoso o el buscapersonas para avisar del mensaje * - Configure la notificación de mensaje para varios buzones * Opciones de usuario PB60018-11 Rev B - Ofrece a los usuarios la opción de marcar sus mensajes como urgentes * - Ofrece a los usuarios la capacidad de volver a grabar sus mensajes * Octel 200/300 S 4.1 1-12 Descripción del producto y administración Volumen Administración de mensajes y buzón - Configure el número de mensajes, hasta 135 para cada buzón estándar * - Configure la duración de los mensajes entre un minuto y tres horas * - Configure la duración de los saludos grabados desde un buzón * - Defina un saludo de ausencia prolongada ininterrumpido - Establezca un buzón ampliado (encadene los buzones para aceptar mensajes adicionales) * - Configure las extensiones compartidas/buzones privados con el nombre de la persona llamada anunciado * - Copie automáticamente un mensaje en otro buzón * - Borre automáticamente los mensajes desde un buzón de copia automática * - Proporciona colas de mensajes nuevos y guardados * - Ofrece mensajes guía para nuevos usuarios con instrucciones verbales detalladas para los titulares de buzón nuevos - Admite TDD/TTY para titulares de buzón sordos o mudos * - Compruebe si se ha escuchado un mensaje o no - Cree y administre listas de distribución personales desde un buzón * - Proporciona identificación por nombre de los mensajes enviados o recibidos de otros buzones Funciones opcionales de Octel 200/300 En este apartado se detallan las funciones opcionales de configuración y del servidor de mensajes Octel 200/300. Servidor de mensajes - Unidades de disco o tarjetas de puerto para mensajes adicionales - Procesador de aplicación de fax (FAP) - Integración basada en Mitel card - Integraciones con Nortel Meridian 1, SL-1, Rolm Configuración Octel 200/300 - Licencias o asientos adicionales - Interfaz Aria - Interfaz VMX 5000 - Colocación en cola de la llamada - Tipo de llamada DTMF en banda ampliado - Redundancia en disco duro para mensajes, nombres y saludos selectivos - Restricción de llamada entrante - Copia de seguridad y restauración de LAN - Mensajes guía multilingües - OctelForms - TDD/TTY S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1.3 1-13 APLICACIONES Y SOLUCIONES DE OCTEL 200/300 Octel 200/300 ha pasado de ser un sistema de contestación de llamadas telefónicas que permitía a los usuarios dejar un mensaje de voz a convertirse en un servidor multiaplicaciones indispensable para las empresas y en un componente básico de las actividades de comunicación diarias. En este apartado se detallan algunas de las soluciones de software y aplicaciones posibles. Aplicaciones del servidor de mensajes Octel 200/300 cuenta con herramientas para conectar con rapidez y eficacia a los usuarios con la persona o información que deseen. El servidor de mensajes proporciona los recursos de transferencia de llamada, propagación y recopilación de información que su aplicación necesita: una línea directa de empleo, una encuesta entre los clientes, información sobre centros de formación, una línea de registro o cualquier nodo necesario. - Menús de un dígito - OctelFormst - Operador personalt - Restricción de llamada entrante - Colocación en cola de la llamada - Mensajes guía multilingües - FaxMail Plust Menús de un dígito Los menús de un dígito (SDM) convierten un sólo dígito en un buzón o número de extensión. Los usuarios cuentan con menús para llamar a extensiones u obtener información. Cada elemento de menú se selecciona pulsando un sólo dígito. Por ejemplo, los usuarios pueden oír: “Gracias por llamar a Su casa. Para electrodomésticos, pulse uno. Para ropa de casa, pulse dos. Para cerámica y cristal, pulse tres.” El mismo dígito puede utilizarse en otros puntos, a otros niveles. SDM permite asignar un significado a cada dígito de cada menú. La conversión de cada elemento de menú puede dirigir la llamada a cualquier otro buzón o extensión. La aplicación es fácil de mantener, porque cualquier cambio que se haga en el SDM son evidentes para el usuario. OctelFormst OctelForms proporciona un medio de recopilación automática de información detallada de un usuario. Se muestran varias preguntas (mensajes en un buzón especial) al usuario, con pausas para que éste grabe las respuestas. Las respuestas del usuario componen un sólo mensaje que se retransmite a otro buzón para gestionarlo. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1-14 Descripción del producto y administración Volumen Asistencia personal (PA) La función Asistencia personal proporciona al usuario asistencia mediante operadores si la persona a la que llama no está disponible. La PA se puede configurar. Si la persona a la que llama no está disponible, el usuario puede: - Ser enviado automáticamente a la PA - Optar por ponerse en contacto con la PA - Dejar un mensaje e introducir 0 o * para ponerse en contacto con la PA Si la PA no está disponible, se ofrecen otras opciones al usuario, como llamar a otra extensión o dejar un mensaje para la persona a la que llamaba en un principio. Restricción de llamada entrante La restricción de llamada entrante (ICR) consiste en dos funciones separadas que proporcionan modos de evitar que el sistema sea utilizado sin autorización. Se trata de: - Códigos de cuenta Permiten que las empresas realicen un seguimiento de las líneas de enlace de entrada para la contabilidad, facturación y análisis de consumo. Los usuarios deben introducir un código de cuenta antes de conectarse a cualquier extensión, entrar a un buzón o dejar un mensaje. - Bloqueo de llamada Evita que se llame a determinadas extensiones desde alguno o todos los puertos del servidor de mensajes. El bloqueo puede ser efectivo a todas horas o sólo a horas del día especificadas. Esta función también puede permitir el acceso a determinadas extensiones a través de líneas InWATS o restringir las llamadas a extensiones específicas durante determinadas horas. Por ejemplo, habitaciones de hospitales o de residencias de estudiantes. Con el bloqueo de llamada dinámico, los usuarios no pueden llamar o entrar a determinados buzones con valores de bloqueo de llamada diferentes de los valores de bloqueo de llamada del primer buzón al que entraron. Colocación en cola de la llamada Un grupo de llamadas entrantes reducido con mucho tráfico (10 personas o menos), como una oficina de pedidos o reservas o un centro de atención, pueden proporcionar un mejor servicio a los usuarios gracias a la colocación en cola de las llamadas. Octel 200/300 ofrece varias opciones a los usuarios mientras esperan a ser atendidos. Si no hay ninguna línea disponible, los usuarios pueden elegir entre esperar o colgar. Si esperan, se les coloca en una cola, con lo que se garantiza su turno (atención por orden de llamada). Periódicamente se les informa de cuál es su posición en la cola y se les ofrece varias opciones: esperar a ser atendido por la siguiente persona disponible, dejar un mensaje o entrar en otra extensión. Mensajes guía multilingües La opción de mensajes guía multilingües permite a Octel 200/300 contestar a las llamadas y facilitar mensajes guía a los usuarios en varios idiomas. El idioma que escuchará el usuario se puede determinar por grupo de líneas de enlace, puerto o clase de servicio de buzón. Esta flexibilidad permite a los usuarios interactuar con el servidor de mensajes en el idioma que elijan. Cuando los titulares de un buzón entran en éste, los mensajes guía se expresan en el idioma especificado por su clase de servicio. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1-15 FaxMail Plus Las aplicaciones de fax permiten a los usuarios recibir, retransmitir e imprimir mensajes de fax desde el buzón y desde cualquier nodo las 24 horas del día. FaxMail Plus permite a los usuarios: - Recibir y guardar faxes en buzones con capacidad para soportes mixtos Imprimir faxes a través de cualquier aparato de fax para lograr una entrega controlada y segura, las 24 horas del día - Redirigir y redistribuir los faxes internamente con un mensaje de voz adjunto - Utilizar el fax a petición - Acceder a la administración de desbordamiento de fax - Recibir una notificación de los menajes de fax nuevos - Con las aplicaciones Visual Messenger o www.messenger, ver y guardar los faxes en su escritorio Los faxes se pueden enviar a un buzón de usuario de varias formas, por ejemplo: - Número D.I.D. de fax - Número de operador automatizado de fax - Fax rápido (**) según el saludo de la empresa - Acceso directo al buzón de un usuario si el usuario no desea dejar un mensaje de voz Copia de seguridad y restauración de LAN La copia de seguridad y la restauración de LAN permiten realizar copias de seguridad y restaurar datos de voz y datos de configuración del servidor de mensajes a través de una LAN y el protocolo de transferencia de archivos interno (FTP). Los datos de voz y de configuración se guardan en un servidor. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1-16 Descripción del producto y administración Volumen Soluciones de software Octel 200/300 Las soluciones de software Octel 200/300 integran la telefonía y las soluciones de redes de datos más fiables, flexibles y escalables en la actualidad. Los servidores de mensajes Octel de nivel telefónico, los servidores OctelAccesst basados en estándares (software OctelAccess instalado en un servidor con Windows NT), el entorno de desarrollo de aplicación (ADE) OctelDesigner, así como las opciones de diseño de aplicación e implementación personalizables, proporcionan a su departamento o empresa una opción interesante de incrementar la eficiencia y mejorar la comunicación. Las soluciones de software ayudan a aplicar la mensajería de voz/fax y la tecnología de datos de forma innovadora mediante el enlace del servidor de mensajes a sus redes de datos con el fin de superar los retos empresariales del mundo real. Estas soluciones ofrecen a los usuarios y a las personas que llaman el acceso más fácil y rápido logrado hasta ahora. La gama de aplicaciones incluye: - Centro de llamada integrado - Movilidad - Web integrada - Acceso y entrega de información - Aplicaciones de flujo de trabajo integradas Desarrolladas con el entorno de desarrollo de aplicación (ADE) OctelDesignert las soluciones de sofware Octel están disponibles como aplicaciones definidas con funciones predeterminadas y como aplicaciones personalizadas. Las aplicaciones definidas se pueden modificar fácilmente para adaptarlas al entorno, y las aplicaciones personalizadas pueden diseñarse para especificaciones exclusivas de su negocio. OctelAccess Las soluciones de software Octel requieren software y un servidor OctelAccess para la configuración de su arquitectura. Con esta arquitectura, el servidor de mensajes Octel 200/300 se convierte en un sistema de aplicaciones que proporciona capacidades de mensajería a un ordenador personal o a una solución de software Octel. El software que equilibra el software OctelAccess está conectado a una red de datos a través del servidor OctelAccess. Las aplicaciones se pueden ejecutar en un servidor OctelAccess o en otro servidor de aplicaciones. Estas aplicaciones pueden beneficiarse de las funciones y la información disponibles tanto en el servidor de mensajes como en la red de datos del cliente. Entre estas aplicaciones se incluyen Visual Messengert y www.messengert, y una serie de aplicaciones creadas con el entorno de desarrollo de aplicación (ADE) OctelDesigner. Por ejemplo, mailPath y mobilePath. Visual Messenger Visual Messenger proporciona una interfaz gráfica de usuario que permite a los usuarios ver, administrar y manipular el contenido del buzón, incluidos los mensajes de voz y fax, desde sus PC. También permite a los usuarios enviar mensajes de fax creados en sus PC, grabar saludos, cambiar contraseñas, administrar listas de grupo personales y realizar llamadas mediante marcado. Los usuarios pueden acceder a los mensajes al azar y crear carpetas que contengan tipos de mensajes específicos. Pueden archivar los mensajes importantes a largo plazo arrastrándolos fuera de la interfaz de Windows de marcar y hacer clic de Visual Messenger y colocándolos en el disco duro del PC. Al ver los faxes desde un escritorio de PC, los usuarios deciden si desean imprimir el fax o responder también por fax directamente desde el escritorio, mediante el marcado en pantalla. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1-17 Visual Messenger utiliza el servidor OctelAccesst basado en Windows NT, que establece el enlace entre el servidor de mensajes y la red de datos. www.messenger www.messenger es una herramienta de administración de correo de voz y fax basado en un navegador de Web que se puede utilizar con servidores de mensajes Octel 200/300 en entornos Windows, MacintoshR o UNIX. www.messenger ayuda a la empresa y a particulares a trabajar con mayor eficiencia desde la oficina a través de una Intranet, o desde fuera de la oficina a través de Internet. Esta potente aplicación de administración de buzón ofrece una vista clara de toda la actividad relacionada con el buzón en el escritorio del usuario, con lo que permite dar prioridad a las comunicaciones de la empresa. La ya conocida interfaz de navegador utiliza una administración simple de marcar y hacer clic y es coherente independientemente de la plataforma o del servidor de mensajes Octel que se utilice. Los usuarios de www.messenger utilizan un navegador de Web como Microsoftt Internet Explorert o Netscapet Navigatort para acceder a los mensajes multimedia en el servidor de mensajes de la empresa. www.messenger reside junto al software de servidor de Web Microsoft Internet Information Server (IIS) 4.0 en un servidor basado en Windows NT. Por motivos de seguridad, se recomienda encarecidamente instalar www.messenger dentro del cortafuegos de la empresa. El software de servidor OctelAccess se necesita para conectar www.messenger al servidor de mensajes. El software de servidor OctelAccess puede residir junto a www.messenger en el mismo servidor basado en Windows NT, en función del número de usuarios y del tipo de uso. Administrador de buzón El Administrador de buzón es una herramienta de software que permite administrar varios servidores de mensajes desde un mismo nodo. Administra los grandes volúmenes de datos almacenados en el servidor de mensajes, extrae información del servidor de mensajes y guarda la información en una base de datos ubicada en un PC o red. Con el Administrador de buzón, puede coordinar las tareas relacionadas con los movimientos, inserciones y cambios en el buzón. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1-18 1.4 Descripción del producto y administración Volumen ARQUITECTURA DE OCTEL 200/300 La filosofía de diseño de Octel 200/300 se basa en el procesamiento distribuido simultáneo. La capacidad de procesamiento se distribuye entre todos los subsistemas y éstos funcionan independientemente para procesar de forma óptima aplicaciones y voz. Los subsistemas están diseñados modularmente, por lo que el procesamiento puede aumentar de forma escalable y equilibrada. Entre las funciones de diseño se incluyen: - Alta velocidad de reacción - Capacidad de múltiples aplicaciones - Disponibilidad y fiabilidad del sistema - Cumplimiento de los estándares del sector - Funcionamiento en tiempo real - Procesamiento simultáneo - Modularidad - Capacidad de conexión - Componentes conectables - Atención en línea Hardware estándar de Octel 200/300 Los servidores de mensajes Octel 200/300 están equipados con los componentes siguientes. CPU (unidad de procesamiento central) Administra todos los comandos de control de mensajería y procesamiento de llamada del servidor de mensajes, así como las funciones de segundo plano. Utiliza un procesador 486. VCU (unidad de control de voz) Administra el sistema/voz, y las unidades de disco de voz. La VCU manipula y controla todos los archivos de datos de voz. También controla las tarjetas de interfaz de línea (LIC) de inicio de bucle y preprocesa los eventos antes de que pasarlos a la CPU. Tarjeta LAN Admite la conexión LAN para redes digitales, copia de seguridad de LAN, Visual Messenger, OctelDesigner, www.messenger e Interchange. (Véase el apartado siguiente para obtener más detalles sobre estos productos.) Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1-19 LIC (tarjeta de línea) Las LIC Octel 200/300 son conectables con el equipo encendido y cuentan con una barrera de seguridad de 3750 V CA y diagnóstico integrado. Octel 200 tiene 6 ranuras en el panel enchufables universales y Octel 300 tiene 11. Entre las LIC disponibles se incluyen: - 4puertos 8puertos 12puertos 16puertos DTIC Tecnología de unidad de disco duro SCSI Las unidades de disco SCSI proporcionan gran capacidad, fiabilidad y servicio. - - Octel 200 almacena hasta 535 horas de mensajes, tiene dos ranuras de unidad de disco sistema/mensaje y una ranura de unidad de disco sólo de mensaje. Octel 300 almacena hasta 1080 horas de mensajes, tiene dos ranuras de unidad de disco sistema/mensaje y cuatro ranuras de unidad de disco sólo de mensaje. Disquete Se utiliza para copiar software nuevo en el disco duro y para restaurar un servidor de mensajes al funcionamiento normal tras reemplazar el disco duro. Permite guardar una copia de seguridad en línea de la información de configuración y el software. Unidad de alimentación eléctrica (PSU) Existen ocho unidades de alimentación eléctrica (PSU) distintas para Octel 200/300. PSU de versión anterior PSU de versión actual Octel 200 90–132 V CA (110/220 V CA nominal) Octel 200 100-- 240 V CA gama automática Octel 200 180-- 260 V CA (220/230 V CA nominal) Octel 300 90-- 132 V CA (220/230 V CA nominal) Octel 300 100-- 240 V CA gama automática Octel 300 180-- 260 V CA (220/240 V CA nominal) - - PB60018-11 Rev B Octel 200 - 48 V CD (sin modificar) Octel 200 - 48 V CD (sin modificar) Octel 300 - 48 V CD (sin modificar) Octel 300 - 48 V CD (sin modificar) La PSU de Octel 200 proporciona un fusible de protección para la producción eléctrica primaria. Este fusible se abre cuando se da un sobreamperaje primario. El gabinete de Octel 200 contiene un fusible de repuesto. La PSU de Octel 300 proporciona la señal de reinicio del servidor de mensajes. Esta señal se activa al dar la corriente y reinicia todos los paneles del servidor de mensajes. La PSU proporciona un cortocircuito de protección para la tensión primaria. Este cortocircuito actúa también como interruptor de encendido del servidor de mensajes. Octel 200/300 S 4.1 1-20 Descripción del producto y administración Volumen Hardware opcional de Octel 200/300 Puede personalizar Octel 200/300 para utilizarlo a título individual o para la empresa. Además de las capacidades estándar, las mejoras opcionales ofrecen potentes funciones y flexibilidad para las distintas necesidades y aplicaciones. Este apartado ofrece descripciones breves de las funciones de hardware opcionales. Tarjetas de integración PBX Se utilizan con determinadas integraciones PBX que requieren enlaces digitales de otros fabricantes. Tarjeta LAN Se utiliza para aplicaciones de redes digitales. Procesador de aplicación de fax (tarjetas de 4 u 8 canales) Se utiliza para aplicaciones de fax. Permite comunicarse con aparatos de fax CCITT de Grupo 3. Disponible con 4 u 8 canales. Envía y recibe faxes, convierte texto en ASCII en fax, es conectable con el equipo encendido y admite protocolos T.30 de Grupo 3 T.30, procesadores 68000 duales. Tarjeta de línea de telemarketing La tarjeta de línea de telemarketing (TLC) ofrece una solución rentable a las empresas que necesiten el procesamiento de llamadas Octel 200/300 pero no la mensajería. Están disponibles todas las funciones del servidor de mensajes Octel 200/300, excepto la grabación de voz, que sólo se permite en el primer puerto. El primer puerto permite grabar mensajes, saludos de empresa y mensajes informativos. Tarjeta de acceso directo Si se utiliza en lugar de la LIC estándar, la tarjeta de acceso directo (DAC) permite la conexión directa de DID de entrada o líneas de enlace PBX de salida. Véase el volumen Instalación y mantenimiento, capítulo Hardware, para obtener más detalles. Interfaz DID/E&M Proporciona cobertura de llamada para las extensiones ocupadas o que no contesten a las que se llame a través de líneas de enlace DID o E&M privado. Rendimiento Las capacidades de alto rendimiento/resultado de Octel 200/300: Octel 200/300 - Procesamiento distribuido y en tiempo real con tecnología RISC - Arquitectura de bus múltiple - Interfaz de dispositivo SCSI - Procesador de aplicación integral - Bus TDM - Capacidad de conexión a LAN S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1-21 Disponibilidad y fiabilidad Con una ingeniería cuidadosa para lograr un rendimiento fiable, Octel 200/300 cumple los estándares de funcionamiento las 24 horas del día y los 365 días del año. La arquitectura modular del servidor de mensajes, el procesamiento distribuido simultáneo y las capacidades de redundancia proporcionan una fiabilidad telefónica del 99,979% del tiempo de operación, con lo que se garantiza un acceso de usuario y un funcionamiento continuados. Octel 200/300 cumple los estándares internacionales de seguridad, emisiones eléctricas y por radio, y telefonía. - - - Construidos con tecnología de procesador simultáneo distribuido, los servidores de mensajes satisfacen las exigentes condiciones de tráfico sin reducir el tiempo de respuesta. La arquitectura de bus triple mejora el rendimiento y la disponibilidad del sistema. Con unidades de disco múltiples, la redundancia protege el software, los mensajes selectivos, los nombres y los saludos. Para disponer de más seguridad, hay disponible una función de copia de seguridad y restauración de LAN opcional de la configuración del sistema, los nombres y los saludos. Con esta arquitectura de procesamiento en tiempo real, Octel 200/300 administra varias funciones a la vez. Estos servidores de mensajes proporcionan una calidad de voz excelente y ajustan los tonos DTMF bajos o breves. Recogen estadísticas completas sobre el rendimiento del sistema, el uso del disco y la actividad de puerto, de buzón y de red. Mantenimiento y servicio Los servidores de mensajes Octel 200/300 cuentan con potentes herramientas para identificar con rapidez y resolver los problemas y acceder con facilidad a actualizaciones y ampliaciones de rendimiento. Con sólo algunas partes reemplazables de campo, los tiempos de reparación se reducen al mínimo. Octel 200/300 cumple o supera los estándares de certificado internacional más estrictos. Los servidores de mensajes Octel 200/300 proporcionan: - LEDs que indican fallos en los componentes - Tomas y enchufes de inserción baja - Unidades de disco autocableadas en ranuras - No se necesitan herramientas, puentes ni ajustes Las tarjetas de puerto conectables con el equipo encendido se pueden agregar o sustituir mientras el servidor de mensajes esté en servicio y proporcionan a los usuarios acceso continuo a los mensajes y aplicaciones. El servidor de mensajes sigue en línea durante los procedimientos de mantenimiento básico, entre los que se incluyen: PB60018-11 Rev B - Copia de seguridad de sistema operativo y base de datos - Reemplazo o reparación del montaje del ventilador - Catalogación y gestión de sectores de disco problemáticos Octel 200/300 S 4.1 1-22 Descripción del producto y administración Volumen Hardware y software de sistema de supervisión de autodiagnósitco en línea inteligente que permite resolver los problemas de forma rápida y selectiva. Existen herramientas de administración, informes y diagnóstico adicionales que facilitan el mantenimiento con las mínimas molestias para los usuarios. El acceso administrativo de Telnet ofrece una conexión de calidad de alta velocidad y calidad a través de una red LAN o WAN. - La programación de llamadas salientes de alarma y las alarmas redundantes avisan al personal de servicio y asistencia cuando el espacio libre en disco está a punto de llegar a su capacidad máxima y si se detecta algún error de software - Código de seguridad automático predeterminado para buzones nuevos - Perfil de cada clase de servicio impreso para facilitar la administración - Informes de sistema y mensajería La inserción, desplazamiento o cambio de buzones, configuración de aplicaciones y realización de otras tareas administrativas pueden realizarse in situ o remotamente. El Administrador de buzón, una potente herramienta de administración de buzón basada en Windows proporciona un acceso fácil a uno o varios servidores de mensajes para coordinar la administración de buzón, clase de servicio y lista de distribución de sistema. La interfaz basada en Windows ofrece un acceso de marcar y hacer clic sencillo a la información de base de datos básica del servidor. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1.5 1-23 AJUSTE DEL TAMAÑO Y LA CAPACIDAD DE OCTEL 200/300 Octel 200 y Octel 300 tienen un tamaño físico y una capacidad distintos. Además, el tamaño de cada servidor se puede personalizar según las necesidades de cada cliente, por ejemplo, hardware, software de mensajería y una serie de aplicaciones de mensajería avanzadas. La arquitectura de software de Octel 200/300 permite ajustar el tamaño de los servidores de mensajes para que cumplan los requisitos actuales y las necesidades en el futuro. COD (capacidad según demanda) habilita unidades de capacidad para asientos y puertos. Los paquetes de asientos adecuados se configuran en incrementos de 25 ó 100 asientos. Cada paquete de asientos incluye el número definido de buzones de voz con función de fax y cliente. Aspectos del ajuste del tamaño Se pueden agregar licencias y tarjetas de puerto, licencias de asientos y unidades de disco de mensajes para conseguir el máximo de capacidad total necesario. En la tabla 1-1 se muestran los intervalos. Tabla 1-1 Intervalos de tamaño Tipo de servidor de mensajes Puertos Mín./Máx. Asientos Mín./Máx. Horas de mensajes autorizadas* Octel 200 4/60 100/2,700 535 Octel 300 24/72 900/3,300 1.080 * Las horas de mensajes están limitadas al número de unidades de disco de almacenaje de mensajes instaladas. Todos los servidores de mensajes se envían con el número máximo de horas de mensajes autorizado. Al instalar unidades de disco de mensajes, estas horas de almacenaje de mensajes quedan disponibles. Ajuste del tamaño del puerto Las aplicaciones anticipadas, el tráfico de llamada entrante, los requisitos de llamada saliente y el alcance de la mensajería determinan el número de puertos necesarios. Un ajuste del tamaño del puerto preciso es vital para lograr una implementación con éxito. La capacidad del puerto debe ser lo bastante grande como para tratar las cargas de tráfico en hora punta, medidas en función del grado de servicio deseado. . El grado de servicio es una medida que describe la probabilidad de bloqueo de llamada (de que la línea esté ocupada) de un número de puertos determinado para un grupo de usuarios potenciales durante la hora punta del día más ocupado. Mientras más alto sea el grado de servicio deseado, más puertos se necesitarán. Tras definir las aplicaciones y recopilar la información de tráfico, necesita realizar un análisis para determinar el número adecuado de puertos. Los puertos para la tarjeta de línea de 16 puertos (DLC16), la tarjeta de línea internacional de 12 puertos (ILIC12) y las tarjetas de integración PIC se pueden pedir en incrementos de 4 puertos. Los puertos de la tarjeta DTIC se pueden pedir en incrementos de 1 puerto. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1-24 Descripción del producto y administración Volumen Ajuste del tamaño de asiento (buzón) El número de titulares de buzón, buzones de aplicación y buzones administrativos determina el número total de buzones necesarios. Cada uno de estos tipos de buzón se determina como sigue: - Titulares de buzón El número de usuarios que tengan buzones para contestar al teléfono y mensajería. - Buzones de aplicación El número de aplicaciones como menús de un dígito, OctelFormst, colocación en cola de la llamada y Fax Mail Plus. - Buzones administrativos El número de saludos de empresa, intercepciones, mensajes guía para clientes, listas de distribución de sistema y aplicaciones de buscapersonas externas alternativas. El número de buzones se puede incrementar en múltiplos de 25 ó 100. Además, en el caso de Fax Mail Plus y Visual Messenger se necesita una licencia para cada buzón con fax, Visual Messenger o www.messenger. . Los buzones configurados con el atributo 26 de clase de servicio (NO PUEDE USAR LAS FUNCIONES DE MENSAJERÍA INTERNA), se cuentan como buzones que no son de voz y no se incluyen en el recuento de buzones autorizados como asiento. Del mismo modo, los buzones configurados con los atributos 26 y 82 (ESTE USUARIO PUEDE RECIBIR FAXES) no se cuentan como buzones de fax autorizados o buzones de reserva ACM. Almacenaje de mensajes La cantidad real de almacenaje disponible depende de lo siguiente: - Número de unidades de disco - Tamaño de las unidades de disco - Horas de almacenaje de disco - Tipos de aplicaciones - Número y tipo de idiomas instalados Las dos primeras unidades de disco almacenan todo el software del sistema, la base de datos de usuarios, los mensajes guía de sistema grabados, los nombres grabados, los saludos y los mensajes de voz/fax. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1-25 Capacidad de Octel 200 Octel 200 ha sido diseñado para empresas de tamaño medio (sucursales, oficinas regionales y divisiones). Cuenta con seis ranuras de tarjeta universales. La tabla 1-2 muestra la capacidad total máxima de Octel 200, y la tabla 1-3 muestra la capacidad de almacenaje de mensajes de cada unidad de disco. Tabla 1-2 Capacidades totales máximas de Octel 200 Tipo de servidor de mensajes Ranuras de tarjeta de puerto/ integración como máx. Puertos COD Unidades de disco como máx. Horas de mensajes disponibles como máx.* Asientos Octel 200 6 64 3 535 5.000 * Las horas de mensajes están limitadas al número de unidades de disco de almacenaje de mensajes instaladas. Todos los servidores de mensajes se envían con el número máximo de horas de mensajes autorizado. Al instalar unidades de disco de mensajes, estas horas de almacenaje de mensajes quedan disponibles. Tabla 1-3 Capacidad de almacenaje de mensajes de Octel 200 Tipo de unidad de disco 2 GB Horas de mensajes disponibles (acumulables)* Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 175 350 535 * Las dos unidades de disco primeras contienen espacio para almacenar mensajes y de sistema. Al instalar la tercera unidad de disco, se convierte en una mera unidad de disco para mensajes. Sistemas en red Hasta 750 sistemas Tarjetas de integración Una para cada 16 puertos de voz integrados. Líneas de enlace DID/E&M Hasta tres montajes de circuitos impresos de interfaz (PCA). Cada módulo de interfaz de línea de enlace DID/E&M puede contener hasta tres montajes de circuitos impresos de interfaz (PCA). Cada PCA de interfaz de E&M proporciona dos canales de interfaz de línea de enlace E&M privado. Cada PCA de interfaz de DID proporciona ocho canales de interfaz de línea de enlace DID. La caja del módulo puede contener hasta tres PCA de interfaz del mismo tipo. A pesar de que se admiten tanto líneas de enlace DID como E&M, no se pueden mezclar dentro del mismo módulo de interfaz. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1-26 Descripción del producto y administración Volumen Capacidad de Octel 300 El servidor de mensajes Octel 300 ha sido diseñado para grandes empresas, centrales y entornos universitarios. Cuenta con 12 ranuras de tarjeta universales que se pueden utilizar para cualquier tipo de tarjeta. El tamaño de Octel 300 se puede ajustar como sigue: Tabla 1-4 Capacidades totales máximas de Octel 300 Tipo de servidor de mensajes Ranuras de tarjeta de puerto/ integración como máx. Puertos COD Unidades de disco como máx. Horas de mensajes disponibles como máx.* Asientos Octel 300 11 128 6 1.080 10.000 * Las horas de mensajes están limitadas al número de unidades de disco de almacenaje de mensajes instaladas. Todos los servidores de mensajes se envían con el número máximo de horas de mensajes autorizado. Al instalar unidades de disco de mensajes, estas horas de almacenaje de mensajes quedan disponibles. Tabla 1-5 Capacidad de almacenaje de mensajes de Octel 300 Tipo de unidad de disco 2 GB Horas de mensajes disponibles (acumulables)* Unidad 1 Unidad 2 Unidad 3 Unidad 4 Unidad 5 Unidad 6 170 340 525 710 895 1080 * Las dos unidades de disco primeras contienen espacio para almacenar mensajes y de sistema. Al instalar las unidades de disco tercera a sexta, se convierten en meras unidades de disco para mensajes. . Para un servidor de mensajes con más de 64 puertos se recomienda un mínimo de tres unidades de disco. Sistemas en red Hasta 750 sistemas Tarjetas de integración Se recomienda una tarjeta de integración para cada 16 puertos de voz integrados. En consecuencia, se recomienda utilizar tres tarjetas de integración para los sistemas integrados de tarjeta con entre 33 y 48 puertos. Para los servidores con más de 48 puertos, se recomienda utilizar cuatro tarjetas de integración o más. DID/E&M Hasta tres montajes de circuitos impresos de interfaz (PCA). Cada PCA de interfaz de E&M proporciona dos canales de interfaz de línea de enlace E&M privado. Cada PCA de interfaz de DID proporciona ocho canales de interfaz de línea de enlace DID. La caja del módulo puede contener hasta tres PCA de interfaz del mismo tipo. A pesar de que se admiten tanto líneas de enlace DID como E&M, no se pueden mezclar dentro del mismo módulo de interfaz. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1.6 1-27 OCTEL 200/300 IMPLEMENTACIÓN La implementación implica en primer lugar preparar a la empresa, los usuarios de la misma y su sistema telefónico, y luego instalar, personalizar y supervisar Octel 200/300. Cada paso es esencial para implementar en la empresa el servidor de mensajes con éxito, y debe ponerse la máxima atención en su planificación y seguimiento. A continuación se muestra un resumen de las actividades principales que esto implica. Véase el capítulo Implementación de este volumen para ver las directrices y procedimientos específicos. Octel 200/300 ofrece importantes ventajas tanto para los usuarios de la empresa como para sus empleados. Es importante informar a ambos grupos respecto al servidor de mensajes como sigue: - - Proporcionar a los empleados de la empresa breves sesiones de formación y enviarles mensajes de voz para que puedan familiarizarse con Octel 200/300. Avisar a los usuarios con mailings regulares (anuncios de voz, boletines), enviar postales o similares a los usuarios regulares de cada empleado o acción de mailing especial. Los operadores y cualquier persona que conteste a los usuarios que necesiten asistencia son esenciales para la aceptación del servidor de mensajes. Involúcrelos desde el principio. Ofrezca sesiones de formación especiales sobre cómo tratar a los usuarios que necesiten asistencia. Asegure a los operadores que su papel es básico. Decida cómo deberán configurarse los elementos siguientes de Octel 200/300: - El texto de los saludos - A dónde deberá dirigirse a los usuarios que necesiten asistencia - Quién deberá tener buzones Deben realizarse las modificaciones oportunas en el sistema telefónico existente para prepararlo para Octel 200/300. Estas modificaciones podrían afectar a otros proveedores de equipo o incluso a la central. Para que la instalación se realice sin problemas, estas modificaciones deben planificarse, programarse y supervisarse. Una vez aplicadas, deben comprobarse para garantizar su precisión. Cómo asegurarse de que todo el mundo esté listo para Octel 200/300 Cuando se hayan completado y comprobado las modificaciones en el sistema telefónico, se puede continuar con la instalación de Octel 200/300. La instalación física es sencilla. Las extensiones PBX asignadas al servidor de mensajes se conectan a éste mediante cables. Se da la corriente. El servidor de mensajes está listo para la configuración tras inicializarlo y ejecutar la rutina de verificación de integridad. La configuración de Octel 200/300 consiste en responder a las preguntas del programa y modificar los parámetros adicionales. En función del número de buzones y de los tipos de aplicaciones, este procedimiento podría durar uno o varias horas. A continuación se pueden grabar los saludos de empresa, los comunicados informativos y los nombres. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1-28 Descripción del producto y administración Volumen Tras comprobar que el servidor de mensajes funcione conforme a la configuración, estará listo para ser utilizado internamente y se puede empezar a: - - Impartir clases de formación a todos los empleados. Tras las sesiones de formación, permitir a los empleados que utilicen el servidor de mensajes para llamar a otras extensiones y aprender a enviar y recuperar mensajes. Remitir a los empleados a la Guía de consulta rápida para que puedan familiarizarse con el servidor de mensajes antes de utilizar sus buzones y recibir llamadas. Cuando Octel 200/300 es nuevo, muchos empleados llaman simplemente para oírlo hablar. Deles tiempo para que se familiaricen con él y para que el número de llamadas se estabilice antes de dirigir las líneas de enlace de entrada para responder a las llamadas. Cuando Octel 200/300 empieza a contestar y dirigir las llamadas, los puestos de operador o de intercepción empiezan a recibir llamadas de aquéllos que necesitan asistencia. Algunos usuarios podrían no saber el número de una extensión. Otros podrían no tener teléfonos con marcado. Cuando los usuarios se ponen en contacto con un operador, pueden ser pasados directamente al buzón de la persona para que dejen un mensaje o pueden dejar el mensaje al operador. El operador puede grabar luego el mensaje directamente en el buzón correspondiente. Supervisión y mantenimiento de contactos La fase final de la implementación consiste en estar disponible para ofrecer ayuda. Algunos empleados podrían tener preguntas, o tal vez la empresa decida cambiar un saludo o incluso una aplicación. Compruebe los informes del sistema para calcular el volumen de llamadas y el uso y responda a las preguntas siguientes: - ¿Hay horas del día en las que todos los puertos están ocupados? - ¿Se trata bien a los usuarios cuando todos los puertos están ocupados? El volumen de llamadas suele ser superior a lo normal al principio, porque los usuarios escuchan los mensajes guía del sistema y los saludos completos. Una vez que se hayan familiarizado con el servidor de mensajes, pasarán por alto los mensajes guía y entrarán de inmediato en los números de extensiones. Compruebe las reacciones de los empleados, el contacto con los clientes, los operadores y los usuarios respondiendo a las preguntas siguientes: - ¿Los saludos son claros y fáciles de entender? - ¿Los saludos contienen la información correcta? - ¿Existen otras áreas en las que se puedan ofrecer más opciones? - ¿Se sienten cómodos los usuarios con el servidor de mensajes? - ¿Hay personas que necesitan más asistencia? - ¿Existen otras formas de avisar a los usuarios? Manténgase en contacto con el cliente. Asegúrese de que el cliente esté al día cuando salgan al mercado nuevas capacidades de Octel 200/300. Realice una auditoría periódica del servidor de mensajes para que siga evolucionando con la empresa. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1.7 1-29 CONEXIÓN AL SISTEMA TELEPHONE El servidor de mensajes Octel 200/300 se conecta al sistema telefónico con sus puertos de voz como una serie de extensiones analógicas de una línea con marcado DTMF (conjuntos de 2500 tipos). A esta configuración se hace referencia como “tras el interruptor”, porque los puertos se encuentran en el lado de la extensión, en el lado de la línea de enlace, como muestra la figura 1-1. Extensiones PBX Octel 200/300 Líneas de enlace Extensiones a puertos Figura 1-1 Conexión al sistema telefónico de Octel 200/300 Existen dos tipos básicos de conexiones, de interfaz e PBX-integradas, en función de si PBX puede intercambiar información con Octel 200/300. Conexión de interfaz Una conexión de interfaz es un tipo de conexión genérica que no depende de ninguna capacidad concreta de PBX, salvo si admite líneas de extensión analógicas estándar que sirvan de puertos para el servidor de mensajes. Existen dos tipos de conexiones de interfaz: - Contestación primaria En el modo de contestación primaria, Octel 200/300 contesta a las llamadas entrantes y las supervisa desde que se entra en la extensión hasta que se establece la conexión o hasta que el usuario deja un mensaje o cuelga. - Contestación secundaria Con la contestación secundaria, las llamadas a extensiones retransmitidas a Octel 200/300 son contestadas de forma genérica, por ejemplo, con un mensaje como “Éste es el centro de mensajes...” Octel 200/300 pide a los usuarios que vuelvan a indicar el número de extensión de la persona que no esté disponible. Pueden dejar un mensaje, indicar otra extensión o pulsar 0 para hablar con el operador. Los servidores de mensajes de interfaz hacen que el teléfono suene para indicar a los empleados que tienen un mensaje en espera. Octel 200/300 llama a la extensión al recibir un mensaje nuevo y reproduce el mensaje guía “Hay x mensajes para (nombre).” PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1-30 Descripción del producto y administración Volumen Conexión integrada de PBX Con una conexión integrada, PBX facilita a Octel 200/300 determinada información que permite a los dos sistemas trabajar juntos y proporcionar una indicación de mensaje en espera y un ID de parte llamada como sigue: - Indicación de mensaje en espera (MWI) Octel 200/300 activa y desactiva los indicadores de mensaje en espera en los teléfonos, ya sea con un tono de marcación intermitente, con una pantalla o con un indicador luminoso. - ID de la extensión a la que se llama (CPI) Proporciona a Octel 200/300 el número de la extensión retransmitida o en la que no contestan. Con este dato, el servidor de mensajes contesta inmediatamente en nombre de la persona a la que se ha llamado y coloca el mensaje en el buzón de ésta. Un saludo personal puede informar al usuario de cuándo estará disponible el empleado e invitar al usuario a dejar un mensaje o pulsar un número concreto para obtener asistencia. Muchos PBX proporcionan también lo que se llama el estado de la parte llamada, es decir, indican si la extensión está ocupada o si no contestan. Al utilizarlo en combinación con la asistencia personal, puede personalizar la cobertura de la llamada en función de distintas necesidades de la empresa. La integración es una capacidad importante que hay que entender para realizar la instalación correctamente. Véase el volumen Integración, capítulo Integración adaptativa, para obtener más detalles. Integración adaptativa Además de MWI y CPI, la integración adaptativa ofrece ventajas en comparación con las integraciones convencionales, por ejemplo: - - Los usuarios pueden oír el estado de la persona a la que llaman y decidir qué hacer (por ejemplo, esperar si la persona a la que llaman “comunica”). Las llamadas se pueden identificar por grupo de líneas de enlace y recibir un tratamiento especial. Los titulares de buzones que llamen a Octel 200/300 directamente desde sus extensiones pueden entrar en su buzón o cambiar su saludo personal rápidamente. Intercambio de información integrado La información de integración de PBX se intercambia de diversos modos, en función del sistema telefónico: - DTMF en banda La comunicación entre PBX y Octel 200/300 se desarrolla mediante tonos DTMF en la línea de extensión analógica. - RS-232C de serie Un enlace de serie RS-232C que conecta PBX y Octel 200/300 facilita la transmisión de paquetes de información. - Emulación de conjunto de otros fabricantes Al emular el conjunto de teléfono de otro fabricante, Octel 200/300 accede a información y activa los indicadores de mensaje. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1.8 1-31 TERMINOLOGÍA DE OCTEL 200/300 En este manual se utilizan con frecuencia varios términos para describir los distintos elementos de Octel 200/300. Estos términos son: - Operador/intercepción - Saludo de empresa - Extensiones - Licencias - Buzones - Servidores de mensajes - Modo nocturno - PBX/Sistema telefónico - Asistencia personal - Puertos y canales - Asientos (buzones) - Modos de contestación Para ver más terminología, véase el glosario de este volumen. Puesto de operador/intercepción Octel 200/300 conecta automáticamente a los usuarios con la asistencia mediante operadores si no saben el número de extensión o si tienen teléfonos de marcación rotativa. Tras llamar a una extensión ocupada o e la que no contestan, los usuarios pueden escoger, por ejemplo, pulsar 0 para obtener asistencia. La posición de “asistencia” se conoce como operador/intercepción. El servidor de mensajes puede tener varias intercepciones en función de las líneas a las que se conteste, la hora del día o la extensión a la que se llame. Un puesto de operador o de intercepción se puede definir por el puerto y por el buzón. El puesto de operador o de intercepción, por ejemplo, puede ser la consola PBX, un recepcionista, el administrador de un departamento o un vigilante. Octel 200/300 envía a los usuarios a distintas extensiones de intercepción tanto si esperan como si pulsan 0 . No necesitan saber el número de extensión. La tabla de INFORMACIÓN de Octel 200/300 determina la extensión adecuada para una hora del día/día de la semana concretos. . PB60018-11 Rev B También puede asignar un operador/posición de intercepción por grupo de líneas de enlace bajo las condiciones siguientes: - Si se ha instalado la integración adaptativa - Si se ha instalado la interfaz de línea de enlace DID/E&M Octel 200/300 S 4.1 1-32 Descripción del producto y administración Volumen Ejemplos de utilización del puesto de operador o de intercepción: - - - Una compañía de seguros tiene dos filiales que comparten la misma PBX y servidor de mensajes. La mitad de los puertos contestan en nombre de la empresa A, y la otra mitad en nombre de la empresa B. Los usuarios de la empresa A y necesiten asistencia se envían a la extensión 677, que es la de la recepción de la empresa A. Las llamadas de asistencia de la empresa B se envían a la consola del sistema telefónico. Durante la jornada laboral, los usuarios que precisen asistencia se envían al operador de la PBX. A partir de las 17:00 h, los usuarios se envían directamente a la extensión del vigilante. Los abogados de un bufete ocupan tres plantas de un gran edificio. Si un usuario pulsa 0 para obtener asistencia tras llamar a un abogado que no contesta, la llamada se envía a la recepción de la planta correspondiente. Saludo de empresa El saludo de empresa es el mensaje que oyen los usuarios en cuanto Octel 200/300 contesta. Octel 200/300 se suministra con un saludo genérico que dice así: “Gracias por su llamada. Indique el número de extensión con el que desee comunicar o espere para recibir asistencia.” Cada empresa debe grabar su propio saludo para reemplazar el saludo genérico. El saludo puede ser específico para un grupo de puertos. Por ejemplo, un grupo de cuatro puertos que contestan a un número InWATS de atención al cliente especial puede tener un saludo de empresa distinto del de un grupo de puertos que recibe llamadas de usuarios frecuentes. Cada puerto puede tener su propio saludo; sin embargo, para mejorar el tráfico, se recomienda limitar el número de grupos de puertos. Los distintos saludos sólo se pueden utilizar en función de la hora del día, del día de la semana, o para las vacaciones (saludos especiales para horas fuera de la jornada laboral, vacaciones y fines de semana). Con la integración de PBX, el ID de la extensión a la que se llama puede indicar qué saludo de empresa se debe reproducir. En consecuencia, no es preciso que dedique un puerto a un saludo de empresa concreto. Véase los volúmenesIntegración e Instalación y mantenimiento. Extensiones Las extensiones son teléfonos conectados al sistema telefónico. En la configuración de Octel 200/300, una extensión también hace referencia a los dígitos que envía el servidor de mensajes a PBX. Estos dígitos suelen ser un número de extensión, pero podrían ser cualquier secuencia que se pueda enviar a PBX. Esto incluye números de marcación rápida o dígitos de acceso, como 9, que accedan a líneas de salida para llamadas locales o de larga distancia. Licencia Se necesitan licencias para puertos, asientos, unidades de disco, horas de mensajes, capacidad de fax, acceso de cliente y software. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1-33 Buzones (véase Asientos) Los mensajes se almacenan y los saludos se graban y activan en los buzones. Cada extensión de recepción de mensajes tiene asignado un buzón. El número de buzón representa los dígitos introducidos por un usuario, que generalmente coinciden con el número de extensión marcado. No todos los buzones tienen asociadas extensiones y algunos no reciben mensajes, por ejemplo, los buzones de saludo de empresa (que se utilizan para guardar mensajes de contestación de la empresa), los buzones de información (que se utilizan para ofrecer información a los usuarios) o los buzones de invitado (no tienen asociada ninguna extensión, pero pueden enviar y recibir mensajes). Servidores de mensajes Los servidores de mensajes Octel 200 y Octel 300 son plataformas físicas que admiten software de interfaz de usuario de telefonía. Los servidores de mensajes constituyen la base para lo siguiente: - Potencia de procesamiento - Capacidad de conexión física a redes u otros componentes del PBX del cliente - Almacenaje de la base de datos de configuración (mensajes de voz y fax más nombres y saludos) Modo nocturno Si no hay personal en el puesto de operador o de intercepción (horas fuera de la jornada laboral, fines de semana u otras horas específicas), los usuarios pueden dejar un mensaje, aunque no sepan el número de extensión o tengan un teléfono con marcado DTMF. Cuando el saludo del puesto de operador o de intercepción está activado, en vez de sonar la extensión de intercepción, Octel 200/300 reproduce el saludo y permite que el usuario deje un mensaje de voz o indique otra extensión. El saludo debe recordar a los usuarios que deben decir su nombre y el nombre de la persona a la que va dirigida el mensaje. Los saludos deben mencionar también cuándo se facilitará el mensaje a la persona correcta (por ejemplo, entregado al inicio del siguiente día laborable). Cuando vuelva a haber personal en el puesto de operador o de intercepción, esa persona deberá desactivar el saludo y comprobar si tiene mensajes. No obstante, en vez de tener que acordarse de desactivar el saludo, puede configurarlo para que se active y desactive automáticamente en función de la hora del día y del día de la semana. Cuando el saludo está desactivado, las llamadas de asistencia se dirigen de nuevo a la posición de intercepción. Los mensajes recibidos se pueden retransmitir al buzón adecuado. PBX/Sistema telefónico Octel 200/300 funciona con la mayoría de sistemas de telefonía de empresa: un PBX (Private Branch Exchange), un Centrex (normalmente hace referencia a un intercambio en la oficina central), y sistemas de clave híbrida. Para mayor comodidad, los términos “sistema telefónico” y “PBX” hacen referencia a los sistemas telefónicos que se conectan a Octel 200/300. El uso del término PBX en este contexto no excluye los sistemas híbridos o Centrex. Para obtener más información sobre cómo funciona Octel 200/300 con la mayoría de sistemas telefónicos, véase el volumen Instalación y mantenimiento , capítulo Preparación del sistema telefónico. Para información sobre sistemas telefónicos específicos, véase el volumen Integración. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1-34 Descripción del producto y administración Volumen Asistencia personal La asistencia personal permite a los usuarios definir un operador personal que proporcione una cobertura de llamada personal y directa cuando no estén disponibles. Los usuarios pueden ser enviados automáticamente al operador personal o pueden escoger entre dejar un mensaje o ser pasados a la asistencia mediante operadores. Al pasar una llamada, el operador personal oye el ID de parte llamada y el estado (ocupado/no disponible). Esto les ayuda a contestar a la llamada adecuadamente. Véase el volumen Descripción de funciones , capítulo Personalización de funciones de buzón. Puertos Octel 200/300 está conectado al sistema telefónico como una serie de extensiones de una línea con marcado DTMF. El número de puertos configurados determina el número máximo de llamadas que el servidor de mensajes puede atender a la vez. Asientos (buzones) Un asiento es un buzón de voz con capacidades de fax y cliente. El número de asientos adquiridos se autoriza, pero no se implementa automáticamente. Un asiento no incluye un buzón de aplicación con atributo 26 asignado (buzón de aplicación). Modos de contestación Octel 200/300 ofrece muchos modos de contestación. Cada modo permite al servidor de mensajes resolver varios problemas de contestación y cobertura de llamada dentro de una empresa. Los modos se pueden seleccionar para cada puerto. Por ejemplo, cinco puertos pueden contestar a las llamadas InWATS (1-- 800 servicios) entrantes, mientras que otros tres puertos pueden proporcionar sólo cobertura de llamada. Los modos de contestación son: - Contestación primaria - Contestación secundaria - Recogida de mensaje Contestación primaria Puede configurar Octel 200/300 para que conteste a algunas de las líneas de entrada de la empresa o a todas (incluidas las líneas de enlace InWATS, FX y privado). El número principal de la empresa se puede dirigir al servidor de mensajes para contestar, o bien se puede crear un segundo número para determinados usuarios, empleados, familiares y amigos. Octel 200/300 contesta a la llamada entrante y reproduce el saludo de empresa personalizado para el grupo de puertos en cuestión. El saludo suele identificar a la empresa (“Gracias por llamar a ...[nombre de la empresa]...”) e informa al usuario de que debe esperar para recibir asistencia o indicar el número de una extensión. Si el usuario no hace nada o tiene un teléfono de pulsación o rotativo (Octel 200/300 sólo procesa tonos auténticos[DTMF]), la llamada se pasa automáticamente a un puesto de operador o intercepción diseñado para el grupo de puertos en cuestión, como se ve a continuación. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general Saludo de empresa 1-35 Indique un número de extensión ABC 2 DEF 3 GHI 4 “Gracias por su llamada. . . Indique el número de extensión con el que desee comunicar o espere para recibir asistencia. Para obtener más información pulse 55.” Para obtener más información pulse JKL 5 JKL 5 Permanezca a la espera para recibir asistencia Figura 1-2 Contestación primaria, el usuario comunica con Octel 200/300 Cuando el usuario indica un número de extensión, Octel 200/300 contesta: “Gracias, espere un momento...” y retiene la llamada mientras llama a la extensión solicitada. Si PBX está equipado con música, los usuarios oyen varios segundos de música mientras esperan. Si PBX no ofrece música durante la espera, se pide al usuario que “Espere.” La persona llamada contesta y se conecta a la parte que ha llamado. Se inicia la conversación y el servidor de mensajes se desconecta y queda listo para atender otra llamada. Si la extensión a la que se llama comunica o si se ha excedido el número especificado de tonos, el servidor de mensajes vuelve al usuario y le informa de que “[nombre de la persona llamada] está ocupado/no contesta.” Si no se ha grabado un nombre para la extensión, el servidor de mensajes reproduce el número del buzón. Por ejemplo: “La extensión tres, dos, cuatro no contesta.” Si Octel 200/300 está integrado con PBX, no supervisa la transferencia de la llamada. Si la persona a la que se ha llamado comunica o no contesta, la retransmisión de PBX envía la llamada a Octel 200/300 y proporciona el ID de la extensión a la que se llama y el motivo de la retransmisión (ocupado/no contesta). Si comunica, el usuario oye: “[nombre de la persona llamada] está hablando por teléfono....” Algunos PBX integrados no indican el estado, por lo que se informa al usuario de que “[nombre de la persona llamada] no está disponible.” Si el buzón al que se llama tiene activado un saludo personal, Octel 200/300 puede reproducir el saludo sin llamar a la extensión ni llamar a la extensión. Después de reproducir el saludo o de informar al usuario de que llama de que la extensión no está disponible y por qué, Octel 200/300 ofrece al usuario la posibilidad de dejar un mensaje de voz tras oír la señal, indicar otra extensión o marcar 0 para obtener asistencia. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1-36 Descripción del producto y administración Volumen La figura 1-3 ilustra lo que ocurre cuando un usuario indica un número de extensión. Si Octel 200/300 está integrado con PBX, recibe el número de extensión de PBX. La extensión a la que se llama contesta “José López comunica. . .” “Gracias, espere un momento. . .” ABC 2 DEF 3 La extensión a la que se llama tiene activado un saludo personal. GHI 4 “José López no contesta.” “Hola: soy José López. Volveré a las 15 horas. Deje un mensaje o llame a Juan a la extensión 255 para ser atendido de inmediato.” “Deje un mensaje después de la señal, indique otro número de extensión o marque cero para obtener asistencia.” Figura 1-3 Respuesta primaria, el usuario indica unos dígitos Sólo respuesta secundaria, cobertura de extensión/centro de mensajes Es posible que algunas empresas cuenten ya con un medio para conectar a los usuarios directamente con las extensiones a través de servicios Centrex o DID (marcado directo de extensiones). No obstante, cuando las extensiones a las que se llama están ocupadas o no hay contestación, Octel 200/300 proporciona cobertura de llamada y permite a los usuarios dejar mensajes de voz, llamar a otras extensiones o comunicarse con la asistencia mediante operadores. Las extensiones de interfaz son retransmitidas desde cada sistema o extensión a un grupo de búsqueda de respuesta secundaria en Octel 200/300. El saludo de la empresa para este grupo es distinto del saludo de respuesta primaria estándar. Este saludo informa a los usuarios de que han comunicado con el “centro de mensajes” y de que pueden escoger entre introducir los últimos “x” dígitos (normalmente 3 ó 4; el número de la extensión interna) del número al que han llamado o esperar para obtener asistencia. En la figura 1-4 aparece un ejemplo de este uso. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general El teléfono se retransmite a Octel 200/300 El usuario marca el número de DID o Centrex: 767-1234 (Externa) La extensión a la que se llama no contesta o está ocupada. “Ha llamado al centro de mensajes de ABC S.L. Para dejar un mensaje para la persona a la que acaba de llamar, indique los 3 últimos dígitos del número al que ha llamado o espere para recibir asistencia.” ABC 2 DEF 3 1-37 GHI 4 (Interna) Figura 1-4 Respuesta secundaria, sin integración con PBX-, El usuario comunica con Octel 200/300 Si el usuario indica el número de extensión, Octel 200/300 no intenta llamar a la extensión. En cambio, se informa al usuario de que la extensión o persona a la que se llama “no está disponible” (el servidor de mensajes no sabe por qué se ha retransmitido la llamada). A continuación pide al usuario que deje un mensaje, indique otra extensión o pulse 0 para obtener asistencia. Si hay un saludo personal activo, se reproduce y se ofrece al usuario las mismas opciones. La figura 1-5 muestra que lo que oye el usuario al indicar un número de extensión. ABC 2 “(José López) no está disponible..” DEF 3 “¡Hola!, soy José. Estoy reunido hasta las 14 horas. Deje un mensaje o, en caso de emergencia, llame a la extensión 455 para contactar conmigo durante la reunión. Gracias.” GHI 4 “Deje un mensaje después de la señal, indique otro número de extensión o pulse cero para recibir asistencia.” Figura 1-5 Respuesta secundaria, sin integración con PBX-, el usuario indica una extensión . Si se utiliza la interfaz de línea de enlace DID/E/&M, no es necesario retransmitir la llamada. La interfaz supervisa la evolución de la llamada. Si es preciso, la interfaz dirige la llamada a Octel 200/300 para obtener cobertura. Octel 200/300 ofrece automáticamente al usuario las opciones de dejar un mensaje de voz, llamar a otra extensión o contactar con la asistencia mediante operadores. Con la interfaz, Octel 200/300 ya sabe qué número se ha indicado. Consulte el Manual DID/E&M Trunk Interface Installation and Maintenance. PBX integrada Si el sistema telefónico está integrado con Octel 200/300, los teléfonos se retransmiten al servidor de mensajes si -no-contestan o la línea está ocupada. Al retransmitir una llamada, el sistema telefónico facilita información sobre ésta. En la información se incluye el número de extensión retransmitida (número de extensión a la que se llama) para que el usuario no tenga que volver a indicar los últimos dígitos del número. En cambio, el usuario escucha “[nombre de la persona llamada] no está disponible, deje un mensaje después de la señal o pulse cero para obtener asistencia. . . Bip.” Cuando la PBX indica el motivo de retransmisión de la llamada (línea ocupada/no contestan), el usuario oye el estado de la persona a la que ha llamado en vez de “no está disponible.” PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1-38 Descripción del producto y administración Volumen Los servidores de mensajes con integración adaptativa pueden proporcionar capacidades de integración potenciadas si la PBX proporciona información adicional, como el estado de la extensión a la que se llama o la identificación de grupo de líneas de enlace, como se muestra en la figura 1-6. Retransmisión de llamadas al servidor de mensajes El usuario marca el número de DID o Centrex: 767-1234 Octel 200/300 “(José López) comunica.” “¡Hola!, soy José. Estoy reunido hasta las 14 horas. Deje un mensaje o, en caso de emergencia, llame a la extensión 455 para contactar conmigo durante la reunión. Gracias.” “Deje un mensaje después de la señal, indique otro número de extensión o pulse cero para obtener asistencia.” Figura 1-6 Respuesta secundaria, con integración con PBX, el usuario no indica ninguna extensión Sólo recepción de mensajes Los puertos se pueden configurar para ser utilizados por operadores de la empresa, personal del centro de mensajes o empleados determinados. Puede transferir los usuarios externos a puertos especialmente diseñados para dejar mensajes para las personas que no estén disponibles. O el usuario o la persona que transfiere la llamada indica el número de extensión deseado. El servidor de mensajes responde: “Deje un mensaje para José López después de la señal... Grabación ... BIP.” El cliente puede dejar un mensaje. La figura 1-7 ilustra el modo de recepción de mensajes. Para las PBX que proporcionan la identificación de llamada, este modo puede suponer una respuesta integral. Si la PBX admite la retransmisión de llamadas internas por separado de las llamadas externas, deberá retransmitir las extensiones a puertos de sólo recepción de mensajes en el caso de las internas llamadas (véase la figura 1-7). El cliente ha sido transferido a un puerto de recepción de mensajes y ha indicado la extensión. Usuario Operador “Deje un mensaje para (nombre de la extensión a la que se llama) después de la señal. Grabación.” . . . BIP. Figura 1-7 El usuario ha sido transferido a un puerto de sólo recepción de mensajes Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1.9 1-39 DESCRIPCIÓN DEL SOFTWARE DE OCTEL 200/300 La flexibilidad de la configuración de Octel 200/300 se debe en gran parte a su software Serenade. A continuación de muestra un breve resumen del software. Véase el volumen Configuración para información más detalles. El software incluye un sistema operativo multitarea y varios programas para fines especiales: - Sistema operativo Controla todas las funciones de telefonía en tiempo real, diagnósticos, actividad del sistema, recopilación de datos y estadísticas. El sistema operativo proporciona informes de sistema, recuentos de contadores de sucesos e información sobre errores. - Programa INSTALL Crea la base de datos para el sistema de telefonía e información de cliente específica. El programa INSTALL se utiliza para instalar un Octel 200/300 nuevo. - Programa UPDATE Habilita los cambios efectuados en la base de datos con el programa INSTALL. También habilita la adición, cambio y borrado de rutinas. Los cambios se pueden realizar in situ o remotamente a cualquier hora y no afectan al funcionamiento del sistema. - Programas de diagnóstico Se ejecutan constantemente pruebas de diagnóstico en línea para detectar e informar de los posibles errores en el funcionamiento. Las pruebas se ejecutan en el segundo plano y no interfieren con el funcionamiento normal. También se pueden ejecutar otras pruebas de diagnóstico a petición, ya sea desde un terminal de conexión remota o directa. Tablas de base de datos Octel 200/300 La base de datos del servidor de mensajes está compuesta por varias tablas que contienen distintos tipos de información. En estas tablas se introducen las respuestas a las preguntas del programa INSTALL. Una vez instalada, las entradas de tabla se pueden modificar individualmente a través del programa UPDATE. La información de estas tablas controla las funciones específicas y también las que afectan a todo el sistema. A continuación se detallan algunas tablas de base de datos de Octel 200/300: - TABLA DE ALARMAS Listado de todos los tipos de error de hardware del servidor de mensajes, del límite de fallo configurado y del plan de alarmas. - TABLA DE PLAN DE ALARMAS Para configurar planes con períodos de tiempo específicos para que se dispare la alarma. - INFORMACIÓN DE BUS Información sobre las líneas de enlace de cada módulo de interfaz de línea de enlace DID/E&M. - Clase de servicio Las funciones añadidas, eliminadas o modificadas afectan al funcionamiento del buzón y del puerto. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1-40 Descripción del producto y administración Volumen - CSTAT Permite asignar parámetros a una clase de servicio de buzón para lo siguiente: - Uso de listas de distribución personales - Cuándo se deben purgar los mensajes guardados - Cuándo se deben purgar los mensajes nuevos - Cuándo se deben cambiar los códigos de seguridad/contraseñas del buzón - Qué idiomas se deben repetir para los mensajes guía de retransmisión de llamada - Qué prefijo de red alternativo deberá enviarse con el mensaje del autor - - En el caso de los buzones de interfaz de la persona que llama VMX 5000, el número de códigos de grupo que puede tener el buzón - Para la interfaz de usuario Aria, qué nivel de mensaje guía de usuario se oirá - Para la interfaz de usuario alternativa, qué nivel de mensaje guía de usuario se oirá CUSTOM PROMPT Especifica números de buzón que contienen lo siguiente: - - Mensajes guía de error personalizados - Mensajes guía personalizados para la notificación de mensajes en espera - Mensajes guía personalizados para la notificación de procesador de aplicación - Mensajes guía de buzón de entrada al sistema - Mensaje de las instrucciones de ayuda para nuevos usuarios DAYLIGHT SAVING TIME Contiene las fechas que el reloj del sistema adelanta una hora para ahorrar luz en verano y vuelve a retrasar a la hora estándar en invierno. - DISTRIBUTION LIST Miembros de listas de distribución y buzones extendidos. - DTMFINT Identifica los formatos de registro de llamada DTMF utilizados en una integración con DTMF en banda. - FIRSTDIGIT Dígito inicial y longitud del número de buzón válido y del número del nodo de la red. - HOLIDAY Fechas del año que reciben un tratamiento especial en las tablas SCHEDULE. - INFORMATION Valores que controlan el funcionamiento de puerto y buzón, como el número de señales de timbre antes de contestar o si hay una notificación mediante mensaje efectiva. - LANHOST Sólo se utiliza para la función de copia de seguridad y restauración de LAN, para configurar los nombres de sistema central remotos y direcciones IP de los servidores en los que se guardan archivos del procedimiento de copia de seguridad y restauración de LAN. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general - 1-41 LOCATION Información sobre nodos de la red concretos. - NAMES Números y nombres de buzón para el directorio de marcar por nombre - NUMBERING PLAN Números y longitudes válidos de los nodos de red. - PREFIX DIGITS Incluye los dígitos para traducir integraciones SMDI para identificación del usuario e indicador de mensaje en espera. - ROUTE Direcciones para enviar llamadas a nodos de red. - SCHEDULE Períodos que controlan distintas tablas INFORMATION. - SLOTS Permite configurar individualmente tarjetas de línea, de integración, de fax, de LAN y de ACP. - SYSTEM PARAMETER Parámetros globales del sistema y datos del sistema telefónico. - TRANSLATION Permite a Octel 200/300 convertir la información de registro de llamadas para integraciones con RS-232C distintas de SMDI, integraciones en banda mejoradas con DTMF e integraciones con tarjetas de otros fabricantes. - TRUNK GROUP Permite asignar una clase de servicio a grupos de líneas de enlace y a puertos Octel 200/300. Esta tabla debe utilizarse bajo las condiciones siguientes: - - Si se ha instalado la integración adaptativa - Si se ha instalado la interfaz de línea de enlace DID/E&M USER Número de buzón, extensión asociada, clase de servicio. Todas las tablas de configuración se describen en el volumen Configuración salvo las tablas NUMBERING PLAN y ROUTE, que sólo afectan a las redes y se incluyen en el volumen Redes. Para obtener más información sobre las tablas de configuración, consulte los capítulos correspondientes. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1-42 Descripción del producto y administración Volumen 1.10 COMUNICACIONES CON EL TERMINAL Puede establecer una comunicación con el servidor de mensajes conectándose al terminal local, llamando a través de un módem interno o externo o mediante la función Telnet. Los accesos con Telnet y módem interno son autoexcluyentes. No obstante, puede existir conexión directa en modo de “sólo escucha” si se utiliza alguna de las rutas de acceso remoto. El terminal directo debe encontrarse en el mensaje guía @ para permitir cualquier forma de acceso remoto. Octel 200/300 utiliza cualquier terminal/teleimpresora de serie de envío/recibo ASCII que cumpla las especificaciones de RS-232C. Consulte el volumen Instalación y mantenimiento, capítulo Instalación, para obtener más detalles sobre la conexión al servidor de mensajes Octel 200/300. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1-43 1.11 INSTALACIÓN DE OCTEL 200/300 Los servidores de mensajes Octel 200/300 se suministran totalmente montados. Pueden equiparse con opciones pedidas específicamente por el cliente o se pueden añadir opciones remotamente. La instalación física se realiza del modo siguiente: - Coloque el servidor de mensajes en el lugar correcto - Conecte las extensiones de la PBX a los puertos del servidor de mensajes - Conecte la alimentación del gabinete - Conecte el terminal - Introduzca la base de datos de configuración - Pruebe el servidor de mensajes Consulte el volumen Instalación y mantenimiento, capítulo Instalación, para ver las instrucciones completas. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1-44 Descripción del producto y administración Volumen 1.12 MEDIR LA UTILIZACIÓN Y EL RENDIMIENTO DEL SERVIDOR DE MENSAJES Octel 200/300 ofrece una serie de informes para supervisar varios aspectos de su utilización y funcionamiento. Consulte el volumen Instalación y mantenimiento, capítulo Informes, para obtener más detalles sobre cada informe. Están disponibles los informes siguientes: - - - - - - - - - - Octel 200/300 S 4.1 Rendimiento del sistema. Detalla el número total de llamadas, el número de llamadas a extensiones ocupadas o sin contestación, el número de llamadas a puestos de operador o de intercepción y el número de mensajes dejados por diversas circunstancias. Estadísticas del usuario. Detalla las estadísticas de llamada y mensajería por buzón. Este informe incluye el número de llamadas realizadas a un buzón, el resultado, las reacción del usuario y la acción subsiguiente. El desglose de la mensajería muestra el número total de mensajes, las condiciones bajo las que se dejaron los mensajes, la fecha del mensaje más antiguo y el número de accesos al sistema. Utilización del buzón. Detalla información sobre el uso de cada buzón por separado. Este informe detalla el número de extensión y el número de veces que se ha utilizado un puerto para cada buzón. El tiempo de utilización se muestra en dos categorías: tiempo de acceso y tiempo de utilización. Estadísticas detalladas del usuario. Detalla información sobre el estado actual de acceso al buzón y la duración de cada uso de cada buzón. La información incluye el número de buzón, la fecha del mensaje más antiguo y del más reciente, el total de mensajes actuales, el total de la duración de los mensajes, el último acceso al sistema, si el saludo está activo, la duración del saludo, y si se ha grabado un nombre. Estadísticas de los puertos. Detalla estadísticas por cada puerto, por grupo de puertos y de todos los puertos. Las estadísticas por puerto incluyen el número de llamadas de entrada y salida de cada puerto y el número de segundos que ha estado ocupado cada puerto. Las estadísticas por grupo de puertos muestran el número de llamadas de entrada y salida por cada grupo de puertos. También se muestran las estadísticas de línea ocupada. La sección de todos los puertos detalla el número total de llamadas de entrada y salida, el total de estadísticas de línea ocupada y el número de segundos durante los que el mensaje en espera no pudo llamar, porque la línea estaba ocupada. Utilización de disco. Detalla el porcentaje de almacenamiento utilizado actualmente y los minutos aproximados de almacenamiento total del disco. Detalla el almacenamiento redundante. Estadísticas de la red Detalla el resultado de las llamadas y mensajes enviados a distintos nodos de la red. Informa del número de llamadas a nodos y del éxito de las mismas y permite supervisar las distintas rutas y examinarlas en caso de que se produzcan fallos en el envío. Estadísticas de las llamadas integradas. Detalla información sobre el tipo de llamadas integradas o no integradas que recibe un buzón. La información incluye el número total de llamadas realizadas al buzón y el número de llamadas contestadas, el resultado y la acción subsiguiente. Rendimiento del sistema por clases de servicio. Detalla por clase de servicio el número total de llamadas, el número de llamadas a extensiones ocupadas o sin contestación, el número de llamadas a puestos de operador o intercepción y el número de mensajes dejados por diversas circunstancias. Informe de la interfaz de línea de enlace DID/E&M. Detalla la actividad a través de cada módulo de interfaz, incluido el número de llamadas, el número de llamadas interceptadas y el éxito a la hora de dirigir las llamadas al servidor de mensajes. PB60018-11 Rev B Descripción general 1-45 1.13 MANTENIMIENTO Y PROCEDIMIENTOS Los servidores de mensajes Octel 200/300 son fáciles de mantener. Desde el punto de vista del hardware, están diseñados para requerir un mantenimiento mínimo. Desde el punto de vista del software, los procedimientos de copia de seguridad, restauración y mantenimiento del software del sistema y de la base de datos son eficientes y fáciles de utilizar. Mantenimiento preventivo Los diagnósticos exhaustivos señalan los errores de cada submontaje. En caso preciso, el submontaje afectado se puede reemplazar fácilmente con un repuesto. El acceso a través de un módem interno permite realizar una prueba y un mantenimiento remotos. Cuando se da una alarma, Octel 200/300 realiza una llamada de salida a un número configurado e informa del tipo de error detectado. La información sobre el error (número, tipo, fecha y hora del suceso, número de incidencias, etc.) se almacena en una tabla de errores que puede visualizarse. La temperatura y los voltajes del servidor de mensajes están bajo supervisión constante. Si exceden el rango permitido, Octel 200/300 genera una alarma. El nodo notificado accede al servidor de mensajes a través del módem interno para obtener información sobre el error y tomar medidas correctivas. Si el servidor de mensajes no cuenta con una alimentación eléctrica no interrumpible, durante un corte en el suministro eléctrico, vuelve a estar automáticamente en servicio tras el restablecimiento del suministro. Los mensajes y los datos no se ven afectados por el corte en el suministro eléctrico, salvo los mensajes que se estuvieran grabando en el momento del corte. El reloj del sistema tiene una batería de reserva y no hace falta reajustarlo tras un corte en el suministro eléctrico. Las tarjetas de interfaz de línea (LIC), los procesadores de aplicación de fax, las tarjetas de línea para mercadotecnia telefónica (TLC) y las tarjetas de acceso directo (DAC) se pueden cambiar con Octel 200/300 enchufado (conectado con el equipo encendido) sin que ello afecte al funcionamiento del sistema. Para obtener más información sobre el mantenimiento preventivo, información sobre errores y sustitución de subsistemas, consulte el volumen Instalación y mantenimiento. Procedimientos de copia de seguridad y restauración Octel 200/300 ha sido diseñado para ofrecer eficiencia y fiabilidad. Su fiabilidad se debe en parte a sus capacidades de copia de seguridad. Hace una copia de seguridad y restaura la configuración del sistema, las grabaciones de voz y los mensajes guía del sistema desde soportes extraíbles (un disquete insertado en la unidad de disco flexible del sistema), o a través de la LAN, gracias a la función opcional de copia de seguridad de restauración de LAN. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 1-46 Descripción del producto y administración Volumen El servidor de mensajes realiza una copia de seguridad de la información siguiente: - - Configuración del sistema. La base de datos de configuración del sistema contiene la información de tabla de configuración para el servidor de mensajes. Grabaciones de voz. Se pueden seleccionar las grabaciones de voz siguientes, hacer una copia de seguridad de las mismas y restaurarlas: - Todos los nombres - Un nombre individual de un buzón - Los nombres de red - Todos los saludos - Todos los saludos, por clase de servicio (sólo copia de seguridad; los saludos se restauran por separado o para todo el sistema) - Un saludo individual de un buzón - Todos los mensajes con un saludo secuencial o con guión específico de buzón - Todos los mensajes con todos los saludos secuenciales y con guiones específicos de buzón - Nombres de lista de distribución personal de todos los buzones - Nombres de lista de distribución personal de un buzón individual - Todos los nombres, saludos y mensajes en saludos secuenciales y con guiones de los buzones y los nombres de la lista de distribución personal Un nombre, un saludo, un mensaje se puede restaurar también en otro buzón distinto del buzón a partir del cual se realizó la copia de seguridad. Por ejemplo, esta capacidad permite realizar una única copia de seguridad de un aviso que se utilizará en varios buzones o incluso en servidores de mensajes diferentes y luego restaurarlo en los nodos pertinentes. - Mensajes guía. En caso necesario, los mensajes guía se pueden copiar en un servidor de mensajes a partir de disquetes. Esto podría ser necesario en los casos siguientes: - Actualización a una versión de software que incluya nuevas funciones y requiera mensajes guía adicionales - Cambio de idioma (por ejemplo, sustitución de los mensajes guía en inglés por otros en francés) - Incorporación de idiomas Procedimientos de disco duro Los procedimientos de disco duro se utilizan para sustituir, agregar, eliminar y restaurar discos duros. Consulte el volumen Instalación y mantenimiento, capítulo Procedimientos, para más detalles sobre los procedimientos. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Descripción general 1-47 1.14 ASPECTOS RELATIVOS A LA SEGURIDAD Los sistemas de telefonía y los servidores de menajes están sujetos a un problema cada vez mayor: el acceso y uso no autorizado, lo que suele conocerse como “piratería” y “fraude.” El acceso y uso no autorizado puede afectar a un sistema, dañar su seguridad o privacidad, y costar dinero. El acceso no autorizado tiene lugar cuando alguien entra en un servidor de mensajes y se apodera de uno o varios buzones. Hay gente que se dedica a hacer estas cosas por el mero hecho de vivir emociones fuertes; otros lo hacen para fines ilegales, como aplicar cargos a números de teléfono y de tarjetas de crédito. Un usuario no autorizado puede entrar en los buzones para obtener información confidencial. Los buzones configurados para fax pueden contener información confidencial en forma de mensajes de fax. Comprometer la privacidad de estos mensajes puede tener consecuencias graves para la empresa. El fraude se produce cuando un usuario no autorizado accede de forma remota al sistema telefónico de una empresa, normalmente a través de líneas gratuitas; identifica el modo de acceder a una línea de enlace de salida y luego vende el número gratuito y el método de acceso a otros, que suelen aprovecharlo para realizar llamadas internacionales. Muchos de estos usuarios no autorizados son personas inteligentes, con un buen nivel educativo y que están al día en cuanto a las nuevas tecnologías. A continuación se indican algunos métodos conocidos que utilizan los usuarios no autorizados para entrar en un sistema: - - - - Números gratuitos de marcación en serie, a menudo a través de marcado automático, que permiten acceder a un sistema automatizado o computadora Con programas basados en PC, prueban una serie de combinaciones de número de buzón/código de seguridad Detectan los buzones sin códigos de seguridad o prueban con los códigos de seguridad obvios Obtienen los números de buzón y códigos de seguridad de otros usuarios no autorizados y de publicaciones clandestinas Prueban distintas combinaciones de números hasta obtener tono del sistema telefónico Prueban a utilizar los números estandarizados conocidos que suelen utilizar los proveedores de sistema de telefonía para acceder remotamente vía módem, números de prueba de líneas de enlace o instalaciones como la activación remota de la luz y la calefacción En el caso del fraude, una vez establecida la llamada de salida, pueden llegar a realizarse cientos de llamadas antes de que la empresa lo descubra. La magnitud del problema en todo el mundo asciende a millones de dólares. Si los buzones han sido ocupados por usuarios no autorizados, podría ser que no hubiera costes monetarios directos para la empresa. No obstante, la interrupción en la comunicación entre los empleados, así como el volver a grabar los saludos y los avisos para los usuarios, ya suponen un coste. Los usuarios no autorizados han utilizado incluso la extorsión para obligar a las empresas a permitirles utilizar el uso de sus buzones. No existe ningún sistema que sea inmune a estos problemas ni tampoco una solución definitiva que garantice la seguridad total de un sistema. Un motivo por el que los servidores no pueden ser seguros del todo es que existen concesiones entre permitir un acceso adecuado a los usuarios y empleados y restringir el acceso no autorizado. Los usuarios no autorizados buscan constantemente blancos fáciles. No obstante, el sentido común y el mantenimiento preventivo tanto por parte de los administradores del sistema como de los usuarios, puede contribuir a mejorar la seguridad. Los servidores de mensajes Octel 200/300 cuentan además con múltiples medidas incorporadas que refuerzan la seguridad y desalientan a los piratas. Consulte el volumen Configuración, capítulo En qué consiste la configuración, apartado Procedimientos y directrices de protección de la seguridad, para conocer con detalle las prácticas y procedimientos que puede utilizar para que el sistema sea lo más seguro posible. Utilícelos y no sea un blanco fácil. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 2 IMPLANTACIÓN Contenido del capítulo 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 En qué consiste la implantación estratégica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Definir qué es necesario hacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Las tres fases de implantación del sistema Octel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Fase 1: Prepararse para Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Decidir quién hace cada operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Trabajar con la persona de contacto del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Fase 2: Durante la instalación e implantación del sistema Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Coordinar con el equipo de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Probar los cambios realizados en el sistema telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Probar todas las funciones después de conectar el sistema Octel 200/300 a la centralita privada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16 Hablar con la persona de contacto del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 Comenzar a dirigir las líneas de entrada al sistema Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 Hablar con los empleados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 Hablar con los operadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 Disponible para ayudar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19 Lista de verificación de la implantación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Prepararse para Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Fase 2: Instalar e implantar el sistema Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Fase 3: Dar asistencia sobre la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 Planificar la implantación de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23 Tabla Tabla 2-1 Análisis del sistema telefónico actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Implantación Lista de verificación de la implantación Prepararse para Octel 200/300 Instalación e implantación - Decidir quién hace cada operación - Trabajar con la persona de contacto del cliente - Analizar el sistema telefónico actual - Decidir cómo se utilizará Octel 200/300 - Presentar Octel 200/300 a empleados y llamantes - Trabajar con el operador - Coordinar con el equipo de instalación - Probar los cambios realizados en los teléfonos - Probar después de conectar el sistema Octel 200/300 - Dirigir las llamadas de entrada al sistema Octel 200/300 - Controlar y mantener el contacto PB60018-11 Rev B Hablar con la persona de contacto del cliente, los empleados y el operador - Estar disponible para ayudar - Realizar adiciones y cambios - Paliar la insatisfacción - Contestar las preguntas más frecuentes - Mostrar entusiasmo - Promover el sistema Octel 200/300 dentro de la empresa - Controlar el uso - Mantenerse en contacto Octel 200/300 S 4.1 Implantación 2.1 2-1 EN QUÉ CONSISTE LA IMPLANTACIÓN ESTRATÉGICA Por procesamiento de voz se entiende el uso de un sistema informático para grabar, almacenar, procesar, recuperar y presentar información en forma de voz. Aunque existen algunas aplicaciones que son puramente para procesamiento de voz, como el correo de voz, muchas de ellas forman parte de sistemas más amplios que, además de la información de voz, manejan información numérica y de texto. La evolución del procesamiento de voz ha sido similar a la que se ha experimentado en el procesamiento de datos. Sin embargo, el procesamiento de datos se ha establecido como una importante herramienta de administración mediante la cual una organización puede alcanzar sus objetivos estratégicos, mientras que el procesamiento de voz todavía no se concibe en esos términos: en gran medida, se sigue considerando simplemente como una comodidad o una herramienta de automatización de oficina. El servidor de procesamiento de voz se convierte en una herramienta de administración estratégica si se adquiere e implanta con el fin de brindar apoyo a los objetivos estratégicos y de organización de la empresa, por ejemplo para mejorar el servicio al cliente y la actuación de los grupos administrativos. No alcanza sus posibilidades como herramienta estratégica si se adquiere e implanta simplemente para apoyar ciertos objetivos tácticos, como reducir los costos o aumentar la productividad personal. Las implantaciones tácticas suelen llevarse a cabo rápidamente, sin considerar demasiado las consecuencias negativas que pueden resultar y que, en realidad, pueden afectar a los objetivos estratégicos más importantes de la empresa. Los clientes y las demás personas que llamen pueden tener la sensación de que se pierde el contacto humano, y que las comunicaciones entre las personas dentro de la empresa pueden llegar a deteriorarse. Es más: las implantaciones tácticas raras veces aprovechan al máximo la potencia de un servidor de procesamiento de voz. La implantación estratégica implica un grado considerable de planificación, distribución de información, capacitación y asistencia continua, y permite obtener todos los beneficios del procesamiento de voz y a la vez minimizar de manera deliberada la posibilidad de que se produzcan resultados negativos. Aunque quizás los resultados de una implantación estratégica no se perciban tan rápidamente como los de una implantación puramente táctica, la implantación estratégica sigue creciendo con el paso del tiempo y a la larga aporta mayores beneficios. Para una empresa un servidor mal implantado puede significar más que el peligro de un gasto inmediato: puede poner en peligro el aspecto fundamental de sus relaciones con los clientes. Adoptando la filosofía de implantación estratégica, la organización puede: - - - PB60018-11 Rev B Reconocer tanto los peligros como los beneficios asociados con el procesamiento de voz, y utilizar un plan de implantación cuyo objetivo sea maximizar los beneficios y minimizar los riesgos. Utilizar el procesamiento de voz como el canal de comunicaciones principal de la organización, y no simplemente como una máquina que toma mensajes y dirige las llamadas. Concentrarse en los asuntos estratégicos, como el servicio al cliente y la actuación del equipo de administración. Octel 200/300 S 4.1 2-2 Volumen Descripción y administración del producto Siguiendo un plan específico que abarque todos los detalles que hay que tener en cuenta para que el servidor funcione bien, la implantación estratégica puede brindar las ventajas del servidor de procesamiento de voz y a la vez minimizar, o incluso prevenir, los efectos secundarios negativos. A continuación se indican los nueve pasos principales que hay que seguir para la implantación estratégica: 1. Entender plenamente el significado de implantación estratégica. 2. Determinar si la organización está dispuesta a comprometerse a asumir el concepto de implantación estratégica y los costos que implica. 3. Entender los objetivos estratégicos de la organización. 4. Identificar las aplicaciones de procesamiento de voz que pueden apoyar los objetivos estratégicos. 5. Desarrollar un plan detallado para implantar el servidor y un plan detallado para implantar cada aplicación específica. 6. Adquirir el servidor e implantarlo. 7. Preparar a las personas que interactuarán con el servidor, incluyendo los titulares de buzones, empleados, clientes, llamantes y amigos y familiares de los empleados. 8. Medir los resultados, realizar modificaciones y tomar medidas correctivas, según corresponda. 9. Identificar aplicaciones nuevas e implantarlas, siempre que sea necesario. La inversión en equipo de procesamiento de voz no garantiza el éxito por sí sola. La clave es más bien la implantación estratégica, porque afecta en qué medida los administradores, empleados y todas las personas que se comunican con la organización aceptarán y utilizarán el sistema de procesamiento de voz. La implantación estratégica puede incluso ayudar a una organización a lograr una ventaja competitiva en su sector. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Implantación 2.2 2-3 DEFINIR QUÉ ES NECESARIO HACER Todas las personas que participan en la implantación del servidor de mensajes desempeñan un papel sumamente importante en cuanto a la medida en que el cliente entenderá el servidor Octel 200/300 y, en última instancia, a su satisfacción con el mismo. Alguien que haya instalado y ofrecido asistencia a otros sistemas telefónicos ya estará familiarizado con muchas de las tareas que hay que llevar a cabo, pero otras son exclusivas de Octel 200/300. En la medida de lo posible, todos deben colaborar: los representantes de ventas y de asistencia al cliente, el personal de instalación y mantenimiento, e incluso el personal de ingeniería de ventas y el mismo cliente. Los representantes de asistencia al cliente son los responsables de la implantación del sistema, y la continuidad es un aspecto esencial a lo largo del proceso. Aunque es posible que en su empresa usted no sea responsable por todos estos aspectos, utilice este documento como guía y trabaje con la administración y sus colaboradores para determinar el papel que debe desempeñar. Sea cual sea la función que usted realice, tendrá un papel esencial en la presentación de Octel 200/300 a los clientes. La selección y adquisición de una solución de procesamiento de voz para resolver los problemas comunes de las comunicaciones empresariales representa un importante paso para el cliente. Usted debe cerciorarse de que las expectativas del cliente estén acorde con las funciones que ha adquirido y que se colmen dichas expectativas. Sus esfuerzos son parte del producto que el cliente ha comprado. Este capítulo y el capítulo titulado Presentación de Octel 200/300 incluyen todas las instrucciones necesarias y proporcionan respuestas para la mayoría de las preguntas que pueden surgir. Aunque todas las personas que participan en la venta e implantación del servidor deberían leerlos, esta información se refiere principalmente a la etapa de implantación. Las tres fases de implantación del sistema Octel La implantación se puede dividir en tres fases distintas: prepararse para la instalación, presentar el sistema Octel 200/300 a la empresa y ofrecer asistencia sobre la marcha una vez efectuada la instalación. Independientemente de cuántas actividades haya que llevar a cabo, cada fase es importante en igual medida para el éxito del sistema Octel 200/300. En la sección Lista de verificación de la implantación de este capítulo encontrará una lista de algunas de las actividades que se deben llevar a cabo para que la implantación de Octel 200/300 sea exitosa. La lista de verificación está dividida en fases, y dentro de cada fase las actividades están agrupadas en función de la persona o el grupo con el que tendrá que colaborar para llevar a cabo la actividad. Fase 1: Prepararse para Octel 200/300 La fase 1 representa el comienzo de una estrecha relación entre usted y la persona de la empresa del cliente que más se ocupará de la implantación de Octel 200/300. Conteste cualquier pregunta o preocupación que tenga esta “persona de contacto del cliente”, y colabore con esa persona para llevar a cabo las tareas en las oficinas del cliente. PB60018-11 Rev B 1. Obtenga la información necesaria para configurar el servidor de mensajes para el sistema telefónico del cliente en particular. 2. Determine qué cambios habrá que realizar en el sistema telefónico. Octel 200/300 S 4.1 2-4 Volumen Descripción y administración del producto 3. Llene los formularios de configuración y solicite que se realicen todos los cambios necesarios en el sistema telefónico. 4. Colabore con la persona de contacto del cliente para decidir cómo se deberá presentar Octel 200/300 en la empresa del cliente y a las personas que llaman. 5. Participe en la tarea de hacer publicidad del nuevo sistema telefónico entre los llamantes de la empresa, sugiera que los empleados pongan el número de Octel 200/300 y su propia extensión en su correspondencia y tarjetas comerciales, y haga que las personas que llamen reciban notificación mediante las Tarjetas de notificación a los llamantes. Quizás necesite trabajar con la empresa cliente para diseñar una lista de correo especial que informe a los llamantes acerca del servidor Octel 200/300. Fase 2: Instalar e implantar el sistema Octel 200/300 La fase 2 comprende la instalación e implantación física de Octel 200/300, incluyendo la configuración del software y la conexión al sistema telefónico. Usted ayudará a personalizar el sistema para la instalación específica grabando el saludo normal de la empresa y el saludo que se escuchará fuera del horario hábil, así como los nombres de los empleados y cualquier otro mensaje especial que se necesite. Realice pruebas del funcionamiento del sistema para cerciorarse de que el sistema telefónico y los mensajes informativos interactúen correctamente. Fase 3: Realizar seguimiento y mantener el contacto En esta fase, se cerciorará de que Octel 200/300 siga satisfaciendo las necesidades de la empresa cliente. Siga controlando la utilización del sistema y atienda a las observaciones y preguntas del cliente. En la fase 3 se mantiene la relación con la persona de contacto del cliente a medida que cambian sus necesidades, que se ofrecen nuevas aplicaciones y que hay nuevas funciones disponibles para el sistema Octel 200/300. Encontrará información detallada acerca de la fase 3 en el capítulo Presentación de Octel 200/300. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Implantación 2.3 2-5 FASE 1: PREPARARSE PARA OCTEL 200/300 Mediante el trabajo de planificación y preparación que se realiza en la fase 1, se prepara a la empresa y su sistema telefónico para el servidor Octel 200/300. Debido a que las demás fases dependen de este trabajo de planificación y preparación, resulta esencial llevar a cabo estas actividades por completo y de manera oportuna. Decidir quién hace cada operación La fase 1 comienza con la primera llamada de venta a un posible cliente. Aunque el personal de asistencia todavía no participa, el representante de ventas describe al futuro cliente el proceso en el cual participará. A medida que se acerque el momento de finalizar el proceso de venta, el personal de asistencia comienza a participar en mayor medida, lo cual garantiza la continuidad a lo largo de la implantación. Como parte de su participación, es posible que el personal de asistencia contribuya con diseños del sistema, una explicación de los métodos que se pueden emplear para presentar el sistema Octel 200/300 y contestando preguntas acerca del funcionamiento del servidor. El cliente ha comprado el servidor Octel 200/300 para mejorar su servicio telefónico y sus posibilidades de comunicación. Aunque existen muchas empresas que tienen el mismo tipo de problemas, las soluciones que ofrecen son los suficientemente distintas como para considerarlas exclusivas. Coordine las distintas actividades con sus colegas de trabajo; evite crear confusión y recopile la información clave para determinar cómo habrá que implantar el servidor Octel 200/300 para este cliente. Hable personalmente con el vendedor a cargo de la cuenta para averiguar por qué el cliente compró este equipo, qué problemas desea resolver, qué expectativas tiene y cómo piensa utilizar el servidor. El vendedor ya tiene la información acerca del sistema telefónico actual que utilizó para determinar la capacidad necesaria para el servidor Octel 200/300. El vendedor ya conoce a la persona de contacto del cliente. Pídale que se la presente. Trabaje con el vendedor y los otros miembros del personal de asistencia que participan para fijar los objetivos a alcanzar y establecer un plan que defina los plazos para las tareas principales. La sección Planificar la implantación de Octel 200/300 de este capítulo se puede utilizar como hoja de trabajo para planificar y determinar lo que hay que hacer, para cuándo hay que hacerlo y a quién le corresponde hacerlo. Cree un plan especial para cada implantación del servidor Octel 200/300. De este modo le transmitirá al cliente la seguridad de que usted tiene control de la situación y que las demás personas que participan (por ejemplo, el proveedor del sistema telefónico) saben cuáles son las fechas límite para implantar Octel 200/300 dentro del plazo previsto. Trabajar con la persona de contacto del cliente Tenga una reunión con la persona de contacto del cliente con quien trabajará en la implantación del servidor Octel 200/300 con el fin de planificar la manera menos problemática posible de realizar la transición a Octel 200/300. No espere a que el cliente le llame: póngase en contacto con esa persona en cuanto pueda, aunque sea sólo para presentarse. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 2-6 Volumen Descripción y administración del producto Comience a reunir información acerca de la empresa, del uso que calcula que hará del servidor Octel 200/300 y del sistema telefónico. Necesitará entender quién llama a la empresa. ¿Quién llamará al servidor Octel 200/300? ¿Cómo se puede informar a los llamantes acerca de Octel 200/300? Documente todas las actividades que se realicen a lo largo de todo el proceso de implantación. Redacte una descripción de la aplicación y dibuje diagramas. Todo esto le ayudará a organizar sus ideas a la hora de reunir la información y llenar los formularios de configuración. Encontrará los formularios en blanco en el volumen Configuración, capítulo En qué consiste la configuración, sección Paquete de configuración. Estos formularios están diseñados para asistirlo en la tarea de reunir la información y crear la base de datos de Octel 200/300. Es también posible que la empresa haya creado sus propios formularios. Analice los elementos indicados en los formularios con la persona de contacto del cliente. Asegúrese de que todos estén al tanto del progreso de la instalación y de cualquier cambio que se realice. A medida que más personas participen en el proceso, incluyendo otros distribuidores, será importante que se tome nota de los asuntos que se hayan tratado y de las decisiones que se hayan tomado al respecto, y distribuir esa información, teniendo presentes los siguientes aspectos específicos: - Aprenda acerca del sistema telefónico actual. - Decida cómo se utilizará Octel 200/300. - Determine los métodos que se emplearán para presentar Octel 200/300 a los empleados y las personas que los llamen. Análisis del sistema telefónico actual Asegúrese de haberse creado una idea clara del sistema telefónico actual, incluyendo aspectos tales como el tráfico y la administración de líneas de enlace, antes de evaluar las modificaciones que serán necesarias para Octel 200/300. Para reunir información acerca del sistema telefónico actual, haga las preguntas del análisis que aparece en la tabla 2-1, y luego reúnase con el personal de ventas para comentar los resultados. Repase y termine de hacer el análisis con la persona de contacto del cliente. Cualquier problema relacionado con el sistema telefónico puede retrasar la instalación de Octel 200/300. Determine todos los cambios que hay que hacer en el sistema telefónico y quién estará a cargo de ellos. Para mantenerse al tanto de los cambios que se realicen en el sistema telefónico, utilice la lista de verificación Testing Installation and Telephone Changes que aparece en el volumen Installation and Maintenance, capítulo Preparing the Phone System. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Implantación 2-7 Tabla 2-1 Análisis del sistema telefónico actual Pregunta Respuesta deseada ¿De qué tipo de sistema telefónico se trata? Incluya el fabricante, modelo y conjunto de funciones. ¿Quién hace los cambios en la centralita privada ? Determine si los hace el distribuidor de la centralita privada, el personal del cliente o el proveedor de Octel 200/300; incluya nombre, dirección y teléfono. Si no está familiarizado con ninguna instalación de Octel 200/300 en un sistema telefónico de este tipo, o si no sabe de ninguna instalación de este tipo, necesita hacer las siguientes preguntas: ¿Son las extensiones DTMF de dos o cuatro hilos? Si son de cuatro hilos, llame al centro de asistencia técnica. ¿Emite la centralita privada la señal de desconexión momentánea? Conteste sí o no; si la respuesta es afirmativa, Octel 200/300 detecta la desconexión y puede liberar el puerto más rápidamente. - - ¿Pueden los teléfonos DTMF - recibir llamadas de entrada? - iniciar llamadas? - emitir una señal de pulsar el conmutador? - poner las llamadas en espera? - transferir y volver a conectar? - retransmitir a la consola? - retransmitir a otra extensión? Desde un teléfono DTMF, ¿cómo se - - - Determine qué funciones están instaladas. Incluya las instrucciones de uso. transfiere una llamada? vuelve a conectar si la extensión está ocupada? vuelve a conectar si no contestan en la extensión? retransmite al operador o a otra extensión? ¿Hay grupos de búsqueda? ¿De qué tipo son? Configure grupos de búsqueda: circular, secretarial, terminal, etc. ¿Generan los teléfonos de otros fabricantes tonos DTMF para las llamadas internas? Conteste sí o no; si la respuesta es afirmativa, el cliente debe utilizar Octel 200/300 internamente desde un teléfono de otro fabricante. ¿Genera la consola del operador tonos DTMF para llamadas internas? Conteste sí o no; si la respuesta es afirmativa, el cliente debe utilizar Octel 200/300 desde la consola del operador. ¿Puede la centralita privada dirigir las líneas de enlace de entrada a una extensión o un grupo de búsqueda? ¿Existe alguna limitación que pueda afectar a la utilización del servidor de mensajes? Conteste sí o no a ambas preguntas. Si la respuesta a la primera pregunta es afirmativa, Octel 200/300 contestará las llamadas de entrada. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 2-8 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 2-1 Análisis del sistema telefónico actual (continuación) Pregunta Respuesta deseada ¿Dispone la centralita privada de extensiones de tipo DTMF? Conteste sí o no; si la respuesta es afirmativa, hay circuitos de línea disponibles en la centralita privada. ¿Están disponibles las extensiones de tipo DTMF? Determine cuáles son los circuitos de línea no asignados y si hay suficientes puertos disponibles en las tarjetas de extensión para las extensiones de puerto. Es posible que se necesiten tarjetas de extensión adicionales. ¿Cuántas líneas de enlace hay? ¿De qué tipo son? Identifique las líneas de enlace sólo de entrada, de salida, de marcado directo de extensiones (DID), bidireccionales, para llamadas a pagar en destino, líneas de enlace al extranjero (FX) y de otros tipos. ¿Cuántos circuitos de intercomunicación hay? Si se utilizan circuitos de intercomunicación para hacer llamadas internas (principalmente en sistemas híbridos), determine cuántos circuitos hay disponibles. Este factor podría limitar la cantidad de llamadas simultáneas que Octel 200/300 puede manejar. ¿Cuáles son los números del plan de numeración? Defina las series de números utilizadas para las extensiones, los códigos de acceso y otros números obligatorios. ¿Hay que efectuar cambios en las líneas de enlace? Conteste sí o no; si la respuesta es afirmativa, determine si es necesario desconectarlas, efectuar cambios en la búsqueda rotatoria, añadir líneas de enlace, si se deben o no utilizar colas y cualquier otro cambio necesario. Decidir cómo se utilizará Octel 200/300 Hable con el vendedor para averiguar cómo se utilizará el servidor Octel 200/300. Conteste las siguientes preguntas generales: - ¿Qué resultados espera obtener la empresa? ¿Estará el servidor a cargo de contestar todas las líneas de entrada de la empresa, o sólo algunas de ellas? - ¿Se retransmitirán las llamadas DID al servidor Octel 200/300? - ¿Se utilizarán los puertos de interfaz DID/EyM para interceptar las llamadas DID? - ¿En qué medida se utilizarán las funciones de mensajería? - ¿Qué problemas internos está intentando resolver la empresa? - ¿Quién llama a la empresa? - ¿Cómo esperan ser atendidos los llamantes? - ¿Se requiere algún paquete opcional? Conteste las siguientes preguntas referentes al uso de funciones específicas. Respuesta primaria Octel 200/300 S 4.1 - ¿Contesta el servidor Octel 200/300 las líneas de entrada? PB60018-11 Rev B Implantación - 2-9 ¿Son las llamadas de entrada contestadas por todos los grupos o sólo por los grupos seleccionados? - ¿Cómo se dirigen las llamadas al servidor? - ¿Qué tipos de llamadas contestará el servidor Octel 200/300? Las posibilidades son: - Todas las líneas de enlace de entrada - Sólo algunas líneas de enlace de entrada - - - - Respuesta secundaria - - - Puesto del operador o de intercepción de llamadas Mensajes dejados por los llamantes retransmitidos por el operador Sólo las llamadas internas que son retransmitidas ¿Se deben retransmitir al servidor Octel 200/300 las llamadas de las extensiones ocupadas o sin respuesta? ¿Cómo debe afectar esta retransmisión a lo que el llamante escucha y a la manera en que funciona Octel 200/300? ¿Cómo averiguarán los llamantes el número de una extensión? ¿Qué debe decir el saludo? - ¿Contesta el servidor Octel 200/300 las líneas de entrada? - ¿Quién recibe la llamada si la persona marca la línea para que le atiendan? 0 o espera en ¿Deben utilizarse diferentes operadores en función de los departamenteos de la empresa, los grupos de líneas de enlace o la hora del día? - ¿Qué sucede cuando el operador no está disponible? - ¿Qué se debe hacer cuando un llamante necesita asistencia? - ¿Hay una extensión de vigilancia con un timbre nocturno? - PB60018-11 Rev B Llamadas retransmitidas desde un teléfono ocupado o sin respuesta - - Saludos de la empresa Llamadas DID sin respuesta o con tono de ocupado interceptadas por un centro de mensajes - ¿Conviene invitar a los llamantes a que dejen un mensaje para entrega al siguiente día hábil? ¿Qué debe decir el saludo de la empresa cuando contesta una llamada? Octel 200/300 S 4.1 2-10 Volumen Descripción y administración del producto - - - - Selección de la “voz de la empresa” - ¿Debe el saludo ofrecer al llamante la opción de esperar en una cola de llamadas o marcar el número de la extensión con la que desea comunicarse? ¿Informará el saludo al llamante que ha accedido al centro de mensajes y puede dejar un mensaje marcando el número de la extensión de la persona con la que desea comunicarse? ¿Ofrecerá el saludo un menú de opciones para el llamante, u ofrecerá un directorio? ¿Cuándo se deben cambiar los saludos? ¿Después de horas hábiles, los fines de semana y días festivos, por la mañana, por la tarde, por la noche? ¿Quién grabará los saludos de la empresa, los diversos avisos y los “nombres” para los buzones? . Extensiones sin respuesta u ocupadas - - Funciones especiales - - ¿Podría beneficiarse el cliente de algunas funciones adicionales? ¿Es necesario algún tipo de gestión especial para determinados buzones o extensiones? - ¿Necesita el cliente acceso seguro a algunas extensiones? ¿Se puede utilizar un buzón sólo para brindar información que se solicita a menudo? ¿Puede el cliente utilizar un número para tomar pedidos las 24 horas del día? - ¿Necesita el cliente buzones extendidos? - ¿Se requiere software opcional para la aplicación del cliente? - S 4.1 ¿Se deben configurar algunas extensiones para un número de tonos mayor o menor? ¿Qué funciones puede utilizar el cliente? - Octel 200/300 ¿Cuántos tonos debe esperar Octel 200/300 antes de decidir que no hay respuesta en la extensión? - - Funciones opcionales Importante: Mientras escucha el saludo, el llamante se crea una primera impresión de la empresa; debido a la importancia de este mensaje, es posible que necesite obtener aprobación por parte de varios niveles de la jerarquía administrativa, tanto para la voz que se utilizará como para el contenido del saludo. Es posible que la empresa decida probar distintas voces. ¿Se han pedido las opciones correctas para el servidor del cliente? PB60018-11 Rev B Implantación - Plan de numeración de Octel 200/300 - - ¿Entiende el cliente la aplicación? ¿Qué números se están utilizando en el sistema telefónico para llamar a las extensiones? ¿Qué dígitos están disponibles para los buzones? . - Funcionamiento tolerante a fallos - - ¿Qué ocurre si todos los puertos de Octel 200/300 están ocupados o el servidor no contesta (debido a una avería)? ¿Se deben retransmitir (desbordar) las llamadas a un operador o a otra persona? - - Las capacidades de la centralita privada pueden afectar a las opciones disponibles para configurar esta función. ¿Se deben colocar las llamadas en “cola” y dejar que los llamantes escuchen tonos de timbrado hasta que se conteste? . Llamadas de aviso de alarma En los sistemas que no disponen de la opción de menús de un dígito, el dígito inicial de los buzones a los cuales no se ha asignado una extensión no puede superponerse al plan de numeración de la centralita privada. Si se van a utilizar menús de un dígito, ¿qué opciones están disponibles y qué números encaminarán a los llamantes por el menú? . - 2-11 Las capacidades de la centralita privada pueden afectar a las opciones disponibles para configurar esta función. ¿Tiene Octel 200/300 la capacidad de llamar a un número de teléfono configurado para informar de que falla algo en el sistema? ¿Adónde se deben dirigir las llamadas de alarma? ¿Deben dirigirse las llamadas al número de su oficina, a un buscapersonas o a alguien en las oficinas del cliente? Determinar cómo se debe presentar Octel 200/300 a los empleados y llamantes El servidor de mensajes Octel 200/300 se integra fácilmente con el sistema telefónico de la empresa. Los saludos de la empresa, los directorios y los mensajes guía explican a los llamantes qué opciones están disponibles. El personal de la empresa aprende a utilizar el servidor mediante una serie de instrucciones orales y un amplio sistema de mensajes de ayuda. Los titulares de un buzón pueden recurrir a los mensajes guía para nuevos usuarios a fin de obtener ayuda adicional mientras se acostumbran a utilizar el buzón. Los empleados pueden aprovechar el sistema inmediatamente, sin necesitar una capacitación intensiva. Presente el servidor Octel 200/300 a los siguientes cuatro grupos de personas: PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 2-12 Volumen Descripción y administración del producto - Las personas de contacto del cliente - Los operadores - Los empleados que tienen un buzón - Los llamantes De persona de contacto del cliente a entusiasta de Octel 200/300 Haga lo posible por fomentar el entusiasmo de la persona de contacto del cliente acerca del servidor Octel 200/300. Para ayudar a dicha persona a aprender las capacidades y el funcionamiento del sistema, proporciónele una copia del Manual de consulta del usuario de Octel Serenade. Demuéstrele el funcionamiento del sistema. Llame a otros servidores de mensajes Octel 200/300. Hágale escuchar los distintos saludos de la empresa y comenten los mensajes que se escuchan y las opciones que se ofrecen. Describa las capacidades de mensajería. Asegúrese de que todos tengan la oportunidad de escuchar los mensajes guía y de utilizar los comandos que dichos mensajes ofrecen. Es más fácil aprender con la práctica que observando. Deje suficiente tiempo para ensayar y probar “a ver qué pasa si hago esto...”. Analicen juntos las expectativas del cliente. Asegúrese de que la persona de contacto del cliente se entere de todas las limitaciones impuestas por el sistema telefónico o la aplicación de Octel 200/300. Hable de cualquier asunto que preocupe a la persona de contacto del cliente. Si formula una pregunta que usted no puede contestar, pregúntele a alguien que sepa y conteste lo más pronto posible. Recuerde que para los empleados de la empresa la persona de contacto del cliente es el experto en materia referente al servidor Octel 200/300. Debe asegurarse de que esa persona tenga la oportunidad de aprender a usar el sistema Octel 200/300 antes que otras personas. Más que nada, este aspecto nos permite inspirar confianza en el servidor, y hacer que alguien adquiera experiencia en su uso, pero también puede llegar a reducir la cantidad de llamadas para servicio técnico que recibirá después, especialmente las que se deben a que alguien no sabe qué hacer o a quién preguntar cuando algo parece no funcionar. Lo más importante es crear entusiasmo y expectación acerca del servidor Octel 200/300. Ayude a la persona de contacto del cliente a entusiasmarse por el sistema. Fomente su participación en la fase de presentación del servidor y pídale ayuda cuando trabaje con los operadores, empleados y llamantes que utilizarán el sistema y aprovecharán sus ventajas. Trabajar con los operadores de Octel 200/300 Una de las ventajas especiales que brinda el servidor Octel 200/300 es que los llamantes que necesitan ayuda no se “pierden” en el sistema, sino que pueden pedir asistencia a una persona en cualquier momento. Las personas que atienden estas llamadas desempeñan un papel esencial para garantizar el éxito del servidor, el cual no fue diseñado para sustituirlas, sino para ayudarles, ya que les permite dedicar más tiempo a los llamantes que realmente necesitan ayuda y los libera de la tediosa tarea de conectar cada llamada con una extensión. Solicite la ayuda de estas personas y fomente su participación desde el comienzo del proceso. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Implantación 2-13 Pida a la persona de contacto del cliente que le presente a los operadores del servidor Octel 200/300 y proporcióneles copias del Manual de consulta del usuario de Octel Serenade. Comuníqueles que estos materiales les ayudarán a desempeñar sus nuevas funciones relacionadas con el servidor y que usted los entrenará y trabajará con ellos después de la instalación del servidor. Podrán leer la guía para formarse una idea del tipo de cosas que estarán haciendo, sin tener que preocuparse por tener que aprenderlo todo del manual. Hable con ellos acerca de los motivos que llevaron a la empresa a seleccionar el servidor Octel 200/300, y explique que su función será aún más importante: el servidor no suplanta a los operadores, sino que los ayuda. Informar a los empleados Existen varios aspectos que pueden ayudar a los empleados a conocer y entender mejor el servidor Octel 200/300. Hable con la persona de contacto del cliente para determinar cuáles de las sugerencias que se ofrecen a continuación pueden producir los mejores resultados. Aunque algunas de dichas sugerencias no se pueden seguir hasta después de que se haya instalado el servidor, puede crear un plan de acción al respecto durante la fase 1. Anunciar la adquisición del servidor Octel 200/300 Una buena manera de hacer este anuncio consiste en distribuir a cada empleado de la empresa una circular explicando lo que el servidor Octel 200/300 puede hacer para la empresa, los llamantes y los empleados. La circular debe incluir la fecha en que el sistema entrará en servicio y una lista de los números que el servidor contestará. Encontrará un ejemplo de este tipo de circular al final de este capítulo. No se olvide de enviar este aviso a los vendedores y los demás empleados que no se encuentren en la sede principal de la empresa. Capacitar a los empleados Gracias a las instrucciones y los mensajes de ayuda verbal del servidor Octel 200/300, los usuarios pueden aprender a usar las diversas funciones cuando necesiten utilizarlas. Sin embargo, después de unas breves sesiones de capacitación, los empleados estarán listos para empezar a utilizar el sistema, lo cual también contribuirá a reducir la preocupación que experimentan algunas personas. Describa lo que el servidor puede hacer para la empresa. Estas breves sesiones de capacitación le permitirán además hacer hincapié en la importancia de utilizar una clave de seguridad para mantener la seguridad de los buzones. Recomiende que utilicen una clave de seis o más dígitos, y que no utilicen todos los mismos dígitos ni una serie consecutiva de dígitos, como “222222” o “123456”. Sugiera que cambien su clave de seguridad a intervalos regulares. Si en el servidor no se han activado las funciones de clave de seguridad obligatoria para el buzón y de cambio forzado de la clave de seguridad, explique lo importante que es utilizar una clave para proteger la información. Planifique las sesiones de capacitación con la persona de contacto del cliente. Es posible que algunas empresas prefieran que sus propios empleados estén a cargo de las sesiones de capacitación, para que en el futuro haya alguien en la empresa que pueda hacerlo. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 2-14 Volumen Descripción y administración del producto Proporcionar documentación acerca de Octel Serenade Tendrá que distribuir tarjetas de referencia rápida y de bolsillo a cada persona que utilizará el servidor Octel 200/300, incluyendo el personal de asistencia técnica y las demás personas que no están en la oficina. Distribuya el Manual de consulta del usuario entre los empleados que serán los administradores clave. Uso interno del servidor Cuando los empleados estén capacitados, pero antes de dirigir las líneas de enlace al servidor Octel 200/300 para que conteste las llamadas de entrada, brinde a los empleados la oportunidad de experimentar con el sistema. Es importante que aprendan cómo funciona el servidor antes de que empiecen a recibir llamadas. Permítales que adquieran confianza en su capacidad de contestar las llamadas y de recuperar los mensajes. Cuando comiencen a recibir llamadas externas, podrán explicar a los llamantes las ventajas que brinda el sistema. En términos generales, tendrán una impresión mucho más positiva y se encontrarán más tranquilos si han tenido la oportunidad de familiarizarse con el servidor a su propio ritmo. Proporcionar mensajes de bienvenida Los mensajes de bienvenida ofrecen información básica acerca del servidor Octel 200/300 y la oportunidad de probar a usar el sistema. En este capítulo se incluyen algunos ejemplos de mensajes de bienvenida. Dichos mensajes deberían ser los primeros que reciban los empleados. Estudie el texto de ejemplo y el plan que creó durante la fase 1, pero tenga en cuenta que no podrá crear ni enviar los mensajes hasta que se haya instalado el servidor, en la fase 2. Con la mensajería, utilice la función de difusión para transmitir el mensaje de bienvenida a todos los buzones a la vez. Guarde copias de los mensajes en un buzón especial para poder enviárselos a los nuevos empleados de la empresa en el futuro. Crear listas de distribución del sistema Cree listas de distribución del sistema. Dichas listas permiten enviar un mensaje a varias personas utilizando una sola “dirección”. Por ejemplo, podría incluir el número de buzón de todas las personas de un determinado departamento, de los miembros del equipo a cargo de un proyecto o de todas las personas que participaron en una reunión. Las listas de distribución pueden resultar particularmente útiles para transmitir los mensajes de bienvenida. Trabaje con la persona de contacto del cliente para preparar las listas de distribución del sistema. Para obtener información acerca del uso y las limitaciones, consulte los volúmenes Descripción de las funciones y Configuración. Hable con representantes de los otros departamentos para que le ayuden a configurar sus listas. Proporcionar un buzón para comentarios y preguntas Incluya en la configuración un buzón al cual los empleados puedan enviar sus observaciones y las preguntas que tengan acerca del servidor Octel 200/300. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Implantación 2-15 Informar a las personas que llaman a la empresa Haga lo posible para que el público que llama esté informado acerca del sistema. Colabore con la persona de contacto del cliente para que los empleados expliquen a los llamantes cómo se deja un mensaje en el servidor Octel 200/300. Cada vez que una llamada pasa por el servidor, el operador del sistema telefónico está menos atareado, se garantiza la cobertura de llamadas y la persona que llama pierde menos tiempo. El servidor aporta ventajas tanto al llamante como a la persona que recibe la llamada, pero sólo si se utiliza correctamente. Considere estas sugerencias: - Pedir que los operadores comuniquen el número de la extensión antes de conectar una llamada. - Incluir el número de extensión en todas las circulares y los mensajes enviados a los empleados. - - - PB60018-11 Rev B Incluir el número de extensión en la correspondencia comercial, el papel con membrete y las tarjetas comerciales. Recordar a los empleados que deben mencionar el número de su extensión en los mensajes que dejen a alguien que tendrá que devolver la llamada. Imprimir y enviar Tarjetas de notificación a los llamantes (consulte la sección Notificación a los llamantes de este capítulo) o emplear algún otro método de notificación. Octel 200/300 S 4.1 2-16 2.4 Volumen Descripción y administración del producto FASE 2: DURANTE LA INSTALACIÓN E IMPLANTACIÓN DEL SISTEMA OCTEL 200/300 Una vez realizadas todas las preparaciones necesarias para el servidor Octel 200/300, comenzará la fase 2, durante la cual se instala, configura e implanta el sistema. Durante esta fase, debe estar preparado para continuar las actividades planificadas en la fase 1. Coordinar con el equipo de instalación Si no está a cargo de la instalación física del equipo, manténgase en contacto con el personal técnico del equipo que está realizando el trabajo. Manténgase al tanto del curso de la instalación. Entérese de cualquier cambio o modificación que se haya realizado. Siga el plan que definió durante la fase 1 para cerciorarse de que se ejecute cada tarea a su tiempo. Si observa que alguna tarea no va a cumplir con los plazos previstos, hable con las personas que están a cargo de la cuenta para determinar qué medidas se han tomado para corregir el problema y quién debe informar al cliente de los cambios necesarios. Informe al cliente acerca de cualquier cambio o atraso que se produzca. A menudo, los atrasos sólo resultan un problema cuando no se notifica a las personas a quienes afecta, ya que siguen adelante como si el plazo previsto todavía estuviera vigente. Probar los cambios realizados en el sistema telefónico Consulte el volumen Installation and Maintenance, capítulo Preparing the Phone System, donde encontrará una lista de verificación para las pruebas. Probar todas las funciones después de conectar el sistema Octel 200/300 a la centralita privada Cerciórese de haber probado todas las situaciones, incluyendo contesta, no contesta, ocupado y saludo personal activado. Pruebe todas las funciones especiales (como los menús de un dígito) que se han configurado. Pruebe cualquier buzón o extensión a los que se ha asignado una clase de servicio (COS) especial. Obtenga la siguiente información: - El número de buzón para sugerencias y preguntas - El número de buzón para los saludos de la empresa - - - Octel 200/300 S 4.1 El número de buzón del operador (si se puede marcar 0 para hablar con un operador, este operador también necesitará un número de buzón, ya que no se puede utilizar el cero como número de buzón) Las direcciones de las listas de distribución del sistema, si corresponde El número de un buzón con clase de servicio que permita grabar los nombres y difundir los mensajes Qué buzones contienen saludos especiales PB60018-11 Rev B Implantación 2-17 Lleve a cabo las demás actividades que definió en la fase 1, de la siguiente manera: - - Realice las sesiones de capacitación para los empleados, y distribuya a cada persona una copia de la Guía de consulta rápida de Octel Serenade. Anime a todos los empleados a que hagan preguntas y ofrezcan sus opiniones, y proporcióneles el número del buzón adónde pueden enviar sus preguntas y comentarios. Cerciórese de que todos los empleados que tienen un buzón hayan recibido la Guía de consulta rápida de Octel Serenade. - Grabe los saludos de la empresa, los nombres y los saludos especiales. - Ofrezca sesiones de capacitación adicionales, si corresponde. - - - Enseñe a los operadores del servidor Octel 200/300 cómo pueden proceder con los llamantes que necesitan ayuda. Pida a los empleados que envíen Tarjetas de notificación a las personas que los llaman a menudo. Asegúrese de que se haya informado a todas las demás personas que puedan llamar. Adicionalmente: - - - Cerciórese que todos los saludos de la empresa y el saludo del operador sean eficaces. Pregunte si se debería incluir información adicional, o si convendría utilizar otra voz. Escuche los mensajes que aparecen en el buzón para sugerencias y preguntas. Conteste todas las preguntas, preocupaciones y sugerencias de manera oportuna, para que los usuarios sigan interesados y utilicen el servidor. Hable con el personal de asistencia técnica acerca de las estadísticas sobre el rendimiento del sistema que el servidor genera para así conocer cuántas veces se produce una determinada acción, o se utiliza una función en particular. Hablar con la persona de contacto del cliente ¿Ha escuchado alguna opinión la persona de contacto del cliente acerca del servidor Octel 200/300? ¿Le han dejado mensajes al respecto los empleados? ¿Qué les parece el sistema? ¿Ha influido en el funcionamiento de la empresa? ¿Quisieran los empleados efectuar algún cambio? ¿Se siente preparado el cliente para comenzar a dirigir las llamadas de entrada hacia el servidor Octel 200/300? Comenzar a dirigir las líneas de entrada al sistema Octel 200/300 Una vez que los empleados estén familiarizados con el servidor y todos se sientan seguros con la aplicación y su funcionamiento, comience a dirigir las líneas de entrada hacia los puertos del servidor Octel 200/300. Dependiendo del plan del distribuidor del sistema telefónico y de la cantidad de líneas de enlace, esta transición puede efectuarse en etapas, transfiriendo las líneas de enlace al servidor de forma progresiva. Pruebe cada línea de enlace para cerciorarse de que se conteste en todas. Si se han dividido los puertos, asegúrese que en cada línea de enlace se escuche el saludo correcto. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 2-18 Volumen Descripción y administración del producto Hablar con los empleados Haga este tipo de preguntas a los empleados: - ¿Les están pidiendo a los llamantes que utilicen el sistema? - ¿Tienen preguntas? - ¿Qué les parece el servidor? - ¿Han tenido problemas las personas que los llaman? - ¿Han enviado las Tarjetas de notificación a los llamantes? - ¿Están distribuyendo su número de extensión? - ¿Están los llamantes dejando mensajes detallados? - - ¿Desearían los empleados que los llamantes tuvieran también un servidor de mensajes Octel 200/300? ¿Han sugerido los empleados algunos cambios que podrían hacer que el sistema fuera más fácil de usar para los llamantes? Hablar con los operadores Haga las siguientes preguntas a los operadores: - Preguntas acerca de la atención de llamadas - ¿Qué clases de llamadas están recibiendo? - ¿Tienen los llamantes teléfonos de pulsos? - ¿Saben los llamantes el número de extensión de la persona con la cual desean comunicarse? Ofrezca ideas acerca de cómo atender las llamadas. Sugiera que antes de transferir una llamada le proporcionen al llamante el número de la extensión. Explique que no conviene encaminar las llamadas al sistema Octel 200/300; es mejor hacerlo si el llamante lo solicita, o después de haber preguntado si desea dejar un mensaje de voz. Sugiera que utilicen las funciones de mensajería del servidor para grabar y enviar los mensajes dejados por los llamantes. - ¿Tienen alguna queja los operadores? Hable de algunas de las maneras en que se puede reaccionar frente a un llamante hostil o a alguien que no está familiarizado con los sistemas de procesamiento de voz. Pueden explicar que ahora se espera menos tiempo para conectarse con la extensión o dejar un mensaje, y que los operadores ahora pueden dedicar más tiempo a las llamadas que requieren asistencia. Pueden incluso explicar a los llamantes que tienen la opción de comunicarse directamente con el operador (mediante la extensión del operador o marcando 0 ), si no desean tener acceso al servidor Octel 200/300. Asegúrese de que los operadores sepan explicar por qué los llamantes que tienen teléfono por pulsos no pueden utilizar las funciones del sistema Octel 200/300. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Implantación - 2-19 Preguntas varias - - - ¿Se está utilizando el saludo del operador después de las horas hábiles? ¿Están comprobando los operadores al comienzo de su turno si hay algún mensaje en el buzón para dejar mensajes después de las horas hábiles? ¿Se están distribuyendo los mensajes a las personas que deben recibirlos? Disponible para ayudar Ofrezca sus servicios a la persona de contacto del cliente. Explíquele que desea ayudar. Ahora que el servidor se encuentra en funcionamiento, pregúntele si han surgido otros problemas. ¿Qué funciones adicionales le gustaría conocer? ¿Tienen otras aplicaciones? No se olvide de dejar un buzón en el servidor del cliente para que se le pueda contactar con facilidad cuando surja alguna pregunta. Anime a la persona de contacto del cliente a que le retransmita cualquier pregunta o comentario poco común, para que puedan discutir el asunto. Sugiera las siguientes maneras en que puede ayudar: - - - ¿Tendría ventajas para alguien un sistema de ayuda individual o de asistencia especial? Por ejemplo, los directores o agentes de la empresa que forman parte de un grupo para llamadas configurado de manera especial. ¿Se está utilizando el servidor de manera distinta para ciertos grupos, como los departamentos de venta o asistencia al cliente? ¿Sería útil que usted fuera a observar? ¿Hay algo que se deba cambiar? ¿Hace falta añadir información a los mensajes de bienvenida? Procure estar disponible. Asegúrese de que el cliente sepa que usted se dedicará a garantizar que la implantación del servidor Octel 200/300 resulte un éxito. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 2-20 2.5 Volumen Descripción y administración del producto LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA IMPLANTACIÓN Siga esta lista de verificación para planificar la instalación e implantación. Prepararse para Octel 200/300 Coordine la fase 1 con las siguientes personas. Vendedores y equipo de instalación - Determine quién será responsable y a quién corresponde llevar a cabo las distintas tareas. - Establezca una serie de puntos de referencia temporal. - Establezca un plan para las distintas tareas. - Prepare y distribuya el plan de implantación (consulte la próxima sección). - Comience a reunir la información. - Redacte una descripción de las aplicaciones del cliente. - Comience a llenar los formularios de configuración (hable con el vendedor). Persona de contacto del cliente - Analice los formularios de configuración con la persona de contacto del cliente. - Analice el sistema telefónico actual del cliente (consulte la tabla 2-1 de este capítulo). - Repase los cambios necesarios en el sistema telefónico y el plan para realizarlos. - - Octel 200/300 Si corresponde, colabore con el proveedor del sistema telefónico para realizar los cambios necesarios en el sistema. Si corresponde, colabore con la empresa telefónica para efectuar los cambios en las líneas de enlace y la instalación de líneas de enlace nuevas. - Determine el orden de transferencia al servidor/quiénes estarán en el servidor. - Determine los siguientes aspectos: S 4.1 - Modos de respuesta, grupos de puertos, etc. - Puesto del operador o de intercepción de llamadas - Nombres para los buzones - Funcionamiento tolerante a fallos - Respuestas en modo secundario - Saludos de la empresa y otros saludos - “Voz” que se utilizará para grabar los saludos PB60018-11 Rev B Implantación - Uso y requisitos para las funciones especiales - Plan de numeración de Octel 200/300 - Número para llamadas de aviso de alarma - Requisitos de las funciones opcionales 2-21 Con la persona de contacto del cliente, repase el Manual de consulta del usuario de Octel Serenade - Enseñe a la persona de contacto del cliente a utilizar el servidor. - Determine cómo se debe presentar el servidor a los empleados: - Envíe una circular de presentación. - Planifique las sesiones de capacitación. - Distribuya la Guía de consulta rápida. - - Decida el momento apropiado para dejar que los empleados utilicen Octel 200/300 exclusivamente para hacer llamadas internas. Deje que los usuarios dispongan de suficiente tiempo para familiarizarse por completo con el servidor antes que sus clientes comiencen a llamar. - Cambie los mensajes de bienvenida. - Cree listas de distribución. - Utilice un buzón para comentarios y preguntas. Determine la mejor manera de presentar Octel 200/300 a los llamantes: - Utilice las Tarjetas de notificación a los llamantes. - Pida a los operadores que comiencen a mencionar el número de extensión. - Otros métodos de notificación: - Artículo en el boletín de la empresa - Correo directo - Impresión de la extensión en las tarjetas comerciales - Distribución de una lista de extensiones Puestos de intercepción o de operador - Hable de las funciones de los operadores. Empleados PB60018-11 Rev B - Distribuya la Guía de consulta rápida de Octel Serenade y las tarjetas de bolsillo. - Distribuya las Tarjetas de notificación a los llamantes. Octel 200/300 S 4.1 2-22 Volumen Descripción y administración del producto Fase 2: Instalar e implantar el sistema Octel 200/300 Coordine el trabajo de la fase 2 con los siguientes miembros del personal del cliente: Equipo a cargo de la instalación - Probar los cambios realizados en el sistema telefónico. - Instalar Octel 200/300. - Configurar el software. - Probar el funcionamiento de Octel 200/300. - Definir el número de un buzón para preguntas y comentarios. - Definir buzones para los saludos. - Definir el número de buzón del operador. - Definir los números de las listas de distribución. Persona de contacto del cliente - Enviar una circular acerca de los números de la lista de distribución (si corresponde). - Enviar los mensajes de bienvenida. “La voz” y la persona de contacto del cliente - Grabar los saludos de la empresa. Operadores - Enseñar a los operadores a utilizar Octel 200/300. - Enseñar a los operadores a desempeñar sus funciones. - Estar preparado para contestar las preguntas que surjan. Empleados - Enseñar a los empleados a utilizar Octel 200/300. - Escuchar periódicamente los mensajes que llegan al buzón para comentarios y preguntas. - Estar preparado para contestar las preguntas que surjan. Fase 3: Dar asistencia sobre la marcha - Octel 200/300 Escuchar periódicamente los mensajes que llegan al buzón para comentarios y preguntas. Seguir hablando con la persona de contacto del cliente acerca de la medida en que los empleados y las personas que llaman están aceptando el servidor Octel 200/300. - Estudiar la información acerca del uso de Octel 200/300. - Revisar los informes de tráfico y de rendimiento del sistema. S 4.1 PB60018-11 Rev B Implantación 2.6 2-23 PLANIFICAR LA IMPLANTACIÓN DE OCTEL 200/300 ACCIÓN FECHA PERSONA RESPONSABLE NOTIFICACIÓN 1. 2. 3. ¿A quién se notificará? ¿Cómo se realizará la notificación? ¿Cuándo se enviará la notificación? TELEFONÍA 1 2. 3. 4. 5. 6. 7. Cambios del vendedor de la centralita privada. Cambios en la central telefónica. Preparación del paquete de configuración. Revisión por parte de Octel del paquete de configuración. Instalación de Octel 200/300. Octel 200/300 en funcionamiento sólo para actividades internas. Transferencia de líneas de enlace. OPERADORES 1. 2. 3. ¿Quién recibirá las llamadas que requieren asistencia? ¿Cuáles serán los números de buzón de los operadores? ¿Cuándo se llevará a cabo la capacitación de los operadores? EMPLEADOS 1. 2. 3. 4. 5. ¿Comenzarán a usar el sistema todos los empleados a la vez? ¿Lo usarán en pequeños grupos o por departamento? Distribuya la Guía de consulta rápida de Octel Serenade. Informe a los llamantes. Programe sesiones de capacitación. SALUDOS 1. 2. 3. 4. 5. ¿Cómo contestará cada puerto el servidor Octel 200/300? ¿Qué dirán los saludos? ¿Quién grabará los saludos? ¿Se utilizará el modo nocturno? ¿Qué dirá el mensajes para el modo nocturno? FUNCIONES ESPECIALES 1. 2. 3. 4. 5. Buzones exclusivamente informativos. Dirigir a los llamantes a ACD, UCD, etc. Acceso seguro. Menús de un dígito. OctelForms (antes se conocían como “mensajes guía con guión”). PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 3 PRESENTACIÓN DEL SERVIDOR DE MENSAJES OCTEL 200/300 Contenido del capítulo 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Presentación de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Trabajar con los operadores de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Informar a los empleados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Informar a las personas que llaman a la empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Controlar y mantener el contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Mantenerse en contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Realizar adiciones y cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Paliar la insatisfacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Respuestas a las preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Mostrar entusiasmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Promover la utilización interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Controlar la utilización del servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Mantenerse en contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Ejemplo de circular de presentación de Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Mensajes de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Mensaje 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Mensaje 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Mensaje 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9 NOTIFICAR a los llamantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Figura Figura 3-1 Ejemplo de circular de notificación a los llamantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Presentación del servidor de mensajes Octel Overture 200/300 3.1 3-1 PRESENTACIÓN DE OCTEL 200/300 El servidor de mensajes Octel 200/300 se integra fácilmente en el sistema telefónico de la empresa. Los saludos, directorios y mensajes guía de voz de la empresa orientan a los llamantes sobre las opciones disponibles. Se dispone de instrucciones verbales y mensajes de ayuda completos para ayudar al personal a navegar a través del servidor. Los mensajes guía para nuevos usuarios ofrecen ayuda adicional a los titulares de buzones mientras aprenden a utilizar éstos. Los empleados pueden beneficiarse inmediatamente, sin que se requiera ninguna capacitación intensa. Este capítulo proporciona instrucciones de todo lo que necesita para presentar el servidor de mensajes Octel 200/300. Presente Octel 200/300 a estos cuatro grupos de personas: - Persona de contacto del cliente - Operadores - Empleados con buzones - Llamantes Trabajar con los operadores de Octel 200/300 Una de las ventajas únicas de Octel 200/300 es que los llamantes que precisan ayuda no se encuentran “atrapados en una máquina”, sino que pueden solicitar hablar directamente con una persona en cualquier momento. Las personas que contestan esas llamadas son muy importantes para el éxito del servidor, el cual está diseñado para ayudarlos, y no para sustituirlos. El servidor permite que esas personas se dediquen más tiempo a los llamantes que realmente necesiten su asistencia, y les quita el trabajo rutinario de dirigir las llamadas a distintas extensiones. Consiga la ayuda de esas personas y comprométalos en el proceso desde el principio. Pida a la persona de contacto del cliente que le presente a los operadores de Octel 200/300. Entregue a cada uno una copia del Manual de consulta del usuario de Octel Serenade. Explíqueles que la documentación les facilitará las tareas relacionadas con el nuevo servidor, y que usted trabajará con ellos después de que se instale el servidor para guiarlos en la etapa de adaptación. Pueden leer la guía para obtener ideas sobre las distintas tareas que tendrán que realizar, sin la preocupación de que deberán aprenderlo todo a través de la guía. Explíqueles las razones por las que su empresa ha seleccionado Octel 200/300, y deje en claro que sus papeles son más importantes ahora que nunca y que el servidor no sustituye a los operadores humanos, sino los que ayuda. Informar a los empleados Existen varias maneras de aumentar la conciencia y los conocimientos de los empleados respecto a Octel 200/300. Consulte con la persona de contacto del cliente para determinar las que serían más eficaces. Aunque algunas no pueden ejecutarse hasta que se efectúe la instalación, haga los planes necesarios en la fase 1. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 3-2 Volumen Descripción y administración del producto Anunciar el sistema Octel 200/300 Una buena manera de dar un anuncio es enviar a todos los empleados de la empresa una circular breve que explique lo que el sistema Octel 200/300 puede hacer para la empresa, los llamantes y los empleados. La circular debería incluir la fecha de activación y los números de teléfono que el servidor va a atender. Al final de este capítulo se incluye un ejemplo de una circular de ese tipo. Recuerde enviar el anuncio al equipo de ventas y demás empleados de campo que no están afincados en la oficina central. Capacitar a los empleados El sistema Octel 200/300 ofrece instrucciones verbales y mensajes de ayuda que las personas pueden usar para aprender a usar las funciones sobre la marcha. No obstante, la celebración de sesiones cortas de capacitación ayudará a las personas a iniciarse con el sistema y paliará cualquier preocupación. Explique lo que el servidor puede hacer para la empresa. Las sesiones cortas de capacitación se deben aprovechar también para subrayar a los empleados la importancia de las claves de seguridad a la hora de impedir el acceso ocioso a sus buzones. Recomiende que empleen claves de seguridad con un mínimo de seis dígitos, los cuales no deben ser los mismos ni consecutivos (por ejemplo, no debe usarse “222222” ni “123456”). Aconséjeles que cambien sus claves de seguridad periódicamente. Si las funciones Clave secreta obligatoria para el buzón y Cambio forzado de la clave de seguridad no se han implantado en el servidor, explique la importancia del uso de claves de seguridad para proteger la información. Trabaje con la persona de contacto del cliente para programar sesiones de capacitación. Es posible que algunas empresas prefieran que sus propios empleados se encarguen de la capacitación para que esa pericia siempre forme parte de la empresa. Proporcionar documentación sobre Octel Serenade Tenga previsto dar tarjetas de consulta rápida y tarjetas de bolsillo a cada persona que vaya a usar Octel 200/300. Incluya al personal de campo y a otras personas fuera de la oficina. Entregue el Manual de consulta del usuario a los empleados que sean administradores clave. Utilizar el servidor internamente Una vez que los empleados estén capacitados, pero antes de dirigir las líneas de enlace al servidor Octel 200/300 para que éste conteste las llamadas de fuera, deje que los empleados experimenten con el sistema. Es importante que aprendan cómo funciona el servidor antes de que lo hagan los llamantes. Concédales tiempo para que sepan con seguridad cómo contestar llamadas y recuperar mensajes. De esta manera, cuando empiecen a recibir llamadas de fuera, podrán explicar a los llamantes las funciones que brinda el sistema. En conjunto, los empleados tendrán una impresión más positiva con menos preocupaciones si se les ofrece el tiempo para familiarizarse con el servidor a su propio ritmo. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Presentación del servidor de mensajes Octel Overture 200/300 3-3 Ofrecer mensajes de bienvenida Los mensajes de bienvenida indican a las personas el funcionamiento básico del sistema Octel 200/300 y les dan oportunidad de tantear un poco con el mismo. Se incluyen en este capítulo algunos ejemplos de mensajes de bienvenida. Éstos deben ser los primeros mensajes que reciban los empleados. Con la mensajería, utilice la difusión general para enviar los mensajes de bienvenida a todos los buzones a la vez. Guarde copias de los mensajes en un buzón especial para enviarlos a nuevos empleados a medida que sean contratados por la empresa. Crear listas de distribución del sistema Cree listas de distribución del sistema, las cuales hacen posible que un mensaje se envíe a varias personas mediante una única “dirección” de mensaje. Por ejemplo, ésta puede contener los números de buzón de todo el personal de un determinado departamento, los miembros de un equipo de proyecto o todos los que asistieron a una reunión específica. Las listas de distribución pueden ser especialmente útiles al enviar mensajes de bienvenida. Trabaje con la persona de contacto del cliente para configurar la lista de distribución del sistema. Consulte el capítulo Personalizar las funciones de todo el sistema, del volumen Descripción de las funciones para obtener información sobre el uso y las limitaciones. Consiga la ayuda de otros departamentos a la hora de configurar sus listas. Ofrecer un buzón para preguntas y sugerencias Durante la planificación de la configuración, incluya un buzón donde los empleados puedan enviar comentarios y preguntas sobre Octel 200/300. Informar a las personas que llaman a la empresa Desarrolle los cimientos para que los llamantes reciban información. Trabaje con la persona de contacto del cliente a fin de fomentar que los empleados informen a los llamantes sobre la manera de dejar un mensaje en el servidor Octel 200/300. Cada llamada que pasa a través del servidor ayuda a aligerar la carga de llamadas que debe atender el operador del sistema telefónico, a garantizar la cobertura de llamadas y a evitar que el llamante pierda su tiempo. El servidor brinda ventajas tanto para el llamante como para la extensión a la que se llama, pero únicamente si se usa correctamente. A continuación se ofrecen varias sugerencias: - - - - PB60018-11 Rev B Instruya a los operadores para que digan el número de la extensión antes de conectar las llamadas. Incluya el número de extensión en todas las circulares y mensajes enviados a los empleados. Incluya el número de extensión en la correspondencia comercial, el papel de escribir y sobres, y en las tarjetas de presentación. Recuerde a los empleados que digan su número de extensión al dejar un mensaje para que las personas puedan responder al mismo. Imprima y envíe tarjetas de notificación a los llamantes (se trata en la sección Notificar a los llamantes, de este capítulo) u otros medios de notificación. Octel 200/300 S 4.1 3-4 3.2 Volumen Descripción y administración del producto CONTROLAR Y MANTENER EL CONTACTO El servidor Octel 200/300 ya está instalado e implantado. Los llamantes pueden comunicarse con extensiones sin esperar hasta que conteste un operador. Incluso pueden comunicarse con empleados fuera de horas hábiles si éstos trabajan hasta tarde. Los empleados que viajan pueden mantenerse en contacto. Los empleados de la empresa pueden recibir mensajes de voz detallados de los llamantes, eliminándose la necesidad de devolver la llamada. El operador dispone de más tiempo para saludar a los visitantes y ofrecer información. En conjunto, habrá menos frustración en toda la empresa. Mantenerse en contacto Su papel es más importante que nunca en esta etapa. Asegúrese de que siga habiendo un alto grado de interés y uso del sistema Octel 200/300. Manténgase en contacto con la persona de contacto del cliente; dicha persona es una fuente valiosa de información sobre la aceptación y uso del nuevo servicio por parte de la empresa. Realizar adiciones y cambios A medida que se contratan nuevos empleados y otros salen de la empresa o se mudan a otras áreas, será necesario cambiar las extensiones y los buzones. Realice los cambios o, si se trata del enlace entre el cliente y los respresentantes de asistencia técnica de su empresa, obtenga la información actualizada y compártala en seguida con las personas adecuadas. Confirme con el cliente que se hayan realizado los cambios. Es posible que también le corresponda enviar mensajes de bienvenida a los nuevos empleados de la empresa del cliente. Hable sobre esto con sus gerentes y con la persona de contacto del cliente. Podría ocurrir que tuviese que eliminar una clave de seguridad de un buzón porque al titular se le ha olvidado. Es posible eliminar la clave sin que nadie sepa cuál fue y sin afectar a ninguno de los mensajes que contenga el buzón. Sin embargo, el titular del buzón sabrá que se ha eliminado la clave de seguridad. Si usted mismo no se encarga de eliminar la clave de seguridad, pídale al administrador del servidor Octel 200/300 (la persona encargada de los traslados, adiciones y cambios) que la elimine del buzón específico. El buzón no contará con ninguna clave de seguridad hasta que se cree otra. Nuevamente, confirme con el cliente que esto se haya realizado. Paliar la insatisfacción Esté pendiente de cualquier insatisfacción relacionada con Octel 200/300. Ocúpese de cualquier oposición respecto a su funcionamiento o uso. Infórmese sobre cualquier limitación y las causas. Algunas quejas pueden originarse si los empleados ignoran el uso correcto del servidor. ¿Saben cómo pueden beneficiarles las funciones? ¿Saben cómo se activan las funciones? Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Presentación del servidor de mensajes Octel Overture 200/300 3-5 Respuestas a las preguntas más frecuentes A continuación se presentan las preguntas más frecuentes y sugerencias para gestionarlas. Q. ¿Por qué oigo todas esas señales sonoras antes de la conexión con el llamante?, ¿Por qué tarda tanto? A. Las señales sonoras informan que pasa una llamada a través del servidor Octel 200/300. El tiempo que se tarda para establecer la conexión con el llamante depende del sistema telefónico y lo que éste tarda en determinar que se ha contestado el teléfono. Al oír las señales sonoras, hable u oprima cualquier botón del teclado telefónico para que Octel 200/300 registreque ha contestado. Q. Llamé desde mi hotel para recoger los mensajes, pero me comuniqué con el operador. ¿Sólo puedo escuchar los mensajes cuando estoy en la oficina? A. El servidor Octel 200/300 sólo acepta comandos de los teléfonos por tonos. No obstante, no todos los teléfonos generan tonos, aunque tengan teclas. Cuando oprime una tecla, ¿escucha clics o impulsos? En caso afirmativo, el teléfono marca por pulsos (o es de disco) y no puede acceder al buzón. Q. Cuando llamo desde el teléfono de mi oficina, ¿por qué tengo que introducir el número de mi extensión? ¿No sabe Octel 200/300 quién soy? A. Si el servidor llama a su extensión con objeto de la notificación de mensajes, no tiene que introducir el número de su buzón. Sin embargo, usted puede llamar al servidor desde cualquier teléfono, incluido el suyo, de modo que tiene que introducir el número de su buzón para identificarse ante Octel 200/300. Q. El servidor Octel 200/300 me indica que tengo un mensaje. Cuando lo escucho, no se oye nada. Si un llamante cuelga sin dejar mensaje, ¿se graba el silencio como un mensaje? A. El sistema cuenta con un método sofisticado para determinar si se ha grabado un mensaje. Normalmente, se elimina el silencio; no obstante, algunas veces se graban mensajes en blanco. Si el nivel de ruido de fondo (que se observa con cierta frecuencia en las líneas de larga distancia) llega a ser tan alto como la voz de alguien que habla suave, podría grabarse como un mensaje. Esto no debería ocurrir demasiado a menudo; le bastará con borrar esos mensajes. Q. Contesté la llamada durante la cuarta señal de timbre y escuché al servidor Octel 200/300 diciendo al llamante que la extensión no contestaba. ¿Cómo puedo contestar la llamada? A. Ocasionalmente, es posible contestar durante la última señal de timbre que cuenta el servidor antes de contestar la llamada. Para contestar la llamada, oprima 9 9 . El sistema dirá “Hasta luego” y colgará, en cuyo momento podrá comenzar a hablar con el llamante. Q. A mi compañero de despacho se le olvidó grabar un saludo, y sigue entrando la notificación de mensaje en espera. ¿Qué puedo hacer? A. Si contesta cuando entra la notificación de mensaje en espera, oprima * . La notificación no volverá hasta el siguiente día o hasta que se acceda al buzón. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 3-6 Volumen Descripción y administración del producto Mostrar entusiasmo Esté pendiente de los cumplidos. Si las personas están entusiasmadas con el servidor Octel 200/300, asegúrese de que se difunda ese tipo de información. Mantenga alto el nivel de entusiasmo. Mantenga informadas a las personas que participan en la implantación del servidor. Transmita a los demás cualquier alabanza o cumplido. Promover la utilización interna Promueva la utilización interna del servidor Octel 200/300. Si los empleados se sienten cómodos con él y se dan cuenta de sus ventajas, querrán que sientan lo mismo las personas que les llaman. Algunas empresas envían circulares a los empleados con información sobre cómo explicar el sistema a las personas que llaman. Si muchos llamantes preguntan sobre el nuevo servicio, una circular difundida a los empleados puede ayudarles a expresar en palabras sus impresiones sobre el servidor. Su asistencia y seguimiento son sumamente importantes para crear este entusiasmo interno, el cual se desborda naturalmente hasta los llamantes. Controlar la utilización del servidor Controle la utilización del sistema e intercambie ideas con el personal de asistencia técnica acerca de las estadísticas. La información sobre el uso del servidor contiene el número de llamadas que se gestionan y el número de mensajes dejados. Cerciórese de que los llamantes no tengan problemas para comunicarse con la persona deseada. A continuación figuran algunos signos reveladores de tráfico intenso: - - Los empleados escuchan el tono de ocupado cuando llaman al servidor Octel 200/300. El operador, y no el servidor, contesta las llamadas de entrada porque todos los puertos están ocupados. El servidor espera más de dos señales de timbre para contestar, debido a que las líneas de enlace están haciendo cola para utilizar el primer puerto disponible. Las estadísticas de rendimiento del servidor incluyen informes sobre la cantidad de segundos que todos los puertos están ocupados. Consulte a su personal de asistencia técnica acerca de cualquier síntoma de atascos debidos al tráfico. En los días iniciales que siguen a su instalación, el servidor suele estar muy ocupado porque el personal está aprendiendo a utilizarlo y se está familiarizando con el mismo. Espere a que pase este período de aprendizaje antes de preocuparse del alto nivel de utilización. Mantenerse en contacto Asegúrese de mantener informada a la persona de contacto del cliente sobre las nuevas mejoras y versiones. Manténgase disponible para el desarrollo de nuevas aplicaciones. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Presentación del servidor de mensajes Octel Overture 200/300 3.3 3-7 EJEMPLO DE CIRCULAR DE PRESENTACIÓN DE OCTEL 200/300 A continuación aparece un ejemplo de una circular que se podría enviar a los empleados para presentarles el servidor Octel 200/300. Puede que sea necesario cambiar esta carta si se encuentra instalada la integración adaptativa. A: De: Asunto: Fecha: Todos los empleados [Nombre de la persona de contacto de la empresa] Nuevas funciones telefónicas y de procesamiento de voz Nos encontramos en proceso de instalar el servidor de mensajes de voz Octel 200/300 en nuestro sistema telefónico. El servidor Octel 200/300 hace posible que los llamantes se comuniquen directamente con una extensión, sin tener que pasar por un operador. Si su extensión está ocupada o no contesta, Octel 200/300 permite que los llamantes le dejen mensajes privados en su buzón personal de mensajes. Cuando quiera escuchar esos mensajes, usted podrá llamar al servidor Octel 200/300 en cualquier momento, desde un teléfono por tonos, sin necesidad de regresar a su escritorio. El servidor Octel 200/300 lleva a cabo todas estas tareas de forma automática. No tiene que hacer nada para que las llamadas a su número de teléfono se transfieran al servidor Octel 200/300. - - - [fecha, hora y lugar]. Vamos a organizar cursos de capacitación de Octel 200/300. Recibirán una tarjeta de consulta rápida, la cual les servirá de ayuda para recordar la manera de utilizar las funciones de Octel 200/300. A partir del [fecha], el servidor Octel 200/300 formará parte de nuestro sistema telefónico. Tendrán la oportunidad de familiarizarse con el servidor antes de empezar a recibir llamadas desde fuera de la empresa. Desde dentro de la empresa, llamen a (aquí incluir el número interno de Octel 200/300) para tener acceso a Octel 200/300. Usted podrá llamar a otras extensiones para aprender a utilizar su buzón. El número de buzón es igual al número de extensión. A partir del [fecha y hora], los personas que llamen desde fuera a [aquí el número de Octel 200/300, incluido el prefijo territorial], accederán al servidor Octel 200/300 y podrán comunicarse directamente con su extensión. Tenga la amabilidad de dar ese número a las personas que le llamen con frecuencia, así como su número de extensión. Si tiene alguna pregunta o comentario sobre Octel 200/300, deje un mensaje para mí. Después de que se instale Octel 200/300, llame al [aquí incluir el número interno de Octel 200/300] y después marque la extensión [aquí el número del buzón que se ha instalado para las preguntas sobre Octel 200/300]. Le responderemos a la mayor brevedad posible. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 3-8 3.4 Volumen Descripción y administración del producto MENSAJES DE BIENVENIDA Se puede crear un mensaje de bienvenida según cada aplicación. El mensaje de bienvenida puede consistir en instrucciones de ayuda para nuevos usuarios con objeto de presentar a los nuevos titulares de buzón las funciones de Octel 200/300. El mensaje de las instrucciones de ayuda para nuevos usuarios se configura en la tabla CUSTOM PROMPT y se reproduce la primera vez que los empleados entran en sus buzones. El saludo se puede grabar para dar la bienvenida al empleado a la empresa, presentar Octel 200/300 ó describir los pasos específicos que el titular del buzón debe realizar para lograr acceder al buzón y llegar al mensaje guía del menú principal. A continuación aparece el texto para tres ejemplos de mensajes. Mensaje 1 “Ha accedido a Octel 200/300, una nueva función de nuestro sistema telefónico. Con Octel 200/300, los llamantes que conocen su extensión podrán comunicarse con usted directamente, sin la asistencia de un operador de la empresa. Si su teléfono está ocupado o no contesta, los llamantes aún pueden dejar un mensaje privado para usted. Podrá escuchar los mensajes en cualquier momento, desde un teléfono por tonos. En su calidad de nuevo usuario de Octel 200/300, le ofreceremos instrucciones que le guiarán. Escuche dichos mensajes guía para obtener instrucciones sobre las opciones de que dispone. En la sesión de capacitación, tiene que haber recibido una tarjeta de consulta rápida de Octel Serenade. Si no tiene una tarjeta de consulta rápida, cuelgue ahora y llame a [nombre], a la extensión [número de extensión].” Mensaje 2 “A continuación se ofrecen algunos conceptos básicos sobre Octel 200/300. A medida que escucha cada uno, remítase a la tarjeta de consulta rápida de Octel Serenade. Si no tiene una tarjeta de consulta rápida, cuelgue ahora y llame a [nombre], a la extensión [número de extensión]. Si lo desea, pruebe las teclas mientras explico. Octel 200/300 - Para escuchar un mensaje oprima L o la tecla - Para guardar un mensaje oprima S o la tecla - Para borrar un mensaje oprima E o la tecla S 4.1 5 7 3 . Intente escuchar el siguiente mensaje ahora. . Intente guardar ahora. . Intente borrar ahora.” PB60018-11 Rev B Presentación del servidor de mensajes Octel Overture 200/300 3-9 Mensaje 3 “El servidor Octel 200/300 puede ser ventajoso para la organización, pero tanto usted como los llamantes tienen que saber acceder al mismo. Ésta es la forma de hacerlo: - Desde fuera de la empresa, llame al servidor Octel 200/300 al [número de teléfono externo]. - Desde dentro de la empresa, llame al servidor Octel 200/300 marcando [extensión interna]. Cuando conteste Octel 200/300, podrá llamar a cualquier extensión y utilizar las funciones del servidor. Puede llamar al servidor Octel 200/300 para escuchar mensajes desde cualquier teléfono por tonos. En primer lugar, llame al servidor Octel 200/300 al [número de teléfono externo] o al [extensión interna]. Cuando conteste Octel 200/300, oprima la tecla # y después introduzca su número de buzón, el cual normalmente es el mismo que su número de extensión. Si tiene una integración adaptativa, oprima introducir su número de buzón. # # Oprima 5 para escuchar cada mensaje. Oprima mensajes. si llama desde su propia extensión. No es necesario 9 dos veces para salir del buzón y del servidor de Esto concluye la presentación de Octel 200/300.” PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 3-10 3.5 Volumen Descripción y administración del producto NOTIFICAR A LOS LLAMANTES Es importante informar a los llamantes sobre el servidor Octel 200/300 con bastante anticipación respecto a su puesta en funcionamiento para procesar las llamadas. El éxito de un servidor de procesamiento de llamadas depende de la aceptación por parte de los llamantes. Éstos se adaptan a los cambios más fácilmente si son notificados de antemano. Tarjetas de notificación a los llamantes Entregue a los empleados tarjetas postales especiales que puedan enviar a las personas con quienes tienen tratos comerciales. Dichas tarjetas deberían: - informar a los llamantes sobre el nuevo servicio - incluir el número de Octel 200/300 - tener espacio para que los empleados puedan anotar sus números de extensión y cualquier otra extensión que se pueda llamar si no están disponibles. La tarjeta se puede imprimir con el logotipo del cliente u otro dibujo. A continuación se ofrece un ejemplo del tipo de información que conviene incluir en la tarjeta de notificación a los llamantes. : Estimado(a) Nuestro sistema telefónico acaba de mejorarse con la incorporación de un servidor de mensajes Octel 200/300, el cual contestará todas sus llamadas rápida y cortésmente, sin equivocarse. El servidor Octel 200/300 le permite llamarme directamente y, si no contesto, podrá dejarme un mensaje privado o llamar a otra persona. Mi número es el ( ) Si no estoy disponible, puede llamar a extensión . a la extensión . Figura 3-1 Ejemplo de circular de notificación a los llamantes Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Presentación del servidor de mensajes Octel Overture 200/300 3-11 Publicidad de la empresa Si la empresa envía periódicamente cartas a los llamantes, incluya la notificación del servidor Octel 200/300. Podría tratarse de un boletín o un encarte en un extracto mensual. Algunos clientes han emitido comunicados de prensa referentes a los nuevos servicios que Octel 200/300 ofrece a los llamantes. Cuando los llamantes forman parte de la comunidad local, quizás los periódicos locales tengan interés en publicar un artículo sobre la empresa. Correspondencia directa Muchas empresas desarrollan y envían por correo a los llamantes un documento especial sobre los cambios en los servicios telefónicos. Este tipo de difusión postal supone una oportunidad para que el nombre de la empresa sea visto de cerca por los llamantes (sean éstos la comunidad, clientes, empleados de la empresa, amigos o familiares), y permite a la empresa demostrar su interés por sus llamantes. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 4 INTEGRACIÓN Contenido del capítulo 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 Diferencias entre la integración DTMF estándar y la integración adaptativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Indicador de mensaje en espera (MWI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Identificación de la extensión a la que se llama (CPI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Integración DTMF estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Indicador de mensaje en espera (MWI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Identificación de la extensión a la que se llama (CPI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Interacción de Octel 200/300 con la centralita privada en la integración DTMF estándar . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Responder en modo primario y secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Responder solamente en modo secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Integración adaptativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Indicador de mensaje en espera (MWI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Identificación de la extensión a la que se llama (CPI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Funciones de la integración adaptativa (AI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Tipos de integración adaptativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Integración en banda mejorada con DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Integraciones con enlaces de datos RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Octel 200/300 con tarjetas de otros fabricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 Responder a las llamadas integradAs mediante Octel 200/300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Estado de la extensión a la que se llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Identificación de la extensión a la que se llama (CPI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Funciones de atención y de mensajería de llamadas en redes combinadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Funciones de buzón disponibles con la integración adaptativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 Figuras Figura 4-1 Figura 4-2 Figura 4-3 Figura 4-4 Figura 4-5 Interacción de Octel 200/300 con la centralita privada: Integración DTMF estándar, responder en modos primario y secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Interacción de Octel 200/300 con la centralita privada: Integración DTMF estándar, responder solamente en modo secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Interacción de Octel 200/300 con la centralita privada en un entorno de integración en banda mejorada con DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Interacción de Octel 200/300 con la centralita privada en un entorno de integración de enlace de datos RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Interacción de Octel 200/300 con la centralita privada en un entorno de integración de Octel 200/300 con tarjetas no estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Integración 4.1 4-1 DIFERENCIAS ENTRE LA INTEGRACIÓN DTMF ESTÁNDAR Y LA INTEGRACIÓN ADAPTATIVA La integración DTMF estándar y la integración adaptativa dependen de las capacidades de una centralita privada y de las funciones estándar u opcionales de Octel 200/300. La integración DTMF estándar emplea únicamente las funciones estándar de Octel 200/300. La integración adaptativa requiere un paquete de funciones opcionales de software. Esta integración también puede precisar hardware adicional que consiste en tarjetas de integración de otros fabricantes, módems o cableado adicional. Indicador de mensaje en espera (MWI) En un servidor Octel 200/300 estándar, cuando se deja el primer mensaje nuevo en un buzón, se proporciona una notificación de mensaje en espera (MWN). El servidor Octel 200/300 llama a la extensión del buzón que tiene un nuevo mensaje y, si contestan la llamada, reproduce un aviso de que hay mensajes en el buzón. Los indicadores de mensaje en espera (MWI) constituyen un método alternativo de notificación. Dependiendo de las funciones de la centralita privada, puede ocurrir cualquiera de las siguientes cosas: - - que se encienda un indicador luminoso de mensaje en espera; que se oiga un tono intermitente cuando el auricular está descolgado y hay un mensaje en espera; o con la integración adaptativa, un teléfono con pantalla podría indicar que hay un mensaje en espera. Para un buzón se utiliza sólo un método, la llamada de notificación de mensaje en espera o un indicador de mensaje en espera. No pueden utilizarse ambos métodos a la vez para el mismo buzón. Normalmente, la notificación de mensajes en espera (MWN) y el correspondiente indicador (MWI) se encuentran desactivados cuando se accede al buzón, ya sea que se oigan o no los mensajes. El funcionamiento del indicador de mensaje en espera se puede variar de las siguientes maneras: - - - De modo que se active el indicador de mensaje en espera para cada nuevo mensaje (parámetro del sistema 83 — ACTIVAR EL INDICADOR LUMINOSO PARA CADA MENSAJE NUEVO) De modo que se llame a la extensión antes de activar el indicador de mensaje en espera (parámetro del sistema 84 — LLAMAR A LA EXTENSIÓN ANTES DE ACTIVAR EL INDICADOR LUMINOSO) De modo que se desactive el indicador de mensaje en espera si un buzón no contiene mensajes (parámetro del sistema 166 — INDICADOR LUMINOSO: DESACTIVAR SOLAMENTE SI NO HAY MENSAJES NUEVOS) Estos parámetros configurables son válidos para todos los titulares a través del sistema entero, y normalmente se seleccionan de modo que coincidan con las características de la centralita privada. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 4-2 Volumen Descripción y administración del producto Identificación de la extensión a la que se llama (CPI) El servidor Octel 200/300 estándar supervisa normalmente las llamadas. Después de recoger los dígitos y enviarlos mediante impulsos, el servidor Octel 200/300 controla la línea para detectar si hay una llamada, si la contestan, si se genera un tono de ocupado o si se retransmiten todas las llamadas. Como permanece conectado a la línea hasta que se libera la llamada, el servidor Octel 200/300 sabe el número al cual se llamó y puede dirigir correctamente los mensajes. Algunas centralitas privadas son capaces de retransmitir información acerca de una llamada al servidor Octel 200/300. Dependiendo del método que cada centralita privada específica emplea para enviar la información, la integración DTMF estándar o la integración adaptativa puede procesar la información para modificar a medida el funcionamiento del sistema según el tipo de llamada recibida. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Integración 4.2 4-3 INTEGRACIÓN DTMF ESTÁNDAR La conexión estándar entre el servidor Octel 200/300 y los sistemas telefónicos de centralita privada se realiza mediante una extensión de una sola línea analógica. Las tarjetas de interfaz de línea (LIC) del servidor Octel 200/300 aceptan una serie de líneas individuales de la centralita privada. Mediante la emulación de los aparatos telefónicos DTMF que la centralita privada está esperando, el servidor Octel 200/300 realiza todas las operaciones que normalmente son posibles desde un teléfono de una sola línea: recibir llamadas, tomar mensajes, transferir llamadas e iniciar las funciones de centralita privada enviando dígitos o claves DTMF. La integración DTMF estándar depende de las capacidades de la centralita privada y emplea sólo las funciones estándar de Octel 200/300. Cualquier sistema que utilice la integración DTMF estándar sólo puede procesar la información de registro de llamadas de centralita privada que se entrega como señales DTMF. Después de que se procesa la identificación de la extensión a la que se llama inicialmente de una llamada de entrada, el servidor Octel 200/300 vuelve al funcionamiento estándar. Indicador de mensaje en espera (MWI) Los sistemas que utilizan la integración DTMF estándar pueden emplear los indicadores de mensaje en espera de la centralita privada si se permite a una extensión el envío de una clave con objeto de realizar la función. Normalmente, el indicador de mensaje en espera es un indicador luminoso en el teléfono o un tono intermitente distintivo que se escucha cuando el auricular está descolgado. Los siguientes parámetros del sistema permiten la entrada de claves de dígitos DTMF para que el servidor Octel 200/300 pueda activar y desactivar el indicador de mensaje en espera: Parámetro del sistema 79 — ACTIVAR INDICADOR LUMINOSO: DÍGITOS ANTERIORES A LA EXTENSIÓN Parámetro del sistema 80 — ACTIVAR INDICADOR LUMINOSO: DÍGITOS POSTERIORES A LA EXTENSIÓN Parámetro del sistema 81 — DESACTIVAR INDICADOR LUMINOSO: DÍGITOS ANTERIORES A LA EXTENSIÓN Parámetro del sistema 82 — DESACTIVAR INDICADOR LUMINOSO: DÍGITOS POSTERIORES A LA EXTENSIÓN Se permiten todas las posibilidades de dígitos de claves insertados antes o o después que el número de buzón. Pueden dejarse en blanco las entradas de claves que no correspondan. Identificación de la extensión a la que se llama (CPI) Algunos sistemas telefónicos proporcionan el número de la extensión a la que estaba llamándose cuando las llamadas son retransmitidas al sistema Octel 200/300. Cuando se incluye esta información en los tonos DTMF que preceden a la llamada retransmitida, el sistema Octel 200/300 puede procesar la llamada como si el llamante hubiese accedido a la extensión llamada. Es posible configurar un servidor Octel 200/300 integrado estándar para que acepte las llamadas retransmitidas en modo CX o MX. La llamada se transfiere al buzón de la extensión a la que se llama, y el llamante escucha el saludo de esa persona y puede dejar un mensaje de voz privado. En este tipo de integración, el llamante no tiene que volver a introducir la extensión a la que llama, como normalmente sería el caso en modo CX o MX. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 4-4 4.3 Volumen Descripción y administración del producto INTERACCIÓN DE OCTEL 200/300 CON LA CENTRALITA PRIVADA EN LA INTEGRACIÓN DTMF ESTÁNDAR Esta sección explica cómo interactúan el sistema telefónico y Octel 200/300 al conmutar las llamadas desde el puerto de Octel 200/300 a una estación a la que se llama, en entornos con integración DTMF estándar. Responder en modo primario y secundario La figura 4-1 ilustra la interacción entre Octel 200/300 y la centralita privada en una instalación con integración DTMF estándar, en la que se utilizan las respuestas primaria y secundaria. A continuación de la figura 4-1 aparece una explicación del diagrama. Líneas de enlace 345 Centralita privada Líneas de estación 346 1 (Retransmitida a la línea analógica si la extensión está ocupada o no contesta) 3 4 2000 2 2500 OCTEL 200/300 5 Líneas de estación Figura 4-1 Interacción de Octel 200/300 con la centralita privada: Integración DTMF estándar, responder en modos primario y secundario 1 2 3 4 5 Octel 200/300 S 4.1 Una llamada de entrada se dirige al número piloto del grupo de búsqueda de Octel 200/300 para respuesta en modo primario (p. ej., 2000). El sistema Octel 200/300 reproduce el saludo de la empresa a nivel de acceso al puerto e indica al usuario que introduzca una extensión. Una vez que el llamante introduce una extensión (p. ej., 346), Octel 200/300 transfiere la llamada a una extensión que dé tono de timbrado y libera el puerto. Si el saludo está activado, no se intenta la transferencia, sino que, en su lugar, se reproduce el saludo y el llamante recibe de inmediato la indicación de que deje un mensaje, introduzca otro número de extensión o marque el cero. Cuando las llamadas no se contestan, la extensión está programada para retransmitirlas automáticamente a un grupo diferente de puertos (p. ej., 2500) para respuesta en modo secundario. Al retransmitirse la llamada, la centralita privada emite una secuencia de tonos DTMF para indicar el número de la extensión de la que se retransmitó la llamada. Cuando se obtiene un tono de ocupado, el servidor Octel 200/300 vuelve a conectarse con el llamante y se ofrece a tomar un mensaje. Le informa que la persona (o la extensión 346) “no está disponible” y le indica que “deje un mensaje, introduzca otro número de extensión o marque el cero para asistencia”. PB60018-11 Rev B Integración 4-5 Responder solamente en modo secundario La figura 4-2 ilustra la interacción entre Octel 200/300 y la centralita privada en una instalación con integración DTMF estándar, en la que se utiliza solamente la respuesta secundaria. A continuación de la figura 4-2 aparece una explicación del diagrama. Centralita privada 345 Líneas de estación Líneas de enlace 578-3346 346 (Retransmitida a la línea analógica si la extensión está ocupada o no contesta) 1 2 2500 3 OCTEL 200/300 Líneas de estación Figura 4-2 Interacción de Octel 200/300 con la centralita privada: Integración DTMF estándar, responder solamente en modo secundario 1 Una llamada de entrada se dirige a una extensión mediante un número de teléfono de marcado directo de extensiones (p. ej., 578-3346) o mediante la comunicación de estación a estación (p. ej., 346). 2 Si está ocupada o no contesta, la extensión está programada para retransmitir automáticamente las llamadas al número piloto de Octel 200/300 (p. ej., 2500) para respuesta en modo secundario. Cuando se retransmite la llamada, la centralita privada indica a Octel 200/300 la extensión de la que se retransmitó la llamada. El llamante no tiene que volver a introducir el número de extensión. 3 El llamante escucha el aviso que la persona (o la extensión 346) “no está disponible”, o, si el saludo de la persona está activado, se reproducirá el saludo. Una vez que termina de reproducirse el saludo o aviso, se le indica al llamante que “deje un mensaje, introduzca otro número de extensión o marque el cero para asistencia”. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 4-6 4.4 Volumen Descripción y administración del producto INTEGRACIÓN ADAPTATIVA La integración adaptativa (AI) mejora más allá de la integración DTMF estándar. La integración adaptativa aprovecha las funciones de estado de las llamadas e indicadores de mensaje en espera proporcionadas por la centralita privada, que se implantan mediante algún método distinto del de dígitos DTMF de buzón anteriores a una llamada. Dependiendo del método que una centralita privada utilice para enviar los registros de llamada e indicadores de control, el servidor Octel 200/300 podría dotarse de tarjetas de integración de otros fabricantes o un enlace de datos RS-232C, además del paquete de software opcional de la integración adaptativa. El software de la integración adaptativa mejora de modo significativo el indicador de mensaje en espera (MWI) y la identificación de la extensión a la que se llama (CPI). La integración adaptativa hace posible que Octel 200/300 procese las señales de control del indicador de mensaje en espera provenientes de los enlaces de datos RS-232C o de otros fabricantes, y aumente la función de identificación de la extensión a la que se llama, a una capacidad completa de intercambio de datos en la que la centralita privada y Octel 200/300 pueden pasarse entre sí las llamadas y los mensajes sin necesidad de supervisar el progreso de la llamada. Indicador de mensaje en espera (MWI) Además de los indicadores luminosos y el tono intermitente, los sistemas Octel 200/300 integrados tienen la capacidad de mostrar un mensaje en un teléfono con pantalla a través del enlace de datos. Algunos sistemas telefónicos siguen utilizando los tonos DTMF para activar el indicador de mensaje en espera incluso si el enlace de datos proporciona la identidad de la extensión a la que se llama. El sistema Octel 200/300 puede gestionar cualquier combinación de los métodos de indicador de mensaje en espera (MWI) e identificación de la extensión a la que se llama (CPI), ya que se trata de funciones independientes. Identificación de la extensión a la que se llama (CPI) En un sistema Octel 200/300 integrado, y dependiendo de las características de la centralita privada, es posible ampliar substancialmente la función CPI, más allá de la identificación básica de la extensión y buzón a la que se llama. La integración adaptativa se basa en la función de traspaso de estación del sistema telefónico para entregar la llamada a Octel 200/300. Si la centralita privada es capaz de enviar un registro detallado de llamadas a Octel 200/300, un sistema integrado recoge el registro de llamadas mediante tonos DTMF o un enlace de datos, y asocia la información al puerto en el que se recibe la llamada. A continuación, sirviéndose de la información en el registro de llamadas, Octel 200/300 responde con los mensajes guía y acciones apropiados, en función de la configuración del sistema. El formato y contenido de un registro de llamadas dependen del fabricante, el modelo y la configuración del sistema telefónico. Es posible “modificar a medida” (es decir, adaptar) la gestión de llamadas fundándose en la información que ofrezca el registro de llamadas. A continuación se enumeran los tipos de información que puede contener un registro de llamadas: Octel 200/300 - Número de la extensión a la que se llama - Estado de la extensión a la que se llama (ocupado/no contesta/se retransmiten todas las llamadas) - Identificación del llamante - Identificación de la línea de enlace externa - Número de extensión/buzón interno - Cobertura de llamadas retransmitidas para respuesta secundaria - Respuesta primaria y directa S 4.1 PB60018-11 Rev B Integración 4-7 La capacidad de procesar los registros de llamadas es importante debido a su impacto directo en lo que el llamante experimenta. A la persona que llama le basta con introducir un número. Si, por cualquier razón, la extensión no contesta la llamada y se la retransmite a Octel 200/300, las acciones posteriores por parte del sistema se llevan a cabo siguiendo la información contenida en el registro de llamadas, sin que el llamante deba especificar nada más. Esto reduce el número de llamadas y mensajes que se dirigen incorrectamente debido a que el número al cual se llama ha sido introducido sólo una vez. Octel 200/300 lleva a una gestión automática y segura de las llamadas, con menos mensajes guía. Funciones de la integración adaptativa (AI) La integración adaptativa brinda funciones adicionales, las cuales ofrecen atajos para las funciones de Octel 200/300 de uso frecuente. - Entrada rápida al sistema. Permite que el titular de un buzón oprima # # para entrar inmediatamente en el buzón identificado por el número de extensión del llamante. Después de oprimir # # , al llamante se le pide su clave de seguridad. Cuando se efectúa una llamada desde una extensión ajena, los llamantes pueden entrar en sus propios buzones mediante el proceso estándar de acceso (introducir # y el número de su buzón). . - - Los buzones a los que se accede mediante UID no pueden utilizar la función de entrada rápida. Activación rápida del saludo. Una vez configurado el saludo para un buzón, los titulares de los buzones lo pueden activar sin entrar en el buzón. Después de acceder al sistema Octel 200/300, el llamante marca el 0 para activar o grabar un nuevo saludo para el buzón identificado por su extensión. Entrada automática al buzón. En el caso de la entrada automática al buzón, es posible configurar los buzones para que los titulares puedan entrar automáticamente en sus buzones sin introducir su número de buzón o número UID, a condición de que llamen desde sus propias extensiones. Si el atributo 111 — ENTRADA AUTOMÁTICA AL BUZÓN está asignado a un buzón junto con el atributo 110 — PERMITIR ACCESO AL SISTEMA SOLAMENTE PARA CONSULTAR, los titulares de buzones son llevados inmediatamente a sus buzones donde escuchan el mensaje pidiendo la clave de seguridad. Esta función emplea el registro de llamadas de integración para iniciar una acción parecida a una entrada rápida al sistema que requiere que el llamante introduzca datos. Si los llamantes no llaman desde sus propias extensiones, pueden acceder a su buzón mediante la entrada estándar. . PB60018-11 Rev B Si un buzón tiene asignado el atributo COS 89 — ESTE BUZÓN DISPONE DE ENTRADA AUTOMÁTICA AL BUZÓN, los titulares de buzones pueden acceder directamente a sus buzones desde sus extensiones. Si está asignado el atributo COS 89, no será posible hacer llamadas a la red ni se encuentra disponible la activación rápida del saludo. Octel 200/300 S 4.1 4-8 4.5 Volumen Descripción y administración del producto TIPOS DE INTEGRACIÓN ADAPTATIVA Existen varios tipos de intercambio de datos que el sistema Octel 200/300 puede procesar para llevar a cabo la integración: - - Integración en banda mejorada con DTMF Enlace de datos RS-232C, incluida la integración con Centrex CO (situado en la compañía telefónica) Emulación de aparatos telefónicos con pantalla de otros fabricantes Integración en banda mejorada con DTMF Mientras que la integración DTMF estándar procesa los dígitos DTMF de buzón anteriores a una llamada, la integración en banda mejorada con DTMF amplía el ámbito del intercambio de datos hasta abarcar los registros de las llamadas con todos sus detalles. La integración en banda mejorada con DTMF requiere una identificación exclusiva para cada tipo de llamada. Dichas identificaciones determinan la respuesta de Octel 200/300. Con objeto de aumentar la eficacia del sistema, la integración en banda mejorada de DTMF usa el modo AX, el cual no requiere que los puertos del sistema se dividan en grupos. La figura 4-3 ilustra la interacción entre Octel 200/300 y la centralita privada en un entorno de integración en banda mejorada con DTMF. A continuación del diagrama aparece una explicación de la figura 4-3. Líneas de enlace 578-3346 PE/ Centralita privada Líneas de estación 345 (Retransmitida a la línea analógica si la extensión está ocupada o no 346 contesta) 2 578-2500 1 2500 OCTEL 200/300 Líneas de estación Figura 4-3 Interacción de Octel 200/300 con la centralita privada en un entorno de integración en banda mejorada con DTMF Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Integración 1 El sistema Octel 200/300 puede recibir llamadas directas al número piloto. 2 El sistema Octel 200/300 también puede recibir llamadas retransmitidas de extensiones ocupadas o que no contestan. 4-9 Cuando está instalada la integración en banda mejorada con DTMF, la centralita privada envía un registro de llamadas al sistema Octel 200/300, el cual contiene información adicional sobre la llamada. El registro de llamadas se envía a través de los puertos en forma de tonos DTMF. Los comandos de indicadores de mensaje en espera (MWI) son enviados por el sistema Octel 200/300 a través de los puertos también. Todos los puertos se pueden colocar en un mismo grupo de búsqueda porque la información contenida en el registro de llamadas determina la manera en que se contestará la llamada. En el caso de una llamada directa, el sistema Octel 200/300 contesta con el saludo de la empresa que corresponde al grupo de líneas de enlace por el que entró la llamada, si se proporciona la identificación del grupo de líneas de enlace en el registro de llamada. Las llamadas dirigidas a extensiones desde el saludo de la empresa normalmente se retransmiten a extensiones que detectan la llamada. Si está disponible el servicio DID, es asimismo posible dirigir las llamadas directamente a las extensiones. En cualquier caso, si la extensión está ocupada o no contesta, la llamada se retransmite automáticamente al número piloto de Octel 200/300 (p. ej., 2500), junto con un registro de llamada. Dependiendo de la información contenida en el registro de llamadas (identificación de la extensión a la que se llama, estado de la extensión a la que se llama, identificación del llamante), el sistema Octel 200/300 puede “modificar a medida” (adaptar) la manera en que se contesta una llamada, informando al llamante que la persona estaba ocupada o no contestaba, y proporcionando identificación de un llamante interno en el mensaje. Integraciones con enlaces de datos RS-232C Las integraciones con enlaces de datos RS-232C transmiten registros de llamadas codificados que contienen información sobre el puerto por el que se recibe la llamada. Los distintos datos y señales de llamada se asocian y son procesados por el sistema Octel 200/300. La integración con Centrex es un tipo de integración de enlace de datos RS-232C. Varios fabricantes de centralita privada también utilizan un registro de llamadas parecido al protocolo SMDI de Centrex, o algún tipo no estándar de esquema de registro de llamadas. La figura 4-4 ilustra la interacción entre Octel 200/300 y la centralita privada en un entorno de integración de enlace de datos RS-232C. A continuación del diagrama aparece una explicación de la figura 4-4. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 4-10 Volumen Descripción y administración del producto PE/ Centralita privada Líneas de enlace 578-3346 Líneas de estación 345 (Retransmitida a la línea analógica si la extensión está ocupada o no 346 contesta) 2 578-2500 1 2500 3 OCTEL 200/300 Líneas de estación Enlace de datos RS-232C Figura 4-4 Interacción de Octel 200/300 con la centralita privada en un entorno de integración de enlace de datos RS-232C 1 En una integración de enlace de datos RS-232C, el sistema Octel 200/300 puede recibir llamadas directas al número piloto. 2 El sistema Octel 200/300 también puede recibir llamadas retransmitidas desde extensiones ocupadas o que no contestan. 3 Con este método de integración adaptativa, el registro de llamadas correspondiente es enviado por la compañía telefónica (CT) o la centralita privada a través de un enlace de datos RS-232C, como una serie de bits de datos. Todos los puertos se pueden colocar en un mismo grupo de búsqueda porque la información contenida en el registro de llamadas determina la manera en que se contestará la llamada. Si el registro de llamadas contiene la identificación del grupo de líneas de enlace (p. ej., NEC NEAX-2400), contesta las llamadas directas con el correspondiente saludo de la empresa. En una llamada a una estación ocupada o que no contesta, la llamada se retransmite automáticamente devuelta al número piloto (p. ej., 2500) y se envía un registro de llamadas a través del enlace de datos. A continuación, se “modifica a medida” la respuesta secundaria en función de la información proporcionada en el registro de llamadas. En el caso del indicador de mensaje en espera (MWI), se envía un registro de llamadas, a través del enlace de datos, a la compañía telefónica (CT) o a la centralita privada, informándole acerca de la estación cuyo indicador luminoso (o tono intermitente) ha de activar o desactivar. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Integración 4-11 Octel 200/300 con tarjetas de otros fabricantes Varios fabricantes de centralita privada envían señales de datos digitales a aparatos telefónicos con pantalla no estándar a fin de controlar las pantallas de indicador de mensaje en espera y transmitir los registros de llamadas. El sistema Octel 200/300 utiliza las tarjetas de integración para emular los aparatos telefónicos con pantalla, interceptar las señales de control de indicador de mensaje en espera (MWI) e identificación del llamante (CPI) y procesar la información de registro de llamadas que recojan. La figura 4-5 ilustra la interacción entre Octel 200/300 y la centralita privada en un entorno de integración de Octel 200/300 con tarjetas de otros fabricantes. A continuación del diagrama aparece una explicación de la figura 4-5. AT&T/ Centralita privada Líneas de enlace 578-3346 345 (Retransmitida a la línea analógica o digital si la extensión está ocupada o no 346 contesta) Líneas de estación 2 578-2500 1 Líneas de 2500 estación OCTEL 200/300 2700 3 Líneas digitales Figura 4-5 Interacción de Octel 200/300 con la centralita privada en un entorno de integración de Octel 200/300 con tarjetas no estándar PB60018-11 Rev B 1 En integraciones con tarjetas de otros fabricantes, el sistema Octel 200/300 puede recibir llamadas directas al número piloto. 2 El sistema Octel 200/300 también puede recibir llamadas retransmitidas de extensiones ocupadas o que no contestan. 3 Con este método de integración adaptativa, la centralita privada envía el registro de llamadas correspondiente a través de una línea digital a un enlace en una tarjeta de integración del servidor de mensajes. Una tarjeta de integración en el sistema Octel 200/300 puede contener de uno a cuatro enlaces digitales, con cada uno funcionando como un teléfono digital con pantalla. Cuando se pasa el registro de llamadas al enlace, el sistema Octel 200/300 lee los datos de la pantalla y los utiliza para procesar la llamada. Octel 200/300 S 4.1 4-12 Volumen Descripción y administración del producto Dependiendo de la centralita privada específica, las llamadas se dirigen a los puertos de Octel 200/300 con la presentación simultánea de la llamada en un enlace digital, o las llamadas se envían directamente a los enlaces digitales y después se comparten con los puertos del sistema Octel 200/300. Los puertos o las líneas digitales se colocan en un grupo de búsqueda. Se procede a “modificar a medida” la contestación de llamadas directas y retransmitidas según la información contenida en el registro de llamadas (identificación del grupo de líneas de enlace, identificación/ estado de la extensión a la que se llama, identificación del llamante). En el caso del indicador de mensaje en espera (MWI), el sistema Octel 200/300 envía un registro de llamadas a través de la línea digital a la centralita privada, indicándole la estación cuyo indicador luminoso (o tono intermitente) ha de activar o desactivar. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Integración 4.6 4-13 RESPONDER A LAS LLAMADAS INTEGRADAS MEDIANTE OCTEL 200/300 A continuación se muestran las distintas respuestas posibles con las llamadas directas y retransmitidas en un sistema integrado. Si el registro de llamadas contiene contiene... Y la llamada es... Directa Identificación de la extensión a -la que se llama Retransmitida - Saludo del buzón Nombre y estado Buzón y estado Estado de la extensión a la que -se llama1 Identificación del llamante Interna Mensaje guía para entrar al sistema Entrada rápida al sistema Activación rápida del saludo2 Entrada automática al buzón2 La persona a la que se llama escucha el nombre o buzón que identifica el remitente antes de que se reproduzca el mensaje. Externa Saludo de la empresa3 -- Ningún dato4 (no identificado) Saludo de la empresa Saludo de la empresa 1 Consulte la siguiente sección para una descripción del estado de la extensión a la que se llama. 2 Requiere la configuración para cada clase de servicio (COS). 3 Las líneas de enlace externas que se contestan directamente por el sistema Octel 200/300 reproducen el saludo de la empresa. Según la configuración de los grupos de líneas de enlace, las llamadas se gestionan de una forma u otra. 4 Cuando no se recibe un registro de llamada, el sistema Octel 200/300 vuelve al modo de funcionamiento estándar. La llamada se contesta con el saludo de la empresa ya que no se dispone de información sobre la misma. Estado de la extensión a la que se llama El sistema Octel 200/300 anuncia al llamante el estado de la extensión a la que llama, indicando que la extensión está ocupada, no contesta o no está disponible. Algunos sistemas telefónicos no distinguen entre las condiciones de ocupado y suena-no-contesta (RNA), y sólo indican que la extensión no está disponible. A continuación se describen los mensajes guía que escucha el llamante para las distintas condiciones: SUENA-NO-CONTESTA “Número/nombre de buzón no contesta. Por favor, deje un mensaje...” OCUPADO “Número/nombre de buzón está ocupado. Por favor, deje un mensaje...”1 TODAS RETRANSMITIDAS o llamada no identificada “Número/nombre de buzón no está disponible. Por favor, deje un mensaje...” 1 PB60018-11 Rev B El mensaje guía exacto varía según la configuración de Octel 200/300. Cuando una extensión está ocupada y se ha grabado un nombre para el buzón, el mensaje sería “(nombre) está ocupado”. Se debe habilitar el parámetro del sistema 115 para que se reproduzca el mensaje “está ocupado”. Si no se ha grabado un nombre, el mensaje sería “la extensión (xxx) está ocupada”, cualquiera que sea la configuración del parámetro del sistema 115. Octel 200/300 S 4.1 4-14 Volumen Descripción y administración del producto Identificación de la extensión a la que se llama (CPI) Con la identificación de la extensión a la que se llama, el sistema Octel 200/300 distingue entre las llamadas directas y retransmitidas, así como entre las llamadas internas y externas, si la centralita privada proporciona esta información. En las siguientes descripciones del procesamiento integrado de llamadas, se explica el funcionamiento estándar, sin adaptación a casos especiales (es decir, sin “modificación a medida”). En el caso de las llamadas directas, si se proporciona la identificación del llamante en el registro de llamadas, el sistema Octel 200/300 responde de forma diferente para llamadas internas y externas. - - Llamantes internos. A los llamantes internos se les indica que accedan a sus buzones o que marquen el 0 para asistencia. Los llamantes internos también pueden utilizar las funciones de entrada rápida o activación rápida del saludo. Llamantes externos. Los llamantes externos escuchan el saludo de la empresa, o se puede configurar otra respuesta para ellos. Las líneas de enlace que gestionan las llamadas externas se pueden dividir en grupos diferentes para facilitar la gestión correcta. Cuando un llamante interno o externo llama a una extensión que no está disponible, cuyas llamadas se retransmiten al servidor Octel 200/300, el llamante es dirigido al buzón de la extensión a la que llama. Si se ha grabado un saludo para la extensión a la que se llama, y éste está activado, el llamante escucha el saludo y después se le pide que deje un mensaje o que marque el 0 para asistencia. Si se ha grabado un nombre para el buzón de la extensión a la que se llama, pero no se ha grabado un saludo o éste se encuentra desactivado, el llamante escucha “(nombre)” y el estado de la llamada, seguido de una solicitud para que deje un mensaje. Si no hay respuestas personalizadas para un buzón, el llamante escucha “(número de buzón)” y el estado de la llamada, seguido de una solicitud para que deje un mensaje. En el caso de los llamantes internos, cuando la persona a quien se llamaba escucha el mensaje, se repite el nombre del llamante (o el número del buzón si no se ha grabado el nombre) para identificar al remitente antes de que se reproduzca el mensaje. Este caso es distinto de un sistema Octel 200/300 estándar porque la llamada interna original se hizo completamente dentro de la centralita privada. El registro de llamadas que acompaña la llamada retransmitida al sistema Octel 200/300 es la fuente de la información sobre el nombre que se debe reproducir. Funciones de atención y de mensajería de llamadas en redes combinadas En un sistema combinado e integrado con tarjetas, cuando se retransmite una llamada a otro gabinete, la función de nombres de red debe estar instalada para que se reconozca la identificación del llamante. Si no se encuentra la identificación del llamante en la tabla USER, el servidor Octel 200/300 busca en la tabla de nombres de red la identificación de buzón del llamante. Si se encuentra dicha identificación en la tabla, se asocian con la llamada el buzón de red y el nombre grabado, si lo hubiera. Debido a que se conoce la identificación del llamante, las funciones de responder y llamada inmediata se ejecutan igual que si la llamada se hubiese originado y terminado en el mismo gabinete. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Integración 4-15 Funciones de buzón disponibles con la integración adaptativa Mediante la integración adaptativa se mejoran o añaden varias funciones de buzón, como se muestra en la tabla siguiente. Funciones de buzón con la integración adaptativa Función Descripción Configuración Entrada rápida al buzón No es necesario introducir el número de buzón. Integración adaptativa Activación rápida del saludo Opcional: no es necesario entrar al Tabla INFORMATION buzón para activar el saludo. Entrada automática Opcional: las llamadas internas directas se procesan como llamadas de entrada automática. Al llamante se le pide la clave de seguridad. Atributos COS 110 y 111 La entrada rápida al buzón, la activación rápida del saludo y la entrada automática ofrecen atajos para la entrada al buzón y el saludo del mismo, al acceder inmediatamente al buzón identificado por la extensión del llamante, sin la necesidad del procedimiento estándar de entrada al sistema. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 5 ESTADÍSTICAS Contenido del capítulo 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 Aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Imprimir y borrar informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Imprimir estadísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Imprimir estadísticas del usuario (selecciones 3, 4, 7, 8 y 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Borrar un informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Informe de rendimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Resumen de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Resumen de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Informe de rendimiento de la red digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 Informe del tráfico de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 A la ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Entrega de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21 Red programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22 Directorio de nombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22 Total de eventos de acceso a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23 Utilización total de las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23 Informe del tráfico de red digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24 Estadísticas de los mensajes del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27 Estadísticas de mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28 Estadísticas de las llamadas del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29 Estadísticas de procesamiento de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30 Informe de utilización del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32 Total de almacenamiento de mensajes para el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 Total de minutos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 Capacidad de almacenamiento según el tipo de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 Estadísticas de los puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34 Estadísticas de cada puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36 Estadísticas de grupos de puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36 Estadísticas de todos los puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37 Utilización de buzones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39 Estadísticas detalladas del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40 Estadísticas de las llamadas integradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41 Llamadas de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41 Rendimiento del sistema por clases de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43 Acción inicial del llamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44 Acciones subsiguientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Estadísticas Comando Información adicional Imprimir estadísticas @L R Muestra los informes de estadísticas que pueden generarse; a continuación se explica cada opción. El parámetro del sistema 72 determina el número máximo de líneas por página en el informe. Borrar informe @C R Produce una lista de los informes de estadísticas que pueden borrarse. Se ofrecen las siguientes opciones: 1 = Estadísticas de rendimiento del sistema y los puertos 2 = Tráfico de red 3 = Estadísticas de las llamadas y mensajes del usuario Se borran los siguientes informes: Mensajes del usuario, llamadas del usuario y utilización de buzones, estadísticas detalladas del usuario y estadísticas de las llamadas integradas. TIPOS DE INFORME Rendimiento del sistema 1 Cuando se borra este informe, la tabla Traffic Peg Count se restablece en cero, y también se borran las estadísticas de los puertos. Se suministra información sobre las llamadas de entrada, acciones subsiguientes de los llamantes, progreso de las llamadas y datos sobre los buzones. 1D Muestra el informe de rendimiento de la red digital. 2 Para servidores de mensajes de red y combinados. Se proporcionan las estadísticas de rutas elegidas, información sobre entrega de mensajes, totales de acceso a la red y utilización de funciones. 2D Enumera únicamente las estadísticas pertinentes al tráfico de redes digitales. Estadísticas de mensajes del usuario 3 Incluye los mensajes actuales, los que se dejaron al producirse diversas condiciones, las entradas en el sistema y las fechas de borrado. Estadísticas de las llamadas del usuario 4 Incluye las llamadas de entrada, subsiguientes y abandonadas, así como las fechas de borrado. Utilización del disco 5 Proporciona estadísticas acerca de la cantidad de almacenamiento para mensajes de voz y fax utilizada actualmente en el servidor de mensajes. Tráfico de red PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Estadísticas Comando Información adicional Estadísticas de los puertos 6 Se proporciona información individual y colectiva sobre los buzones, datos para los canales de fax y todas las estadísticas del puerto. Este informe se borra junto con el de rendimiento del sistema. Utilización de buzones 7 Indica el tiempo de utilización de cada buzón. Este parámetro incluye el tiempo de conexión con el sistema y el tiempo de acceso. Estadísticas detalladas del usuario 8 Muestra información de estado sobre el acceso al buzón y los intervalos de tiempo asociados con el uso de cada buzón. Estadísticas de las llamadas integradas 9 Muestra información sobre el tipo de llamadas no integradas e integradas que se reciben en un buzón. Rendimiento del sistema por clases de servicio 10 Proporciona las estadísticas de las llamadas y mensajes para los puertos o líneas de enlace, según la clase de servicio. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Estadísticas 5.1 5-1 ASPECTOS GENERALES Los informes de estadísticas suministran datos sobre el funcionamiento del servidor de mensajes Octel 200/300 y permiten a los propietarios controlar diversos aspectos operativos de éste Octel 200/300. Es posible acceder a los informes en cualquier momento utilizando el terminal del administrador del sistema. Octel 200/300 permite generar informes que contienen estadísticas tanto para los buzones como para todo el sistema. La información se recopila y almacena en 10 tipos de informes. 1. Rendimiento del sistema/Rendimiento de la red digital 2. Tráfico de red 3. Estadísticas de los mensajes del usuario 4. Estadísticas de las llamadas del usuario 5. Utilización del disco 6. Estadísticas de los puertos 7. Utilización de buzones 8. Estadísticas detalladas del usuario 9. Estadísticas de las llamadas integradas 10. Rendimiento del sistema por clase de servicio PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 5-2 5.2 Volumen Descripción y administración del producto IMPRIMIR Y BORRAR INFORMES La información se recopila y almacena en diversas tablas internas, y continúa acumulándose hasta que se borre el informe. Es posible imprimir varias veces los informes sin afectar las estadísticas acumuladas. Una vez que se introduce el comando para borrar un informe, los valores se restablecen en cero y comienzan a acumularse nuevamente. La mayoría de los informes indican únicamente la fecha de su producción. En la parte superior de los informes 1, 2, 6 y 10 se encuentran dos fechas. La fecha y hora en el campo “FROM” indican la última vez que se borró la tabla; los valores en el campo “TO” señalan la fecha más reciente de impresión del informe. Se recomienda que los informes se impriman y borren periódicamente. Cada valor numérico de los informes tiene un valor máximo de 65535. . A partir de la versión 3.0 de Serenade, los valores numéricos de los siguientes informes tienen un valor máximo de 999,999. Rendimiento del sistema Rendimiento de la red digital Tráfico de red Actividad de la red digital Utilización del disco Estadísticas de los puertos Estadísticas de las llamadas integradas Rendimiento del sistema por clase de servicio Encontrará información sobre los atributos asociados con la tabla COS, la tabla SCHEDULE y todas las tablas INFORMATION definidas en la tabla SCHEDULE, en el volumen 2 — COS, Utilizar el procedimiento UPDATE, comando LIST PROFILE. . Octel 200/300 S 4.1 En este capítulo se describen todos los informes salvo el de estadísticas de la interfaz de línea de enlace DID/EyM, que se explica en el manual DID/EyM Trunk Interface Installation and Maintenance. Encontrará información sobre las tarjetas de acceso directo en el manual Direct Access Card (DAC) Installation and Maintenance. PB60018-11 Rev B Estadísticas 5-3 Imprimir estadísticas Los informes se imprimen seleccionando una opción del menú LIST REPORT. Desde el indicador @, introduzca LIST REPORT, o bien L R @L R 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SYSTEM PERFORMANCE. NETWORK TRAFFIC. USER MESSAGE STATISTICS. USER CALLING STATISTICS. DISK USAGE. PORT STATISTICS. MAILBOX USAGE. USER STATUS DETAIL. INTEGRATION CALLING STATISTICS. SYSTEM PERFORMANCE BY COS. SELECT REPORT TO BE LISTED. (1 - 10, EMPTY LINE = EXIT) : Seleccione el número del informe que desee imprimir. . Introduzca L R # (número de informe) para designar un informe específico antes de que aparezca el menú. Los mensajes que aparecen una vez seleccionado un informe determinado (es decir, especificando las opciones 1-10) varían ligeramente, tal como se explica en las secciones siguientes. Estos informes pueden imprimirse si se dispone de una teleimpresora o impresora conectada al terminal o a la computadora. Antes de presentar cada informe en la pantalla, el servidor de mensajes muestra el mensaje “READY PRINTER, THEN PRESS RETURN”. . Los informes de rendimiento del sistema y de utilización del disco muestran datos a partir de la fecha y la hora en que se ha solicitado el informe. Según la versión de software que se emplee y la cantidad o el tamaño de las unidades de disco, puede producirse un retardo considerable antes de que esté disponible el resultado. Informes sobre la red digital Los informes de rendimiento del sistema (opción 1) y tráfico de red (opción 2) contienen estadísticas sobre redes digitales. Para imprimir la información digital, introduzca la letra D inmediatamente después del número del informe. Por ejemplo, para incluir la información de redes digitales en el informe de rendimiento del sistema, desde el indicador @ introduzca: L R 1 D Enter Si se introduce sólo el 1 para el informe de rendimiento del sistema, no se incluirá ningún tipo de estadísticas sobre el tráfico de la red digital; la única manera de imprimir esa información es especificando 1 D. Por otra parte, si se introduce sólo el 2 para el informe de tráfico de red, se incluirá toda la información sobre redes; para obtener información sobre redes digitales únicamente, introduzca 2 D. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 5-4 Volumen Descripción y administración del producto Imprimir estadísticas del usuario (selecciones 3, 4, 7, 8 y 9) Una vez seleccionado un informe de estadísticas de los mensajes o de llamadas del usuario, utilización de buzones, estadísticas detalladas del usuario o estadísticas de las llamadas integradas, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla: OCCMP_@l r 3 ENTER DIGIT PATTERN (”?” FOR HELP): READY PRINTER, THEN PRESS RETURN... * MESSAGE PROCESSING STATISTICS * 01/26 10:47A.M. YYYY <--CURRENT MESSAGES--> <-MESSAGES LEFT AFTER-> MAILBOX TOTAL AVGSC TOTSC OLDST BUSY NOANS GREET OTHER PAGE 1 <--LOGIN--> DATE TOTAL LAST CLEAR Si se teclea ? para obtener ayuda, aparecerá el siguiente mensaje: Enter one of the following to select one or more mailboxes: “ALL” 1-8 DIGITS EMPTY LINE - ALL MAILBOXES. ONLY MAILBOXES BEGINNING WITH THIS DIGIT PATTERN. ABORT WITHOUT ACTION. Si se introducen los dígitos del 1 al 8, la lista muestra los buzones cuyos números comienzan por el dígito especificado. En el ejemplo que sigue, el primer dígito es 5 y los números de buzón contienen tres dígitos: Dígitos especificados Buzones que figuran en el informe 5 Todos los buzones cuyos números comienzan por 5 56 Todos los buzones cuyos números comienzan por 56 567 Sólo el buzón 567 Todos los informes del usuario se clasifican según el primer dígito. Por ejemplo, si se utilizan los buzones en las series 2000 y 300, los buzones del 2000 en adelante aparecen primero. La siguiente pantalla muestra un ejemplo de la respuesta del sistema si se introduce una secuencia de dígitos no válida: NO MATCH FOUND OCCMP_@ Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Estadísticas 5-5 Borrar un informe Para borrar informes, teclee desde el indicador @: CLEAR REPORT, o bien C R @C R Una vez especificado este comando, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla: 1. 2. 3. SYSTEM PERFORMANCE (IN TRAFFIC PEGS) AND PORT STATISTICS. NETWORK TRAFFIC. USER MESSAGE, USER CALLING AND MAILBOX USAGE. SELECT REPORT TO BE CLEARED.(1 - 3, EMPTY LINE = EXIT) : Seleccione el número del tipo de informe que desee borrar. Los mensajes que aparecen de aquí en adelante son pertinentes al informe seleccionado. Si se selecciona la opción 1, SYSTEM PERFORMANCE (IN TRAFFIC PEGS) AND PORT STATISTICS, se borran los siguientes informes: - Rendimiento del sistema - Rendimiento del sistema por clase de servicio - Rendimiento de la red digital - Estadísticas de los puertos Si se selecciona la opción 3, USER MESSAGE, USER CALLING AND MAILBOX USAGE, se borran los siguientes informes: - Estadísticas de los mensajes del usuario - Estadísticas de las llamadas del usuario - Utilización de buzones - Estadísticas de las llamadas integradas Los informes de utilización del disco y de estadísticas detalladas del usuario no pueden borrarse, y contienen siempre la información actualizada. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 5-6 5.3 Volumen Descripción y administración del producto INFORME DE RENDIMIENTO DEL SISTEMA ' 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 SYSTEM PERFORMANCE. NETWORK TRAFFIC. USER MESSAGE STATISTICS. USER CALLING STATISTICS. DISK USAGE. PORT STATISTICS. MAILBOX USAGE. USER STATUS DETAIL. INTEGRATION CALLING STATISTICS. SYSTEM PERFORMANCE BY COS. El informe de rendimiento del sistema proporciona estadísticas relacionadas con las llamadas y mensajes a nivel del sistema. Contiene datos detallados sobre el número de llamadas recibidas en extensiones ocupadas o que no contestan, llamadas a puestos de intercepción o de operador y mensajes dejados en diversas condiciones. Las estadísticas de cada llamada y mensaje aparecen en los informes del usuario. . El informe de rendimiento del sistema se basa en la tabla Traffic Peg Count. En el capítulo Errores del sistema y contadores de sucesos hallará más información. Cuando se borra el informe de rendimiento del sistema se eliminan también los recuentos de sucesos, y viceversa. Si desea tanto el informe de rendimiento del sistema como los contadores de sucesos, imprima ambos antes de proceder a borrar. En la página siguiente se ilustra un ejemplo del informe de rendimiento del sistema. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Estadísticas 5-7 ---- SYSTEM PERFORMANCE REPORT FOR (SYSTEM NAME) --FROM: MM/DD HH:MM A.M. YYYY TO: MM/DD HH:MM P.M. YYYY PAGE 1 OF 1 ---------------------------------------------------------------* INCOMING CALL SUMMARY * ---------------------------------------------------------------CALLER’S INITIAL ACTION: DIALED EXTENSION OR DIGITS 764 DEFAULTED TO ASSISTANCE 136 DIALED “0” FOR ASSISTANCE 59 LEFT A MESSAGE AT THE TONE 0 PRESSED “#” TO LOG-ON 955 “*” TO MAKE A QUICK MESSAGE 12 CALLER WAS A NETWORK UNIT 1099 CALLER WAS A DID/E&M UNIT 0 OTHER 7 TOTAL CALLS INTO SYSTEM 3032 SUBSEQUENT ACTIONS: DIALED EXTENSION OR DIGITS 445 SENT TO ASSISTANCE 3 DIALED “0” FOR ASSISTANCE 117 LEFT A MESSAGE AT THE TONE 370 PRESSED “#” TO LOG-ON 243 “*” TO MAKE A QUICK MESSAGE 4 TRANSFERRED CALL TO NETWORK 111 PROGRESS OF CALLS TO EXTENSIONS: ANSWERED 459 RING-NO-ANSWER 104 BUSY 153 GREETING PLAYED (NO CALL) 784 VACANT NUMBER 24 ------TOTAL TO EXTENSIONS 1524 NUMBER OF TIMES USERS LOGGED-ON: 1249 NUMBER OF USER MAILBOXES: 30 NUMBER OF NON-VOICE MAILBOXES: 10 NUMBER OF PORTS CONFIGURED: 4 ALL PORTS BUSY (SECONDS): 0 ----------------------------------------------------------------* MESSAGE SUMMARY * ----------------------------------------------------------------MESSAGES CREATED: AFTER BUSY OR NO-ANSWER 83 AFTER GREETING PLAYED 287 RECEIVED FROM NETWORK 976 BY QUICK-MESSAGE 14 BY LOGGED-ON USERS 632 -------TOTAL MESSAGES CREATED 1992 MESSAGES CURRENTLY STORED: GREETING MESSAGES NAME MESSAGES USER MESSAGES 14 8 68 -------90 TOTAL MESSAGES STORED DISK USAGE: AVG. USER MESSAGE LENGTH (MINUTES) STORAGE CURRENTLY USED APPROXIMATE MINUTES OF AUTHORIZED STORAGE APPROXIMATE MINUTES OF EQUIPPED STORAGE PB60018-11 Rev B 0.7 37% 250 150 Octel 200/300 S 4.1 5-8 Volumen Descripción y administración del producto Resumen de llamadas La sección de resumen de llamadas (Call Summary) en el informe de rendimiento del sistema indica las etapas de las llamadas y las acciones de los llamantes dentro de Octel 200/300. Se incluye información sobre: - Llamantes que intentan acceder a extensiones; - Personas que llaman a buzones - Otras llamadas contestadas, como por ejemplo las que provienen de otras ubicaciones de red o de interfaces DID La información recopilada se refiere a lo siguiente: - Acción inicial del llamante - Acciones subsiguientes del llamante - Progreso de las llamadas a las extensiones En las siguientes secciones se describen las actividades recopiladas en cada una de las tres etapas. Se incluyen asimismo los contadores de sucesos utilizados como el origen de cada campo. Acción inicial del llamante Esta sección indica la acción inicial efectuada por los llamantes inmediatamente después de entrar en Octel 200/300. Si la categoría hace referencia a un contador de sucesos, se indica el número del contador entre paréntesis. Las llamadas integradas que generan un registro se cuentan en la sección CALLER’S INITIAL ACTION, DIALED EXTENSION OR DIGITS. El registro de llamada se considera como la primera acción ejecutada. DIALED EXTENSION OR DIGITS (Contador de sucesos 129) Esta categoría puede incluir las siguientes estadísticas: Número de veces que el llamante marcó un primer dígito definido, del 0 al 8 (0 se refiere a los servidores de mensajes configurados con buzones que empiezan por 0XX). Número de veces que los llamantes fueron enviados directamente al buzón siguiente, sin tener que marcar. Número de veces que los llamantes marcaron un código de cuenta. Número de veces que los llamantes marcaron extensiones o dígitos para efectuar llamadas externas desde la red. Con integración: - Llamadas internas directas a Octel 200/300 con registro . Octel 200/300 S 4.1 En el caso de los buzones configurados con entrada automática, la llamada interna directa se cuenta al pulsar # para entrar en el buzón. - Llamadas retransmitidas a Octel 200/300 con registro - Llamadas externas directas a Octel 200/300 con registro PB60018-11 Rev B Estadísticas DEFAULTED TO ASSISTANCE (Contador de sucesos 138) Número de veces que los llamantes no efectuaron ninguna acción (por ejemplo, en el caso de teléfonos de pulsos) y sus llamadas fueron transferidas a un puesto de operador o de intercepción. . DIALED 0 FOR ASSISTANCE (Contador de sucesos 128) 5-9 Si la llamada está integrada con un registro, el acceso a la asistencia por defecto se cuenta en la sección SUBSEQUENT ACTIONS. Número de veces que los llamantes marcaron el 0 y su llamada fue transferida a un puesto de operador o de intercepción. . Si la llamada está integrada con un registro, la pulsación de 0 para obtener asistencia se cuenta en la sección SUBSEQUENT ACTIONS. LEFT A MESSAGE AT THE TONE (Contador de sucesos 140) Número de veces que los llamantes dejaron un mensaje como acción inicial. Esto incluye los casos en que el siguiente buzón reproduce un saludo para el llamante y acepta un mensaje sin requerir la introducción de ningún dígito. PRESSED # TO LOG ON (Contador de sucesos 131) Número de veces que los llamantes marcaron el # para entrar en un buzón (incluye tanto las entradas satisfactorias como las infructuosas). . * TO MAKE A QUICK MESSAGE (Contador de sucesos 133) Si la llamada está integrada con un registro, la entrada en el sistema se cuenta en la sección SUBSEQUENT ACTION, a menos que el buzón esté configurado para la entrada automática. Número de veces que los llamantes marcaron * para elaborar un mensaje rápido. CALLER WAS A NETWORK Número de veces que la llamada se identificó como originada en un UNIT sistema de red. (Contador de sucesos 135) CALLER WAS A DID/E&M UNIT (Contador de sucesos 136) Número de veces que la llamada se identificó como llamada desviada desde un módulo DID/EyM. OTHER Categoría que abarca varios elementos, entre ellos: El llamante marcó 9 9 , # # # 8 o # # # 5 . El llamante marcó un primer dígito no válido. El llamante colgó (eventos de colgado detectados o procedentes de la interfaz DID). El llamante no efectuó ninguna acción inicial en el momento en que se generaba el informe. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 5-10 Volumen Descripción y administración del producto Con integración adaptativa: - . TOTAL CALLS INTO SYSTEM (Contador de sucesos 1) Llamada interna directa a Octel 200/300, en la cual el llamante accedió a la función de activación del saludo rápido. Los números indicados en la categoría OTHER pueden variar, conforme se reciben nuevas llamadas o los llamantes efectúan acciones iniciales. Si el total de llamadas al servidor de mensajes llega a su valor máximo (65.535), este campo mostrará ***. La categoría OTHER se calcula restando las llamadas iniciales del total de llamadas al sistema. Si la resta produce un número negativo, el valor de OTHER es ***. Total de llamadas contestadas por Octel 200/300. . Si la última vez que se borró el informe de rendimiento del sistema o los contadores de sucesos fue durante el transcurso de una llamada, puede que este valor sea superior al del contador de sucesos 1. Sin embargo, el número impreso en el informe de rendimiento del sistema refleja siempre el valor correcto. Acciones subsiguientes Una vez ejecutada la acción inicial (por ejemplo, si el llamante dejó un mensaje después del tono), se lleva a cabo otra acción. A continuación se describen las acciones subsiguientes. DIALED EXTENSION OR DIGITS (Contador de sucesos 130) Esta categoría puede incluir los eventos siguientes: - - - SENT TO ASSISTANCE (Contador de sucesos 139) - - - - S 4.1 Número de veces que los llamantes acudieron al siguiente buzón. Número de veces que los llamantes marcaron una extensión o dígito para permanecer en la cola de espera. Número de veces que un llamante interno directo marcó una extensión o dígito. Esta categoría puede incluir los eventos siguientes: - Octel 200/300 Número de veces que los llamantes marcaron un primer dígito definido, entre el 0 y el 8 (0 se refiere a los sistemas configurados con buzones que empiezan por 0XX). Número de veces que las llamadas fueron transferidas a puestos de operador o de intercepción porque la persona marcó demasiadas extensiones no válidas. Número de llamantes que permanecen conectados en espera de recibir asistencia (independientemente de que hayan dejado un mensaje o no) cuando se ha habilitado (YES) el parámetro del sistema 77 — LA CENTRALITA PRIVADA EMITE LA SEÑAL DE DESCONEXIÓN MOMENTÁNEA. Llamadas interceptadas por los módulos de interfaz DID o EyM que fueron enviadas automáticamente al operador, independientemente de que se haya dejado un mensaje o no. Número de llamadas transmitidas al operador por una conexión de red con el protocolo 1 o 3 para recibir asistencia. Transferencia automática a asistencia personal. PB60018-11 Rev B Estadísticas 5-11 DIALED 0 FOR ASSISTANCE (Contador de sucesos 128) Número de veces que los llamantes marcaron el 0 y fueron enviados a un puesto de operador o de intercepción, o a un operador personal. LEFT A MESSAGE AT THE TONE (Contador de sucesos 141) Número de veces que los llamantes dejaron un mensaje para extensiones o buzones ocupados o que no contestan, o tras escuchar un saludo. PRESSED # TO LOG ON (Contador de sucesos 132) Número de veces que los llamantes marcaron el # para entrar en un buzón (incluye entradas satisfactorias e infructuosas). Si la integración adaptativa está activada, número de veces que un llamante interno directo marcó el # para entrar en el sistema. * TO MAKE A QUICK MESSAGE (Contador de sucesos 134) Número de veces que los llamantes marcaron el * para elaborar un mensaje rápido. TRANSFERRED CALL TO NETWORK (Contador de sucesos 137) Número de veces que los llamantes salieron del sistema utilizando una conexión de red con el protocolo 1 o 3 que admite el procesamiento de llamadas en red. Progreso de las llamadas a extensiones Si la acción inicial o subsiguiente de los llamantes requiere que Octel 200/300 haga una llamada, a continuación se describen las respuestas a dicha llamada. Se incluye asimismo el número de solicitudes de entrada en el sistema que pudieron efectuarse satisfactoriamente. ANSWERED (Peg 46) Esta categoría puede incluir los eventos siguientes: - RING-NOANSWER (Contador de sucesos 35) Con el atributo COS 15 — TRANSFERIR A EXTENSIONES QUE DEN TONOS DE TIMBRADO o el atributo COS 34 — TRANSFERIR LLAMADAS SIN SUPERVISAR SI LA EXTENSIÓN ESTÁ OCUPADA O NO CONTESTA, las llamadas transferidas se cuentan como ANSWERED (contestadas). Número de llamadas que no fueron contestadas, entre ellas: - - - PB60018-11 Rev B Número de llamadas contestadas. Número de llamadas normales a una extensión que originaron una condición de suena-no-contesta, incluyendo el primer llamante a una extensión de atención de llamadas de la cola en orden de llegada. Número de llamadas DID interceptadas por una condición de suena-no-contesta. Número de llamadas de integración con centralita privada retransmitidas por una condición de suena-no-contesta. (Esto se aplica a centralitas privadas que suministran información sobre el motivo de la retransmisión de la llamada.) Octel 200/300 S 4.1 5-12 Volumen Descripción y administración del producto - BUSY (Contador de sucesos 134) Número de llamadas a extensiones ocupadas, incluyendo: - - - GREETING PLAYED (NO CALL) (Contadores de sucesos 144, 39, 98 y 162) - - - - - - - VACANT NUMBER (Contador de sucesos 38) Número de veces que Octel 200/300 intentó hacer una llamada pero no detectó ningún tono de marcado en el puerto. Número de llamadas normales a una extensión ocupada, incluyendo el primer llamante a una extensión de atención de llamadas de la cola en orden de llegada. Número de llamadas DID interceptadas por una condición de ocupado. Número de llamadas de integración con centralita privada retransmitidas por una condición de ocupado. (Esto se aplica a centralitas que suministran información sobre el motivo de la retransmisión de la llamada.) Número de veces que se reprodujo el saludo personal de un buzón sin que se efectuara una llamada (operación de saludo normal). Esta categoría incluye también las llamadas a extensiones no disponibles y las que se retransmiten a un puerto de modo CX/MX, así como llamadas de integración cuyo registro indica una condición de “retransmitir todo”. Número de veces que se reproduce un saludo de ausencia prolongada para los llamantes externos. Número de veces que se llamó al buzón OctelForms de saludo con guión (sin estar activado el atributo COS 6 — LLAMAR PRIMERO ANTES DE REPRODUCIR EL SALUDO). Número de veces que se introduce un código de cuenta válido. Número de veces que los llamantes con posición en la cola FIFO de dos o mayor marcaron dígitos para entrar en el sistema o permanecer en la cola de espera o, cuando se llegó al límite máximo de llamadas en la cola, antes de pasar al siguiente buzón. Número de veces que se reprodujo el saludo de error (mensaje guía personalizado). Número de veces que las llamadas DID fueron interceptadas de inmediato. Número de llamadas de integración con centralitas privadas, retransmitidas en presencia de la condición de “retransmitir todo”, o de centralitas que no suministran información sobre la causa de la retransmisión de la llamada. Número de llamadas efectuadas por Octel 200/300 a un número vacante (ocupado rápido). TOTAL TO EXTENSIONS Total de llamadas a extensiones efectuadas por Octel 200/300. (Contadores de sucesos 46, 34, 35, 38, 39, 98, 144 y 162) NUMBER OF TIMES USERS Número de veces en que se logró la entrada satisfactoria en un buzón. LOGGED ON (Contador de sucesos 9) Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Estadísticas 5-13 NUMBER OF USER MAILBOXES Número de buzones en la tabla USER. NUMBER OF PORTS CONFIGURED Número de puertos configurados. ALL PORTS BUSY (SECONDS) (Contador de sucesos 24) Número de segundos transcurridos con todos los puertos en condición de ocupado y, por ende, inasequibles. Resumen de mensajes La sección MESSAGE SUMMARY indica detalladamente el número de mensajes creados y en qué condiciones lo fueron, el número de mensajes almacenados actualmente y las estadísticas de utilización del disco. Los totales para los mensajes almacenados incluyen el espacio en disco utilizado para guardar mensajes retransmitidos y los comentarios adjuntos a los mismos. . Los mensajes se almacenan únicamente una vez, para luego dirigirse a los buzones según se necesite. Por lo tanto, las estadísticas de los mensajes del usuario no equivalen a la cantidad total utilizada para almacenamiento o restante para las estadísticas del sistema. Los saludos personales y los nombres de cada buzón no se incluyen en el informe de mensajes del usuario, sino en el de resumen del sistema. A continuación se describen los campos del resumen de mensajes. Mensajes creados Los mensajes pueden crearse cuando los llamantes responden a los mensajes guía o cuando los titulares de buzones emplean las funciones de mensajería; ambos tipos se explican a continuación. PB60018-11 Rev B AFTER BUSY OR NO-ANSWER (Contador de sucesos 14) Número de mensajes dejados si la extensión estaba ocupada o no contestó. AFTER GREETING PLAYED (Contador de sucesos 142) Número de mensajes dejados tras la reproducción del saludo. RECEIVED FROM NETWORK (Contador de sucesos 143) Número de mensajes válidos recibidos de la red. BY QUICK MESSAGE (Contador de sucesos 2) Número de veces que se dejó un mensaje rápido. BY LOGGED-ON USERS Número de mensajes enviados desde buzones. TOTAL MESSAGES CREATED Número total de mensajes de voz/fax creados en las categorías anteriores. Octel 200/300 S 4.1 5-14 Volumen Descripción y administración del producto Mensajes almacenados actualmente En general, los mensajes son creados por llamantes o titulares de buzones. Los nombres y saludos grabados que se creen mediante la función de insertar y editar atributos también se consideran mensajes. A continuación se muestran los totales del sistema para cada una de estas categorías. GREETING MESSAGES Número de mensajes de saludo almacenados actualmente en los buzones. NAME MESSAGES Número de mensajes de nombre almacenados actualmente en los buzones. USER MESSAGES Número de mensajes almacenados actualmente. Se cuentan todos los mensajes en los buzones, salvo los duplicados: cuando un mensaje se entrega a diversos buzones, sólo se cuenta una vez. TOTAL MESSAGES STORED Suma de los mensajes de saludo, nombre y usuario. Utilización del disco A continuación se ofrece información acerca del almacenamiento total en disco y el porcentaje de ese espacio actualmente utilizado. AVG. USER MESSAGE LENGTH Promedio (en minutos) de la duración de los mensajes almacenados en este momento (minutos divididos por el número de mensajes). STORAGE CURRENTLY USED Porcentaje del almacenamiento total actualmente utilizado. APPROXIMATE MINUTES OF AUTHORIZED STORAGE Tiempo máximo (en minutos) de almacenamiento de mensajes que se ha autorizado. Este número proviene del total de horas de mensajes de voz en unidades no COD, y de horas autorizadas en unidades COD. APPROXIMATE MINUTES OF EQUIPPED STORAGE Tiempo máximo (en minutos) de almacenamiento de mensajes que puede grabar el servidor de mensajes. Este número proviene del total de horas de mensajes de voz en unidades COD, y de horas provistas en unidades COD. . Es posible que el número aproximado de minutos provistos no coincida con el número autorizado si el servidor de mensajes no se ha reiniciado desde la adquisición de horas COD adicionales o si se autoriza un número de horas superior a la capacidad física proporcionada por las unidades instaladas. En unidades no COD se utiliza un porcentaje de la capacidad física de almacenamiento de la unidad para el software del sistema cuando la unidad se encuentra en una de las ranuras de unidad de voz/sistema. Consulte el volumen Descripción de las funciones, capítulo Redundancia de discos duros, para obtener información sobre la redundancia dinámica. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Estadísticas 5-15 Informe de rendimiento de la red digital El informe de rendimiento de la red digital permite supervisar el comportamiento de la LAN. Indica la magnitud del tráfico de mensajes presente en la red digital y la asignación de los recursos de canal LAN para dicho tráfico de mensajes. Este informe es una extensión del informe de rendimiento del sistema. Para acceder al informe de rendimiento de la red digital, desde el indicador @ introduzca: L R 1 D . Enter Si se introduce sólo el 1 para el informe de rendimiento del sistema, no se incluirá ninguna información sobre la red digital. La única manera de imprimir esta estadística consiste en introducir 1 D. Todas las estadísticas de este informe se calculan a partir de los valores contados en la tabla TRAFFIC PEG COUNT. Todos los valores de la tabla de sucesos tienen un máximo de 999.999. Cuando un campo llega a su máximo, la entrada contiene tres asteriscos ***, que hacen referencia a una nota sobre desbordamiento aritmético al final del informe: NOTE: *** = Arithmetic Overflow Si los campos sufren desbordamientos a menudo, es señal de que el informe debe imprimirse y borrarse a intervalos más frecuentes, de acuerdo con la cantidad de tráfico en la red digital. A continuación se ilustra un ejemplo del informe de rendimiento digital de la red. Después se presenta una descripción de los campos. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 5-16 Volumen Descripción y administración del producto -- DIGITAL NETWORK PERFORMANCE REPORT FOR XXXXX -FROM:MM/DD 00:19 A.M. YYYY TO:MM/DD 05:17 P.M. YYYY ----------------------------------------------MESSAGE STATISTICS: VOICE MESSAGES SENT 11 VOICE MESSAGES RECEIVED 28 FAX MESSAGES SENT 0 FAX MESSAGES RECEIVED 0 NAMES SENT 14 NAMES RECEIVED 101 REAL TIME NAMES PLAYED 0 MESSAGE SEND (hh:mm:ss) 00:13:49 MESSAGE RECEIVE (hh:mm:ss) 00:31:49 DIGITAL NETWORKING CHANNEL USAGE: NUMBER OF CHANNELS 1/2 OR MORE BUSY (hh:mm:ss) 3/4 OR MORE BUSY (hh:mm:ss) ALL BUSY (hh:mm:ss) IN USE SENDING MESSAGES (hh:mm:ss) IN USE RECEIVING MESSAGE (hh:mm:ss) 128 00:00:00 00:00:00 00:00:00 00:01:50 00:04:06 LAN CONNECTIONS: OUTGOING ATTEMPTED OUTGOING REJECTED OUTGOING GOT ALL BUSY INCOMING ATTEMPTED INCOMING REJECTED INCOMING GOT ALL BUSY LAN AVAILABILITY: LAN UP COURTESY DOWN 18 8 0 44 0 0 100.00% 0 NOTE: *** = Arithmetic Overflow ----------------------------------------------- A continuación se describen los campos del informe. El contenido de cada campo corresponde al intervalo de tiempo abarcado en el informe para una ubicación determinada. Estadísticas de los mensajes MESSAGES SENT Número de mensajes enviados. MESSAGES RECEIVED Número de mensajes recibidos. NAMES RECEIVED Número de nombres de red recibidos de la red digital. REAL TIME NAMES PLAYED Número de reproducciones de nombres en tiempo real solicitadas (se aplica sólo al dominio). MESSAGE SEND* Duración real (en horas, minutos y segundos) de los mensajes enviados. MESSAGE RECEIVE* Duración real (en horas, minutos y segundos) de los mensajes recibidos. * Estos totales no equivalen al tiempo de utilizado para enviar y recibir mensajes que se refleja en la sección CHANNEL USAGE de este informe. Con las redes digitales, el tiempo necesario para enviar un mensaje es en sí inferior al tiempo que se tardó en grabar este mensaje. Por ejemplo, según la velocidad de la conexión, la red digital puede tardar seis segundos en transmitir un minuto de habla. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Estadísticas 5-17 Utilización de canales de red digital NUMBER OF CHANNELS Número total de canales de red digital de los que dispone el servidor de mensajes. (4 para los modelos Octel 200 y 16 para los modelos Octel 300 o los modelos Octel 200 con la función Bit SW-40056.) 1/2 OR MORE BUSY Tiempo (en horas, minutos y segundos) que el 50% o más de los canales de red digital estuvieron ocupados. 3/4 OR MORE BUSY Tiempo (en horas, minutos y segundos) que el 75% o más de los canales de red digital estuvieron ocupados. ALL BUSY Tiempo (en horas, minutos y segundos) que todos los canales de red digital estuvieron ocupados. IN USE SENDING MESSAGES Tiempo (en horas, minutos y segundos) durante el que se estuvieron enviando mensajes por la LAN. Este tiempo suele ser inferior al tiempo del campo MESSAGE SEND. IN USE RECEIVING MESSAGES Tiempo (en horas, minutos y segundos) durante el que se estuvieron recibiendo mensajes por la LAN. Este tiempo suele ser inferior al tiempo del campo MESSAGE RECEIVE. Conexiones LAN SALIENTES Attempted Número de veces que se intentó establecer una conexión con otra ubicación. Rejected Número de veces que se rechazó un intento de establecer una conexión con otra ubicación. Got All Busy Número de veces que se rechazó un intento de establecer conexión con otra ubicación porque todos los canales LAN de ésta estaban ocupados. DE ENTRADA PB60018-11 Rev B Attempted Número de veces que otra ubicación intentó conectarse con ésta. Rejected Número de veces que se rechazó un intento de otra ubicación para conectarse con ésta. Got All Busy Número de veces que se rechazó un intento de otra ubicación para conectarse con ésta porque todos los canales LAN se encontraban ocupados en esta última. Octel 200/300 S 4.1 5-18 Volumen Descripción y administración del producto Disponibilidad de LAN Octel 200/300 LAN UP Porcentaje de tiempo que la LAN estuvo activada y funcionando respecto al tiempo de funcionamiento del servidor de mensajes. Este campo se desborda si el contador de sucesos para el tiempo de activación del servidor de mensajes llega a su máximo de 999.999 minutos (694 días). COURTESY DOWN Número de veces que se ejecutó satisfactoriamente el comando CD x para poner fuera de servicio a una tarjeta LAN. Este campo corresponde al contador de sucesos 150. S 4.1 PB60018-11 Rev B Estadísticas 5.4 5-19 INFORME DEL TRÁFICO DE RED ' 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 SYSTEM PERFORMANCE. NETWORK TRAFFIC. USER MESSAGE STATISTICS. USER CALLING STATISTICS. DISK USAGE. PORT STATISTICS. MAILBOX USAGE. USER STATUS DETAIL. INTEGRATION CALLING STATISTICS. SYSTEM PERFORMANCE BY COS. El informe de tráfico de red suministra información sobre el tráfico para cada ubicación (de varios gabinetes o locales remotos) configurada en la red. Todas las ubicaciones configuradas se enumeran en el informe. Los campos concretos enumerados dependen del protocolo empleado para conectarse a la ubicación especificada. La información de tráfico se va acumulando hasta que se borre el informe. . PB60018-11 Rev B Si introduce 2 para el informe de tráfico de la red, el informe incluye información de redes para conexiones tanto analógicas como digitales (si ambas están configuradas). Para obtener sólo información de las redes digitales, introduzca 2 D. El ejemplo de las redes digitales se describe después del ejemplo de las analógicas. Octel 200/300 S 4.1 5-20 Volumen Descripción y administración del producto ---------- NETWORK TRAFFIC REPORT FOR XXXXX ---------FROM: MM/DD HH:SS A.M. YYYY TO: MM/DD HH:MM P.M. YYYY ************************************************************ TO LOCATION << NAME >> ROUTE CHOICE-> 1. TODL02 -------------- --------CALLS TRIED : 0 ROUTE BUSY : 0 ROUTE FAIL : 0 LINEQUAL FAIL: 0 DATA SUCCESS%: 0 MSG-MIN DAY : 0 MSG-MIN NIGHT: 0 --------- --------- ---------------- MESSAGE DELIVERY --------------CALLS CALLS MSGS SENT SENT DISK FAXES TRIED FAILED RETRY NIGHT DAY FULL RETRY ------ ------ ------ ------ ------ ---------0 0 0 0 0 0 0 FAXES NIGHT ----0 FAXES DAY ----0 ALLMSG RET’D -----0 **** NETWORK SCHEDULED **** WIN1 WIN2 MSGS SENT 0 0 FAXES SENT 0 0 WIN5 - WIN6 - WIN7 - DEF WIN 0 0 WIN7 - DEF WIN 0 0 WIN3 0 - WIN4 - ---------------------- NAMES DIRECTORY ------------------ASCII ASCII ASCII SPOKEN SPOKEN SPOKEN ASCII RCV RCV RCV RCV RCV RCV NAMVRFU FAIL NIGHT DAY FAIL NIGHT DAY FAIL ---------------------------------0 0 0 **** NETWORK SCHEDULED **** WIN1 WIN2 ASCII NAMES RCV 3 150 SPOKEN NAMES RCV 0 0 ---NETWORK ACCESS TOTALS--CALLS CALLS ALLPRT ALLRTE TRIED FAILED BSY/NA FAILED ------ ------ ------ -----0 0 0 0 Octel 200/300 S 4.1 WIN3 0 - WIN4 - WIN5 - WIN6 - ----FEATURE USE TOTALS----AUTO QUICK USER IMMED ATTEN MSG LOGON CALL --------- ----- ----0 0 0 0 PB60018-11 Rev B Estadísticas 5-21 A la ubicación Para cada nombre de ubicación, se indica información sobre un máximo de tres elecciones posibles de ruta. Para cada una de éstas, se acumulan las siguientes estadísticas: CALLS TRIED Número de llamadas a esta ubicación intentadas mediante esta ruta. ROUTE BUSY Eventos de ocupado al tratar de acceder a esta ubicación. ROUTE FAIL Eventos fallidos de acceso a esta ubicación. Puede deberse a la falta de tono de marcado en la ruta. LINEQUAL FAIL Error de prueba de línea. Puede deberse a una señal débil o a un alto nivel de ruido. . No todos los protocolos admiten la prueba de calidad de la línea. DATA SUCCESS % Una pequeña desviación del 100% no es motivo de preocupación, ya que los fallos originarán reintentos. Una desviación importante del 100% puede indicar fallos que podrían originar la devolución de mensajes al remitente o llamadas no finalizadas. MSG-MIN DAY Tiempo (en minutos) transcurrido para enviar mensajes durante el día. MSG-MIN NIGHT Tiempo (en minutos) transcurrido para enviar mensajes durante la noche. . Dado que la mayoría de centralitas privadas direccionan automáticamente el tráfico a una vía alternativa si la ruta especificada no está disponible, cada vez es menos necesario configurar varias rutas en el servidor de mensajes. Entrega de mensajes PB60018-11 Rev B CALLS TRIED Intentos de entrega de mensajes. CALLS FAILED Llamadas de entrega de mensajes en las que no se pudo transferir ni siquiera un mensaje. Puede deberse a una condición de no contesta, un número mayor que 3/4 de puertos ocupados o problemas con la calidad de la línea. Se hace un segundo intento más tarde. MSGS RETRY Mensajes que fallaron en el transcurso de su envío; puede deberse a la pérdida de la línea. Octel 200/300 reintenta automáticamente más tarde. Este valor sirve para indicar posibles problemas con la línea. SENT NIGHT Mensajes enviados durante la noche. Las horas nocturnas se definen mediante el parámetro del sistema 62 — COMIENZO DEL HORARIO NOCTURNO DE ENTREGA, y el parámetro del sistema 63 — FIN DEL HORARIO NOCTURNO DE ENTREGA. SENT DAY Mensajes enviados a cualquiera de las horas que no están definidas en los parámetros del sistema 62 y 63. Octel 200/300 S 4.1 5-22 Volumen Descripción y administración del producto DISK FULL El disco de esta ubicación se encontraba lleno y no pudo aceptar el mensaje. Los mensajes rechazados se envían de vuelta al buzón del remitente. FAX RETRY Los faxes que no se han enviado bien durante el proceso de envío. Puede que se deba a que la línea se haya perdido. Octel 200/300 reintenta automáticamente el envío más tarde. El número de reintentos viene determinado por el índice 32 de la tabla INFORMATION o el parámetro del sistema 209. FAXES NIGHT Los faxes enviados durante la noche. Las horas nocturnas vienen definidas por el parámetro del sistema 62 o 63. FAXES DAY Los faxes enviados durante todas las horas no definidas por los parámetros del sistema 62 y 63. ALLMSG RET’D Esta columna indica el número total de veces que los mensajes fueron devueltos a una ubicación determinada. El número depende de que la ubicación sea primaria o secundaria: si los mensajes en la respectiva cola de la ubicación primaria se entregaron sin problemas pero los correspondientes mensajes de la ubicación secundaria fueron devueltos, sólo esta última indicará que el mensaje fue devuelto. NETWORK SCHEDULED Los mensajes enviados durante ventanas de tiempo definidas en la tabla NETWORK SCHEDULE asociada a esta ubicación. Red programada Cada campo de la primera sección NETWORK SCHEDULED muestra el número de mensajes o faxes enviados dentro de un período de tiempo especificado, el cual se denomina “ventana”. Cada ventana representa los momentos de inicio y fin dentro de una programación de red. Si el parámetro del sistema 250 - RECUPERAR LOS NOMBRES SOLAMENTE EN HORARIO NOCTURNO - está activado (YES), cada campo de la segunda sección NETWORK SCHEDULED muestra el número de nombres ASCII y nombres indicados recuperados dentro de una ventana. Consulte el Volumen VI, Capítulo 13, para obtener información sobre cómo establecer una programación de red. Directorio de nombres La sección NAMES DIRECTORY se aplica a Octel Networking y a las redes digitales: Octel 200/300 ASCII RCV FAIL Número de veces que falló la entrega del nombre ASCII desde el nodo remoto. ASCI RCV NIGHT Número de veces que se recibió el nombre ASCII desde el nodo remoto durante el período definido como horario nocturno. ASCII RCV DAY Número de veces que se recibió el nombre ASCII desde el nodo remoto durante el período definido como horario de día. S 4.1 PB60018-11 Rev B Estadísticas 5-23 SPOKEN RCV FAIL Número de veces que falló la entrega del nombre indicado desde el nodo remoto. SPOKEN RCV NIGHT Número de veces que se recibió el nombre indicado desde el nodo remoto durante el período definido como horario nocturno. SPOKEN RCV DAY Número de veces que se recibió el nombre indicado desde el nodo remoto durante el período definido como horario de día. ASCLL NAMVRCY FAIL Número de veces que el mensaje fue rechazado debido a que el nombre ASCII en el sistema receptor no coincidía con el del sistema emisor. . El parámetro del sistema 251 se debe activar (YES.) Total de eventos de acceso a la red Resumen del acceso a la red para cada ubicación: CALLS TRIED Número de intentos de llamada a esta ubicación. CALLS FAILED Intentos infructuosos de llamadas. Esto puede deberse a que todos los puertos o la ruta están ocupados, a un fallo en la ruta o, para los protocolos 1 y 3, a problemas con la calidad de la línea. ALLPRT BSY/NA Intentos de llamadas que Octel 200/300 no contestó porque todos los puertos de esta ubicación se encontraban ocupados o el servidor de mensajes no estaba disponible. ALLRTE FAILED Llamadas fallidas debido a que la ruta se encontraba ocupada o averiada, o por mala calidad de una línea sin rutas adicionales para proceder. Utilización total de las funciones La utilización total de las funciones del llamante se aplican sólo a las conexiones con el protocolo 1 y 3: PB60018-11 Rev B AUTO ATTEN Llamadas transferidas a través de la red a una extensión en esta ubicación, por medio del operador automático. QUICK MSG Mensajes rápidos dejados en esta ubicación, procedentes de la red. USER LOGON Buzón de esta ubicación al cual se accedió a través de la red. IMMED CALL Función de llamadas inmediatas utilizada para comunicarse con una extensión en esta ubicación, a través de la red. Octel 200/300 S 4.1 5-24 Volumen Descripción y administración del producto Informe del tráfico de red digital Para visualizar únicamente las estadísticas de información digital, introduzca 2 DIGITAL o 2 D al seleccionar el número de informe. . Si introduce 2 para el informe de tráfico de la red, el informe incluye información de redes para conexiones tanto analógicas como digitales (si ambas están configuradas). Para obtener sólo información de las redes digitales, introduzca 2 D. El ejemplo de las redes digitales se describe después del ejemplo de las analógicas. Todos los informes de las ubicaciones conectadas mediante la red digital muestran un segmento analógico correspondiente, cuando se introduce 2, aunque no haya tráfico analógico. ************************************************************ ----------- NETWORK TRAFFIC REPORT FOR NAME ---------------FROM :MM/DD HH:MM A.M. YYYY TO :MM/DD HH:MM P.M. YYYY ************************************************************ LOCATION << NAME >> * * * DIGITAL NETWORK ACTIVITY * * * ----------------- CONNECTIONS ---------------------DAY NIGHT TRIED FAILED DRP ALL-BSY MINUTES MINUTES 0 0 0 0 0 0 ----------------- MESSAGE DELIVERY ----------------VOICE VOICE VOICE DISK ALLMSG TRIED FAILED RETRY FULL MINUTES RET’D 0 0 0 0 0 0 FAX TRIED 0 FAX FAILED 0 FAX RETRY 0 **** NETWORK SCHEDULED **** WIN1 WIN2 MSGS SENT 0 0 FAXES SENT 0 0 WIN3 - ---------------------OTHER --------------NAMES HI SPD ANALOG NAMES NAMESND PLAYED LNK DRP STANDBY MISMTCH SENT 0 0 0 0 0 Octel 200/300 S 4.1 WIN4 - WIN5 - WIN6 - WIN7 - DEF WIN 0 0 NAMESND FAILED 0 PB60018-11 Rev B Estadísticas 5-25 Conexiones Conexiones de red digital para cada ubicación: TRIED Número de veces que se solicitó una conexión abierta al sistema remoto. FAILED Número de veces que la solicitud de conexión abierta no fue concedida. DRP Número de veces que la conexión se perdió una vez establecida; este evento se produce cuando el extremo de origen pierde la conexión sin haber ejecutado el comando de cierre explícito. ALL-BSY Número de veces que la conexión fue rechazada por encontrarse ocupados todos los canales LAN del destino. DAY MINUTES Número de minutos transcurridos para establecer y mantener conexiones durante el día. NIGHT MINUTES Número de minutos transcurridos para establecer y mantener conexiones durante la noche. Entrega de mensajes Se incluye la siguiente información para cada ubicación: TRIED Intentos de envío de mensajes a través de la LAN. FAILED Número de intentos de envío en que no pudieron entregarse los mensajes. RETRY Número de veces que el servidor de mensajes intentó enviar un mensaje a esta ubicación. DISK FULL Número de veces que no se llevó a cabo la transferencia de mensajes porque el disco de destino se encontraba lleno. ALL MSG RET’D Número de ocasiones en que los mensajes que están en cola para llegar a una ubicación no se transmiten y son devueltos al remitente. MINUTES Duración total (en minutos) de los mensajes enviados a esta ubicación. Red programada Cada campo de la primera sección NETWORK SCHEDULED muestra el número de mensajes o faxes enviados dentro de un período de tiempo especificado, el cual se denomina “ventana”. Cada ventana representa los momentos de inicio y fin dentro de una programación de red. Si el parámetro del sistema 250 - RECUPERAR LOS NOMBRES SOLAMENTE EN HORARIO NOCTURNO - está activado (YES), cada campo de la segunda sección NETWORK SCHEDULED muestra el número de nombres ASCII y nombres indicados recuperados dentro de una ventana. Consulte el Volumen VI, Capítulo 13, para obtener información sobre cómo establecer una programación de red. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 5-26 Volumen Descripción y administración del producto Otra información sobre redes digitales Se suministran otros tipos de información sobre redes digitales: Octel 200/300 NAMES PLAYED Número de veces que este servidor de mensajes solicitó esta ubicación para reproducir un nombre en tiempo real. Es pertinente sólo a ubicaciones situadas en dominios. HI-SPD LNK DRP Número de veces que se perdió la conexión TCP/IP permanente con esta ubicación. Es pertinente sólo a enlaces de alta velocidad. ANALOG STANDBY Número de veces que se perdió la conexión digital y que la red pasó a modo analógico de reserva. NAMES MISMTCH Número de veces que no se entregó un mensaje a través de la red digital debido a que no coincidían los nombres entre los servidores de mensajes del emisor y del receptor. NAMESND SENT Número de veces que un nombre Namesend se envío satisfactoriamente. NAMESND FAILED Número de veces que falló un nombre Namesend. S 4.1 PB60018-11 Rev B Estadísticas 5.5 5-27 ESTADÍSTICAS DE LOS MENSAJES DEL USUARIO ' 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 SYSTEM PERFORMANCE. NETWORK TRAFFIC. USER MESSAGE STATISTICS. USER CALLING STATISTICS. DISK USAGE. PORT STATISTICS. MAILBOX USAGE. USER STATUS DETAIL. INTEGRATION CALLING STATISTICS. SYSTEM PERFORMANCE BY COS. El informe de estadísticas de los mensajes del usuario contiene una lista detallada de la actividad de los mensajes y llamadas para cada buzón. Cada línea del informe muestra los datos para un solo buzón. El informe contiene el número de mensajes actuales, el total de mensajes las fechas de entrada en el sistema y la fecha de la última eliminación de estadísticas para cada buzón. En el informe de estadísticas de las llamadas del usuario se incluyen las demás estadísticas del usuario. . El informe de estadísticas de los mensajes del usuario emplea las mismas tablas que los informes de estadísticas detalladas del usuario y de las llamadas del usuario. Cuando se borra uno de ellos, se eliminan las tablas correspondientes a los tres informes. Ejemplo de un informe de los mensajes del usuario: * MESSAGING STATISTICS * MM/DD HH:MM P.M. MAILBOX 300 301 304 305 306 307 310 311 PB60018-11 Rev B YYYY PAGE <---CURRENT MESSAGES--> TOTAL AVGSC TOTSC OLDST 2 6 3 0 0 0 1 0 19 71 60 0 0 0 16 0 39 430 180 0 0 0 16 0 9/03 9/17 8/31 ------9/23 --- <-MESSAGES LEFT AFTER-> BUSY NOANS GREET OTHER 0 12 95 34 28 0 18 2 3 29 64 119 57 0 68 80 64 3 128 5 0 0 16 0 4 85 336 119 43 0 118 62 <--LOGON--> TOTAL LAST 60 183 582 230 339 2 304 133 9/21 9/17 9/23 9/23 9/23 9/23 9/22 9/23 1 DATE CLEAR 7/27 7/27 7/27 7/27 7/27 1/01 7/27 7/27 Octel 200/300 S 4.1 5-28 Volumen Descripción y administración del producto Estadísticas de mensajería Proporciona estadísticas acerca de los mensajes almacenados actualmente en cada buzón. Asimismo, muestra la fecha de la última eliminación de los datos de cada buzón (desde un terminal) mediante el comando CLEAR REPORTS y la opción 3. Mensajes actuales Se muestran valores numéricos para los siguientes parámetros: TOTAL Número total de mensajes almacenados actualmente. AVGSC Promedio de segundos por mensaje, basado en el total de segundos y el número total. TOTSC Total de segundos para los mensajes actuales almacenados. OLDST Fecha del mensaje almacenado más antiguo. Mensajes dejados después del suceso Número total de mensajes que los llamantes dejaron después de las siguientes condiciones: BUSY* La extensión llamada estaba ocupada. NOANS* La extensión llamada no respondió. GREET* El saludo personal estaba activado y se reprodujo. OTHER Mensajes dejados con las siguientes opciones: mensaje nuevo, mensaje rápido, retransmisión, respuesta, acuse de recibo, difusión y lista de distribución. * Las figuras de estos campos incluyen llamadas retransmitidas. El campo en que se registran los datos depende del modo en que la integración identifica el motivo de la retransmisión. Entrada en el buzón Se accedió al buzón marcando el # y luego el número de buzón (y el código de seguridad); o mediante la entrada rápida marcando # # (y el código de seguridad); o mediante la entrada automática al buzón introduciendo el código de seguridad. Este campo suministra la siguiente información: Octel 200/300 TOTAL Número de veces que se entró en el buzón. LAST Fecha de la última entrada en el buzón. S 4.1 PB60018-11 Rev B Estadísticas 5.6 5-29 ESTADÍSTICAS DE LAS LLAMADAS DEL USUARIO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 ' SYSTEM PERFORMANCE. NETWORK TRAFFIC. USER MESSAGE STATISTICS. USER CALLING STATISTICS. DISK USAGE. PORT STATISTICS. MAILBOX USAGE. USER STATUS DETAIL. INTEGRATION CALLING STATISTICS. SYSTEM PERFORMANCE BY COS. El informe de estadísticas de las llamadas del usuario contiene una lista detallada de la actividad de mensajería y llamadas para cada buzón. Cada línea del informe muestra los datos para un solo buzón. El informe contiene el número de llamadas de entrada, subsiguientes o abandonadas, y la fecha de la última eliminación de las estadísticas para cada buzón. En el informe de estadísticas de mensajes del usuario se incluyen las demás estadísticas del usuario. . El informe de estadísticas de las llamadas del usuario emplea las mismas tablas que los informes de estadísticas detalladas del usuario y de mensajes del usuario. Cuando se borra uno de ellos, se eliminan las tablas correspondientes a los tres informes. El informe de estadísticas de las llamadas del usuario debería revisarse en conjunción con el informe de estadísticas de las llamadas integradas siempre que el servidor de mensajes esté integrado adaptivamente con la centralita privada. Ejemplo de un informe de las llamadas del usuario: * CALL PROCESSING STATISTICS * MM/DD HH:MM P.M. MAILBOX 301 303 304 305 307 308 309 310 PB60018-11 Rev B YYYY PAGE <------INCOMING CALLS-------> TOTAL ANSWD NOANS BUSY GREET 27 36 7 38 1 2 1 6 1 20 3 14 0 0 0 1 6 16 0 19 0 2 1 4 7 0 0 5 1 0 0 0 13 0 4 0 0 0 0 0 <-SUBSEQ. CALLS-> TOTAL ATTEN EXTNS 15 7 2 5 0 1 0 0 2 2 0 5 0 1 0 0 13 5 2 0 0 0 0 0 CALLS ABAND DATE CLEAR 11 4 2 5 1 1 1 5 9/01 9/01 9/01 9/01 9/01 9/01 9/01 9/01 1 Octel 200/300 S 4.1 5-30 Volumen Descripción y administración del producto Estadísticas de procesamiento de llamadas Proporciona las estadísticas acerca de las llamadas a cada buzón. Muestra asimismo la última fecha de eliminación de los datos de cada buzón (desde el terminal) mediante el comando CLEAR REPORTS y la opción 3. Llamadas de entrada Proporciona la siguiente información para llamadas dirigidas al buzón o la extensión: TOTAL Número total de llamadas recibidas por Octel 200/300 por cada buzón. Este total incluye las llamadas integradas y las no integradas. ANSWD Número de llamadas contestadas. Este número incluye únicamente las llamadas no integradas que son transferidas mediante el servidor de mensajes. Las llamadas que son liberadas y retransmitidas de vuelta se cuentan en el informe de estadísticas de las llamadas integradas. NO ANSWD Número de llamadas que son transferidas por el servidor de mensajes y se reconectan a una condición de “no contesta”. (Las llamadas que se retransmiten en una condición de “no contesta” se cuentan en el informe de estadísticas de las llamadas integradas.) BUSY Número de llamadas para las que un intento de transferencia tiene como resultado una condición de “ocupado”. Las llamadas que se retransmiten en una condición de “ocupado” se cuentan en el informe de estadísticas de las llamadas integradas. GREET Número de llamadas al buzón, en las siguientes condiciones: Saludo activado Saludo de ausencia prolongada activado Ninguna extensión asociada con el buzón La llamada a una extensión se encuentra con una señal de ocupado Llamadas al operador personal que originaron una condición de suena-no-contesta u ocupado Las llamadas que se retransmiten al servidor de mensajes en una condición de “retransmitir todo” se cuentan en GREETING, en el informe de estadísticas de las llamadas integradas. . Octel 200/300 S 4.1 En el caso de llamadas retransmitidas a un servidor de mensajes integrado, remítase a la sección Informe de estadísticas de las llamadas integradas para averiguar el estado del recuento de llamadas. PB60018-11 Rev B Estadísticas 5-31 Llamadas subsiguientes Muestra información sobre la acción del llamante después de que la llamada inicial a un buzón o extensión no fuera contestada. TOTAL Número total de llamadas subsiguientes. ATTEN Número de veces que el llamante marcó el de extensión o buzón. EXTNS Número de veces que el llamante introdujo el número de otra extensión o buzón. CALLS ABAND Número de llamadas desconectadas al entrar en una extensión no disponible, en las cuales no se dejó un mensaje, se llamó a otra extensión o se solicitó un operador. Se incluyen las llamadas a buzones para mensajes guía con guión, durante las cuales el llamante cuelga antes de contestar a todas las preguntas, en situaciones en que no ha sido asignado el atributo COS 33 — ENVIAR MENSAJES DE GUIÓN SIN CONFIRMAR a la clase de servicio que corresponde a los mensajes guía con guión. 0 tras introducir el número Se considera que una llamada retransmitida en la cual se origina un registro es una acción inicial. Por ende, si la llamada se retransmite o el usuario introduce un número de buzón y cuelga tras escuchar un saludo o mensaje guía del sistema, la entrada en el buzón se cuenta como llamada subsiguiente y no se actualiza el recuento de la columna de llamadas abandonadas. Las llamadas retransmitidas a Octel 200/300 también se catalogan como acción inicial; el recuento de la columna CALLS ABAND se actualiza si el llamante cuelga sin dejar un mensaje o si se marca el número de otra extensión. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 5-32 5.7 Volumen Descripción y administración del producto INFORME DE UTILIZACIÓN DEL DISCO ' 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 SYSTEM PERFORMANCE. NETWORK TRAFFIC. USER MESSAGE STATISTICS. USER CALLING STATISTICS. DISK USAGE. PORT STATISTICS. MAILBOX USAGE. USER STATUS DETAIL. INTEGRATION CALLING STATISTICS. SYSTEM PERFORMANCE BY COS. El informe de utilización del disco incluye estadísticas relacionadas con la cantidad de almacenamiento para mensajes de voz empleada actualmente en el servidor de mensajes. * DISK USAGE REPORT FOR ABC Name * 12/20 06:01 P.M. 1997 ----TOTAL SYSTEM MESSAGE STORAGE-----PHYSICAL TOTAL STORAGE % CAPACITY USED DISK DISK DISK DISK DISK DISK 1 2 3 4 5 6 TOTAL 1985 1985 2777 0 0 0 6747 NAMES NON REDN REDN GREETINGS NON REDN REDN USER MSGS NON REDN REDN NET NAMES NON REDN REDN 32.7% 32.3% 48.2% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 1.0% 0.9% 1.4% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 1.3% 1.6% 2.1% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 1.7% 0.0% 0.0% 0.0% 30.0% 29.4% 42.5% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.3% 0.2% 0.4% 0.0% 0.0% 0.0% 39.0% 0.0% 1.1% 0.0% 1.7% 0.7% 35.0% 0.0% 0.3% TOTAL EQUIPPED MINUTES TOTAL PURCHASED MINUTES: 3600 73.1% USED STORAGE CAPACITY BASED ON MESSAGE TYPE: DISK DISK DISK DISK DISK DISK TOTAL Octel 200/300 S 4.1 1 2 3 4 5 6 VOICE MSGS NON REDN REDN ----------0.0% 24.1% 0.0% 24.3% 1.0% 34.6% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% FAX MSGS NON REDN ----------0.0% 0.0% 0.7% 0.0% 0.0% 0.0% 5.9% 5.0% 7.8% 0.0% 0.0% 0.0% 0.4% 0.2% 6.4% 28.5% REDN PB60018-11 Rev B Estadísticas 5-33 Total de almacenamiento de mensajes para el sistema El informe de utilización del disco muestra la capacidad de almacenamiento, el porcentaje total de almacenamiento utilizado y los porcentajes de almacenamiento asignados a nombres, saludos y mensajes de usuario para el disco. STORAGE CAPACITY Tiempo de almacenamiento (en minutos) posible en la unidad instalada. TOTAL % USED Porcentaje total de la capacidad utilizada para almacenamiento en el disco. NAMES Non-redn y redn Porcentaje de la capacidad utilizada para almacenamiento no redundante y redundante de nombres. GREETINGS Non-redn y redn Porcentaje de la capacidad utilizada para almacenamiento no redundante y redundante de saludos. USER MSGS Non-redn y redn Porcentaje de la capacidad utilizada para almacenamiento no redundante y redundante de mensajes de usuario. NET NAMES Non-redn y redn Porcentaje de la capacidad utilizada para almacenamiento no redundante y redundante de nombres de red. La última fila de la sección de total para almacenamiento de mensajes del sistema contiene los totales aplicables al grupo combinado de las unidades del servidor de mensajes. Total de minutos TOTAL EQUIPPED MINUTES Número máximo de minutos para almacenamiento de mensajes que estarían disponibles si no hubiese ningún mensaje de voz (nombres, saludos o mensajes) almacenados. Este número proviene del total de horas para mensajes de voz en unidades no COD, y de horas provistas en las unidades COD. TOTAL PURCHASED MINUTES Número de minutos adquiridos. Puede que este número no coincida con el valor total de minutos provistos, si el servidor de mensajes no se ha reiniciado desde la adquisición de las nuevas horas COD o si se han adquirido más horas de las que el servidor de mensajes puede admitir físicamente. Capacidad de almacenamiento según el tipo de mensaje El informe de utilización del disco muestra la capacidad de almacenamiento de acuerdo con el tipo de mensajes de voz y fax para cada disco. PB60018-11 Rev B VOICE MSGS Non-redn y redn Porcentaje de la capacidad utilizada para almacenamiento no redundante y redundante de mensajes de voz. FAX MSGS Non-redn y redn Porcentaje de la capacidad utilizada para almacenamiento no redundante y redundante de mensajes de fax. Octel 200/300 S 4.1 5-34 5.8 Volumen Descripción y administración del producto ESTADÍSTICAS DE LOS PUERTOS ' 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 SYSTEM PERFORMANCE. NETWORK TRAFFIC. USER MESSAGE STATISTICS. USER CALLING STATISTICS. DISK USAGE. PORT STATISTICS. MAILBOX USAGE. USER STATUS DETAIL. INTEGRATION CALLING STATISTICS. SYSTEM PERFORMANCE BY COS. Este informe contiene estadísticas sobre cada uno de los puertos configurados en la tabla SLOTS, y está subdividido en tres secciones: - Estadísticas de cada puerto - Estadísticas de grupos de puertos - Estadísticas de todos los puertos . Se incluyen las estadísticas para llamadas de fax. A continuación se ilustra un ejemplo del informe de estadísticas de los puertos. Se hace referencia a los canales de fax como puertos FAX. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Estadísticas * PORT USAGE REPORT FOR (SYSTEM NAME) * FROM: MM/DD HH:MM A.M. YYYY TO: MM/DD HH:MM P.M. YYYY ----------------------------------------------------* INDIVIDUAL PORT STATISTICS * ----------------------------------------------------PORT PORT INCOMING OUTGOING SECONDS NUMBER TYPE COS CALLS/FAX CALLS/FAX BUSY ------ --------------------------1 VOC 254 468 0 1242 2 VOC 254 1082 0 2571 . 16 VOC 254 1473 129 3972 17 FAX 150 0 0 0 5-35 SELFTEST FAILED -------0 0 0 0 ----------------------------------------------------* PORT GROUP STATISTICS * ----------------------------------------------------COS: 254 VOICE PORTS: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 FAX PORTS: NUMBER OF INCOMING CALLS: NUMBER OF OUTGOING CALLS: 0 NUMBER OF INCOMING FAXES: 0 NUMBER OF OUTGOING FAXES: 0 NUMBER OF PORTS SIMULTANEOUSLY BUSY: 1 PORT FOR 10 SECONDS COS: 150 VOICE PORTS: FAX PORTS 16 17 18 19 NUMBER OF INCOMING CALLS: NUMBER OF OUTGOING CALLS: NUMBER OF INCOMING FAXES: NUMBER OF OUTGOING FAXES: 0 0 0 0 NUMBER OF PORTS SIMULTANEOUSLY BUSY: 1 PORT FOR 0 SECONDS ---------------------------------------------------* ALL PORT STATISTICS * ---------------------------------------------------TOTAL NUMBER OF INCOMING CALLS: 0 TOTAL NUMBER OF OUTGOING CALLS: 0 TOTAL NUMBER OF INCOMING FAXES: 0 TOTAL NUMBER OF OUTGOING FAXES: 0 SECONDS TOO MANY PORTS BUSY TO MAKE OUTCALLS: SECONDS TOO MANY PORTS BUSY TO MAKE FAX DELIVERY: 3 0 NUMBER OF VOICE PORTS SIMULTANEOUSLY BUSY: 1 PORT FOR 23221 SECONDS 2 PORTS FOR 12823 SECONDS NUMBER OF FAX PORTS SIMULTANEOUSLY BUSY: PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 5-36 Volumen Descripción y administración del producto Estadísticas de cada puerto La información en esta sección incluye el número de llamadas de entrada y salientes de cada puerto de voz y canal de fax, el número de segundos que cada puerto pasó en condición de ocupado y el número de segundos en que cada puerto se encontraba ocupado por haber fallado en la prueba automática. PORT NUMBER Número asociado con cada puerto en la tabla SLOTS. PORT TYPE Identifica si se trata de un puerto de voz (VOC) o un canal de fax (FAX). COS Clase de servicio asignada a cada puerto. INCOMING CALLS FAX Número de llamadas de entrada en cada puerto ocurridas durante el período de tiempo especificado en el encabezado del informe. El número de llamadas de entrada en un puerto VOC incluye todas las llamadas recibidas, tanto de voz como de fax. El número de llamadas de entrada en los puertos FAX equivale a la cantidad de mensajes de fax recibidos en ese canal. OUTGOING CALLS FAX Número de llamadas salientes efectuadas en cada puerto. Incluye las llamadas iniciadas por una aplicación de OctelAccess, notificaciones internas y externas de mensajes en espera, mensajes enviados por la red, y llamadas de alarma, de prueba de la red y de entrega de faxes. El número de llamadas salientes por un puerto FAX equivale a la cantidad de faxes impresos satisfactoriamente en ese canal de fax. SECONDS BUSY Tiempo (en segundos) de actividad del puerto VOC, o tiempo (en segundos) asignado al canal de fax correspondiente al puerto FAX. SELFTEST FAILED Tiempo (en segundos) que el puerto VOC pasó fuera de servicio debido a que falló la prueba automática. Esta prueba falla cuando se produce un error durante el diagnóstico que pone al puerto fuera de servicio. Estadísticas de grupos de puertos La información en esta sección se clasifica según la clase de servicio. Por cada clase COS utilizada en la tabla SLOTS, existe una lista de cada puerto incluido en la clase de servicio (ordenados por número), así como el total de llamadas de entrada y salientes. A continuación se indica cuántos puertos se encuentran ocupados simultáneamente para el intervalo en segundos especificado. Octel 200/300 COS Clase de servicio del grupo de puertos. VOICE PORTS FAX PORTS Número asociado con cada extensión de puerto que tiene esta clase de servicio en la tabla SLOTS. NUMBER OF INCOMING CALLS Número total de llamadas a los puertos VOC que emplean esta clase de servicio. Incluye todas las llamadas recibidas, tanto de voz como de fax. S 4.1 PB60018-11 Rev B Estadísticas 5-37 NUMBER OF OUTGOING CALLS Número total de llamadas enviadas por los puertos VOC que utilizan esta clase de servicio. Incluye aplicaciones de OctelAccess, notificación interna y externa de mensajes en espera, mensajes enviados, y llamadas de alarma, de prueba de la red y de entrega de faxes. NUMBER OF INCOMING FAXES Número total de mensajes de fax recibidos en todos los puertos de FAX que emplean esta clase de servicio. NUMBER OF OUTGOING FAXES Número total de faxes impresos satisfactoriamente desde todos los puertos de FAX que utilizan esta clase de servicio. Incluye entregas de mensajes de fax y solicitudes de servicio de fax a pedido. NUMBER OF PORTS SIMULTANEOUSLY BUSY Número de puertos con esta clase de servicio que se encontraron ocupados al mismo tiempo y el tiempo total (en segundos) durante el cual dichos puertos estuvieron ocupados en el período del informe. Estadísticas de todos los puertos La información en esta sección incluye el número total de llamadas de entrada y salientes para el servidor de mensajes, y la cantidad de tiempo (en segundos) que: a) “n” puertos estuvieron ocupados simultáneamente; b) la función de mensajes en espera no pudo llamar porque había demasiados puertos ocupados, y c) no pudo efectuarse una llamada de fax porque había demasiados canales de fax ocupados. PB60018-11 Rev B TOTAL NUMBER OF INCOMING CALLS Número total de llamadas de entrada en el servidor de mensajes para el período de tiempo especificado en el encabezado del informe. TOTAL NUMBER OF OUTGOING CALLS Número total de llamadas salientes del servidor de mensajes para el período de tiempo especificado en el encabezado del informe. Incluye aplicaciones de OctelAccess, notificaciones internas y externas de mensajes en espera, mensajes enviados por la red, y llamadas de alarma, de prueba de la red y de entrega de faxes. TOTAL NUMBER OF INCOMING FAXES Número total de faxes recibidos durante el período de tiempo especificado en el encabezado del informe. TOTAL NUMBER OF OUTGOING FAXES Número total de faxes impresos para correo por fax, entrega de faxes de desbordamiento y servicio de fax a pedido para el período de tiempo especificado en el encabezado del informe. SECONDS TOO MANY PORTS BUSY TO MAKE OUTCALLS Número de segundos que no se ha hecho ninguna llamada saliente, porque había demasiados puertos ocupados en el grupo de puertos definidos para permitir llamadas externas. Consulte el volumen Configuración, capítulo Tabla SLOTS, para ver una definición de “demasiado ocupado”. SECONDS TOO MANY PORTS BUSY TO MAKE FAX DELIVERY Tiempo total (en segundos) que un puerto FAX no estuvo disponible para entregar llamadas externas de fax. Octel 200/300 S 4.1 5-38 Volumen Descripción y administración del producto NUMBER OF VOICE PORTS Número de puertos VOC que se encontraron ocupados al mismo SIMULTANEOUSLY BUSY tiempo, y tiempo total (en segundos) durante el intervalo del informe para el cual ese número de puertos VOC estuvo ocupado (por ejemplo, un puerto estuvo ocupado durante “x” segundos, 36 puertos estuvieron ocupados durante “y” segundos, etc.). NUMBER OF FAX PORTS SIMULTANEOUSLY BUSY Número de puertos FAX que se encontraron ocupados al mismo tiempo, y tiempo total (en segundos) durante el intervalo del informe para el cual ese número de puertos FAX estuvo ocupado. . Octel 200/300 S 4.1 Para conservar la veracidad del informe de estadísticas de los puertos, se recomienda imprimir y borrar el informe antes de cambiar la clase de servicio del puerto en el programa UPDATE, o cambiar el número de puertos en el parámetro del sistema 4 — PUERTOS DE VOZ UTILIZADOS. El comando CLEAR REPORT abarca a la vez los informes de rendimiento del sistema y las estadísticas de los puertos. Por ende, imprima y borre también el informe de rendimiento del sistema cuando imprima y borre las estadísticas de puertos. PB60018-11 Rev B Estadísticas 5.9 5-39 UTILIZACIÓN DE BUZONES ' 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 SYSTEM PERFORMANCE. NETWORK TRAFFIC. USER MESSAGE STATISTICS. USER CALLING STATISTICS. DISK USAGE. PORT STATISTICS. MAILBOX USAGE. USER STATUS DETAIL. INTEGRATION CALLING STATISTICS. SYSTEM PERFORMANCE BY COS. El informe de utilización de buzones contiene estadísticas detalladas sobre la actividad de cada buzón. Se indica la cantidad de tiempo en que se utilizó un puerto para cada buzón en la tabla USER, así como la extensión asociada a cada buzón. El tiempo de utilización de cada buzón se mide de dos maneras: tiempo de conexión con el sistema y tiempo de acceso. - - Tiempo de conexión con el sistema: se refiere a la cantidad de tiempo que la persona permanece conectada a su buzón. El tiempo acumulado se agrega al tiempo de conexión para ese buzón cuando la persona sale del sistema, ya sea marcando 9 9 o colgando. Tiempo de acceso: se refiere a la cantidad de tiempo que el llamante pasa escuchando un saludo o dejando un mensaje. El tiempo acumulado se agrega al tiempo de acceso al buzón después de que se reproduce el saludo o se deja un mensaje. A continuación se muestra un ejemplo del informe de utilización de buzones: * MAILBOX USAGE SUMMARY * MM/DD HH:MM P.M. YYYY MAILBOX EXTENSION 468 469 470 471 472 473 474 475 468 469 470 471 472 474 475 Page 1 LOGON TIME (MIN) ACCESS TIME (MIN) 22 24 4 14 11 0 10 6 2 6 0 12 9 0 2 3 En algunas aplicaciones, puede que sea necesario recopilar únicamente los datos de cronometraje de determinados puertos. Por ejemplo, es preciso conocer para fines contables la cantidad de tiempo que una persona pasa conectada a un buzón mediante una línea WATS (servicio telefónico interurbano concertado, o sea las líneas 800 ó 900), pero el tiempo de conexión local no implica cargar un importe adicional. Para habilitar esta opción, puede asignarse a ciertos puertos el atributo COS 55 — NO RECOPILAR LOS DATOS DE CRONOMETRAJE DE LOS BUZONES DE ESTE PUERTO; los datos de cronometraje no se recopilarán para las llamadas efectuadas a puertos cuya clase de servicio contenga este atributo. (Sin embargo, el atributo 55 no tiene efecto alguno si se lo asigna a un buzón.) PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 5-40 Volumen Descripción y administración del producto 5.10 ESTADÍSTICAS DETALLADAS DEL USUARIO ' 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 SYSTEM PERFORMANCE. NETWORK TRAFFIC. USER MESSAGE STATISTICS. USER CALLING STATISTICS. DISK USAGE. PORT STATISTICS. MAILBOX USAGE. USER STATUS DETAIL. INTEGRATION CALLING STATISTICS. SYSTEM PERFORMANCE BY COS. Este informe suministra la información de estado actual sobre el acceso a los buzones, y los intervalos de tiempo relacionados con la utilización de cada buzón. Se suministra la siguiente información para cada buzón. - Número de buzón - Nombre grabado (Y/N) - Saludo activado (Y/N o EA, en caso de tener activado el saludo de ausencia prolongada) - Duración del saludo (mmm:ss) - Última entrada en el sistema (mm/dd/aa) - Mensaje más antiguo (mm/dd hh:mm) - Mensaje más reciente (mm/dd hh:mm) - Total de mensajes actuales (hasta 135) - Duración total de los mensajes (mmm:ss) A continuación se ilustra un ejemplo del informe de estadísticas detalladas del usuario. *USER STATUS DETAIL REPORT* MM/DD . Octel 200/300 S 4.1 HH:MM P.M. YYYY Page 1 NAME <GREETING> MAILBOX REC? ON? LENGTH LAST LOG-ON 549 550 551 552 599 6/26 6/03 6/16 6/12 6/06 N Y Y Y Y N Y EA Y Y 0:07 1:02 0:33 0:18 0:13 10:03 13:11 19:19 10:59 9:03 <-----------MESSAGES----------> OLDEST NEWEST TOTAL 6/04 11:18 5/26 13:56 6/09 16:39 6/12 9:19 --- 6/26 10:03 6/13 12:08 6/16 16:39 6/18 10:49 --- 8 3 4 3 0 DUR. 1:23 3:05 2:46 5:23 0:00 El informe de estadísticas detalladas del usuario emplea las mismas tablas que los informes de estadísticas de mensajes y de llamadas del usuario. Cuando se borra uno de ellos, se eliminan las tablas correspondientes a los tres informes. PB60018-11 Rev B Estadísticas 5-41 5.11 ESTADÍSTICAS DE LAS LLAMADAS INTEGRADAS ' 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10 SYSTEM PERFORMANCE. NETWORK TRAFFIC. USER MESSAGE STATISTICS. USER CALLING STATISTICS. DISK USAGE. PORT STATISTICS. MAILBOX USAGE. USER STATUS DETAIL. INTEGRATION CALLING STATISTICS. SYSTEM PERFORMANCE BY COS. El informe de estadísticas de las llamadas integradas contiene datos acerca del tipo de llamadas integradas y no integradas recibidas en un buzón, así como el número de llamadas abandonadas efectuadas a ese buzón. * INTEGRATION CALLING STATISTICS * MM/DD HH:MM P.M. MAILBOX YYYY Page 1 <------------------------INCOMING CALLS------------------------> <--NON-INTEGRATED--> <---INTEGRATED---> CALLS DATE TOTAL ANSWD NOANS BUSY GREET NOANS BUSY ALL ABAND CLEAR Llamadas de entrada El informe de estadísticas de las llamadas integradas proporciona la siguiente información sobre las llamadas dirigidas al buzón indicado. En el informe, los campos TOTAL y ANSWERED vienen después del campo MAILBOX, y los campos CALLS ABANDONED y DATE CLEARED vienen después de los campos NON-- INTEGRATED e INTEGRATED. TOTAL Número total de llamadas al buzón efectuadas por Octel 200/300. ANSWD Número de llamadas contestadas o transferidas a extensiones que dan señal de timbre. CALLS ABAND Número de llamadas desconectadas después de alcanzar una extensión no disponible sin dejar un mensaje, llamar a otra extensión o llamar al operador. DATE CLEAR Fecha en que se borraron por última vez las estadísticas. Campos de llamadas no integradas PB60018-11 Rev B NOANS Número de transferencias supervisadas del servidor de mensajes que no fueron contestadas. BUSY Número de transferencias supervisadas del servidor de mensajes que encontraron una señal de “ocupado”. Octel 200/300 S 4.1 5-42 Volumen Descripción y administración del producto GREET Número de llamadas al buzón en las siguientes condiciones: - - - El saludo está activado (y la clase de servicio del buzón no tiene el atributo 6). La extensión no está accesible o se halla vacante. La llamada se efectúa a una extensión que la retransmite a un puerto cuyo modo sea CX o MX. Llamadas DID interceptadas de inmediato. Llamadas al operador personal que originaron una condición de suena-no-contesta u ocupado. Campos de llamadas integradas Octel 200/300 S 4.1 NOANS Número de llamadas no contestadas. Incluye llamadas de integración con centralita privada que se retransmiten en presencia de la condición “suena-no-contesta”. BUSY Número de llamadas a una extensión ocupada. Incluye llamadas de integración con centralita privada que se retransmiten en presencia de la condición “ocupado”. ALL (FORWARD) Número de llamadas integradas retransmitidas en presencia de la condición “retransmitir todo”. Esta categoría incluye las llamadas retransmitidas a pesar de la condición “no para retransmitir”. PB60018-11 Rev B Estadísticas 5-43 5.12 RENDIMIENTO DEL SISTEMA POR CLASES DE SERVICIO ' 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SYSTEM PERFORMANCE. NETWORK TRAFFIC. USER MESSAGE STATISTICS. USER CALLING STATISTICS. DISK USAGE. PORT STATISTICS. MAILBOX USAGE. USER STATUS DETAIL. INTEGRATION CALLING STATISTICS. SYSTEM PERFORMANCE BY COS. El informe de rendimiento del sistema por clases de servicio proporciona estadísticas sobre las llamadas y mensajes para los puertos y líneas de enlace, clasificadas según la clase de servicio. A continuación se ilustra un informe de rendimiento del sistema por clases de servicio: * SYSTEM PERFORMANCE BY COS FOR XXXXX * FROM: MM/DD HH:MM A.M. YYYY TO: MM/DD HH:MM P.M. YYYY ----------------------------------------------------PORT/TRUNK COS: XXX CALLER’S INITIAL ACTION DIALED EXTENSION OR DIGITS 6 INTEGRATION: RNA FORWARD; 0 BUSY FORWARD; 0 ALL FORWARD: 0 DEFAULTED TO ASSISTANCE: 0 DIALED “0” FOR ASSISTANCE: 0 PRESSED “#” TO LOG-ON: 44 “*” TO MAKE A QUICK MESSAGE: 0 CALLER WAS A NETWORK UNIT: 0 CALLER WAS A DID/E&M UNIT: 0 OTHER: 0 TOTAL CALLS INTO SYSTEM: 52 CALLERS SUBSEQUENT ACTIONS DIALED EXTENSION OR DIGITS: 10 DEFAULTED TO ASSISTANCE: 0 DIALED “0” FOR ASSISTANCE: 1 LEFT A MESSAGE AT THE TONE: 0 PRESSED “#” TO LOG-ON: 10 “*” TO MAKE A QUICK MESSAGE: 0 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 5-44 Volumen Descripción y administración del producto Acción inicial del llamante Esta sección indica la acción inicial efectuada por los llamantes inmediatamente después de conectarse con el puerto o línea de enlace COS especificados. DIALED EXTENSION OR DIGITS Esta categoría puede incluir las siguientes estadísticas: - - - - INTEGRATION Número de veces que los llamantes marcaron un primer dígito definido, del 1 al 8. Número de veces que los llamantes fueron enviados directamente al buzón siguiente, sin tener que marcar. En el caso de la integración adaptativa, cada vez que una llamada se retransmitió a Octel 200/300. Número de veces que los llamantes marcaron un código de cuenta. Número de llamadas integradas que se retransmitieron al sistema. RNA FORWARD Número de llamadas que no fueron contestadas. BUSY FORWARD Número de llamadas a extensiones ocupadas. ALL FORWARD Número de llamadas efectuadas con la condición “retransmitir todo”. DEFAULTED TO ASSISTANCE Número de veces que los llamantes no efectuaron ninguna acción (por ejemplo, en el caso de teléfonos de pulsos) y sus llamadas fueron transferidas a un puesto de operador o de intercepción. DIALED 0 FOR ASSISTANCE Número de veces que los llamantes marcaron el 0 y su llamada fue transferida a un puesto de operador o de intercepción. PRESSED # TO LOG ON Número de veces que los llamantes marcaron el # para entrar en un buzón (incluye tanto las entradas satisfactorias como las infructuosas). * TO MAKE A QUICK MESSAGE Número de veces que los llamantes marcaron el * para generar un mensaje rápido. CALLER WAS A NETWORK Número de veces que el llamante se identificó como un sistema de red UNIT (es decir, la llamada provino de otra ubicación de red). CALLER WAS A DID/E&M UNIT Número de veces que el llamante se identificó como un sistema DID/EyM (es decir, la llamada fue interceptada por la interfaz DID/EyM de Octel 200/300). OTHER Categoría que abarca varios elementos, entre ellos: - - Octel 200/300 S 4.1 El llamante marcó 9 9 . Un puerto llamó a un puerto CX (la llamada a la extensión se retransmitió a Octel 200/300). El llamante marcó un primer dígito no válido (por ejemplo, el 9 ). PB60018-11 Rev B Estadísticas - El llamante colgó (eventos de colgado detectados o procedentes de la interfaz DID). - El llamante no efectuó ninguna acción inicial. - Con integración adaptativa: - - . TOTAL CALLS INTO SYSTEM 5-45 Llamada directa a Octel 200/300, en la cual el llamante colgó o marcó 9 9 . Llamada interna directa a Octel 200/300, en la cual el llamante accedió a la función de activación del saludo rápido. Los números indicados en la categoría OTHER pueden variar, conforme se reciben nuevas llamadas o los llamantes efectúan acciones iniciales. Total de llamadas contestadas por Octel 200/300. . Si la última vez que se borró el informe de rendimiento del sistema o los contadores de sucesos fue durante el transcurso de una llamada, puede que este valor sea superior al del contador de sucesos 1. Sin embargo, el número impreso en el informe de rendimiento del sistema refleja siempre el valor correcto. Acciones subsiguientes Una vez ejecutada la acción inicial (por ejemplo, si el llamante dejó un mensaje después del tono), se lleva a cabo otra acción. A continuación se describen las acciones subsiguientes. DIALED EXTENSION OR DIGITS Esta categoría puede incluir los eventos siguientes: - - - DEFAULTED TO ASSISTANCE Número de veces que los llamantes acudieron al siguiente buzón. Número de veces que los llamantes marcaron una extensión o dígito para permanecer en la cola de espera. Número de veces que los llamantes marcaron extensiones o dígitos para llamar fuera de la red. Esta categoría puede incluir los eventos siguientes: - - PB60018-11 Rev B Número de veces que los llamantes marcaron un primer dígito definido, entre el 1 y el 8. Número de veces que las llamadas fueron transferidas a puestos de operador o de intercepción porque la persona marcó demasiadas extensiones no válidas. Número de llamantes que permanecen conectados en espera de recibir asistencia (independientemente de que hayan dejado un mensaje o no) cuando, en instalaciones que cuentan con integración adaptativa, se ha habilitado el parámetro del sistema 77 — LA CENTRALITA PRIVADA EMITE LA SEÑAL DE DESCONEXIÓN MOMENTÁNEA. Octel 200/300 S 4.1 5-46 Volumen Descripción y administración del producto - Octel 200/300 Llamadas interceptadas por los módulos de interfaz DID o EyM que fueron enviadas automáticamente al operador, independientemente de que se haya dejado un mensaje o no. - Número de llamadas de red transmitidas al operador. - Transferencia automática al operador y asistencia personal. DIALED 0 FOR ASSISTANCE Número de veces que los llamantes marcaron el 0 y fueron enviados a un puesto de operador o de intercepción, o a un operador personal. LEFT A MESSAGE AT THE TONE Número de veces que los llamantes dejaron un mensaje para extensiones o buzones ocupados o que no contestan, o tras escuchar un saludo. PRESSED # TO LOG ON Número de veces que los llamantes marcaron el # para entrar en un buzón (incluye entradas satisfactorias e infructuosas). * TO MAKE A QUICK MESSAGE Número de veces que los llamantes marcaron el * para elaborar un mensaje rápido. S 4.1 PB60018-11 Rev B 6 COMANDOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Contenido del capítulo 6.1 6.2 6.3 6.4 Resumen de comandos para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Comandos LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Comandos CLEAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Comandos varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Estado de la configuración del buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Comandos de estado de mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Estado del puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 Funciones del comando LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15 Pausas de la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19 Bloquear y purgar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 Marcar un mensaje para que no se reproduzca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20 Utilizar el comando MPURGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22 Tabla Tabla 6-1 Abreviaturas del estado de canal/puerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Comandos de solución de problemas Tipo de comando Tema Comando Información Comandos LIST Enumerar funciones L F Presenta las funciones, el número de puertos, los buzones y las horas de almacenamiento que contiene el sistema. Generar la tabla HARDWARE ERROR L H Genera la tabla de errores del hardware. Estados de mensaje L HE x Muestra el estado de un mensaje. x = número del mensaje Configuración del buzón L M x Muestra la configuración actual de un buzón. x = número de buzón Configuración del buzón L M x M Muestra información acerca de los mensajes de un buzón específico. x = número de buzón M = extensión necesaria Lista de distribución personal L PDL Muestra el número de sectores de listas de distribución personales (PDL) que se están utilizando actualmente. Tipos de informes L R Imprime un menú de los tipos de informes. Número de informe L R x Indica el número de informe especificado sin imprimir el menú. x = número de informe Rastreo de listas L T Rastrea una actividad específica, seleccionándola en el menú que aparece. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Comandos de solución de problemas Tipo de comando Tema Comando Información Comandos CLEAR Borrar la tabla HARDWARE ERROR C H Borra la tabla de errores del hardware. Estadísticas C R Presenta un menú para el tipo de informe que vaya a borrar. Mensaje en espera C RT 1 Borra el tiempo total para notificaciones de mensajes en espera. Purga automática de mensajes APURGE x y z Inicia la función de purga de mensajes si la purga automática de mensajes aún no se está ejecutando. Muestra los umbrales especificados y pide confirmación antes de iniciar la función de purga de mensajes. x = guardar umbral y = nuevo umbral z = nombre de red Velocidad de transmisión BAUD Muestra la configuración actual de la velocidad de transmisión. Las velocidades de transmisión disponibles son 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 y 38400. Purga automática de mensajes CPURGE Si se está ejecutando la función de purga de mensajes, la cancela, independientemente de si fue iniciada en forma automática o mediante el comando APURGE. Pide confirmación antes de cancelar la función de purga de mensajes. Impide de mensajes MBLOCK x y Impide la reproducción de un mensaje. Evita que el titular de un buzón reproduzca el mensaje una vez que éste esté bloqueado. x = número de encabezado del mensaje y = indica que el mensaje debe ser bloqueado Comandos varios Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 Guía de consulta rápida Comandos de solución de problemas Tipo de comando Tema Comando Información Purga automática de mensajes MPURGE x Elimina el mensaje de todos los buzones del servidor de mensajes a los que fue enviado, exceptuando los mensajes retransmitidos o enviados por la red. x = número de encabezado del mensaje Copia de seguridad y su restauración FLOPPY Hace copias de seguridad y restaura saludos, nombres, mensajes de guión y secuenciales, y nombres de listas de distribución personales. También se utiliza para cargar mensajes guía. Comandos permisibles HELP Muestra los comandos que permite el nivel de contraseña de la operación para la cual se ha accedido al sistema. Registro de detalles de LOG x y las llamadas, y rastreo de procesamiento de llamadas, ubicaciones nuevas, adiciones y otros cambios Se utiliza para recopilar información detallada acerca de sucesos específicos para actividades de rastreo de procesamiento de llamadas, actividades del diario de registro de detalles de las llamadas y actividades del diario de ubicaciones nuevas, adiciones y otros cambios, así como actividades del diario de rastreo de la actividad del servidor. x = filtro específico para datos recopilados y = el diario que se ha de rastrear Contraseña Establece la contraseña. x = nivel de contraseña y = nueva contraseña PASS x y Existen tres niveles de contraseña. Cada contraseña puede contener un máximo de ocho caracteres alfanuméricos, de 0 a 9 y de A a Z. Todos los caracteres alfabéticos deben aparecer en letras mayúsculas. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Comandos de solución de problemas 6.1 6-1 RESUMEN DE COMANDOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los comandos de mantenimiento para la solución de problemas con el servidor de mensajes se introducen desde el indicador @. La cadena básica que debe introducirse para acceder a los comandos se verá en NEGRITA y mayúsculas, en la columna de la izquierda. El nombre completo del comando aparece también en negrita y minúsculas, en la columna de la derecha. Es posible que para ciertas situaciones se necesite un modificador y una extensión a fin de completar la cadena de comando. Debe pulsar la tecla Enter después de todas las cadenas de comando, para que el servidor de mensajes los ejecute. El servidor de mensajes está preparado para recibir información cuando aparece el indicador @. Por ejemplo, para generar la tabla Hardware Error, desde el indicador @, introduzca L H Enter Comandos LIST Utilice un comando LIST para ver las tablas de mantenimiento, como la tabla de errores de hardware o la tabla de recuento de sucesos. Siempre debe insertarse un espacio entre la letra L (para LIST) y la letra siguiente. Desde el indicador @, introduzca L [nombre] Enter Comando Definición básica L F LIST FEATURES Imprime los paquetes opcionales instalados en el servidor Octel 200/300. Muestra el número máximo de puertos, unidades, entradas de la tabla SCHEDULE y buzones. L H LIST HARDWARE Genera la tabla Hardware Error. . PB60018-11 Rev B Este comando no se utiliza para la integración DPNSS. L M x LIST MAILBOX Muestra la configuración actual del buzón especificado, donde x es el número de buzón. L M x M LIST MAILBOX MESSAGES Muestra información acerca de los mensajes de un buzón específico, donde x es el número de buzón. L P LIST PEG Muestra la tabla de recuentos de sucesos. Octel 200/300 S 4.1 6-2 Volumen Descripción y administración del producto Comando Definición básica L PDL LIST PERSONAL DISTRIBUTION LISTS Muestra el número de sectores de la lista de distribución personal (PDL) actualmente utilizados. L R LIST REPORT Presenta un menú correspondiente al tipo de informe estadístico que debe imprimirse, a saber: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Rendimiento del sistema Tráfico de la red Estadísticas de los mensajes del usuario Estadísticas de llamadas del usuario Utilización del disco Estadísticas de los puertos Utilización de los buzones Estadísticas detalladas del usuario Estadísticas de las llamadas integradas Rendimiento del sistema por clases de servicio L R x LIST REPORT NUMBER Imprime el informe estadístico que corresponde al número especificado sin mostrar el menú, donde x es el número del informe. L T LIST TRACE Muestra un menú para el tipo de rastreo que debe imprimir, a saber: 1 2 3 4 5 6 7 Octel 200/300 = = = = = = = = = = S 4.1 = = = = = = = Todas las actividades Actividad de los buzones Actividad de los puertos Actividad de los nodos Actividad de los mensajes Actividad relacionada con las integraciones Actividad de APlink PB60018-11 Rev B Comandos de solución de problemas 6-3 Comandos CLEAR Utilice el comando CLEAR para borrar las tablas de mantenimiento y restablecer todos los datos a cero. Siempre es necesario insertar un espacio entre C (de CLEAR) y la siguiente letra. Desde el indicador @, teclee: C [nombre] Enter Comando Definición básica C H CLEAR HARDWARE Borra la tabla de errores de hardware. También abre el relé de alarma e inhabilita el LED de alarma. C P CLEAR PEG Borra la tabla de recuento de sucesos y el informe de rendimiento del sistema. C R CLEAR REPORT Muestra el siguiente menú, según el tipo de informe que vaya a borrar. 1. 2. 3. SYSTEM PERFORMANCE (IN TRAFFIC PEGS) AND PORT STATISTICS. NETWORK TRAFFIC. USER MESSAGE, USER CALLING AND MAILBOX USAGE. SELECT REPORT TO BE CLEARED. (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 6-4 Volumen Descripción y administración del producto Comandos varios Utilice estos comandos tal como se describe a continuación. Comando Definición básica APURGE x y z Inicia la función de purga de mensajes, si es que la purga automática de mensajes ya no se está ejecutando. Este comando permite especificar los umbrales de purga, con las mismas restricciones impuestas por UPDATE para el servidor de mensajes y los parámetros CSTAT. Antes de iniciar la función de purga de mensajes, este comando muestra los umbrales especificados y solicita confirmación. En este comando, x es el umbral guardado, y es el nuevo umbral y z es el nombre de red. CPURGE x y Cancela la función de purga de mensajes si ya se está ejecutando, independientemente de si se inició de modo automático o mediante el comando APURGE. Pide confirmación antes de cancelar la función de purga de mensajes. En este comando, x es el número de ranura e y es el número de unidad. FLOPPY Se utiliza para hacer copias de seguridad y restaurar saludos, nombres, mensajes de guión y secuenciales, y nombres de listas de distribución personales. También se utiliza para cargar mensajes guía del servidor. HELP Muestra los comandos permisibles para el nivel de contraseña de la operación para la cual se ha accedido al sistema. LOG x y Recopila información acerca de sucesos específicos de actividades de rastreo del procesamiento de llamadas (CPT), actividades del diario de registro de detalles de las llamadas (CDR), actividades del diario de traslados, adiciones y otros cambios (MAC) y actividades del diario de rastreo de actividades del servidor (SAT). Este comando muestra los datos recopilados según filtros específicos que pueden limitar el intervalo de tiempo y el tipo de diario definido. En este comando, x es el filtro específico para los datos recopilados en los registros, mientras que y es el diario que se debe rastrear. Encontrará más detalles en el capítulo Comandos LOG de este volumen. NAMESTAT NAMESTAT Muestra el estado del directorio de marcar por nombre (directorio de nombres). Este comando muestra las cifras globales del directorio de marcar por nombre, es decir, el número de nombres locales y el número de nombres de red almacenados. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Comandos de solución de problemas Comando Definición básica PASS x y PASSWORD 6-5 Hay tres niveles de contraseñas. Cada contraseña puede contener un máximo de ocho caracteres alfanuméricos, de 0 a 9 y de A a Z. En este comando, x es el nivel de contraseña, e y es la nueva contraseña. Las contraseñas por defecto son establecidas por el fabricante y deben cambiarse de inmediato. A continuación se describen los tres niveles de contraseñas: MANTENIMIENTO Este nivel permite el acceso completo a la función de diagnóstico del servidor de mensajes, a información sobre errores y a los programas INSTALL y UPDATE. MAINT es la contraseña por defecto establecida por el fabricante. ADMINISTRACIÓN Este nivel permite entrar en el programa UPDATE. También le permite utilizar los comandos LIST y CLEAR para la tabla HARDWARE ERROR, la tabla TRAFFIC PEG COUNT, y todas las estadísticas. ADMIN es la contraseña por defecto establecida por el fabricante. ESTADÍSTICAS Este nivel permite utilizar los comandos LIST y CLEAR para la tabla HARDWARE ERROR, la tabla TRAFFIC PEG COUNT, todas las estadísticas y el comando DEV para las estadísticas DID/E&M. REPORT es la contraseña por defecto establecida por el fabricante. Pueden establecerse contraseñas para cada nivel, a saber: Nivel Mantenimiento Administración Estadísticas Establecer o cambiar la contraseña Mantenimiento, Administración, Estadísticas Administración, Estadísticas Estadísticas Para establecer o cambiar la contraseña, desde el indicador @, introduzca uno de los siguientes comandos, seguido de la contraseña: PASS A (para administración) PASS M (para mantenimiento) PASS R (para estadísticas) El servidor de mensajes solicita una contraseña cada vez que se comunica con un terminal, cuando se habilita un terminal que ya está conectado, o cuando se accede al módem. La contraseña que se introduce determina el nivel de acceso al servidor de mensajes. Al completar una tarea, deberá desconectar el terminal del módem o inhabilitarlo. Esto asegura que el nivel de acceso correspondiente esté libre para la próxima sesión. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 6-6 6.2 Volumen Descripción y administración del producto DIAGNÓSTICOS El servidor Octel 200/300 realiza programas de diagnóstico de prueba automática que se ejecutan de manera continua sin interferir con el funcionamiento normal del servidor de mensajes. Además de las funciones de diagnóstico en segundo plano, es posible ejecutar varios programas de diagnóstico o de pruebas mediante comandos, desde un terminal. En esta sección se describen estos diagnósticos a pedido. Sondee el servidor de mensajes regularmente utilizando un módem compatible, o directamente a través de un terminal o teleimpresora. Imprima la tabla HARDWARE ERROR, la tabla TRAFFIC PEG COUNT, el informe de rendimiento del sistema y el informe de estadísticas del usuario. Estudie los informes para detectar cualquier indicación anormal que permita un mantenimiento programado o acciones correctoras en lugar de procedimientos de emergencia. . Es posible que los ejemplos de las pantallas mostrados en esta sección difieran de las pantallas observadas en su servidor de mensajes. Según el hardware y la versión de software, es posible que haya más o menos campos o que éstos hayan sido desplazados. Estado de la configuración del buzón El comando de configuración del buzón LIST MAILBOX muestra rápidamente información sobre un buzón específico. Desde el indicador @, introduzca L M x Enter En este comando, x es el número de buzón. Al mostrarse un buzón configurado con múltiples tablas INFORMATION, sólo se verá la información sobre el estado correspondiente al período de tiempo actual. El siguiente ejemplo muestra todos los elementos de configuración del buzón posibles que pueden visualizarse, incluyendo los elementos añadidos por paquetes de configuración de funciones opcionales. @L M 1019 INFORMATION TABLE NUMBER: 10 CLASS OF SERVICE: 10 WITH ATTRIBUTES: 0 7 8 10 12 17 19 24 28 41 48 54 61 64 76 77 79 82 93 94 EXTENSION NUMBER: MESSAGE WAITING: ON OFFSITE OR PAGER #: NONE GREETING: EXTENDED ABSENCE ON THIS MAILBOX HAS A SECURITY CODE PERSONAL ASSISTANCE MAILBOX: NONE WILL USE PORT INTERCEPT NUMBER OF MESSAGES: 1 NUMBER OF FUTURE DELIVERY MESSAGES: 0 AUTOMATIC FAX DELIVERY: OFF AUTOMATIC FAX DELETION: OFF PERSONAL FAX #: NONE NAMESCAN: ON USER #: 0014 GREETING MSG. 1294 NAME MSG. #: 1274 MBOX MSG. #: 0000 MSG. WAIT DELAY: 00 OFFSITE ATTEMPTS: 0 MAX ATTEMPTS: 0 LOG-ON LANGUAGE : NONE SINGLE DIGIT MENU MAX DIGIT: 0 PREFIX DIGITS: NONE FLAGS: IN-RNG Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Comandos de solución de problemas 6-7 INFORMATION TABLE NUMBER Según la tabla SCHEDULE, la tabla INFORMATION que se encuentra asignada al buzón en el momento en que se inició el estado de configuración del buzón. CLASS OF SERVICE Según la tabla USER, la clase de servicio (COS) asignada al buzón. WITH ATTRIBUTES Según la tabla COS, los atributos asignados a la clase de servicio que el buzón está utilizando. EXTENSION NUMBER El número de extensión asignado al buzón en la tabla USER. MESSAGE WAITING Especifica si el buzón está recibiendo una notificación de mensajes en espera. Algunas de las condiciones opcionales son: Habilitada (notificación externa) Suspendida Inhabilitada Inhabilitada en la tabla INFORMATION. No está dentro del período de tiempo para la llamada especificado por el titular del buzón. Se ha dejado un recordatorio de llamada en este teléfono con pantalla (atributo 9). PB60018-11 Rev B INTEGRATED MESSAGE WAITING NOTIFICATION PERFORMED BY. . . Cuando está integrada, indica qué ranura, unidad y enlace realiza la notificación de mensajes en espera. OFFSITE OR PAGER # Muestra el número de notificación externa o de buscapersonas que el titular del buzón o el administrador ha configurado para el buzón. GREETING Especifica si el saludo personal del titular del buzón está habilitado, inhabilitado o habilitado mediante activación automática (tabla INFORMATION, índice 13). THIS MAILBOX HAS A SECURITY CODE Especifica si el buzón está utilizando el código de seguridad por defecto, ningún código de seguridad o un código de seguridad especificado por el titular del buzón. Este campo no muestra el código de seguridad. THIS IS AN EXTENDED MAILBOX Aparece si el buzón ha sido configurado como buzón extendido. ALTERNATE TRANSFER CODES. . . Aparece si el buzón está utilizando una tabla INFORMATION con índice 10. MESSAGES WILL BE DIVERTED TO Aparece si el buzón está utilizando una tabla INFORMATION con índice 11. Puede aparecer cuando el buzón ha sido configurado para mensajes guía con guión. Octel 200/300 S 4.1 6-8 Volumen Descripción y administración del producto Octel 200/300 AUTO COPY MAILBOX Este campo aparece si el buzón tiene el atributo 48. El número del buzón aparece en este campo si el titular del mismo o el administrador ha especificado el atributo de copia automática. PERSONAL ASSISTANCE MAILBOX Este campo muestra el número del buzón de asistencia personal. Debe haberse asignado el atributo 54 y el índice 24 debe estar activado. INTERCEPT MAILBOX Especifica a donde se transfieren los llamantes si marcan cero después de entrar en el buzón. Esta opción queda anulada si está operando la función de asistencia personal. INTERCEPT EXTENSION Indica la extensión que corresponde al número del buzón de intercepción de llamadas en la tabla USER. NUMBER OF MESSAGES Muestra el número de mensajes que hay en el buzón. NUMBER OF FUTURE DELIVERY MESSAGES Muestra el número de mensajes de entrega diferida que hay en el buzón. AUTOMATIC FAX DELIVERY Indica si el titular del buzón tiene habilitada o inhabilitada la opción de impresión automática de faxes. AUTOMATIC FAX DELETION Indica si el titular del buzón tiene habilitada o inhabilitada la opción de borrado automático de faxes. PERSONAL FAX # Muestra el número de fax que el titular del buzón o el administrador ha introducido en un buzón. NAMESCAN Indica que el atributo 103 — PERMITIR ESCUCHAR LOS NOMBRES DE REMITENTES está configurado y muestra si está habilitado o inhabilitado. USER # Cuando se añade un buzón a la tabla USER, el servidor Octel 200/300 asigna al buzón un número hexadecimal para su referencia interna de sistema. GREETING MSG. # El número de encabezado del mensaje que el servidor Octel 200/300 ha asignado al saludo personal actualmente grabado en el buzón. NAME MSG. # El número de encabezado del mensaje que el servidor Octel 200/300 ha asignado al nombre actualmente grabado para el buzón. S 4.1 PB60018-11 Rev B Comandos de solución de problemas 6-9 MBOX MSG Se utiliza con los buzones de la interfaz de usuario VMX 5000 cuando el atributo 109 - VMX 5000: AUTORIZAR LA GRABACIÓN DE MENSAJES EN EL BUZÓN está configurado para la clase de servicio del buzón. Éste es el número de encabezado del mensaje asignado al mensaje. PERS--DIST--LIST Aparece si el titular del buzón o el administrador ha especificado al menos una lista de distribución personal. Este campo detecta el número de encabezamiento del nombre e identifica todos los buzones de la lista que son miembros. OFFSITE ATTEMPTS Indica el número de veces que se ha intentado llevar a cabo la notificación externa. MAX ATTEMPTS El valor especificado en el índice 14 de la tabla INFORMATION actual del buzón aparece en este campo. MSG. WAIT DELAY El tiempo que queda antes de volver a intentar la notificación de mensajes en espera, después del intento anterior. El tiempo total entre notificaciones de mensajes en espera se especifica en la opción Message Waiting Notification (Notificación de mensajes en espera) del buzón ( 1 6 1 ). LOG ON LANGUAGE Cuando la función de mensajes guía en varios idiomas está instalada, este campo muestra el idioma en que se emitirán los mensajes guía cuando el titular del buzón entre en el mismo. SINGLE DIGIT MENU MAX DIGITS AND PREFIX DIGITS Estos campos muestran los dígitos máximos y el prefijo para un menú de un dígito (SDM) que se creó utilizando la tabla USER. Cuando se configura una entrada SDM a nivel de buzón, ésta prevalece sobre cualquier entrada realizada en los índices 4 y 5 de la tabla INFORMATION, asociados con la clase de servicio correspondiente al buzón. FLAGS Utilizados por el Servicio de asistencia técnica. . Las listas de distribución no son buzones y no se pueden enumerar con este comando. Comandos de estado de mensaje Dos comandos muestran información acerca de mensajes en buzones específicos. El primer comando es L M x M. L M x M es una extensión del comando de estado de la configuración del buzón y muestra todos los mensajes y sus estados para un buzón específico. Una vez identificado un mensaje, el comando LIST HEADER puede presentar información más detallada acerca del mensaje individual. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 6-10 Volumen Descripción y administración del producto Estado de la configuración del buzón extendido Para iniciar el comando de estado de la configuración del buzón extendido, desde el indicador @, introduzca L M x M Enter En este comando, x es el número de buzón. A continuación se muestra un ejemplo de este comando extendido: @L M 2000 M STATUS MSG 10 NEW 50B6 10 NEW 51AC CRE 003E 003E FAX STATUS 00 08 FAX STATUS 20 SAV 40 LSN MSG 501D 13FA CRE 003E 0000 FAX STATUS 08 FAX 28 FAX PERSNL STATUS 48 LSN 40 LSN MSG 5008 5007 FAX STATUS 08 FAX 00 CRE 0002 0000 STATUS 10 NEW 40 LSN MSG 5187 3002 CRE 003E 0000 FAX STATUS 00 18 FAX GROUP Las columnas STATUS, MSG y CRE muestran información acerca de los mensajes de voz y de fax. Para determinar si un mensaje que aparece en estos campos es un fax, consulte la columna FAX STATUS de la fila correspondiente. Si el mensaje es de fax, su estado aparece en la columna. STATUS La abreviatura o el término incluidos en esta columna indican si un mensaje es nuevo (NEW), si ha sido escuchado (LSN), si ha sido guardado (SAV) o si fue marcado para su entrega diferida (FUT). MSG En esta columna se muestra el número de encabezado del mensaje que el servidor Octel 200/300 asocia con un mensaje específico. Dicho número indica donde están guardados los datos de voz o fax en el disco duro. CRE Esta columna contiene un número de usuario en formato hexadecimal, correspondiente al buzón que creó el mensaje. Para saber el número de buzón a partir de la cifra hex, introduzca: @L M x donde x es el número en hexadecimal. El servidor de mensajes mostrará el número del buzón. FAX STATUS Octel 200/300 S 4.1 En esta columna, además del código de estado del fax, el texto indica si un mensaje es un fax, o uno marcado para enviar a una máquina de fax personal o colectiva. Si el mensaje no es un fax, en el campo de estado sólo aparece 00. PB60018-11 Rev B Comandos de solución de problemas 6-11 Estados de mensaje El comando LIST HEADER muestra información acerca de un mensaje. Desde el indicador @, teclee L HE x Enter En este comando, x es el número del mensaje. El número del mensaje puede ser el que aparece en los campos LIST MAILBOX para GREETING MSG. # y NAME MSG, # o cuando se introduce L M x M, el número en el campo MSG. @L HE 1179 CREATOR MAILBOX NUMBER: 1102 EXTENSION MESSAGE NUMBER: 0000 ACM REFERENCE NUMBER: 0000 TIME 05/12/97 07:11 USE COUNT: 00001 ORIGINAL MESSAGE TYPE: 1 (make) DEPTH OF FORWARDING: 0 MSG TRANSMISSION TYPE: 1 CODE RATE: 24 KBS PRIMARY SECONDARY VOICE BLOCKS: 00003 00000 VOICE BLOCK SIZE: 8KBYTES 8KBYTES DISK NUMBER: 1 0 FLAGS: ADDRESSES: 7364 CALLING PARTY DIGITS: 808 La siguiente lista contiene posibles descripciones para el campo ORIGINAL MESSAGE TYPES: Número 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 PB60018-11 Rev B Descripción Realizado por el comando de mensajes Mensaje retransmitido Mensaje de respuesta Mensaje de saludo Mensaje de nombres Mensaje de difusión Mensaje dejado después de llamarse a una extensión ocupada Mensaje después de una condición de no contesta/vacante/Centrex Mensaje rápido Mensaje dejado después de reproducir el saludo o no hay extensión definida Mensaje procedente de la red Mensaje con acuse de recibo El mensaje ha sido retransmitido por la red El buzón está lleno No existe el buzón Disco lleno Las rutas fallaron demasiadas veces El mensaje no se puede entregar El nodo contiene demasiadas direcciones Octel 200/300 S 4.1 6-12 Volumen Descripción y administración del producto Número 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 Octel 200/300 S 4.1 Descripción Fallo general de buzones (red Octel) No está en uso Retransmisión automática de un mensaje para difusión Mensaje para un nombre de lista de distribución personal Fallo de envío debido a que el buzón está lleno Grabar en procesador AP Enviado por procesador AP Mensaje clónico de la red Retransmitir mensaje a gabinete combinado Mensaje de fax estándar Mensaje dejado después de retransmisión desde una extensión ocupada Mensaje dejado después de retransmisión desde un buzón sin respuesta Mensaje dejado después de que todo haya sido retransmitido Fax grabado para un procesador de aplicaciones Fax con anotación de voz Mensaje grabado por una aplicación de escritorio Mensaje de buzón de interfaz de usuario 5000 Forzar la grabación del nombre de interfaz de usuario 5000 Anuncio grabado de interfaz de usuario 5000 Octel Networking - mensaje de activación de recuperación del nombre No se puede leer el mensaje / error de disco Mensaje rechazado porque el buzón de destino no soporta FAX Mensaje rechazado porque el buzón de destino tenía activado un saludo de ausencia prolongada con el bloqueo de mensajes activado. El mensaje aceptado por el buzón de destino tenía activado un saludo de ausencia prolongada sin bloqueo de mensajes. Mensaje rechazado porque el buzón de destino en el lado de las listas de distribución tenía un saludo de ausencia prolongada con el bloqueo de mensajes activado. El mensaje aceptado por el buzón de destino en el lado de las listas de distribución tenía un saludo de ausencia prolongada sin bloqueo de mensajes. PB60018-11 Rev B Comandos de solución de problemas 6-13 Estado del puerto El comando PORT STATUS muestra el estado actual de los puertos instalados. Desde el indicador @, introduzca: PS Enter El servidor de mensajes responderá con el estado actual de cada puerto instalado. CH 1 LSN CH 2 IDL CH 3 LSN CH 9 IDL CH 10 IDL CH 4 NEW CH 5 MOD CH 6 IDL CH 7 IDL CH 8 IDL CH 11 CH 12 IDL IDL CH 13 IDL CH 14 IDL CH 15 NMS CH 16 IDL CH 17 CH 18 ERR ERR CH 19 CH 20 ERR ERR CH 21 ERR CH 22 ERR CH 23 ERR CH 24 ERR CH 25 CH 26 FX.IDL FX.RCV CH 27 CH 28 FX.SND FX.IDL CH 29 CH 30 CH 31 CH 32 FX.IDL FX.IDL FX.IDL FX.CDN Los estados de los puertos aparecen debajo de cada canal de puerto (CH 1, etc.), y los puertos pueden tener cualquiera de los estados indicados en la tabla 6-1. Tabla 6-1 Abreviaturas del estado de canal/puerto Estado del puerto Abreviatura PB60018-11 Rev B Descripción ACM INTERFAZ PARA LLAMANTES DE OCTEL, ESTADO PRINCIPAL (instrucciones sobre saludos y mensajería, etc.) ACR INTERFAZ PARA LLAMANTES DE OCTEL, ESTADO DE GRABACIÓN (grabando un mensaje) ADR ANOTAR DIRECCIÓN PARA UN MENSAJE AFC CONFIGURACIÓN DE COPIA AUTOMÁTICA AFZ REPRODUCIR TODAS LAS FRASES AIC (LLAMADA DIRECTA ASISTIDA) LLAMAR A UN USUARIO O REPRODUCIR UN SALUDO ALM LLAMADA DE AVISO DE LA ALARMA AMR RECEPCIÓN DE MENSAJE AMIS APP ENLACE CON EL PROCESADOR DE LA APLICACIÓN APR REPRODUCIR TODOS LOS MENSAJES GUÍA AUI INTERFAZ DE USUARIO ARIA CHK COMPROBAR LA FUNCIÓN CON CONFIGURACIÓN, EL MENSAJE ESTÁ ESPERANDO LOS PARÁMETROS O SEGURIDAD DID DID DIG INTEGRACIÓN EN BANDA CON DTMF Octel 200/300 S 4.1 6-14 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 6-1 Abreviaturas del estado de canal/puerto (continuación) Estado del puerto Abreviatura Octel 200/300 S 4.1 Descripción DIR RECOPILACIÓN DE DIRECCIONES DAC DP1 ESTADO DE TRANSFERENCIA DPMSS 1 DP2 ESTADO DE TRANSFERENCIA DPMSS 1 DRP FINALIZANDO LA LLAMADA EXT SALIR ERR LA TARJETA DE LÍNEA DEL PUERTO HA INFORMADO DE UN ERROR IRRECUPERABLE FAX ESTADO DE CANALES DE LA TARJETA DE FAX FGT GRABAR EL SALUDO OBLIGATORIAMENTE FNM FORZAR GRABACIÓN DEL NOMBRE FXA IMPRIMIR TODOS LOS FAXES FXC CONECTAR FAX (RECIBIR/ENVIAR) FXO OPCIONES DE CONFIGURACIÓN DE BUZONES DE FAX FXP OPCIONES DE IMPRESIÓN DE BUZONES DE FAX FX.ALC ASIGNAR CANAL DE FAX FX.CDN DESACTIVAR PARA CANAL DE FAX FX.IDL FAX INACTIVO FX.INT INICIALIZACIÓN DEL CANAL DE FAX FX.RCV RECIBIENDO FAX FX.SND ENVIANDO FAX FX.TST PRUEBA DEL CANAL DE FAX FUT ESCUCHAR ENTREGAS DIFERIDAS FWD RETRANSMITIR A LOS DÍGITOS EN LA TABLA SYSTEM PARAMETER GRT SALUDO HLP SOLICITAR AYUDA ID2 OCUPAR PUERTO DE SALIDA DESPUÉS DEL TIMBRE IDL INACTIVO LMP INDICADOR LUMINOSO DE MENSAJE EN ESPERA EN CURSO LSN ESCUCHANDO UN MENSAJE MSW MENSAJE EN ESPERA MOD ESTE PUERTO ESTÁ CONECTADO AL MÓDEM NAM CONFIGURAR NOMBRE NDT NO HAY TONO DE MARCAR AL INTENTAR RETRANSMITIR O INICIALIZAR PUERTOS NET REDES NEW CREAR MENSAJE NUEVO, DE RETRANSMISIÓN, DE RESPUESTA O DE SALUDO NMD ESTADO DEL DIRECTORIO DE NOMBRES NMR RECIBIR MENSAJE PROTOCOLO 1, REDES PB60018-11 Rev B Comandos de solución de problemas 6-15 Tabla 6-1 Abreviaturas del estado de canal/puerto (continuación) Estado del puerto Abreviatura Descripción NMS ENVIAR MENSAJE PROTOCOLO 1 NNR RECIBIR NOMBRE DE RED NSC ESUCHAR LOS NOMBRES DE LOS REMITENTES NTS ESTADO DE PRUEBA DE REDES OMC MENSAJE EXTERNO ESPERANDO CONFIGURACIÓN OMR RECIBIR MENSAJE OCTEL NETWORKING OMS ENVIAR MENSAJE OCTEL NETWORKING QAD RECOPILAR UNA DIRECCIÓN PARA UN MENSAJE RÁPIDO QCK GRABAR UN MENSAJE RÁPIDO O UN MENSAJE DESPUÉS DE LA LLAMADA PAC CONFIGURACIÓN DE ASISTENCIA PERSONAL PDL LISTAS DE DISTRIBUCIÓN PERSONALES QS1 ESTADO DE TRANSFERENCIA QSIG 1 QS2 ESTADO DE TRANSFERENCIA QSIG 2 RDY ESPERANDO COMANDO AT READY RNM GRABAR NOMBRE DEL USUARIO SCR SALUDO CON GUIÓN SLQ SELECCIONAR COLA DE MENSAJES STA INICIAR PROCESAMIENTO DE COMANDO STR EMPEZÓ ENTRADA AL SISTEMA INICIAL ANTES DE ESTAR PREPARADO TST PRUEBA AUTOMÁTICA EN CURSO O EL PUERTO HA FALLADO LA PRUEBA AUTOMÁTICA VMR RECIBIDO MENSAJE PROTOCOLO 2, REDES VMS ENVIADO MENSAJE PROTOCOLO 2, REDES WFA ESPERANDO DIRECCIÓN DE BUZÓN DESPUÉS DE RECIBIR NÚMERO WFD ESPERANDO PRIMER DÍGITO DESPUÉS DE CONTESTAR LA LLAMADA XPR ESTADO DE TRANSPARENCIA DE DPNSS 5KI INTERFAZ DE USUARIO VMX 5000 Funciones del comando LIST Utilice el comando LIST FEATURES para ver lo siguiente: - - PB60018-11 Rev B Paquetes de funciones opcionales instalados Número de puertos instalados, autorizados y utilizados, así como el número de buzones y las horas de almacenamiento en disco Número máximo de unidades de disco, puertos e idiomas permitidos en el servidor de mensajes Octel 200/300 S 4.1 6-16 Volumen Descripción y administración del producto Desde el indicador @, introduzca: L F Enter @L F ---------------- SYSTEM SOFTWARE RELEASE S.x.x.x (MM/DD/YY) ---------------DAY MM/DD HH:MM:SS YYYY SYSTEMNAME ID:XXX S/N:XXXXXX PBX:23 MODEL TYPE: OCTEL 300 SERIAL NUMBER: 200003 FEATURE PACKAGES: SW-30001 SW-30003 SW-30004 SW-30007 SW-30008 SW-30009 SW-30015 SW-30019 SW-30020 SW-30021 SW-30022 SW-30023 SW-30024 SW-30026 SW-30028 SW-30029 SW-30030 SW-30031 SW-30032 SW-30034 SW-30049 SW-30051 SW-30052 SW-30053 SW-30055 SW-30056 SW-30057 -------------------------------------------------------------Authorized Used Unused Installed ----------------------------------------------------Ports : Analog -0 0 0 Fax -8 0 8 DSP 16 8 8 16 PIC 24 20 4 24 MBXs : Voice Non-Voice VMB Fax 900 9100 250 640 678 0 144 507 222 9100 106 133 SW-30027 SW-30050 10000 10000 900 10000 Storage : Hours 100 58 42 106 -------------------------------------------------------------MAXIMUM NUMBER OF DRIVES: 6 MAXIMUM NUMBER OF PORTS: 64 MAXIMUM NUMBER OF SCHEDULE TABLE ENTRIES: 8 NUMBER OF LANGUAGES: 2 @ Los campos de la pantalla LIST FEATURE se describen a continuación: Model Type Muestra el número del modelo configurado. Serial Number Muestra el número de serie. Feature Packages Presenta los paquetes de funciones instalados, incluyendo las funciones estándar y opcionales. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Comandos de solución de problemas Ports, Mbx, and Storage Information La información sobre puertos, buzones y almacenamiento se divide en columnas marcadas Authorized (autorizados), Used (utilizados), Unused (no utilizados) e Installed (instalados). - - - - Ports La columna Authorized muestra el número total de elementos adquiridos. La columna Used muestra el número de elementos configurados o que están siendo utilizados. Este número puede ser igual que el número de elementos autorizados. La columna Unused muestra el número de elementos libres. (Es el número total de elementos autorizados, menos el número total de elementos que están siendo utilizados.) La columna Installed muestra la capacidad total del servidor de mensajes en cuanto a puertos específicos, tipos de buzón y horas de almacenamiento. Con la opción Capacidad a pedido (COD), es posible instalar una función, aunque no autorizarla. En cuanto a puertos, este número representa la cantidad de puertos presente en las tarjetas que se hallan físicamente instaladas en el servidor de mensajes. Para buzones, este número indica el número máximo de buzones que puede soportar este servidor de mensajes. Estas filas muestran los tipos de puertos instalados. - - La fila Analog hace referencia a la tarjeta de línea (LIC) de 4 y 8 puertos. Debido a que las tarjetas de línea de 4 y 8 puertos no están controladas por la opción Capacidad a pedido (COD), la columna Authorized estará vacía. La fila Fax muestra el número de canales de procesadores de aplicaciones de fax instalados. Debido a que la tarjeta de fax no está controlada por la opción Capacidad a pedido (COD), la columna Authorized estará vacía. . - - Mailboxes La opción COD controla la capacidad de fax de un buzón. La fila DSP muestra el número de puertos DLC16 y ILC12 autorizados, utilizados e instalados. La fila PIC muestra el número de puertos de tarjetas de integración con centralita privada utilizados e instalados. Esta fila muestra los tipos de buzones instalados. - - - - PB60018-11 Rev B 6-17 La fila Voice presenta el número de buzones autorizados, utilizados e instalados, que se utilizan para mensajería. La fila Non-Voice muestra el número de buzones designados para uso por las aplicaciones. A estos buzones se les ha asignado el atributo 26 — NO PUEDE USAR LAS FUNCIONES DE MENSAJERÍA INTERNA. En el caso de buzones que no son de voz, el valor en el campo Authorized es el número de buzones instalados, menos el número de buzones de voz utilizados. La fila VMB muestra el número de licencias de Visual Mailbox autorizadas, utilizadas e instaladas. El valor del campo Installed coincide con el de buzones de voz autorizados. La fila Fax muestra el número de licencias de buzones de fax autorizados, utilizados e instalados. El valor del campo Installed coincide con el de buzones de voz autorizados. Octel 200/300 S 4.1 6-18 Volumen Descripción y administración del producto Storage Esta fila muestra el número de horas de almacenamiento de mensajes autorizadas, utilizadas e instaladas. El valor del campo Authorized es el número de horas que han sido adquiridas para las unidades de Capacidad a pedido (COD), sumadas al total de horas en unidades de disco que no son de COD, excluyendo el espacio ocupado por el servidor de mensajes. El campo Used indica el número total de horas utilizadas para almacenar mensajes, nombres, saludos, copias redundantes y nombres de red. El campo Installed indica la capacidad física real de todas las unidades de disco en el servidor de mensajes. . Octel 200/300 Las horas utilizadas por el espacio ocupado por el servidor de mensajes no se incluyen en los valores de Used o Installed. Si todas las unidades de disco no fueran de tipo COD o fueran unidades COD totalmente autorizadas, los campos Installed y Authorized serían iguales. Maximum Number of Drives Muestra el número máximo de ranuras para discos duros que el servidor de mensajes puede soportar. Maximum Number of Ports Muestra el número máximo de puertos que el servidor de mensajes puede soportar, incluyendo puertos analógicos DSP, PIC y de fax. Maximum Number of Schedule Table Entries Muestra el número máximo de entradas permitidas en las entradas de la tabla SCHEDULE. El máximo es 8. Number of Languages Muestra el número de idiomas instalados. S 4.1 PB60018-11 Rev B Comandos de solución de problemas 6.3 6-19 PAUSAS DE LA APLICACIÓN Las pausas de la aplicación son los valores de cronometraje establecidos en el servidor Octel 200/300. Algunas de estas pausas se utilizan para detectar la cadencia de tonos que la centralita privada envía al servidor Octel 200/300. La cadencia de tonos indica una condición de llamada específica; p.ej., un tono de timbre indica que la extensión a la que se está llamando está sonando, y un tono de ocupado indica que la extensión está ocupada. Cuando se selecciona un tipo de centralita privada para el parámetro del sistema 3 — TIPO DE CENTRALITA PRIVADA/MODELO DE CENTRALITA PRIVADA, los valores por defecto se establecen para que coincidan con la cadencia de tonos de la centralita. Si el tipo de centralita no se encuentra en la lista proporcionada por el parámetro del sistema 3, seleccione OTHER como tipo de centralita privada. Dado que no se conocen los valores de cadencia de tonos en esta situación, el servidor Octel 200/300 utiliza por defecto los valores estándar generales de la industria; p.ej., una cadencia de 1 segundo activado/3 segundos desactivado para señal de timbre, una cadencia de 500 ms activado/500 ms desactivado para el tono de ocupado y una cadencia de 250 ms activado/desactivado para el tono de ocupado rápido. Puede que estos valores deban cambiarse para que su centralita privada funcione correctamente en los casos que se selecciona OTHER. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 6-20 6.4 Volumen Descripción y administración del producto BLOQUEAR Y PURGAR MENSAJES Es posible bloquear la reproducción de los mensajes de voz y de fax en el servidor Octel 200/300, utilizando el comando de bloqueo de mensajes MBLOCK. Asimismo, es posible eliminar mensajes de los buzones individualmente o de todos los buzones del servidor de mensajes, utilizando el comando de purga de mensajes MPURGE. Para bloquear o purgar un mensaje, es necesario identificar el número de encabezado del mensaje. Para determinar el número de encabezado del mensaje, utilice bien el comando L M [número de buzón] M a fin de ver información acerca de los mensajes de buzón para un buzón específico, o el comando L T (LIST TRACE) si se conoce solamente la hora aproximada del mensaje. En la sección Estado de la configuración del buzón, de este capítulo, encontrará más datos acerca de la información disponible sobre mensajes de buzón. Marcar un mensaje para que no se reproduzca Es posible bloquear los mensajes grabados y enviados para impedir que los destinatarios de los mismos los reproduzcan. Cuando se bloquea un mensaje, éste no puede ser reproducido. El bloqueo de un mensaje no tiene ningún efecto inmediato en éste, si está siendo reproducido en este momento. Sin embargo, impide que el titular del buzón reproduzca el mensaje una vez bloqueado. Si el titular de un buzón intenta reproducir un mensaje bloqueado, el titular escuchará el nombre del creador del mensaje. Luego escuchará el mensaje guía de estado seguido de “Este mensaje ha sido programado como no válido por el administrador del sistema. Por favor, bórrelo”. Se escuchará este mismo mensaje guía si se trata de un mensaje de fax que el usuario está intentando imprimir, introduciendo 1 9 8 . No se escuchará el menú normal de mensajes de fax con las opciones para imprimir el fax. La función de impresión automática queda suprimida en el caso de mensajes de fax marcados como bloqueados. Si un mensaje está marcado para entrega a un buzón remoto pero no ha sido enviado, este mismo mensaje guía será enviado por la red, en lugar del primero. Los comandos MPURGE y MBLOCK no borran ni bloquean aquellos mensajes que ya han sido enviados por la red. Es posible que el titular del buzón escuche un silencio en lugar del mensaje guía antes citado, en los siguientes casos: - - El comando MBLOCK ha sido introducido al mismo tiempo que el mensaje estaba siendo reproducido para el usuario local, o estaba siendo enviado por la red. El titular del buzón ha retransmitido el mensaje utilizando la opción de entrega diferida, y luego lo escucha mientras sigue en el buzón. Para bloquear un mensaje, desde el indicador @, introduzca: MBLOCK x y Enter En este comando, x es el número de encabezado del mensaje, e y indica que el mensaje debe ser bloqueado. El servidor de mensajes responde con una solicitud de confirmación de este comando. MAKE MESSAGE 5001 UNPLAYABLE ARE YOU SURE YOU WANT TO DO THIS? Y MESSAGE 5001 MADE UNPLAYABLE Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Comandos de solución de problemas 6-21 Un mensaje marcado como bloqueado puede ser desbloqueado. Para desbloquear un mensaje para que pueda ser escuchado de nuevo, desde el indicador @, introduzca: MBLOCK x N Enter En este comando, x es el número de encabezado del mensaje, y N indica que el mensaje debe ser desbloqueado. El servidor de mensajes responde con una solicitud de confirmación de este comando. MAKE MESSAGE 5001 PLAYABLE ARE YOU SURE YOU WANT TO DO THIS? Y MESSAGE 5001 MADE PLAYABLE El servidor de mensajes ejecuta el comando MBLOCK sin comprobar si el mensaje está bloqueado o no. Los mensajes bloqueados no son eliminados automáticamente del servidor de mensajes. Tanto el espacio como el encabezado del mensaje quedarán disponibles para ser reutilizados cada vez que se reinicie el servidor de mensajes. Cuando se bloquea un mensaje, éste queda marcado como UNPLAY. @MBLOCK 6941Y MAKE MESSAGE 6941 UNPLAYABLE ARE YOU SURE YOU WANT TO DO THIS? Y MESSAGE 6941 MADE UNPLAYABLE @L HE 6941 CREATOR MAILBOX NUMBER 8048 EXTENSION MESSAGE NUMBER:0000 . . . . . . FLAGS:UNPLAY ADDRESSES: El rastreo de procesamiento de llamadas muestra que el mensaje ha sido bloqueado en todos los buzones para los cuales se utilizó el comando M PURGE. @L T . . . .SELECT TRACE TO BE LISTED. (1-7), EMPTY LINE = EXIT). :2 Enter mailbox (Empty line = ALL) :4585 Enter start time : Year Month Day Hour Minute or C (continuous) :97 12 10 16 00 TIME 12/10/97 16:00 MSG 6941 MADE UNPLAYABLE . . PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 6-22 Volumen Descripción y administración del producto Utilizar el comando MPURGE Un mensaje que haya sido registrado y enviado puede ser eliminado de uno o todos los buzones del servidor de mensajes. En todos los buzones, el comando MPURGE primero inicia un comando MBLOCK de modo que, mientras el servidor de mensajes está buscando una instancia del mensaje en cada buzón, los titulares de los buzones no pueden reproducir este mensaje. La búsqueda que se produce una vez emitido el comando MBLOCK, puede tardar algún tiempo en ejecutarse. Por ejemplo, la búsqueda tarda aproximadamente media hora en un servidor de mensajes con 1.200 buzones. Además, es posible que pasen segundos, o incluso minutos, antes de que aparezca el próximo mensaje guía “buzón programado para ser eliminado”. Una vez terminada la búsqueda, y dado que el comando MBLOCK es emitido por el servidor de mensajes antes de iniciar la búsqueda para purgar mensajes, el mensaje continúa utilizando el encabezado que le ha sido asignado y permanece en el disco hasta que se reinicie el servidor de mensajes. Cuando se utiliza el comando MPURGE para eliminar un mensaje de un buzón individual, no se invoca el comando MBLOCK y el mensaje se borra del buzón especificado. El comando MPURGE se ejecuta rápidamente cuando se emite para un buzón determinado. Por ejemplo, si el mensaje ha sido enviado a tres buzones y se ha purgado uno de estos buzones individualmente, una vez terminado el último proceso de eliminación, el mensaje será eliminado del disco y el encabezado quedará libre para ser reutilizado. Tanto si se trata de un solo buzón como de todos los buzones, cuando el comando MPURGE se emite para eliminar un mensaje y el titular del buzón lo está utilizando, la solicitud de eliminación quedará puesta en cola y la eliminación se producirá en cuanto el titular haya salido del buzón. Si se reinicia el servidor de mensajes mientras las solicitudes de eliminación aún están en la cola, éstas se perderán. Sin embargo, seguirá siendo imposible reproducir el mensaje si éste ha sido bloqueado, explícitamente con MBLOCK o implícitamente con el comando para todos los buzones MPURGE. Compruebe el diario de rastreo para verificar que los mensajes hayan sido eliminados, antes de reiniciar el servidor de mensajes. Comando MPURGE para todos los buzones Para eliminar un mensaje de todos los buzones del servidor de mensajes, desde el indicador @, introduzca: MPURGE x Enter En este comando, x es el número del encabezado de mensajes. DELETE MESSAGE 5001 FROM ALL MAILBOXES ARE YOU SURE YOU WANT TO DO THIS? Y MESSAGE 5001 SCHEDULED FOR DELETION FROM MAILBOX 2021 MESSAGE 5001 SCHEDULED FOR DELETION FROM MAILBOX 2022 . . @ Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Comandos de solución de problemas 6-23 El servidor de mensajes busca en todos los buzones el mensaje que debe ser eliminado, antes de volver a mostrar el indicador @. Durante la búsqueda y cada vez que se encuentre una instancia del mensaje, aparecerá el siguiente mensaje guía: MESSAGE xxx SCHEDULED FOR DELETION FROM MAILBOX yyy. El comando puede ser cancelado introduciendo siguiente mensaje: Escape . El proceso se detiene y se imprime el ABORT MPURGE (AND LEAVE MESSAGE UNPLAYABLE). ARE YOU SURE YOU WANT TO DO THIS? Y @ Introduzca Y para cancelar el proceso de purga de mensajes. Si se cancela este proceso, se borrarán todos los mensajes que se encuentran en la cola para ser eliminados. Utilizar el comando MPURGE para cada mensaje individualmente Para eliminar un mensaje de un buzón, desde el indicador @, introduzca: MPURGE x z Enter En este comando, x es el número del encabezado de mensajes y z es el número del buzón. Antes de comprobar si el mensaje se encuentra realmente presente en el buzón, el servidor Octel 200/300 solicita confirmación para eliminar un mensaje del buzón. Por ejemplo, cuando hay que borrar un mensaje de un buzón, el servidor de mensajes responde con lo siguiente: DELETE MESSAGE 5001 FROM MAILBOX 2022 ARE YOU SURE YOU WANT TO DO THIS? Y @ . Si el destinatario original ya ha retransmitido el mensaje, el ejemplar retransmitido de éste no podrá ser eliminado con el comando MPURGE x y. Por otra parte, si se elimina un mensaje de todos los buzones utilizando el comando MPURGE x, el mensaje quedará bloqueado y no podrá ser retransmitido, pero no así los comentarios de retransmisión. Existen dos opciones para eliminar un mensaje si éste no debe ser entregado: - - PB60018-11 Rev B Utilice el comando MPURGE para eliminar el mensaje de todos los buzones. Si el servidor de mensajes es grande, este proceso podría tardar algún tiempo y es posible que algunos usuarios escuchen el mensaje antes de que se emita el comando para eliminarlo de sus buzones. Por cada buzón al que se envió el mensaje, emita un comando MBLOCK seguido de un comando MPURGE para buzones individuales. Octel 200/300 S 4.1 6-24 Volumen Descripción y administración del producto Si el mensaje debe entregarse en algunos de los buzones a los que se dirigió originalmente, existen las siguientes opciones: - - Utilice MPURGE para eliminar el mensaje de todos los buzones. Luego, cree un nuevo mensaje con la información pertinente y envíelo a las direcciones de buzón deseadas. Por cada buzón que no debe recibir el mensaje, utilice el comando MPURGE para buzones individuales. Si cualquiera de estos buzones ha sido configurado para copias automáticas, realice la purga de mensajes desde el buzón destino de copia automática. No se eliminan ni los mensajes retransmitidos ni los mensajes de red. Consideraciones sobre MBLOCK y MPURGE - - - - - Octel 200/300 S 4.1 El servidor de mensajes no elimina de modo automático los mensajes bloqueados, tanto los que lo fueron explícitamente con MBLOCK como los que se bloquearon implícitamente mediante el comando para todos los buzones MPURGE. El espacio ocupado por el mensaje y su encabezado queda liberado cuando se reinicia el servidor de mensajes. Si el mensaje ya ha sido retransmitido, el comando MPURGE no elimina automáticamente la copia retransmitida. El mensaje debe ser bloqueado utilizando el comando MBLOCK. Esto hará que el destinatario del mensaje escuche el nombre del remitente, si lo hubiera, pero no el mensaje. Se escuchará el mensaje guía solicitando que se elimine el mensaje. Cualquier mensaje puede ser copiado de manera automática. Si al eliminar un mensaje se utiliza el comando MPURGE para buzones individuales, el referido mensaje deberá ser eliminado también del buzón destino de copia automática. Si se utiliza el comando MPURGE para todos los buzones, normalmente el mensaje será eliminado de todos los buzones destino de copia automática. Aunque un mensaje forme parte de una cadena de retransmisión, sólo se bloqueará o eliminará el mensaje en cuestión. Puede bloquear o purgar todos los mensajes de la cadena, si así lo desea. Por ejemplo, si se debe purgar un mensaje de fax con anotación de voz, introduzca el comando MPURGE separadamente para la anotación de voz y para el mensaje de fax. Igualmente, si un mensaje se ha retransmitido con comentarios, elimine tanto los comentarios como el mensaje retransmitido utilizando el comando MPURGE. Si se bloquea una parte de una cadena de mensajes retransmitidos, cuando se reinicie el servidor se eliminarán los mensajes que se encuentren a partir del punto en que han sido bloqueados. Por ejemplo, si se retransmite un mensaje con comentarios y luego se vuelve a retransmitir una segunda vez con comentarios, el hecho de bloquear los primeros comentarios retransmitidos eliminará dichos comentarios y el mensaje, pero podrán escucharse los comentarios retransmitidos en segundo lugar. PB60018-11 Rev B 7 COMANDOS LOG LOG, CPT, CDR Contenido del capítulo 7.1 Comando LOG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Opciones de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 7.2 Rastrear el procesamiento de llamadas (CPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Utilizar el diario de CPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Compilar el diario de CPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 Utilizar el comando List Trace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Utilizar el comando LOG PR CPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13 Ejemplos de utilización del comando LOG PR CPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 Ejemplos de utilización del comando LOG PR CPT para actividades no rastreadas . . . . . . . . . . . . . . 7-17 Mostrar los tipos de sucesos y las actividades suplementarias (AUX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22 7.3 Diario de registro de detalles de las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23 Configurar el diario de CDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28 Mostrar el registro de detalles de las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31 Establecer las especificaciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32 Tamaño del registro de CDR según el tipo de transacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38 Ejemplos de varias pantallas de diarios de CDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39 7.4 Diario de traslados, adiciones y otros cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43 Tipos de entradas de la tabla de configuración que se registran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44 Apéndice A Actividades de rastreo del procesamiento de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7A-1 Tablas Tabla 7-1 Tabla 7-2 Tabla 7-3 Tabla 7-4 Tabla 7-5 Tipos de actividad de rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Descripciones de tipos de transacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24 Descripciones de los estados de CDR que pueden ser registrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25 Información registrada según el tipo de transacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37 Tamaño del registro de detalles de llamadas según el tipo de transacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Comandos LOG Comando Información LOG x y Muestra la opción de registro y el diario que se desea generar. LOG ? Muestra todas las opciones de registro: PR, BE, PF, MF, ST. LOG PR [tipo de diario] Enumera los filtros de cada tipo de diario. Introduzca las opciones de registro y los filtros para controlar el formato de los resultados y los criterios de selección de registros. LOG BE x Establece la hora de inicio del diario de CDR o MAC. Una vez establecida la hora de inicio, ya no se podrá acceder a los registros recopilados antes de esta fecha. LOG MF CDR Se utiliza con el diario de CDR a fin de activar o desactivar filtros para registrar combinaciones de tipos de estados y de transacciones. LOG ST x Muestra la hora de inicio y la hora del primer registro que hay actualmente en el diario. Comandos LOG Comandos de rastreo de procesamiento de llamadas (CPT) PB60018-11 Rev B L T Muestra un menú con siete opciones de rastreo del procesamiento de llamadas. Introduzca el número de la opción de rastreo que desea mostrar. L T x Muestra una actividad específica de rastreo del procesamiento de llamadas. x = número de la actividad que se desea mostrar. Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Comandos LOG Comando Información L T ? Muestra todas las opciones de LIST TRACE. CDR Muestra el archivo del diario de CDR. CDR ? Muestra las opciones disponibles y los tipos de filtros para las estadísticas. Comando de registro de detalles de llamadas (CDR) Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7.1 7-1 COMANDO LOG Utilice el comando LOG para recopilar información sobre sucesos - específicos de procesamiento de llamadas (CPT) - actividades del diario de registro de detalles de llamadas (CDR) - actividades de traslados, adiciones y otros cambios (MAC) - actividades de red Namesend (NAM) - diario de rastreo de actividades del servidor (SAT) Octel 200/300 presenta los datos recopilados según filtros específicos que pueden limitar el intervalo de tiempo durante el que se registran las actividades. Para ejecutar el comando LOG, introduzca lo siguiente a continuación del indicador @ del sistema operativo: LOG x y En este comando, x es un tipo de opción específica e y es el diario que se ha de rastrear. Opciones de registro Hay cinco opciones para rastrear las actividades del diario. En las siguientes secciones se describen los detalles de cada opción y el modo en que funcionan con cada tipo de diario. Para mostrar las opciones de registro, introduzca lo siguiente a continuación del indicador @ del sistema operativo: LOG ? Enter Se visualizarán cinco opciones de registro: @LOG ? PR Print log file BE Set begin time of log file PF Print filters forinput to log file MF Modify filters for input to log file ST Print status of log file PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 7-2 Volumen Descripción y administración del producto La siguiente tabla presenta las opciones de registro que se pueden utilizar con diarios CPT o CDR: Tipo de diario PR CPT n CDR n n MAC n n NAM n n SAT n n BE PF MF ST n n n n n Opción PR: Mostrar archivos de diario Utilice la opción PR de LOG para enumerar filtros para cada tipo de diario. Estos filtros determinan los registros que pueden ser recopilados y visualizados. Para utilizar esta opción, introduzca: LOG PR [tipo de diario], Octel 200/300 solicita la especificación de filtros y opciones de compilación para controlar el formato de salida y los criterios de selección de registros. Introduzca las combinaciones deseadas de filtros y opciones de compilación en la línea de comandos. Las opciones de compilación son comunes a los tres tipos de diario; los filtros difieren según el tipo de diario en cuestión. Los filtros PR correspondientes a cada tipo de diario se explican en la sección correspondiente. @LOG PR <log type> Specify Print Option(s): “S”tart <time>, “E”nd <time>, “L”ine <length>, “p”age <length> “\” “M”ask <mask (including date and time fields)> “C”ontinuous Filters: PR TY EV AU MB MS SL UN LI SO D1 D2 D3 D4 D5 > Las reglas generales de uso del comando LOG PR x para la visualización de actividades son las siguientes: - - Las opciones de compilación y los filtros de LOG PR x se pueden introducir en cualquier orden. Las opciones de compilación y los filtros se pueden omitir; es posible especificar algunos de ellos en forma parcial para mostrar solamente registros que coincidan con los caracteres introducidos. Si no se introducen opciones de compilación o filtros después del comando LOG PR x se muestra toda la información, comenzando por el inicio del diario y acabando por la última entrada. . Octel 200/300 S 4.1 Es posible oprimir la tecla Escape en cualquier momento para dejar de recopilar información y regresar al indicador @ del sistema operativo. PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-3 Los campos de opciones de compilación, mediante los que se determina cómo se muestra el rastreo en la pantalla, son los siguientes: - - - - - - Start[hora de inicio]. Introduzca la hora a la que ha de comenzar la visualización del diario de rastreo. Sólo se muestran aquellas actividades cuya hora de inicio es igual o mayor que la hora especificada en este campo. Si no se especifica hora alguna, la visualización se inicia por el comienzo del diario. Se deben especificar el año, el mes y el día. La hora, los minutos y los segundos son opcionales. Por ejemplo, S 00 01 23 7 significa que se han de mostrar los registros del diario a partir de las 7:00 horas del 23 de enero de 2000. End[hora de finalización]. Introduzca la hora a la que ha de acabar la visualización del diario de rastreo. Se debe especificar el año, el mes y el día. La hora, los minutos y los segundos son opcionales. Por ejemplo, E 00 01 23 9 27 determina las 9:27 horas del 23 de enero de 2000 como la hora de finalización. Los registros del diario que finalizan después de la hora de finalización no se muestran en el diario. Line[longitud de línea]. Si la pantalla es demasiado pequeña y las líneas se cortan de forma desigual a la derecha, es posible acortar la longitud de línea. Al hacerlo, las columnas de la derecha quedarán truncadas. Si es necesario cambiar la longitud de las líneas de la pantalla, introduzca la longitud de línea deseada. La longitud de línea estándar es de 80 columnas. El valor predeterminado cambia según el tipo de diario. Page[longitud de página]. Introduzca la cantidad de líneas a ser visualizadas entre encabezados. Según los valores predeterminados, el encabezado sólo se muestra una vez. \ (barra invertida). Antes de oprimir la tecla Enter , es posible introducir una barra invertida (\) para indicar que se especifican opciones de compilación o filtros adicionales en otra línea. Si las opciones de compilación y los filtros aplicados ocupan más de una línea, la barra invertida conecta la línea adicional a la secuencia de comandos. También es posible utilizar la barra invertida en cualquier punto de la línea para segmentar los criterios e identificar con facilidad las opciones de compilación o los filtros especificados. Mask. No se utiliza. C. Oprima la letra C para determinar que los registros deben mostrarse en forma continua desde el momento en que se activa el comando log. Opción BE: Establecer hora de inicio de archivos de diario Utilice la opción BE para establecer la hora de inicio del diario de CDR o de MAC. Una vez establecida la hora de inicio, no es posible acceder a los registros recopilados antes de dicha hora. Al determinar la hora de inicio de un diario, se establece una interfaz a un paquete de recolección de datos externo que recolecta los datos en el diario en forma periódica. Es necesario especificar el año, el mes y el día; la hora y los minutos son opcionales. Para establecer la hora de inicio, escriba lo siguiente a continuación del indicador @ del sistema operativo LOG BE X Enter En este comando, X representa a CDR o a MAC. Introduzca el año, el mes, el día, la hora y los minutos de la hora de inicio. Separe estos componentes entre sí utilizando un espacio. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 7-4 Volumen Descripción y administración del producto @LOG BE CDR Specify Beginning Time >00 1 6 BEGIN TIME SET FOR LOG Opción MF: Modificar filtros Utilice la opción MF con el diario de CDR para activar o desactivar los filtros para el registro de combinaciones de tipos de estado y de transacciones. Consulte la sección Diario de registro de detalles de las llamadas. Introduzca: LOG MF CDR Opción PF: Mostrar filtros Utilice la opción PF con el diario de CDR. Con el comando LOG PF se pueden mostrar los filtros activos o inactivos modificados por el comando LOG MF. Consulte la sección Diario de registro de detalles de las llamadas. Introduzca: LOG PF CDR Opción ST: Estado de la compilación de los archivos de diario Utilice la opción ST para mostrar la hora de inicio y la hora del primer registro que se encuentra en el diario. En el caso de CPT, el diario comienza cuando se instala el sistema Octel 200/300 por primera vez y cuando se vuelve a instalar para actualizar el software. En los casos de CDR y MAC, se puede utilizar LOG BE para cambiar la fecha de inicio. Se puede utilizar la opción ST con los cinco tipos de de diario (PR, BE, PF, MF y ST). Cuando el archivo de diario se llena, los registros nuevos comienzan a borrar los viejos al escribir encima de ellos. Por lo tanto, una vez que sucede esto, la hora de inicio del diario puede no coincidir con la hora del primer registro que se encuentra en el mismo. En el ejemplo que sigue, ya no es posible acceder a los registros acontecidos entre las 15:21:45 del 6 de diciembre de 2000 y las 8:35:03 del 7 de diciembre de 2000. Para mostrar la hora de inicio del diario, introduzca lo siguiente a continuación del indicador @ del sistema operativo: LOG ST x Enter @LOG ST CPT log name: CPT LOG FILE BEGINNING TIME IS MM/DD/YY 15:21:45 TIME OF FIRST RECORD IN LOG IS 12/07/00 08:35:03 @ Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7.2 7-5 RASTREAR EL PROCESAMIENTO DE LLAMADAS (CPT) El Rastreo del procesamiento de llamadas (CPT) registra todas las actividades y los sucesos de mensajería y procesamiento de llamadas en un archivo en el disco duro. El diario de CPT registra sucesos de las siguientes actividades: - Buzones - Puertos - Nodos de la red (las actividades de redes analógicas y digitales se registran en forma separada) - Encabezados de mensajes - Integraciones - Procesadores de aplicaciones (Works for Serenade) - Protocolo de cliente-servidor (se utiliza para rastrear actividad de aplicaciones de OctelDesigner) El diario de CPT registra la actividad detectada por el sistema Octel 200/300. Por ejemplo, se puede utilizar el diario de CPT para determinar por qué un llamante que marca 399 recibe la respuesta “El número de extensión 39 no es válido”. El diario de CPT puede ayudar a determinar el puerto que se utilizó para la llamada. Sin embargo, es necesario realizar muchas pruebas para determinar la razón por la cual el sistema no detectó un dígito. Este fallo puede deberse al equipo del llamante, a la calidad de transmisión o a cualquier otra interrupción del trayecto de transmisión durante el envío de los dígitos codificados con DTMF. El diario de CPT es un asistente de diagnóstico diseñado para atender quejas detalladas de los clientes. Cuando se utiliza correctamente, el diario de CPT ayuda a verificar o a explicar problemas tales como la entrega tardía o la aparición repetida de mensajes. Cuando se utiliza la función CPT como parte del proceso de determinación de la causa de un suceso inesperado, deben tenerse en cuenta varios puntos: - El plan de numeración de la centralita privada - El sistema de numeración de extensiones y buzones del sistema Octel 200/300 - Los números de extensión asignados a los puertos del sistema Octel 200/300 - Los códigos de acceso a las funciones de la centralita privada Utilizar el diario de CPT Cuando se identifica un suceso inesperado en el diario de CPT, el primer paso es hacer un análisis para intentar comprender toda la actividad registrada antes del mismo. El diario de CPT guarda varias horas de actividad de servidores de mensajes de gran tamaño y con mucho tráfico, y hasta varios días de actividad en el caso de servidores pequeños y de poco tráfico. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 7-6 Volumen Descripción y administración del producto Para recolectar y analizar actividades específicas de mensajería y procesamiento de llamadas se puede utilizar tanto el comando LIST TRACE Muestra un menú sencillo cuyas opciones proporcionan un filtrado predefinido, como el comando LOG PR CPT Muestra archivos sin filtros por defecto. Sin embargo, dado que pueden designarse filtros específicos, este comando permite un control y una flexibilidad mayores con el uso de estos filtros. Examine el diario de CPT para determinar los dígitos DTMF marcados justo antes del suceso inesperado. Por lo general, el diario de CPT explica por qué el sistema Octel 200/300 se comportó de la manera en que lo hizo. Compilar el diario de CPT El diario de CPT se compila con el mismo formato mediante ambos comandos (L T o Log PR CPT). El contenido de cada registro varía según el tipo de actividad que se rastrea, pero las columnas resultantes de ambos comandos contienen los mismos datos. MM/DD/YY MM/DD/YY MM/DD/YY HH:MM:SS 11:58:34 11:58:34 PRT TYPE MSG MSG EVENT REMOVED FREED AUX MBX/EXTN MSG# SL U L SOURCE 6013 68f9 NO_TALK 696d A continuación se describe cada columna: - MM/DD/YY. Mes, día y año de la transacción. - HH:MM:SS. Hora, minuto y segundo de la transacción. - - - - - Octel 200/300 S 4.1 PRT. Designación del puerto activo mediante tres dígitos, comenzando por 0. Si la actividad en cuestión no implica a un puerto, esta columna permanece en blanco. En el caso del protocolo de cliente-servidor (CSP), la columna de puerto indica un número de OctelAccess entre G01 y G99. TYPE. Tipos de actividades que están siendo registradas. Consulte la tabla 7-1 para ver los tipos de actividad que se enumeran en esta columna. EVENT. Indica la acción que se estaba realizando en ese momento. Consulte el Apéndice A al final de este capítulo para ver una lista de sucesos posibles. AUX. Presenta información suplementaria de sucesos. La columna AUX también presenta los dígitos introducidos para una actividad o un código de resultado de fax. Si el fax se transmitió con éxito, la columna AUX permanece vacía. Para aplicaciones encaminadas a través del servidor OctelAccess, la columna AUX presenta la identificación de sesión de la aplicación. Consulte el Apéndice A de este capítulo para ver una lista de sucesos posibles y acciones suplementarias que se registran, lo que incluye una lista de los códigos de resultado de fax. MBX/EXTN. Sólo muestra el buzón y la extensión. El código del nodo de la red no aparece en esta columna, sino en la columna SOURCE. PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-7 En el caso de mensajes de fax, esta columna presenta la velocidad de transmisión. - - MSG#. Muestra el número del mensaje. SL U L. Estas tres columnas presentan el número de ranura, la unidad de integración y el enlace. En el caso de mensajes de fax, la columna SL muestra la codificación de tipo MH o MR. SOURCE. Muestra el origen de la llamada (integración). Esta columna muestra el nombre del nodo de red correspondiente a un mensaje de red. Tabla 7-1 Tipos de actividad de rastreo PB60018-11 Rev B Tipo Descripción PORT Actividad de puertos FAX_CHN Actividad de canales de fax FAX_MSG Actividad de mensajes de fax MBX Actividad de buzones MSG Actividad de mensajes NET_MSG Actividad de mensajes de red LAN_IN Solicitud recibida por este servidor desde la red LAN LAN_OUT Solicitud enviada desde este servidor a la red LAN LAN_MSG Actividad de mensajes iniciados por la red LAN LANLOST Se perdió la comunicación con la LAN LANSYNC La LAN ha sincronizado la comunicación LAN_CTY Operación de activación o desactivación (el campo EVENT especifica UP o DOWN) ONT_IN Un paquete Octel Networking (Protocolo 5) recibido por el servidor ONT_OUT Un paquete Octel Networking (Protocolo 5) enviado por el servidor ONT_ERR Ocurrió un error de protocolo Octel Networking (Protocolo 5) NAM_DIR Actividad del directorio de marcar por nombre INTG_C Registro de integración basado en tarjetas, incluidas las integraciones de MIC, RIC, ATTIC, SL1 y M1 INTG_CA Registro de integración de ANI basado en tarjetas INTG_R Registro de integración de RS-232C INTG_D Registro de integración de DTMF LINK_AP Actividad de enlace de procesadores de control de aplicaciones AP Actividad de buzones de procesadores de control de aplicaciones (por ejemplo, mensajes en espera) Octel 200/300 S 4.1 7-8 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 7-1 Tipos de actividad de rastreo (continuación) Tipo Descripción CSP_IN Paquete recibido desde el servidor OctelAccess (nuevo en S3.0) CSP_OUT Paquete enviado al servidor OctelAccess GWLINK_UP El enlace entre el servidor OctelAccess y el servidor de mensajes está activo GWLING_DOWN El enlace entre el servidor OctelAccess y el servidor de mensajes no está activo ISDNMSG Identifica actividad asociada con llamadas a una tarjeta DTIC INTGQRY Tipos de registro de llamadas de solicitud de la centralita privada INTGREP Tipos de registro de llamadas de respuesta de la centralita privada Utilizar el comando List Trace Utilice el comando L T (List Trace) para mostrar las actividades de CPT. Se pueden rastrear siete actividades. Cada actividad queda registrada por separado. En el indicador @, introduzca: L T @L T 1 2 3 4 5 6 7 Enter ALL ACTIVITIES MAILBOX ACTIVITY PORT ACTIVITY LOCATION ACTIVITY MESSAGE ACTIVITY INTEGRATION ACTIVITY AP/VSA ACTIVITY SELECT TRACE TO BE LISTED. (1 - 7 EMPTY LINE = EXIT). :1 Enter start time : Year Month Day Hour Minute or C (continuous) : Opciones de actividad Hay siete actividades, que se describen en esta sección. Se puede visualizar una actividad específica o visualizar todas las actividades. Para una actividad específica, introduzca lo siguiente en el indicador @: L T x Enter donde x es el número de la actividad específica que se va a rastrear. Si no se introduce ninguna actividad específica, se muestran todas las actividades. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-9 Hora Al especificar una hora de inicio, resulta más fácil rastrear un problema específico. Empieza el rastreo desde la hora especificada hasta el último registro hallado de dicha actividad. También se puede especificar una historia completa o un rastreo continuo desde el momento en que se inicia L T. Para seleccionar toda la historia almacenada, oprima introducir una hora de inicio. - Enter después del indicador : en lugar de - Para mostrar los sucesos actuales, introduzca C (continuo) y oprima - Para salir de List Trace, oprima Escape Enter . . Cuando se especifica una hora de inicio, es obligatorio introducir el año y el mes en el orden indicado. Es opcional especificar el día, la hora y los minutos. Por ejemplo, 00 02 24 enumera toda la información guardada, comenzando por el primer suceso guardado el 24 de febrero de 2000 y hasta la fecha y hora actuales. Si la fecha y hora introducidas son anteriores a la fecha y hora de los datos almacenados, el servidor de mensajes presenta informes de sucesos a partir de la fecha más anterior dentro del intervalo especificado. . Para determinar cuál es el primer registro del diario de CPT, introduzca LOG ST CPT a continuación del indicador @. Consulte la sección Comandos Log de este capítulo. Opción 1: Todas las actividades Seleccione 1 para mostrar todas las actividades de buzones, puertos, nodos, mensajes, integración y Works for Serenade. @L T 1 Enter start time : : MM/DD/YY HH:MM:SS 11/05/00 09:43:05 11/05/00 09:43:05 11/05/00 09:43:05 11/05/00 09:43:05 11/05/00 09:43:06 11/05/00 09:43:06 11/05/00 09:43:06 11/05/00 09:43:06 11/05/00 09:43:06 Year Month Day Hour Minute or C (continuous) PRT 029 029 014 014 TYPE PORT PORT PORT MBX NET_MSG NET_MSG NET_MSG MSG EVENT DIGIT_OUT DIGIT_OUT OFFSHOOT MSGWAIT PUT_IN SENT REMOVED FREED AUX 4 C MBX/EXTN MSG# SET 8207 6609 6609 USE_CNTO 030A 030A 030A 030A SL U L SOURCE ABC Una ubicación de red remota no se puede identificar solamente por medio de su prefijo, ya que la tabla NUMBERING PLAN puede tener más de una entrada para una ubicación. Por este motivo, el prefijo del campo PUT_IN del evento no figura en la columna MBX/EXTN, sino que se introduce el nombre de la ubicación en la columna SOURCE column; en el ejemplo anterior, el nombre ABC está en la columna SOURCE. Consulte el volumen Networking, capítulo Numbering Plan Table, donde encontrará más información de la utilización de varias entradas para una misma ubicación. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 7-10 Volumen Descripción y administración del producto Opción 2: Actividad de buzones Seleccione 2 para mostrar la actividad de buzones. Si desea enumerar las actividades de todos los buzones, deje el campo Enter Mailbox: en blanco. Para enumerar actividades de una serie definida de números de buzón, introduzca un número de buzón específico o sólo una parte de los dígitos de los números de buzón. Se enumerarán todas las actividades del puerto utilizado por dichos buzones hasta que éstos se desconecten. El tipo de actividades de buzones que se muestra incluyen los siguientes sucesos: - Conexión y desconexión de buzones - Cantidad de mensajes al conectar - Colgar sin desconectar - Introducción de una clave de seguridad no válida - Recepción de llamada de mensaje en espera - Utilización de integración de mensaje en espera - Cantidad de mensajes en el buzón - Dígitos introducidos por el usuario - Nombre grabado - Saludo grabado - Mensajes enviados y recibidos - Mensajes borrados - Asignación de buzón de retransmisión de llamadas @L T 2 Enter mailbox (Empty line = ALL) :4720 Enter start time : Year Month Day Hour Minute or C : MM/DD/YY HH:MM:SS PRT TYPE EVENT AUX 04/05/00 10:05:19 MSG PUT_IN FWD_RNA 04/05/00 10:05:19 009 MBX MSGWAIT SET 04/05/00 10:34:50 029 MBX LOGON 04/05/00 10:34:50 029 MBX HAS_MSGS 016 04/05/00 10:34:50 029 MBX NEW_MSGS 001 Octel 200/300 S 4.1 (continuous) MBX/EXTN MSG# SL U L SOURCE 4720 0359 4720 4720 4720 4720 PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-11 Opción 3: Actividad de puertos Seleccione 3 para mostrar la actividad de los puertos. Si desea ver la actividad de todos los puertos, deje el campo Enter Port: en blanco. Para mostrar la actividad de un puerto específico, introduzca el número de puerto. Se muestran las siguientes actividades de puertos: - Acciones del llamante - Pérdidas de línea - Dígitos DTMF de entrada y salida - Estado de llamada (ocupado/RNA) - Transferencias de llamadas - Introducción de claves de seguridad no válidas - Número de mensajes enviados por el puerto @L T 3 Enter port (Empty line = ALL) :15 Enter start time : Year Month Day Hour Minute or C (continuous) : MM/DD/YY HH:MM:SS PRT TYPE EVENT AUX MBX/EXTN MSG# SL U L SOURCE 04/05/00 09:47:30 015 PORT DIGIT_OUT B 04/05/00 09:47:30 015 PORT DIGIT_OUT 1 04/05/00 09:47:30 015 PORT DIGIT_OUT 2 04/05/00 09:47:31 015 PORT DIGIT_OUT 0 04/05/00 09:47:31 015 PORT DIGIT_OUT 8 04/05/00 09:47:31 015 PORT DIGIT_IN B 04/05/00 09:47:32 015 PORT DIGIT_IN 9 Opción 4: Actividad de la red Seleccione 4 para mostrar la actividad de la red. Si desea ver la actividad de todos los nodos de la red, deje el campo Enter Location: en blanco. Para enumerar solamente la actividad de un nodo específico, introduzca un código de ubicación o una parte de los dígitos del código de ubicación. La ubicación introducida aparece en la columna MBX/EXTN. Las actividades de red que se muestran son las siguientes: - Mensajes de red agregados o retirados de una ubicación en la red - Éxitos y fallos al enviar o recibir mensajes de red - Existencia de un mensaje de red grabado - Número de mensaje @L T 4 Enter location (Empty line = ALL) :6620 Enter start time : Year Month Day Hour Minute or C (continuous) : MM/DD/YY HH:MM:SS PRT TYPE EVENT AUX MBX/EXTN MSG# SL U L SOURCE 04/05/00 09:43:05 NET_MSG PUT_IN 6620 7A8D 04/05/00 09:44:16 NET_MSG PUT_IN 6620 7A91 04/05/00 09:44:45 NET_MSG SENT 6620 7A8D PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 7-12 Volumen Descripción y administración del producto Opción 5: Actividad de mensajes Seleccione 5 para mostrar la actividad de los mensajes. Si desea ver la actividad de todos los mensajes, deje el campo Enter Message: en blanco. Para mostrar un mensaje específico, introduzca el número de mensaje o una serie de dígitos. El rastreo de la actividad de mensajes se muestra de la siguiente manera: - Mensajes enviados, recibidos, borrados, liberados - Actividad de nombres y saludos @L T 5 Enter message (Empty line = ALL) : Enter start time : Year Month Day Hour Minute or C (continuous) :00 05 MM/DD/YY 05/02/00 05/02/00 05/12/00 05/12/00 05/12/00 05/18/00 HH:MM:SS 13:22:09 13:22:13 07:11:34 07:11:51 07:11:51 06:27:22 PRT TYPE 001 MSG MSG 001 MSG 001 MSG MSG 001 MSG EVENT RECORD FREED RECORD SENT PUT_IN PLAY AUX MBX/EXTN MSG# SL U L SOURCE RNA 1173 TOO_SHRT 1173 MAKE 1179 1179 MAKE 1121 1179 MAKE 117C Opción 6: Actividad relacionada con la integración Seleccione 6 para mostrar todas las actividades relacionadas con la integración. Estas actividades se muestran de la siguiente manera: - Llamadas internas y externas directas con grupo de líneas de enlace u origen - Llamadas internas y externas retransmitidas con grupo de líneas de enlace u origen - Notificación de mensajes en espera - Establecer o borrar espera de mensajes - Ubicación de llamada indeterminada - Puerto utilizado para la integración de System 75 de AT&T - Razones de retransmisión por ranura, unidad y enlace @L T 6 Enter start time : : MM/DD/YY HH:MM:SS 04/05/00 09:56:23 04/05/00 09:57:49 04/05/00 9:57:54 04/05/00 09:58:16 Octel 200/300 S 4.1 Year Month Day Hour Minute or C (continuous) PRT 040 041 040 043 TYPE INTG_C INTG_C INTG_C INTG_C EVENT FWD_INT DIR_EXT ONHOOK FWD_EXT AUX BUSY MBX/EXTN MSG# SL U L SOURCE 4373 09 1 4 1705 800 10 1 1 09 1 4 NO_ANSWER 4334 10 1 3 100 PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-13 Opción 7: Actividad de Aplink Seleccione 7 para mostrar la actividad de Works for Serenade. Las actividades que se muestran son las siguientes: - - LOST. El enlace de datos entre la CPU del sistema Octel 200/300 y el sistema Works for Serenade no está funcionando. SYNC. Se ha restaurado el enlace de datos. Utilizar el comando LOG PR CPT El comando LOG PR CPT muestra las mismas actividades que se filtran con LIST TRACE. Mediante el comando LOG PR CPT se pueden especificar combinaciones diferentes de filtros y opciones de compilación, a fin de agrupar la información compilada y centrarse en tipos específicos de actividades de rastreo. Utilice LOG PR CPT para hacer lo siguiente: - Establecer un filtro para los registros con FAX_CHN y FAX_MSG. - Establecer horas de inicio y terminación de cualquier rastreo. - Revisar el cronometraje y la secuencia de todas las comunicaciones de alto nivel hacia y desde la red LAN para redes digitales. Para utilizar el comando LOG para actividades de CPT, introduzca lo siguiente a continuación del indicador @ del sistema operativo: LOG PR CPT Enter . @LOG PR CPT Specify Print Option(s): “S”tart <time>, “E”nd <time>, “L”ine <length>, “p”age <length> “\” “C”ontinuous Filters: PR TY EV AU MB MS SL UN LI SO D1 D2 D3 D4 D5 Consulte la sección Comando Log para una explicación de las opciones de compilación de registros. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 7-14 Volumen Descripción y administración del producto Filtros Además de las opciones de compilación de LOG que controlan el formato de salida, se pueden especificar argumentos y filtros específicos para limitar la salida solamente a aquellas actividades que satisfagan determinados criterios de búsqueda. No es necesario especificar un filtro y, en algunos casos, se pueden especificar parcialmente. Sólo se muestran los valores que coinciden con los filtros especificados. - - - - - - - - - Octel 200/300 S 4.1 Filtro de puertos, PR [número de puerto] Muestra las actividades de los puertos. Es posible mostrar todos los puertos o un puerto específico. Para mostrar todos los puertos, introduzca solamente el comando de filtro, PR. Para mostrar un puerto específico, introduzca el número de puerto con tres dígitos, comenzando por un 0 inicial. Por ejemplo, para especificar el puerto 6 se introduciría PR 006; el puerto 34 se especificaría con PR 034. Filtro de tipos, TY [tipo] Muestra un tipo específico de actividad. Introduzca uno de los tipos de actividad de rastreo enumerados en la tabla 7-1. Sólo se puede especificar un tipo cada vez, a excepción de TY INTG; para mostrar toda la actividad relacionada con la integración, escriba TY INTG. Filtro de sucesos, EV [suceso] Muestra un suceso específico. El Apéndice A, Actividades de rastreo del procesamiento de llamadas, enumera todos los sucesos que pueden ser especificados con su ortografía correcta. Sólo es posible especificar un suceso a la vez. Filtro AUX, AU [aux] Muestra las actividades suplementarias de los sucesos. El Apéndice A, al final de este capítulo, enumera todas las actividades suplementarias así como una lista de los códigos de resultado de fax. Sólo es posible especificar un suceso suplementario por cada suceso. Filtro de buzones, MB [número] Muestra los registros de un buzón o de un número de extensión específico. Si escribe sólo una parte de los números de buzón, el filtro permite mostrar todos los buzones que comienzan con los dígitos introducidos. El número de buzón o de extensión aparecen en la columna MBX/EXTN:. Cuando sólo se aplica el filtro MB a LOG PR CPT, se enumeran todos los sucesos y las actividades suplementarias de los buzones. Se puede utilizar MB con otros filtros relacionados con la actividad de buzones para filtrar información de manera más detallada. Filtro de números de mensaje, MS [número] Muestra todos los registros en los que el número especificado de encabezado de mensaje aparece en la columna MSG#. Para determinar un número de mensaje, revise la columna MSG# de un diario de actividades de rastreo, o bien desde el indicador @. Introduzca L M x M Enter , donde x es el número de buzón. Filtro de ranuras, SL [número] Muestra los registros de números de ranura. Para mostrar un número de ranura específico, introduzca su número utilizando dos dígitos. Por ejemplo, para mostrar la ranura 1, introduzca SL 01; para ver la ranura 12 introduzca SL 12 y así sucesivamente. Filtro de unidades, UN [número] Muestra los registros correspondientes al número de unidad específico de la ranura. Filtro de enlaces, LI [número] Muestra registros correspondientes al enlace especificado. PB60018-11 Rev B Comandos LOG - - 7-15 Filtro de orígenes, SO Muestra el origen de la llamada (integración) y muestra el nombre del nodo de red correspondiente a un mensaje de red. Filtros D1, D2, D3, D4, D5 Utilice estos filtros para mostrar información de depuración cuando corresponda. Hay dos calificadores adicionales que ayudan a reducir los resultados aún más: - - Se puede utilizar un guión (-) delante de un filtro para especificar que el filtro no deben coincidir con un valor concreto. Por ejemplo, MB - 4 significa que no deben mostrarse los registros de la columna de buzones que comiencen por 4. Se puede utilizar un símbolo de comillas (I) para especificar columnas en blanco. Por ejemplo, EV -I significa que si la columna EVENT se encuentra en blanco, no debe incluirse en el registro. Ejemplos de utilización del comando LOG PR CPT Es posible utilizar el comando LOG para rastrear información específica. Utilice opciones de compilación, como la hora de inicio, S, o la hora de finalización, E, junto con cualquier combinación de filtros. Introduzca lo siguiente a continuación del indicador @ del sistema operativo: LOG PR CPT Enter Se muestran las opciones de compilación y de filtros. @LOG PR CPT Specify Print Option(s): ”S”tart <time>, “E”nd <time>, “L”ine <length>, “p”age <length> “\” “C”ontinuous Filters: PR TY EV AU MB MS SL UN LI SO D1 D2 D3 D4 D5 >S 00 7 6 00 7 8 Actividades de buzones Para compilar toda la actividad de los buzones que se encuentran en el diario de CPT, introduzca el filtro MB. Puede introducir números de buzón específicos o sólo parte de los dígitos correspondientes a números de buzón. @LOG PR CPT Specify Print Option(s): ”S”tart <time>, “E”nd <time>, “L”ine <length>, “p”age <length> “\” “C”ontinuous Filters: PR TY EV AU MB MS SL UN LI SO D1 D2 D3 D4 D5 >S 00 7 6 MB - “ TY - NET En este ejemplo, el comando presenta un buzón sin información de su ubicación. Es necesario utilizar el filtro TY - NET, porque los números de buzón y de ubicación aparecen en la columna MB. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 7-16 Volumen Descripción y administración del producto Actividades de puertos Para compilar toda la actividad de los puertos que se encuentran en el diario de CPT, introduzca el filtro PR. Para especificar un puerto determinado, introduzca tres dígitos, comenzando por 0. Se pueden especificar horas de inicio y de finalización. @LOG PR CPT Specify Print Option(s): ”S”tart <time>, “E”nd <time>, “L”ine <length>, “p”age <length> “\” “C”ontinuous Filters: PR TY EV AU MB MS SL UN LI SO D1 D2 D3 D4 D5 >PR 007 S 00 7 6 En este ejemplo, el comando presenta todos los registros de CPT del puerto 7 ocurridos a partir del 6 de julio de 1997. Actividad del nodo Para compilar la información de la actividad de los nodos de la red, introduzca: TY NET_MSG Actividad de mensajes Para compilar la actividad de los mensajes que se encuentran en el diario de CPT utilizando el comando LOG, introduzca lo siguiente a continuación del indicador @ del sistema operativo: LOG PR CPT Enter Para enumerar todos los mensajes o para especificar un número de mensaje determinado, introduzca el filtro MS. En este ejemplo, el comando muestra todos los registros correspondientes al mensaje 3000, desde el comienzo hasta el final del diario. @LOG PR CPT Specify Print Option(s): ”S”tart <time>, “E”nd <time>, “L”ine <length>, “p”age <length> “\” “C”ontinuous Filters: PR TY EV AU MB MS SL UN LI SO D1 D2 D3 D4 D5 >MS 3000 Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-17 Actividad relacionada con la integración Para mostrar la actividad relacionada con la integración utilizando LOG, especifique el tipo de integración que desea rastrear; introduzca el filtro TY X, donde X representa el tipo de integración. Introduzca TY INTG para mostrar toda la actividad relacionada con la integración: - INTG_C. Registro de integración basado en tarjetas (MIC, RIC, ATTIC, SL1, M1) - INTG_CA. Registro de integración de ANI basado en tarjetas (MIC, RIC, ATTIC, SL1, M1) - INTG_R. Registro de integración de RS-232C - INTG_D. Registro de integración de DTMF Además de TY, también se pueden especificar los siguientes filtros de integración: - SL. Número de ranura para la integración de tarjetas - UN. Número de unidad para la integración de tarjetas - LI. Número de enlace para la integración de tarjetas - SO. Origen de la llamada (integración) Para mostrar la actividad de Aplink utilizando LOG, introduzca lo siguiente a continuación del indicador @ del sistema operativo: LOG PR CPT Enter @LOG PR CPT Specify Print Option(s): “S”tart <time>, “E”nd <time>, “L”ine <length>, “p”age <length> “\” ”C”ontinuous Filters: PR TY EV AU MB MS SL UN LI SO D1 D2 D3 D4 D5 >TY AP S 00 7 9 11 25 En este ejemplo, el comando muestra toda la actividad de Works for Serenade del diario de CPT ocurrida a partir de las 11:25 horas del 9 de julio de 2000. Ejemplos de utilización del comando LOG PR CPT para actividades no rastreadas En los ejemplos siguientes se utiliza el comando LOG PR CPT para mostrar las actividades que no se pueden rastrear utilizando el comando L T. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 7-18 Volumen Descripción y administración del producto LOG para redes digitales (LAN) También es posible utilizar el comando LOG para revisar la planificación y la secuencia de todas las comunicaciones de alto nivel hacia y desde la red LAN para redes digitales. Es posible mostrar las siguientes actividades: - - Pérdida y recuperación de la comunicación con la LAN - Esta actividad podría deberse al reinicio de la LAN o - a la extracción y reinserción de la tarjeta LAN. Pérdida y recuperación de la comunicación con otras ubicaciones de alta velocidad - - Esta actividad podría deberse al reinicio de la otra ubicación o a la interrupción de la conexión digital con la otra ubicación a través de la red. Tráfico de transferencia de mensajes - - La parte remitente muestra el número del mensaje enviado, su creador y el resultado de la transferencia. La parte destinataria muestra el número de mensaje recibido y el nuevo buzón en el que se guarda. - Actividades del buzón de origen especificado - Actividades de un canal LAN especificado El comando LOG puede mostrar información en tiempo real, en el momento en que tiene lugar, o información correspondiente a un período previo cuya fecha y hora de inicio se especifiquen. Cada entrada lleva un registro de la fecha y hora en que se produce. Ejemplo de todas las entradas LAN En este ejemplo, la hora de inicio (S) especificada es 00 4 21 y el tipo de filtro (TY) es LAN. Este ejemplo presenta todas las entradas del diario cuyas columnas TYPE comienzan con LAN. @LOG PR CPT Specify Print Option(s): ”S”tart <time>, ”E”nd <time>, ”L”ine <length>, ”P”age <length> ”\” ”C”ontinuous Filters: PR TY EV AU MB MS SL UN LI SO D1 D2 D3 D4 D5 >s 00 4 21 ty lan MM/DD/YY HH:MM:SS D1 D2 D3 D4 D5 04/21/00 07:23:27 04/21/00 07:23:27 . . . 04/21/00 07:26:11 04/21/00 07:26:13 04/21/00 07:26:15 . . . 04/21/00 15:47:37 04/21/00 15:47:56 Octel 200/300 S 4.1 PRT TYPE EVENT AUX LAN_IN OPENCONN L01 LAN_OUT CONNGRANT MBX/EXTN MSG# SL U L SOURCE 1001 L01 LAN_IN DESTMBX L01 LAN_IN FAXDLV L01 LAN_MSG CREATE NAMEFAIL 4411 NO_EXTN L05 LANLOST L05 LANSYNC 000 000 R2071 F69 JOE JONES 66303090 PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-19 Ejemplo de entradas LANLOST En este ejemplo, la hora de inicio (S) especificada es 00 4 21 y el tipo de filtro es LANLOST. Este ejemplo muestra todas las entradas del diario en cuyas columnas TYPE dice LANLOST. @LOG PR CPT Specify Print Option(s): ”S”tart <time>, ”E”nd <time>, ”L”ine <length>, ”P”age <length> ”\” ”C”ontinuous Filters: PR TY EV AU MB MS SL UN LI SO D1 D2 D3 D4 D5 >s 00 4 21 ty lanlost MM/DD/YY HH:MM:SS PRT TYPE EVENT D1 D2 D3 D4 D5 04/21/00 15:47:37 L05 LANLOST AUX MBX/EXTN MSG# SL U L SOURCE 000 Ejemplo de búsqueda del buzón del creador original En este ejemplo, la hora de inicio (S) especificada es 00 4 21 y el tipo de filtro (SO, origen) especificado es 66994474. Este ejemplo muestra todas las entradas del diario en cuyas columnas SOURCE dice 66994474. @LOG PR CPT Specify Print Option(s): ”S”tart <time>, ”E”nd <time>, ”L”ine <length>, ”P”age <length> ”\” ”C”ontinuous Filters: PR TY EV AU MB MS SL UN LI SO D1 D2 D3 D4 D5 >s 00 4 21 SO 66994474 MM/DD/YY HH:MM:SS D1 D2 D3 D4 D5 04/25/00 14:21:01 04/25/00 14:21:01 04/26/00 09:35:42 04/26/00 09:35:42 04/26/00 09:42:15 04/26/00 09:42:15 PRT TYPE EVENT L01 L01 L01 L01 L01 L01 NAMDLV MSGDLV NAMDLV MSGDLV NAMDLV MSGDLV LAN_IN LAN_IN LAN_IN LAN_IN LAN_IN LAN_IN AUX NO_EXTN NO_EXTN NO_EXTN MBX/EXTN MSG# SL U L SOURCE D15 D15 11BA 11C1 11D8 11DA 66994474 66994474 66994474 66994474 66994474 66994474 Ejemplo de entradas LANSYNC En este ejemplo, la hora de inicio (S) especificada es 00 4 21 y el tipo de filtro (TY) es LANSYNC. Este ejemplo muestra todas las entradas del diario en cuyas columnas TYPE dice LANSYNC. @LOG PR CPT Specify Print Option(s): ”S”tart <time>, ”E”nd <time>, ”L”ine <length>, ”P”age <length> ”\” ”C”ontinuous Filters: PR TY EV AU MB MS SL UN LI SO D1 D2 D3 D4 D5 >s 00 4 21 ty lansync MM/DD/YY HH:MM:SS PRT TYPE EVENT D1 D2 D3 D4 D5 04/21/00 15:47:56 L05 LANSYNC PB60018-11 Rev B AUX MBX/EXTN MSG# SL U L SOURCE 000 Octel 200/300 S 4.1 7-20 Volumen Descripción y administración del producto Ejemplo de número de canal LAN En este ejemplo, la hora de inicio (S) especificada es 00 4 21 y el tipo de filtro (PR, puerto) especificado es 101. Este ejemplo muestra todas las entradas del diario correspondientes a las actividades del canal LAN número 1 e indica que el mensaje número 10B3 fue enviado al número F68. @LOG PR CPT Specify Print Option(s): ”S”tart <time>, ”E”nd <time>, ”L”ine <length>, ”P”age <length> ”\” ”C”ontinuous Filters: PR TY EV AU MB MS SL UN LI SO D1 D2 D3 D4 D5 >s 00 4 21 pr 101 MM/DD/YY HH:MM:SS D1 D2 D3 D4 D5 04/21/00 07:23:27 04/21/00 07:23:27 04/21/00 07:23:27 04/21/00 07:23:27 04/21/00 07:23:27 04/21/00 07:23:27 04/21/00 07:23:27 04/21/00 07:23:27 04/21/00 07:23:27 04/21/00 07:23:27 04/21/00 07:23:28 04/21/00 07:23:28 04/21/00 07:23:28 04/21/00 07:23:29 PRT TYPE EVENT L01 L01 L01 L01 L01 L01 L01 L01 L01 L01 L01 L01 L01 L01 CONNGRANT VCUCONN STATUS STATUS STRTSND DESTMBX STRTSND DESTMBX MSGDLV CREATE STATUS STATUS RCV CLOSEDONE LAN_OUT LAN_IN LAN_OUT LAN_OUT LAN_IN LAN_IN LAN_OUT LAN_OUT LAN_IN LAN_MSG LAN_OUT LAN_OUT LAN_MSG LAN_IN AUX MBX/EXTN MSG# SL U L SOURCE 1001 VCUREADY VCUCONN 110 SUCCESS SUCCESS 110 NO_EXTN SUCCESS COMPLETE SUCCESS 10B3 F68 151 F68 LOG para Protocol 5 (Octel Networking) También es posible utilizar el comando LOG para rastrear diversos sucesos de redes Protocol 5 (Octel Networking). Los sucesos a los que se puede aplicar el comando se especifican en el Apéndice A, al final de este capítulo. En el ejemplo que sigue, se aplica el comando LOG PR CPT a información de Octel Networking. La hora de inicio (S) especificada es 00 02 09 y el tipo de filtro (TY) es ONT. Este ejemplo muestra todas las entradas del diario cuyas columnas TYPE comienzan con ONT. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-21 @LOG PR CPT Specify Print Option(s): ”S”tart <time>, ”E”nd <time>, ”L”ine <length>, ”P”age <length> ”\” ”C”ontinuous Filters: PR TY EV AU MB MS SL UN LI SO D1 D2 D3 D4 D5 >s 00 02 09 00 00 ty ont MM/DD/YY HH:MM:SS D1 D2 D3 D4 D5 02/09/00 15:51:48 02/09/00 15:51:48 02/09/00 15:51:53 02/09/00 15:51:53 02/09/00 15:52:00 02/09/00 15:52:00 02/09/00 15:52:12 02/09/00 15:52:12 02/09/00 15:52:18 02/09/00 15:52:18 02/09/00 15:52:31 02/09/00 15:52:34 02/09/00 15:52:37 02/09/00 15:52:42 02/09/00 15:52:42 02/09/00 15:52:52 02/09/00 15:52:51 02/09/00 15:53:12 02/09/00 15:53:12 02/09/00 15:53:13 02/09/00 15:53:14 02/09/00 15:53:24 02/09/00 15:53:24 02/09/00 15:53:31 02/09/00 15:53:31 02/09/00 15:53:32 02/09/00 15:53:32 02/09/00 15:53:42 02/09/00 15:53:42 PRT TYPE EVENT AUX 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 004 WKUP_REQ WKUP_RSP LYSN_REQ LYSN_RSP SHDR_REQ SHDR_RSP MHDR_REQ MHDR_RSP ADMGENREQ ADMASCRSP ADMGENRSP END_MSG ADMGENRSP ADMGENREQ ADMGENRSP MHDR_REQ MHDR_RSP END_MSG SAVE_RQ SAVE_GO MSG_RSP MHDR_REQ MHDR_RSP END_MSG SAVE_RQ SAVE_GO MSG_RSP MHDR_REQ MHDR_RSP KNOWSER KNOWSER ONT_IN ONT_OUT ONT_IN ONT_OUT ONT_IN ONT_OUT ONT_IN ONT_OUT ONT_IN ONT_OUT ONT_IN ONT_OUT ONT_IN ONT_IN ONT_OUT ONT_IN ONT_OUT ONT_IN ONT_OUT ONT_IN ONT_OUT ONT_IN ONT_OUT ONT_IN ONT_OUT ONT_IN ONT_OUT ONT_IN ONT_OUT ACCEPT ADMNMSG SUCCESS GETNAME SUCCESS SUCCESS ADDED CHMODE SUCCESS NEWVCE SUCCESS NEWVCE SUCCESS ENDSES SUCCESS MBX/EXTN MSG# SL U L SOURCE 2 2 EE6B2800 B2D05E004 0000 NYORK1 9068 JOHN SNOW 00 9068 120B 9068 120B 9058 NYORK1 120C NYORK1 204 NYORK2 120C NYORK2 0000 NYORK2 Ejemplos de rastreo de protocolos de cliente-servidor El rastreo de solicitudes y repuestas de protocolos de cliente-servidor (CSP) presenta la actividad entre el servidor OctelAccess y el servidor de mensajes. Este tipo de información de rastreo se puede utilizar para solucionar problemas durante el desarrollo de aplicaciones de OctelDesigner. El siguiente ejemplo muestra una sesión de voz entre el servidor OctelAccess y el servidor de mensajes. La cadena de dígitos que sigue a la identificación de sesión en el campo AUX corresponde a los bytes sin procesar en el paquete. Esta información no se somete a traducción. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 7-22 Volumen Descripción y administración del producto @LOG PR CPT Specify Print Option(s): ”S”tart <time>, ”E”nd <time>, ”L”ine <length>, ”P”age <length> ”\” ”C”ontinuous Filters: PR TY EV AU MB MS SL UN LI SO D1 D2 D3 D4 D5 MM/DD/YY 04/21/00 04/21/00 04/21/00 04/21/00 04/21/00 04/21/00 HH:MM:SS 07:23:27 07:23:27 07:23:27 07:23:27 07:23:27 07:23:27 PRT 001 GO3 G03 G03 GO3 G03 TYPE PORT CSP_OUT CSP_IN ERROR CSP_OUT CSP_IN EVENT AUX OFFSHOOT NEWCALL 1 SPK_PRMPT 1 CL_ERROR 1 END_SPEAK 1 RECRD_MSG 1 MBX/EXTN MSG# SL U L SOURCE 8A 01 00 0B 00 0A 00 0B 00 01 08 00 00 00 00 0C 00 0B 00 01 86 00 00 0B 00 0A 00 0B 00 01 13 00 00 00 00 0B 00 0B 00 01 Otros ejemplos del comando LOG En este ejemplo se utiliza el comando LOG PR CPT para recopilar todas las entradas del diario de CPT de mensajes diferidos del buzón 4999 desde las 11:00 horas del 8 de julio de 2000 hasta las 15:00 horas del 9 de julio de 2000. @LOG PR CPT Specify Print Option(s): “S”tart <time>, “E”nd <time>, “L”ine <length>, “p”age <length> “\” ”C”ontinuous Filters: PR TY EV AU MB MS SL UN LI SO D1 D2 D3 D4 D5 >EV DEFERRED MB 4999 S 00 7 8 11 E 00 7 9 15 En este ejemplo se utiliza el comando LOG PR CPT para compilar todas las entradas del diario de CPT correspondientes a la ranura de integración 9, unidad 1, enlace 2, a partir del 10 de julio de 2000 a las 12:30:45 horas: @LOG PR CPT Specify Print Option(s): “S”tart <time>, “E”nd <time>, “L”ine <length>, “p”age <length> “\” ”C”ontinuous Filters: PR TY EV AU MB MS SL UN LI SO D1 D2 D3 D4 D5 >TY intg sl 09 un 1 lt 2 \ >S 00 7 10 12 30 45 C . La “\” del ejemplo ilustra el uso del carácter de continuación para indicar que el comando continúa en la línea siguiente. Mostrar los tipos de sucesos y las actividades suplementarias (AUX) Consulte el Apéndice A al final de este capítulo para ver una lista de los sucesos y actividades AUX que se pueden mostrar en un diario de rastreo del procesamiento de llamadas. Con el comando LOG es posible filtrar cualquiera de estos sucesos y actividades AUX. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7.3 7-23 DIARIO DE REGISTRO DE DETALLES DE LAS LLAMADAS El diario de registro de detalles de llamadas (CDR) recopila información de las transacciones de procesamiento de llamadas en un archivo de registro del sistema Octel 200/300. Cada vez que se concluye una transacción, el resultado de la misma queda registrado en el archivo de registro del diario de CDR. El archivo que contiene estos registros de transacciones puede utilizarse con fines de facturación o mantenimiento. Como herramienta de mantenimiento, el diario de CDR puede utilizarse para optimizar aplicaciones de Octel 200/300 o para identificar transgresiones de seguridad. La tabla 7-2 y la tabla 7-3 enumeran las abreviaturas que se muestran para los diversos tipos de transacciones y de estado que pueden configurarse, con una descripción de cada tipo. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 7-24 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 7-2 Descripciones de tipos de transacción Tipo de transacción (XACTIN) Octel 200/300 Descripción ALOUTC Llamada de aviso de la alarma. APIN Llamada interna del procesador de control de la aplicación ACP (Works for Serenade). APOUTC Llamada externa del procesador de control de la aplicación ACP (Works for Serenade). CALATT Llamada al operador (0): marcando. CALATD Llamada al operador (0): por defecto. CALDID Llamada DID al buzón a través de módulo DID. CALEXT En la interfaz de usuario del VMX 5000 se utiliza 001 para transferir llamadas a una extensión local. Se incluyen los dígitos de la extensión, del mismo modo que se incluyen en las llamadas de asistencia automática cuando no se define un buzón para tal fin. CALHLP Sólo para la interfaz de usuario del VMX 5000. 000 transfiere llamadas a un buzón de asistencia. Se incluye el buzón de asistencia. CALIMM Llamada inmediata al buzón. CALINT Llamada integrada al buzón (incluye todas las llamadas recibidas con registro de llamadas). CALMBX Llamada a un buzón. CALNXT Llamada al buzón de continuidad. CALPA Llamada a Asistencia personal: marcando. CALPAD Llamada a Asistencia personal: por defecto. CALSDM Llamada a un buzón desde un menú de un dígito. COSOVR Prevalecer sobre la clase de servicio (COS) de puerto/línea de enlace. Se muestra la nueva COS de línea de enlace. FAXQCK Fax rápido. Existe un tipo de transacción FAXRCV por cada fax rápido transmitido. FAXDLV Intento de entrega de fax. Existe un tipo de transacción FAXSND por cada entrega de fax. FAXSND Canal para envío de faxes. FAXRCV Canal para recepción de faxes. FAXEDT Modificar canal de fax (Works for Serenade). LOGON Acceso al sistema. LPOUTC Llamada externa del indicador luminoso de mensajes en espera (sólo si se utilizan dígitos DTMF para controlar dicho indicador). MODEM Conexión de módem. MWOUTC Llamada de notificación de mensajes en espera. OFOUTC Llamada de notificación externa. NTOUTC Intento de llamada externa de red. NTMSGD Mensaje de red: enviados en horario diurno. NTMSGN Mensaje de red: enviados en horario nocturno. NTMSGR Mensaje de red: recibido. NTIN Llamada de red. NTCHEK Verificar si el destinatario ha escuchado un mensaje de red. Esto no detiene la actividad de acceso al buzón. El registro de acceso continúa después de verificar si se ha escuchado la llamada. QCKMSG Mensaje rápido. QCKINT Forzar retransmisión, grabar llamada en curso. Esta funcionalidad depende de la centralita privada y sólo es aplicable a la integración en banda mejorada. TELNET Conexión de telnet. S 4.1 PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-25 Tabla 7-3 Descripciones de los estados de CDR que pueden ser registrados Estado PB60018-11 Rev B Descripción OK Indica que todo va bien (por ejemplo, llamada respondida, entrada al sistema realizada). AFWD Todas las llamadas retransmitidas. APXF Transferir control al procesador de control de la aplicación (Works for Serenade). BADP Contraseña no válida. BADU Fallo de acceso al sistema mediante UID porque se introdujo la identificación de usuario incorrecta. BADM Número de buzón no válido. BLOK Llamada restringitda. BUSY Ocupado. CNTU Número de mensajes borrados y transmitidos durante el acceso al sistema. DIR Llamada directa al servidor de mensajes. DIRI Llamada directa desde una extensión. ERR Error o fallo de la red después de la conexión. ERRX Error en la transferencia de la centralita privada, o red ocupada/suena no contesta. FBSY Ocupado rápido. FLLQ Fallo de la prueba de calidad de la línea. FLBU Están ocupados todos los puertos del servidor de mensajes destinatario. FLRT Fallo de ruta. FLAR Fallo de todas las rutas. FLDK Disco lleno. FLNR No hay respuesta del nodo de red. FLPR Error de protocolo de nodo de VMX 5000. FLNN No hay lugar para más nombres de red en la tabla NETNAME. FLNC El destinatario no está aceptando llamadas de red, mensajes devueltos. FLRF El destinario se niega a aceptar un mensaje de este servidor de mensajes. FLMO El destinatario sólo acepta mensajes (no responde). FLUD Imposible enviar el mensaje (demasiado largo, etc.). FLND No se recibió el código D de DTMF en la respuesta de la red (protocolo AMIS). FLAA Fallo de todos los mensajes. GRET Saludo reproducido. MBXF Buzón lleno. NTXF Intento de acceso a la red. NOCL No se ha hecho llamada alguna. QUE Llamada puesta en espera. RNA No hay respuesta. VAC Extensión vacante (no existe). Octel 200/300 S 4.1 7-26 Volumen Descripción y administración del producto Para configurar el CDR se pueden utilizar dos comandos: - - LOG El comando LOG define qué transacciones se conservan en el diario. Utilice el comando LOG para establecer, borrar y mostrar los tipos de transacción y de estado recopilados en el archivo del diario de CDR. CDR El comando CDR indica la parte de los datos conservados que se va a mostrar. Utilice el comando CDR para mostrar los datos recopilados según filtros específicos que pueden limitar el intervalo de tiempo, los tipos de transacciones y de estado, o cualquier combinación de estos filtros. El comando CDR también proporciona funciones para determinar el comienzo del archivo del diario, para determinar si el archivo del diario ha completado su ciclo y ha comenzado a sobrescribirse desde el principio y para dar formato a los resultados. En esta sección se explica lo siguiente: - Qué contiene el archivo CDR - Cómo permitir que el diario de CDR registre las transacciones deseadas - Cómo definir qué elementos del diario se desea mostrar El ejemplo que sigue ilustra un diario de CDR que comienza el 18 de abril de 2000. Las columnas de la pantalla son como sigue: @CDR MM/DD/YY 04/18/00 04/18/00 *04/18/00 04/18/00 04/18/00 04/18/00 *04/18/00 04/18/00 04/18/00 - - - - - - Octel 200/300 S 4.1 HH:MM:SS 00:00:24 00:00:25 00:01:06 00:01:12 00:06:13 00:06:15 00:06:56 00:07:14 00:07:14 XACTIN LPOUTC OFOUTC LOGON LPOUTC LPOUTC OFOUTC LOGON CALINT FAXRCV STAT ERR OK BADP ERR ERR OK BADP OK OK MS ME PRT 009 020 00 00 020 009 009 020 00 00 020 01 033 01 007 DURATN 0:00.1 0:00.1 0:00.7 0:00.1 0:00.1 0:00.1 0:00.7 0:01.7 0:01.7 MAILBOX 4450 7395 7395 4450 4450 7395 7395 2070 COS CALLER 252 MM/DD/YY Presenta el mes, el día y el año de cada transacción. HH/MM/SS Presenta la hora, el minuto y el segundo de cada transacción. XACTIN Presenta el tipo de transacción o indica el tipo específico de mensaje o llamada. Consulte la tabla 7-2 para ver una lista de los tipos de transacción. STAT Presenta el estado de cada tipo de transacción. El estado indica lo que sucedió en el momento en que se realizó la llamada. Consulte la tabla 7-3 para ver la lista de valores de estado posibles. MS Muestra el número de mensajes enviados en esa transacción. Por ejemplo: en el caso de una transacción de llamadas en la que no hay ningún mensaje, en la columna MS aparecerá 00; mientras que si hay un mensaje, aparecerá 01. La entrada LOGON equivale al número de mensajes enviados por el titular del buzón mientras se encontraba conectado al sistema. La entrada FAXRCV indica el número de páginas de fax recibidas. ME Muestra el número de mensajes borrados mientras el titular del buzón se encontraba conectado al sistema. PB60018-11 Rev B Comandos LOG - - 7-27 PRT Describe el puerto por el que fue transmitida cada transacción mediante tres dígitos, el primero de los cuales es 0. En el caso de entradas de redes digitales, esta entrada siempre tiene el valor 000. DURATN Enumera la cantidad de horas/minutos/décimas de minuto de cada transacción. La primera entrada incluye la duración de otros sucesos reflejados en el diario de CDR, aunque éstos no hayan sido designados para su inclusión en el registro. Por ejemplo, supongamos que no han de registrarse los registros de tipo CALATT (llamada al operador), pero que todas las transacciones de tipo LOGON están activadas. El servidor de mensajes recibe una llamada y la envía al buzón del operador. El saludo del operador se reproduce y, en lugar de colgar, el llamante se conecta con un buzón. Como no se crea un registro de tipo CALATT, la duración total de la llamada queda atribuida a LOGON. En el caso de entradas de redes digitales, esta columna contiene la duración de la voz del mensaje en el caso de entradas NTMSGD y NTMSGN y siempre es 0:00.0 para las entradas NTOUTC. . - - - - - Tenga en cuenta lo siguiente sobre las entradas de la columna DURATN: Si se cambia la hora del servidor de mensajes en el programa UPDATE (MODIFY DATE), la duración de las llamadas en curso en ese momento no será la correcta. Cuando se cambia la hora por el horario de verano, la duración de las llamadas en curso se registra correctamente. La máxima duración que puede registrarse es de 24 horas; una llamada que dura 25 horas quedará registrada con una duración de 1 hora. MAILBOX Presenta el número de buzón correspondiente a cada tipo de transacción (XACTIN). Por ejemplo, el buzón correspondiente a un tipo de transacción LOGON es el buzón al que se ha accedido. El buzón que se enumera para un tipo de transacción de red es el buzón del creador. El buzón que se muestra para un tipo de transacción CALPA es el buzón al que se llamó originalmente. COS Indica el número del puerto o grupo de líneas de enlace de entrada, que sólo queda registrado en el caso de llamadas integradas. Consulte la sección Registros de detalles de llamadas, Filtros de visualización de la sección, en este mismo capítulo. CALLER El número de buzón del llamante sólo queda registrado para las llamadas integradas. Consulte la sección Filtros de visualización. Las dos columnas siguientes se ven si se expande el ancho de pantalla a 132. Al definir las transacciones de CDR dentro del comando LOG, defina L [LON] en 132 (L 132) para poder ver estas columnas: - - PB60018-11 Rev B DESTINATION Enumera los números marcados para llamadas externas de buscapersonas e intentos de entrega de fax. Las entradas representan los nombres de los nodos según se encuentran definidos en la tabla LOCATION para las llamadas externas de red, o en la identificación de la máquina de fax remitente para un tipo de transacción FAXRCV. RTE Enumera los números de ruta de los intentos de llamadas externas de red. La columna RTE representa la asignación del puerto de voz de los tipos de transacción FAXSND, FAXRCV y FAXEDT (registrados sólo por canal de fax). En el caso de entradas de redes digitales, esta columna siempre presenta 1 para tipos de transacción NTOUTC. Octel 200/300 S 4.1 7-28 Volumen Descripción y administración del producto Configurar el diario de CDR Los registros no se guardan hasta que se configura el diario de CDR para que guarde registros. Utilice el comando LOG para guardar la combinación de tipos de transacción y valores de estado. El tipo de transacción indica los sucesos de llamada que han de registrarse (por ejemplo, llamada a un buzón, llamada a un operador). El estado indica lo que sucedió cuando se realizó una llamada o se intentó entregar un mensaje. Utilice el comando LOG de la siguiente manera: Modifique las combinaciones de tipos de transacción y valores de estado utilizadas para guardar las transacciones del diario de CDR. - Muestre combinaciones específicas de tipos de transacción y valores de estado ya establecidas, así como el diario en su totalidad. - Modificar las transacciones y los estados del CDR Para comenzar a grabar registros de detalles de llamadas, es neceario activar las combinaciones deseadas de tipos de transacción y opciones de estado. Es posible establecer todos los tipos de transacción y todas las opciones de estado, o solamente determinados tipos de transacción y de valores de estado. . Los tipos de transacciones y de estados solamente determinan los registros que se han de guardar en el diario. Es posible que algunas combinaciones de tipos y de estados no sean válidas, pero en tal caso, no tendrán efecto sobre el archivo del diario porque de todas maneras no podrían suceder. Configuración Para configurar las combinaciones de tipos y de estados que se desea registrar, introduzca lo siguiente a continuación del indicador @ del sistema operativo LOG MF CDR Enter @LOG MF CDR Specify Filters to MODIFY: <”E“nable or ”D“isable> <XA string or ”ALL“> <ST string or ”ALL“> Empty line when done. ESCape to abort. > Especifique los filtros que se desea modificar. Si se han de activar todos los tipos de transacción y todos los valores de estado, introduzca lo siguiente después del símbolo > E ALL ALL Enter Es posible introducir modificaciones adicionales en el diario de CDR. Si no desea realizar más cambios, oprima Enter nuevamente. El servidor de mensajes confirma que se modificó el diario de CDR. >E ALL ALL > LOG FILTERS MODIFIED . Octel 200/300 S 4.1 Oprima Escape para cancelar LOG MF CDR en cualquier momento antes de que aparezca el mensaje LOG FILTERS MODIFIED. No se efectúan cambios en el diario de CDR. PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-29 Tipos de transacción Para establecer tipos de transacción específicos, introduzca el tipo de transacción y el valor de estado después del indicador >. Consulte la tabla 7-2 y la tabla 7-3 para conocer las abrevia- turas que debe introducir, o utilice el comando LOG PF CDR para ver el estado del diario de CDR, donde se enumeran estas abreviaturas. Consulte la sección Visualizar configuración de tipo y estado de CDR. Es posible especificar un tipo de transacción y un valor de estado de forma parcial. Cuando sólo se introduce la primera letra (o las primeras dos letras), todos los tipos y valores que comienzan con dicha letra quedan activadas. En el siguiente ejemplo sólo se establecen los tipos de transacción que comienzan con CAL y los valores de estado que comienzan con B. >E CAL B > LOG FILTERS MODIFIED @LOG PF CDR Specify Filters to PRINT: <”E“nable or ”D“isable> <XA string or ”ALL“> <ST string or ”ALL“> Empty line when done. ESCape to abort. >E C B CALMBX CALATT CALPA CALFLX CALNXT CALDID CALINT CALEXT CALIMM CALATD CALPAD CALHLP > BUSY BUSY BUSY BUSY BUSY BUSY BUSY BUSY BUSY BUSY BUSY BUSY BADP BADP BADP BADP BADP BADP BADP BADP BADP BADP BADP BADP BADM BADM BADM BADM BADM BADM BADM BADM BADM BADM BADM BADM BLOK BLOK BLOK BLOK BLOK BLOK BLOK BLOK BLOK BLOK BLOK BLOK BADU BADU BADU BADU BADU BADU BADU BADU BADU BADU BADU BADU Para desactivar los valores de estado y de transacciones del diario de CDR, utilice el mismo comando: LOG MF CDR Utilice el mismo procedimiento para desactivar valores de estado y transacciones, pero añada una D antes de especificar los filtros que desea modificar. D ALL ALL @LOG MF CDR Specify Filters to MODIFY: <”E“nable or ”D“isable> <XA string or ”ALL“> <ST string or ”ALL“> Empty line when done. ESCape to abort. >D ALL ALL > LOG FILTERS MODIFIED PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 7-30 Volumen Descripción y administración del producto Visualizar configuración de tipo y estado de CDR Es posible compilar los tipos de transacción y los valores de estado, tanto los activados como los desactivados, que hayan sido modificados por el comando LOG MF CDR. Para compilar un solo tipo de transacción o todos los tipos de transacción que está compilando el archivo del diario de CDR, introduzca lo siguiente a continuación del indicador @ del sistema operativo - LOG PF CDR Enter @LOG PF CDR Specify Filters to PRINT: <”E“nable or ”D“isable> <XA string or ”ALL“> <ST string or ”ALL“> Empty line when done. ESCape to abort. > Introduzca los filtros que desea compilar. Es posible especificar un tipo de transacción y un valor de estado de forma parcial. Cuando sólo se introduce la primera letra (o las primeras dos letras), se muestran todos los tipos y los valores que comienzan con dicha letra. Por ejemplo, si desea mostrar el estado Fxxx de todos los tipos de transacción que comienzan con CAL, introduzca lo siguiente después del indicador >: E CAL F. Se compilarán los tipos de transacción que comiencen con CAL, como CALATD, CALATT, CALDID, cuyo estado comience con la letra F, tal como FLLQ, FLUD, FLND. - Para mostrar todos los tipos de transacción y todos los valores de estado activados, introduzca lo siguiente después del indicador >: - E ALL ALL Enter >E ALL ALL CALMBX CALATT OK BADP ERR FLBU FLNN FLAA OK BADP RNA BADM BLOK FLRT FLNC QUE RNA BADM BUSY MBXF NTXF FLAR FLRF NOCL BUSY MBXF AFWD GRET APXF FLDK FLMO BADU AFWD GRET DIR VAC ERRX FLNR FLUD CNTU DIR VAC DIRI FBSY FLLQ FLPR FLND DIRI FBSY . . . - Para compilar la información de tipos de estado y transacciones desactivadas, utilice el mismo comando, LOG PF CDR. En el indicador >, utilice D para indicar que los tipos de estado y transacciones desactivadas deben mostrarse. Por ejemplo, para mostrar todos los tipos de estado y transacciones desactivadas, introduzca lo siguiente en el indicador >: D ALL ALL Octel 200/300 S 4.1 Enter PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-31 Mostrar el registro de detalles de las llamadas Utilice el comando CDR para mostrar el archivo del diario de CDR y especificar qué parámetros se deben mostrar. A continuación se presentan las opciones de parámetros: - Según la hora de inicio o de finalización - Longitud de página, longitud de línea - Número específico de registros que desea enumerar - - Acciones que ocurren después de seleccionar un suceso de transacción, aunque no se hayan seleccionado específicamente dichas acciones (acciones subsiguientes) Tipos de información especificados por filtros Hora de inicio del archivo del diario si el archivo ha cumplido su ciclo y vuelto a escribirse desde el principio Para mostrar las opciones de parámetros del comando CDR y todos los tipos de filtro de informes, introduzca lo siguiente a continuación del indicador @ del sistema operativo: CDR ? Enter @CDR ? USAGE: CDR [S <TIME>] [E <TIME>] [B <TIME>] [R <MAX>] [L <LEN>] [P <LEN>] [W] [SU] FILTERS: XA <XACTIN>, ST <STAT>, PR <PRT>, CO <COS>, MA <MBX>, MS <MS>, ME <ME> <TIME> : <YEAR> <MONTH> <DAY> <HOUR> <MINUTE> Consulte la sección siguiente, Establecer las especificaciones de pantalla, para ver una descripción de cada campo. Las siguientes reglas rigen el uso del comando CDR para controlar qué datos se muestran: - - Las especificaciones de pantalla y los tipos de filtro se pueden introducir en cualquier orden. Es posible omitir especificaciones de pantalla y tipos de filtro; algunos se pueden especificar en forma parcial para mostrar sólo una serie que coincida con los caracteres introducidos. Si se introduce más de un filtro (XA, ST, PR, CO, MA, MS, ME), bastará que un registro coincida con cualquiera de los campos para que se muestre. @CDR S 97 3 26 0 0 E 97 3 26 18 00 R 25 XA LOG ST OK SU Hora de inicio 3/26/97 00:00 PB60018-11 Rev B Hora de finalización 3/26/97 18:00 Máximo de registros = 25 Tipo (XA) Log Estado OK Enumerar acciones subsiguientes Octel 200/300 S 4.1 7-32 Volumen Descripción y administración del producto Establecer las especificaciones de pantalla A continuación se describen los campos de las opciones de pantalla de CDR, incluida la administración de archivos de diario. Especificar la hora Para ver toda la información almacenada en el archivo del diario de CDR, el único criterio que debe especificarse es el de la hora. Existen dos clases de ámbitos temporales: la hora de inicio lógica y la hora de inicio. . - Si se llena el búfer del registro de CDR, se sobrescriben los registros situados al comienzo del diario de CDR, a partir del punto físico de comienzo del búfer y no a partir de la hora de inicio lógica establecida. Hora de inicio lógica, B [AA MM DD HH MM] Comienza con la hora de inicio lógica o el primer registro del diario y termina al final del archivo. Al determinar la hora de inicio lógica, se le indica al sistema Octel 200/300 dónde debe comenzar el diario de CDR si no se especifica otra hora de inicio. Una vez que se establece la hora de inicio lógica, ya no se puede acceder a los registros recopilados antes de dicha fecha. . Al utilizar información de CDR para la preparación de informes y estadísticas se debe establecer la hora de inicio lógica. De lo contrario, es imposible determinar cuánta información se pierde al sobrescribirse los datos. Para establecer la hora de inicio lógica, introduzca lo siguiente a continuación del indicador @: CDR B [AA MM DD HH MM] @CDR B 00 02 01 00 01 BEGIN TIME SET FOR LOG En este ejemplo, la hora de inicio lógica es a las 12:01 del 1 de febrero de 2000. El servidor de mensajes confirma que se ha establecido la hora de inicio. . - Si se especifica B, se ignoran todos los demás filtros de esa línea de comandos, a excepción de W. Hora de inicio, S [AA MM DD HH MM] Utilice este comando para especificar una hora de inicio y una hora de finalización dentro del primer ámbito. De este modo se muestra el diario de CDR a partir de un momento posterior a la hora de inicio lógica. De lo contrario, la lista comenzará con el primer registro guardado después de la hora de inicio lógica. Introduzca lo siguiente a continuación del indicador @ del sistema operativo CDR S Octel 200/300 S 4.1 Enter PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-33 Para seleccionar una hora de inicio determinada, introduzca lo siguiente a continuación del indicador @ del sistema operativo: CDR S [AA MM DD HH MM] @CDR S 00 02 07 08 00 - Hora de finalización, E [AA MM DD HH MM] Muestra información de CDR que finaliza en otro momento que no sea la hora de finalización del último registro. Para seleccionar una hora de finalización concreta, introduzca lo siguiente a continuación del indicador @ del sistema operativo: CDR E [AA MM DD HH MM] @CDR E 00 09 07 Es posible especificar una hora de finalización con o sin hora de inicio. Si no se especifica una hora de inicio, el diario de CDR mostrará los registros a partir de la hora de inicio lógica y hasta la hora finalización especificada. Es posible agregar filtros adicionales a la línea de comandos para mostrar solamente información de estados y de tipos específicos. - Sobrescribir, [W] Muestra el estado actual de sobrescritura del archivo del diario. Si se especifica W, se ignoran todos los demás filtros de la línea de comandos. Si parte del archivo del diario de CDR ha sido sobrescrito, la pantalla muestra lo siguiente: LOG FILE WRAPPED LOG FILE BEGINNING TIME IS MM/DD/YY HH:MM:SS TIME OF FIRST RECORD IN LOG IS MM/DD/YY HH:MM:SS . Si no se ha establecido la hora de inicio lógica, no aparece la segunda línea de esta pantalla. Si se establece la hora de inicio lógica antes de sobrescribir el archivo, la pantalla muestra lo siguiente: TIME OF FIRST RECORD IN LOG IS MM/DD/YY HH:MM:SS Todos los registros guardados entre la hora de inicio y la hora del primer registro se pierden. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 7-34 Volumen Descripción y administración del producto Administración del archivo del diario Es fundamental establecer correctamente la hora de inicio lógica para una administración correcta del archivo del diario. A continuación se describe el procedimiento que se recomienda para la recopilación normal de datos de CDR: - Especifique la hora de finalización. Introduzca lo siguiente a continuación del indicador @ del sistema operativo: CDR E 00 01 15 06 00 Enter Se mostrarán los registros a partir de la hora de inicio lógica actual hasta las 6:00 horas del 15 de enero de 2000. - Establezca la hora de inicio para que sea también sea la hora de finalización. Introduzca lo siguiente a continuación del indicador @ del sistema operativo: CDR B 00 01 15 06 00 Para ver la hora de inicio lógica Para compilar registros desde la hora de inicio lógica corriente hasta las 6:00 horas del 15 de enero de 2000 Para restablecer la hora de inicio lógica Enter @CDR W LOG FILE WRAPPED LOG FILE BEGINNING TIME IS 01/01/00 12:01:00 TIME OF FIRST RECORD IN LOG IS 01/01/00 08:25:03 @CDR E 00 01 15 06 00 MM/DD/YY HH:MM:SS XACTIN STAT MS ME PRT DURATN MAILBOX COS CALLER 01/01/00 10:42:07 TIMEST OK . . . 01/14/00 20:59:51 CALINT DIRI OO 034 0:00:0 @CDR B 00 01 15 06 00 BEGIN TIME SET FOR LOG Especificar la pantalla Éstos son los valores que determinan la manera en que se presenta en pantalla el diario de CDR: - - - Octel 200/300 S 4.1 Longitud de línea, L [LON] La longitud de línea por defecto es de 80 columnas, pero es posible utilizar cualquier longitud de línea hasta 132 columnas. Hay dos columnas, DESTINATION y RTE, que no pueden verse cuando se establece la longitud en 80 columnas. Para ver estas columnas, utilice una longitud de línea de 132 columnas. Longitud de página, P [LON] La cantidad de líneas por defecto es de 66 líneas. Si no desea que se muestre la información de encabezado cada 66 líneas, cambie este parámetro. Si se introduce 0, la página muestra un encabezado al comienzo del archivo de CDR. Número de registros, R [MAX] Utilice este comando para especificar la cantidad máxima de registros de esta transacción que se mostrarán en el diario. Si no se especifica un número máximo, se mostrarán todos los registros que cumplan con los criterios. PB60018-11 Rev B Comandos LOG - 7-35 Acción subsiguiente, SU Compila las acciones subsiguientes de los registros que cumplen los criterios de filtrado. En la primera columna de cada transacción que no es la transacción inicial de la llamada, aparece un asterisco (*). Para ver las acciones subsiguientes relacionadas con un registro, introduzca SU en la línea de comando. @CDR XA LOGON ST BADP SU MM/DD/YY HH:MM:SS XACTIN STAT MS ME PRT DURATN MAILBOX *08/09/00 10:19:38 LOGON BADP 00 00 055 0:00.2 4430 *08/09/00 10:19:38 LOGON BADM 00 00 055 0:00.0 6 Filtros de visualización Es posible utilizar siete filtros para definir específicamente el tipo de información que se muestra en el diario de CDR. Es posible utilizar varios filtros en una línea de comando, pero cada uno de ellos solamente puede aparecer una vez. Sin embargo, si sólo se incluyen las primeras letras del tipo de transacción y del valor de estado, se filtran todos los tipos de transacción o valores de estado que comienzan con las letras especificadas. Si no se especifica filtro alguno, se muestra toda la información. A continuación se describen los diferentes filtros: - - - - - PB60018-11 Rev B Tipo de transacción, XA [XACTIN] Introduzca el tipo de transacción que se debe mostrar. En la secuencia de comando, escriba XA [tipo]. Por ejemplo, escriba XA NTMSGD para mensajes de red enviados durante el día, o XA NT para todas las transacciones de red. Estado, ST [STAT] Introduzca el tipo de información de estado que se debe mostrar. En la secuencia de comando, escriba ST [estado]. Por ejemplo, introduzca ST FLLQ para fallos de la prueba de calidad de línea, o ST FL para todas las condiciones de fallo de la red. Puerto, PR [PRT] Si desea mostrar un puerto específico, introduzca el número de puerto correspondiente en la secuencia de comando. La designación de un solo número de puerto debe constar de tres dígitos (por ejemplo, 005 para el Puerto 5). Para el caso de puertos cuyo número es mayor que 9, el número de puerto de dos dígitos debe ir precedido de un 0 (por ejemplo, 023). En el caso de estos puertos se puede especificar un grupo de 10 puertos introduciendo el 0 seguido del primero de los dígitos correspondiente a dicho grupo. Por ejemplo, para mostrar los puertos del 30 al 39, introduzca PR 03. COS, CO [COS] Para mostrar la clase de servicio (COS) del grupo de líneas de enlace o el puerto de entrada de una llamada integrada. La designación de una clase de servicio debe constar de 3 dígitos. Para mostrar las clases de servicio de la 1 a la 9, introduzca dos ceros antes del número de COS (por ejemplo, 001). Para especificar las COS que van del 10 al 99, introduzca un cero antes del número de COS (por ejemplo, 037). En el caso de las COS cuyos números constan de dos dígitos (de 10 a 99), es posible especificar grupos de 10 COS al introducir el cero inicial seguido del primero de los dígitos correspondiente al grupo deseado. Por ejemplo, para ver las clases de servicio de la 90 a la 99, introduzca CO 09. Para mostrar las clases de servicio de la 100 a la 199, introduzca 1. Buzón, MA [MBX] Para mostrar prefijos de números de buzón específicos o parcialmente especificados. Por ejemplo, para mostrar todos los buzones que comienzan con 43, introduzca MA 43. Octel 200/300 S 4.1 7-36 Volumen Descripción y administración del producto Mensajes enviados, MS [MS] Mediante este filtro, es posible determinar el número de mensajes enviados durante una transacción. Por ejemplo, si desea mostrar las llamadas abandonadas correspondientes a un tipo de transacción específico, introduzca MS 00. Todas las llamadas en las que se hayan dejado 0 mensajes aparecerán visualizadas. - Mensajes borrados, ME [ME] Utilice este filtro para determinar la cantidad de mensajes borrados. - Varios filtros de visualización Todos los registros contienen información sobre el tipo de transacción, el estado, el puerto y la duración. Se registra información adicional para tipos de transacción específicos. Los parámetros incluidos en esta información se definen al comienzo de esta sección. La tabla 7-4 es una matriz de los valores que se aplican a cada tipo de transacción. Ejemplos de utilización de varios filtros de visualización El ejemplo que sigue ilustra el uso de dos filtros: - XA CAL, todos los tipos de transacción que comienzan con CAL - PR 009, un puerto específico @CDR XA CAL PR 009 MM/DD/YY HH:MM:SS 11/22/00 12:04:55 *11/22/00 12:05:14 11/22/00 12:12:13 XACTIN CALMBX CALFLX CALMBX STAT GRET QUE BUSY MS ME PRT DURATN MAILBOX COS CALLER 00 009 0:00.1 7777 00 009 0:00.3 8103 01 009 0:01.5 4319 El ejemplo siguiente ilustra el uso de tres filtros: - XA CAL, todos los tipos de transacción que comienzan con CAL - PR 009, un puerto específico - MA 777, un buzón específico @CDR XA CAL PR 009 MA 7777 MM/DD/YY HH:MM:SS XACTIN STAT MS ME PRT DURATN MAILBOX COS CALLER 11/22/00 12:04:55 CALMBX GRET 00 009 0:00.1 7777 11/22/00 12:43:14 CALMBX GRET 00 009 0:00.4 7777 11/22/00 13:13:13 CALMBX GRET 00 009 0:01.0 7777 . Un mismo filtro se puede especificar solamente una vez. El siguiente ejemplo ilustra una entrada incorrecta: el filtro ST ha sido introducido dos veces. @CDR XA LOGON ST BADP ST OK USAGE: CDR [S <TIME>] [E <TIME>] [B <TIME>] [R <MAX>] [L <LEN>] [P <LEN>] [W] [SU] FILTERS: XA <XACTIN>, ST <STAT>, PR <PRT>, CO <COS>, MA <MBX>, MS <MS>, ME <ME> <TIME> : <YEAR> <MONTH> <DAY> <HOUR> <MINUTE> Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-37 Tabla 7-4 Información registrada según el tipo de transacción Tipo de transacción Campo MS ME COS MAILBOX CALLER DESTINATION RTE ALOUTC APIN APOUTC n CALATD n n CALATT n n CALDID n n CALEXT n CALHLP n CALIMM n CALINT n CALMBX n n CALNXT n n CALPA n n CALPAD n n CALSDM n n n n n n COSOVR n FAXDLV n n FAXEDT n FAXQCK n FAXRCV n n n FAXSND LOGON n n n n n LPOUTC n MODEM MWOUTC n OFOUTC n NTCHEK n n NTMSGD n NTMSGN n NTMSGR n NTIN NTMWx n NTOUTC PB60018-11 Rev B n QCKMSG n QCKINT n n n n n n Octel 200/300 S 4.1 7-38 Volumen Descripción y administración del producto Tamaño del registro de CDR según el tipo de transacción El sistema Octel 200/300 asigna 2 MB de espacio de disco a los sucesos de CDR y registra la fecha y la hora (TIMEST) cada 2 K. Cada registro de llamada requiere de 10 a 18 bytes, según la cantidad de dígitos del buzón. La tabla 7-5 muestra la longitud de los registros de detalles de llamadas según el tipo de transacción. Tabla 7-5 Tamaño del registro de detalles de llamadas según el tipo de transacción Tipo de transacción (XACTIN) Tamaño del registro (bytes), porción fija Bytes adicionales, Porción variable* ALOUTC 9 0 APIN 9 0 APOUTC 9 1...23 (Buzones o números marcados) CALATD 10 1...8 (Buzones) CALATT 10 1...8 (Buzones) CALDID 10 1...8 (Buzones) CALEXT 8 1...8 (Extensiones) CALHLP 8 1...8 (Buzones) CALIMM 10 1...8 (Buzones) CALINT 16 1...8 (Buzones) CALMBX 10 1...8 (Buzones) CALNXT 10 1...8 (Buzones) CALPA 10 1...8 (Buzones) CALPAD 10 1...8 (Buzones) CALSMD 10 1...8 (Buzones) COSOVR 10 0 FAXEDT 11 1...8 (Buzones) FAXDLV 13 1...16 (Números marcados) FAXQCK 10 1...8 (Buzones) FAXRCV 11 1...8 (Buzones) FAXSND 11 1...8 (Buzones) LOGON 11 1...8 (Buzones) LPOUTC 13 0 MODEM 9 0 NTMWx 9 1...8 (Buzones) MWOUTC 13 0 NTCHK 9 1...8 (Buzones) NTIN 9 0 NTMSGD 9 1...8 (Buzones) NTMSGN 9 1...8 (Buzones) NTMSGR 9 1...8 (Buzones) NTOUTC 16 0 OFOUTC 13 1...16 (Números marcados) QCKMSG 10 1...8 (Buzones) QCKINT 16 1...8 (Buzones) TIMEST 9 0 * Esta porción varía según el número de dígitos del buzón o de la secuencia de marcado. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-39 Para calcular las cantidad de días durante los que se pueden guardar registros de CDR antes de que se llene el búfer y el archivo del registro comience a sobrescribirse, siga este procedimiento para cada tipo de transacción activado: 1. Multiplique la cantidad de titulares de buzones por la cantidad promedio de veces por día que el buzón registra actividad en los tipos de transacción especificados para el registro. 2. Con ayuda de la tabla 7-5, calcule la cantidad de bytes utilizados por cada registro de cada tipo de transacción; incluya 1 byte por cada 2 dígitos del número de buzón. 3. Multiplique el número de transacciones por día (obtenido en el paso 1) por el número de bytes por transacción correspondiente a ese tipo de transacción (obtenido en el paso 2). Éste es el número de bytes que se utilizan en un día. 4. Sume el resultado del paso 3 correspondiente a cada tipo de transacción para obtener un cálculo aproximado de la cantidad de bytes que se utilizan por día. 5. Divida el espacio de disco asignado a los registros de CDR (2 MB) por la cantidad de bytes utilizados en un día, a fin de determinar cuántos días durará el espacio de almacenamiento antes de que la información comience a sobrescribirse. Este cálculo aproximado puede resultar útil en la preparación del programa de revisión del archivo de CDR. Ejemplos de varias pantallas de diarios de CDR A continuación se presentan varios ejemplos de diarios de CDR. Los diarios de CDR pueden crearse con fines de facturación o para el mantenimiento del sistema. Entradas al sistema no válidas con sus acciones subsiguientes El siguiente ejemplo ilustra un diario de CDR que presenta claves de seguridad no válidas y las acciones subsiguientes de los llamantes. Este tipo de diario de CDR podría utilizarse para investigar una actividad de acceso no autorizado. En este ejemplo, la entrada BADP de la columna STAT indica que se introdujo una clave de seguridad no válida; la entrada BADM indica que se introdujo un número de buzón no válido. @CDR XA LOGON ST BADP SU MM/DD/YY HH:MM:SS XACTIN STAT MS ME PRT DURATN MAILBOX *08/09/00 10:19:38 LOGON BADP 00 00 055 0:00.2 4430 *08/09/00 10:19:38 LOGON BADM 00 00 055 0:00.0 6 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 7-40 Volumen Descripción y administración del producto Llamadas de acceso a un buzón específico El ejemplo que sigue ilustra un diario de CDR que presenta detalladamente cuatro llamadas de acceso al buzón 4585, a partir del 12 de agosto de 2000. En la columna de estado, la entrada OK indica que la entrada al sistema se realizó con éxito y la entrada BADP indica que se introdujo una clave de seguridad no válida al intentar acceder al buzón 4585. El registro muestra acciones subsiguientes ya que en todos los casos la acción inicial fue una llamada directa desde el número de extensión (que no se muestra). @CDR XA LOGON MA 4585 S 97 08 12 08 00 MM/DD/YY HH:MM:SS XACTIN STAT MS ME PRT *08/12/00 08:22:17 LOGON OK 01 01 055 *08/12/00 08:23:42 LOGON OK 00 01 051 *08/12/00 08:51:03 LOGON OK 01 00 053 *08/12/00 09:46:13 LOGON BADP 00 00 056 DURATN 0:01.8 0:00.2 0:01.5 0:00.1 MAILBOX 4585 4585 4585 4585 Transacciones de fax El siguiente ejemplo muestra un diario de CDR de todas las transacciones de fax. El comando CDR muestra que la longitud de columna está establecida en 132 (L 132), lo cual es necesario para ver las columnas DESTINATION y RTE. @CDR XA FAX L 132 MM/DD/YY HH:MM:SS 08/16/00 08:00:03 08/16/00 08:00:05 08/16/00 08:00:05 08/16/00 08:00:03 08/16/00 08:00:05 08/16/00 08:00:05 08/16/00 08:01:57 PO O S 08 95 08 16 08 XACTIN STAT MS ME PRT FAXRCV OK 02 007 FAXDLV OK 032 FAXSND OK 066 FAXDLV OK 030 FAXSND OK 063 FAXQCK OK 01 032 FAXRCV OK 07 063 00 DURATN 0:01.4 0:02.6 0:02.6 0:01.6 0:01.6 0:03.9 0:03.7 MAILBOX DESTINATION 0141058620 2000 2000 2000 RTE 045 2000 032 030 4735 2200 032 En este ejemplo, los registros del diario muestran lo siguiente: - - - Se recibió con éxito un fax de dos páginas (las entradas FAXRCV y OK) desde una ubicación con la secuencia de identificación 2126911191. La columna RTE muestra el puerto de voz al que se ha asignado una entrada FAXRCV en la columna XACTIN. Se envió con éxito un fax (entrada FAXDLV) al buzón 2000 de la extensión 2000. La entrada FAXSND muestra el canal de fax utilizado para entregar el fax. Se envió un fax rápido de siete páginas (entrada FAXQCK) al buzón 4735. Cada registro FAXQCK va seguido de un registro FAXRCV. La columna PRT muestra los puertos de voz correspondientes a FAXQCK y FAXDLV y los canales de fax para FAXRCV y FAXSND. La columna MS muestra el número de páginas recibidas para registros FAXRCV. En el caso de transacciones FAXQCK, siempre aparece el 01 conjuntamente con un mensaje de fax rápido, con o sin anotación de voz. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-41 Registro CDR para mensajes de red El siguiente ejemplo muestra un diario de CDR para mensajes de red. Se puede utilizar este diario de CDR para una aplicación en la que el cliente presenta facturas al usuario por las llamadas realizadas en la red. Establezca la longitud de línea a 132 en el comando CDR (L 132), lo cual es necesario para poder ver las columnas DESTINATION y RTE. La columna DESTINATION muestra el nombre de la tabla LOCATION. @CDR L 132 XA NT ST OK MM/DD/YY HH:MM:SS XACTIN STAT MS ME PRT DURATN 09/14/00 09:15:31 NTIN OK 029 0:00.5 *09/14/00 09:16:17 NTMSGR OK 029 0:00.8 09/14/00 09:16:50 NTOUTC OK 030 0:00.6 *09/14/00 09:18:42 NTMSGD OK 030 0:01.8 MAILBOX DESTINATION RTE 66093164 VMX2D 4736 La entrada de la columna MAILBOX de las entradas NTMSGR y NTMSGD es el número de buzón del creador del mensaje. El tipo de transacción NTMSGR va precedido de una entrada NTIN, y NTMSGD va precedido de una entrada NTOUTC. Una entrada OK en la columna STAT indica que la transacción se realizó con éxito. Los intentos de notificación de mensajes en espera (MWN) recibieron un tono de ocupado rápido El siguiente ejemplo muestra un diario de CDR para un puerto que recibió tono de ocupado rápido al intentar una llamada externa de notificación de mensajes en espera. @CDR XA MWOUTC ST MM/DD/YY HH:MM:SS 02/10/00 14:12:32 02/10/00 14:13:09 02/10/00 14:19:21 FBSY XACTIN MWOUTC MWOUTC MWOUTC STAT MS ME PRT DURATN MAILBOX FBSY 012 0:00.0 4428 FBSY 012 0:00.0 2065 FBSY 012 0:00.0 4341 COS CALLER Intentos de indicación de mensajes en espera (MWI) El siguiente ejemplo muestra un registro de CDR de intentos de indicación luminosa de mensajes en espera en un entorno en banda y DTMF. @CDR XA LPOUTC MM/DD/YY HH:MM:SS 02/10/00 15:00:24 02/10/00 15:03:09 02/10/00 15:07:39 02/10/00 15:07:41 02/10/00 15:07:43 02/10/00 15:07:45 02/10/00 15:08:10 02/10/00 16:08:23 PB60018-11 Rev B XACTIN STAT MS ME PRT TIMEST OK LPOUTC ERR 012 LPOUTC OK 012 LPOUTC OK 011 LPOUTC OK 010 LPOUTC OK 009 LPOUTC ERR 008 TIMEST OK DURATN MAILBOX COS CALLER 0:00.0 0:00.0 0:00.0 0:00.0 0:00.0 0:00.0 7711 4341 4324 8301 4532 7711 Octel 200/300 S 4.1 7-42 Volumen Descripción y administración del producto Llamada de marcado directo de extensiones (DID) Este ejemplo muestra una llamada mediante el módulo de marcado directo de extensiones (DID). @CDR XA CALDID MM/DD/YY HH:MM:SS 02/11/00 11:02:48 02/11/00 11:02:48 02/11/00 12:59:37 02/11/00 13:00:11 02/11/00 13:00:11 02/11/00 13:00:34 XACTIN TIMEST CALDID CALDID TIMEST CALDID CALDID STAT OK OK GRET OK GRET GRET MS ME PRT DURATN MAILBOX 00 0 034 0:00.1 4347 034 0:00.4 4347 01 00 034 0:00.2 4347 034 0:00.0 4347 COS CALLER Puertos específicos del sistema Octel 200/300 El ejemplo que sigue ilustra un registro de CDR para los puertos del 10 a l19. Los registros de una serie de puertos sólo pueden verse uno por uno. En esta línea de comando, PR 01 significa que se muestran los registros de los puertos del 010 al 109. @CDR PR 01 MM/DD/YY HH:MM:SS 08/09/00 10:02:48 08/09/00 10:02:48 08/09/00 10:59:37 08/09/00 10:00:11 Octel 200/300 S 4.1 XACTIN LPOUTC LPOUTC LPOUTC CALATT STAT OK OK OK OK MS ME PRT 013 013 013 00 014 DURATN 0:00.1 0:00.1 0:00.4 0:00.1 MAILBOX 4313 4480 4379 4300 PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7.4 7-43 DIARIO DE TRASLADOS, ADICIONES Y OTROS CAMBIOS Muchos cambios efectuados en la configuración desde el programa INSTALL, desde el programa UPDATE y desde el buzón se registran en el diario de traslados, adiciones y otros cambios (MAC). Con el diario MAC, es posible utilizar los siguientes comandos: - - - LOG PR MAC Presenta todas las actividades del diario de MAC o establece filtros para que se muestren determinados registros. LOG BE MAC Establece la fecha y la hora de inicio del diario de MAC. Una vez establecida la fecha y la hora de inicio no es posible acceder a los registros recopilados antes de dicha fecha y hora. LOG ST MAC Presenta la fecha y la hora de inicio del primer registro del diario. El siguiente ejemplo muestra un diario de MAC. A continuación del ejemplo se ofrece una descripción de cada uno de los campos. MM/DD/YY 01/03/00 01/03/00 01/03/00 01/03/00 01/03/00 BY USER USER USER UPDT **** ACT MOD DEL MOD MOD SAV REC USER USER USER DIST ID 7829 7829 7829 7779 ATTR AUTOC AUTOC AUTOC MBR VALUE 72007829 72007829 6639223 - MM/DD/YY. Mes, día y año de la transacción. - HH:MM:SS. Hora, minuto y segundo de la transacción. - BY. El tipo de aplicación que se utilizó para efectuar un cambio en la configuración. - - PB60018-11 Rev B HH:MM:SS 11:07:14 11:19:24 11:29:05 11:54:45 12:21:38 ACT. El tipo de acción realizada, como por ejemplo la modificación, eliminación o adición de un registro. REC. La tabla, lista de distribución o ubicación del sistema que fue modificada. ID. El registro modificado. Si se modifican los valores asociados a un buzón, la entrada de este campo es el número de buzón. - ATTR. El registro que se ha cambiado. No se registran todos los cambios. - VALUE. El nuevo valor para un registro que fue modificado. Octel 200/300 S 4.1 7-44 Volumen Descripción y administración del producto Tipos de entradas de la tabla de configuración que se registran Los cambios se registran en el diario de MAC cuando se modifican las siguientes tablas de configuración: - Tabla SYSTEM PARAMETER - Tabla INFORMATION - Tabla CLASS OF SERVICE - Tabla USER - Tabla SCHEDULE - Tabla CSTAT - Tabla NAMES - Tabla SLOTS - Tabla CUSTOM PROMPT - Tabla NUMBERING PLAN Además, se registran los cambios efectuados en la lista de distribución del sistema y las adiciones de buzones extendidos. Tabla SYSTEM PARAMETER Los siguientes parámetros del sistema se introducen en el diario de MAC cuando se modifican. El número de índice del parámetro del sistema se presenta en el campo ATTR. - 145 — BUZÓN DE ERRORES PARA EL PROCESADOR DE LA APLICACIÓN - 147 — BUZÓN DE DIRECTORIO DE NOMBRES 156 — NÚMERO DE LA LISTA DE DISTRIBUCIÓN PARA LA AGRUPACIÓN DE BUZONES DEL PROCESADOR DE LA APLICACIÓN - 199 — BUZÓN DE RECEPCIÓN DE MENSAJES DEVUELTOS - A continuación se ofrece un ejemplo de una entrada del diario de MAC para la modificación de un parámetro del sistema. En este ejemplo, el parámetro del sistema 199 se ha modificado para establecer el buzón de recepción en el 3433. MM/DD/YY HH:MM:SS BY ACT REC ID ATTR 01/15/00 14:28:25 UPDT MOD SYSP 01 199 VALUE 3433 CLASE DE SERVICIO Los atributos de clase de servicio (COS) que se pueden agregar, modificar o eliminar se registran en el diario de MAC. Cuando se modifica una clase de servicio, el campo ATTR presenta ATBU. En el siguiente ejemplo, COS 000 fue modificada para incluir el atributo 112. MM/DD/YY HH:MM:SS BY ACT 01/15/00 14:28:25 UPDT MOD Octel 200/300 S 4.1 REC COS ID ATTR 000 ATBU VALUE 112 PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-45 Tabla SCHEDULE Cuando se agrega una tabla SCHEDULE o se modifica un período o un valor por defecto de la tabla INFORMATION para una tabla SCHEDULE, la información se registra en el diario de MAC. El campo REC presenta la COS y el campo ID presenta el número de la clase de servicio correspondiente. Los campos ATTR y VALUE están vacíos. Cuando se crea una tabla SCHEDULE y se agregan varios calendarios y el calendario por defecto, la primera entrada del campo ACT presenta ADD; las entradas posteriores del campo ACT presentan MOD. No se indica el número de calendario. MM/DD/YY 01/15/00 01/15/00 01/15/00 HH:MM:SS 14:28:25 14:28:40 14:28:48 BY UPDT UPDT UPDT ACT REC ID ATTR ADD COS 000 MOD COS 000 MOD COS 000 VALUE Tabla NAMES Cuando se agregan o eliminan nombres de la tabla NAMES, se realiza una entrada en el diario de MAC. Tanto si se agregan nombres como si se modifican, el campo ACT presenta MOD. El campo REC indica si se trata de un cambio en la tabla USER o en la lista de distribución; el campo ID indica el buzón, el campo ATTR presenta el nombre y el campo VALUE presenta el nuevo nombre. En el siguiente ejemplo, el nombre del buzón 300 cambia a Narváez; el nombre de la lista de distribución 302 cambia a Olmos, y el nombre del buzón 300 se elimina. . La eliminación es automática, como parte del comando MODIFY. MM/DD/YY 01/15/00 01/15/00 01/15/00 HH:MM:SS 14:28:25 14:30:55 14:31:15 BY UPDT UPDT UPDT ACT REC MOD USER MOD DIST DEL USER ID 300 302 300 ATTR NAME NAME NAME VALUE NARVÁEZ OLMOS Tabla CUSTOM PROMPT Cuando se modifica una tabla CUSTOM PROMPT, el diario de MAC introduce los cambios por idioma. PB60018-11 Rev B - La entrada del campo REC para cambios en la tabla CUSTOM PROMPT es LANG. - El campo ID es el número del idioma cambiado. - El campo ATTR puede incluir lo siguiente: Octel 200/300 S 4.1 7-46 Volumen Descripción y administración del producto ATTR Descripción ERNX(n) Se cambió el buzón que reproduce el saludo para buzones inexistentes que comienzan con “n”. Cuando no existe una extensión que comienza con el dígito “n” y se hace un intento de establecer contacto con la misma, se reproduce el saludo del buzón enumerado en el campo VALUE. ERBL(n) Se cambió el buzón que reproduce el saludo para extensiones de acceso restringido que comienzan con “n”. Cuando está restringido el acceso a una extensión que comienza con el dígito “n” y se hace un intento de establecer contacto con la misma, se reproduce el saludo del buzón enumerado en el campo VALUE. MSGWT El buzón con notificación de mensajes en espera cambió al buzón enumerado en el campo VALUE. APNTF El buzón con notificación del procesador de control de la aplicación cambió al buzón enumerado en el campo VALUE. TUTOR El buzón de instrucciones para nuevos usuarios cambió al buzón enumerado en el campo VALUE. MM/DD/YY 01/15/00 01/15/00 01/15/00 HH:MM:SS 14:58:25 15:00:55 15:01:15 BY UPDT UPDT UPDT ACT REC MOD LANG MOD LANG DEL LANG ID 001 001 001 ATTR ERNX1 ERNX3 TUTOR VALUE 200 200 300 Tabla INFORMATION Cuando se agrega, se modifica o se elimina una tabla INFORMATION, los cambios se registran en el diario de MAC. El campo ATTR puede presentar lo siguiente: ATTR Descripción TYP El tipo de tabla INFORMATION que se agrega o se elimina. M es buzón y P es puerto. INTCP El buzón de intercepción cambia al buzón enumerado en el campo VALUE. GRT El buzón de saludos cambia al buzón enumerado en el campo VALUE. DIVRT El buzón para desvío de llamadas cambia al buzón enumerado en el campo VALUE. NEXT El buzón de continuidad cambia al buzón enumerado en el campo VALUE. MXMNU El máximo de dígitos de un menú cambia al número que contiene el campo VALUE. PREFX El prefijo cambia al número que contiene el campo VALUE. FIFO El buzón de atención de llamadas en orden de llegada cambia al buzón enumerado en el campo VALUE. MM/DD/YY 01/15/00 01/15/00 01/15/00 Octel 200/300 S 4.1 HH:MM:SS 14:58:25 15:00:55 15:01:15 BY UPDT UPDT UPDT ACT REC ADD INFO MOD INFO MOD INFO ID 001 003 003 ATTR TYPE INTCP DIVRT VALUE M 300 400 PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-47 Tabla USER Cuando se agrega, se modifica o se elimina la tabla USER, los cambios se registran en el diario de MAC. El campo ATTR puede presentar lo siguiente: ATTR Descripción COS El número de clase de servicio para el buzón se presenta en el campo ID. EXTN Se agregó un número de extensión al buzón presentado en el campo ID. FDIG(x) El buzón enumerado en el siguiente registro comienza por un primer dígito nuevo. La “x” corresponde al número del primer dígito. El campo VALUE enumera el primer dígito. AUTO El buzón de copia automática cambió al número presentado en el campo VALUE. OFFPA El número de notificación externa con buscapersonas cambió al número presentado en el campo VALUE. PFAX El número de fax personal cambió al número presentado en el campo VALUE. PERSA El número de asistencia personal cambió al número presentado en el campo VALUE. PDL(x) Se agrega un número de buzón a la lista de distribución personal “x”. MXMNU Cambió el número máximo de dígitos utilizado para el menú de un dígito. SEC Se presenta esta entrada cuando se restablece el código de seguridad. UID Este número de identificación de usuario se estableció para el número de buzón del campo ID. Cuando se agrega un nuevo número de buzón a la tabla USER, la primera entrada en el diario de MAC indica el buzón y la clase de servicio que se agregan. Las entradas posteriores muestran otras configuraciones de la tabla USER para el buzón. . Cuando se crea un buzón y se agrega un número de extensión, el campo ACT presenta MOD y el campo ATTR, EXTN. MM/DD/YY HH:MM:SS BY ACT REC ID ATTR 01/15/00 14:58:25 UPDT ADD USER 300 COS 01/15/00 15:01:15 UPDT MOD USER 300 EXTN VALUE 000 3010 Cuando se crea un buzón que comienza con un primer dígito nuevo, antes de la entrada que indica la creación del buzón, se realiza una entrada que muestra el primer dígito nuevo; ATTR presenta el primer dígito nuevo, y el campo VALUE presenta la longitud del número de buzón. Si se elimina el último número que comienza por un determinado dígito, se realiza una entrada que indica la eliminación del número de buzón; se realiza otra entrada que presenta el número de primer dígito. El campo VALUE está vacío. MM/DD/YY HH:MM:SS BY ACT REC ID ATTR 01/15/00 14:58:25 UPDT MOD SYS 01 FDIG3 01/15/00 15:01:15 UPDT ADD USER 300 COS PB60018-11 Rev B VALUE 3 000 Octel 200/300 S 4.1 7-48 Volumen Descripción y administración del producto Tabla CSTAT Sólo se registran los cambios efectuados en el índice 1, ÍNDICE DE LAS LISTAS DE DISTRIBUCIÓN PERSONAL, de la tabla CSTAT. El campo ATTR presenta PDLSC. MM/DD/YY HH:MM:SS BY ACT 01/15/00 14:28:25 UPDT MOD REC ID COS 000 ATTR PDLSC VALUE 001 Tabla SLOTS Se registran los cambios efectuados en la Tabla SLOTS. Cuando se agrega un número de ranura, se presenta en el campo ID. La siguiente pantalla indica que se agregó la ranura 1. MM/DD/YY HH:MM:SS BY 01/15/00 14:28:25 UPDT ACT ADD REC ID ATTR SLOT 001 VALUE Tabla NUMBERING PLAN Los dígitos iniciales que se agregan, se modifican o se eliminan en la tabla NUMBERING PLAN se registran en el diario de MAC. MM/DD/YY HH:MM:SS BY ACT 01/15/00 14:28:25 UPDT ADD REC ID ATTR CAB 212 VALUE Cuando se agrega o se modifica el número de nodo de la red local, se registra en el diario de MAC. MM/DD/YY HH:MM:SS BY ACT 01/15/00 14:28:25 UPDT MOD REC ID ATTR SYS 01 SELF VALUE 88 Listas de distribución del sistema El diario de MAC presenta los cambios efectuados en las listas de distribución del sistema, incluida la creación de una lista de distribución del sistema o los cambios efectuados en la clase de servicio de un buzón piloto de listas de distribución del sistema. Cuando se agrega el primer miembro de una lista de distribución del sistema, el diario de MAC presenta el buzón como un piloto de listas de distribución del sistema (CUD) y luego indica el número de buzón del primer miembro agregado. MM/DD/YY 01/15/00 01/15/00 01/15/00 Octel 200/300 S 4.1 HH:MM:SS 14:58:25 15:01:15 15:01:25 BY UPDT UPDT UPDT ACT REC CUD USER MOD DIST MOD DIST ID ATTR 305 305 MBR 305 COS VALUE 306 001 PB60018-11 Rev B Comandos LOG 7-49 Buzón extendido Cuando se agrega un buzón a un buzón extendido, los cambios quedan registrados. El campo ATTR presenta EMB. MM/DD/YY HH:MM:SS BY ACT REC ID ATTR 01/15/00 14:28:25 UPDT ADD USER 301 EMB VALUE 303 Mediante el comando LOG PR MAC Si desea utilizar el comando LOG para actividades de MAC, en el indicador @ introduzca LOG PR MAC Enter @LOG PR MAC Specify Print Option(s): ”S”tart <time>, “E”nd <time>, “L”ine <length>, “P”age <length>, “\”, ”M”ask <mask (including date and time fields)>, “C”ontinuous Filters: BY AC RE ID AT VA En la sección Comando LOG, en este mismo capítulo, encontrará una explicación de las opciones de impresión LOG. Además de las opciones de impresión del comando LOG que controlan el formato de salida, es posible introducir filtros y argumentos específicos para limitar la salida a sólo aquellas actividades que coincidan con el conjunto de criterios de búsqueda. No es necesario especificar filtros; en algunos casos, los filtros se pueden especificar parcialmente. Solamente se presentan los valores que coinciden con los filtros especificados. Se dispone de los siguientes filtros. - PB60018-11 Rev B BY Muestra la aplicación utilizada para efectuar un cambio en la configuración. Para especificar una aplicación determinada, introduzca uno de los nombres BY que aparecen a continuación. BY Descripción UPDT El cambio en la configuración enumerado se efectuó en UPDATE o INSTAL. **** Las acciones del servidor de mensajes pueden incluir acciones como, por ejemplo, la operación de guardar el archivo de configuración. USER Un titular de buzón efectuó cambios directamente en el buzón. Octel 200/300 S 4.1 7-50 Volumen Descripción y administración del producto - - AC Muestra la acción realizada, como por ejemplo la modificación, eliminación o adición de un registro. Éstas son las acciones: AC Descripción DEL El registro fue eliminado. ADD El registro fue agregado. MOD El registro fue modificado. CUD El buzón del titular fue convertido en una lista de distribución. CDU La lista de distribución fue convertida en un buzón del titular. SAV Esta entrada indica una salida de la actualización. INS Se efectuaron cambios mediante el programa INSTALL. REN Se estableció una nueva numeración. RE Muestra la tabla de configuración, la lista de distribución o la ubicación en el servidor de mensajes que fue modificada. Se registran en el diario de MAC las modificaciones en los siguientes aspectos. RE Descripción USER Tabla USER DIST Lista de distribución del sistema COS Tabla CLASS OF SERVICE o Tabla SCHEDULE INFO Tabla INFORMATION SLOT Tabla SLOT LANG Tabla CUSTOM PROMPT CAB Tabla NUMBERING PLAN* SYS Cambios en el servidor de mensajes, incluidos los cambios efectuados en la tabla FIRSTDIGIT SYSP Tabla SYSTEM PARAMETER *Esta tabla presenta también información seleccionada de las tablas ROUTE y LOCATION, aunque no se presentan directamente los cambios efectuados en dichas tablas. - - - Octel 200/300 S 4.1 ID Identifica el registro que fue modificado. Si cambian los valores asociados a un buzón del titular, la entrada para este campo es el número de buzón. AT Muestra el registro que fue modificado. VA Muestra el nuevo valor para un registro que fue modificado. PB60018-11 Rev B Actividades de rastreo del procesamiento de llamadas 7A-1 APÉNDICE A ACTIVIDADES DE RASTREO DEL PROCESAMIENTO DE LLAMADAS Los tipos de actividades realizadas durante el procesamiento de llamadas aparecen en la tabla 7A-1, Tipos de actividad de rastreo. Los sucesos y actividades suplementarias se presentan en la tabla 7A-2, Actividades de sucesos y suplementarias del diario de CPT. Tabla 7A-1 Tipos de actividad de rastreo PB60018-11 Rev B Tipo Descripción PORT Actividad de puertos FAX_CHN Actividad de canales de fax FAX_MSG Actividad de mensajes de fax MBX Actividad de buzones MSG Actividad de mensajes NET_MSG Actividad de mensajes de red LAN_IN Solicitud recibida desde la red LAN por este servidor LAN_OUT Solicitud enviada desde este servidor a la red LAN LAN_MSG Actividad de mensajes iniciada por la red LAN LANLOST Se ha perdido la comunicación con la red LAN LANSYNC Se ha sincronizado la comunicación con la red LAN LAN_CTY Operación de activación o desactivación (la columna EVENT especifica UP o DOWN) ONT_IN Paquete de Octel Networking (Protocolo 5) recibido por este servidor ONT_OUT Paquete de Octel Networking (Protocolo 5) enviado por este servidor ONT_ERR Se produjo un error de protocolo de Octel Networking (Protocolo 5) NAM_DIR Actividad del directorio de marcado por nombre INTG_C Registro de integración basado en tarjetas, inclusive integraciones de MIC, RIC, ATTIC, SL1, y M1 INTG_CA Registro de integración de ANI basado en tarjetas INTG_R Registro de integración de RS-232C INTG_D Registro de integración de DTMF LINK_AP Actividad del enlace del procesador de control de la aplicación AP Actividad del buzón del procesador de control de la aplicación (por ejemplo, mensajes en espera) Octel 200/300 S 4.1 7A-2 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 7A-1 Tipos de actividad de rastreo (continuación) Tipo Descripción VSA Actividad de Octel Mailbox Manager XFREXTFWD Registrar la transferencia a la extensión de retransmisión DIRMSGACC Registrar el acceso directo a los mensajes INTGQRY Registrar los tipos de registro de llamadas de solicitud de la centralita privada INTGREP Registrar los tipos de registro de llamadas de respuesta de la centralita privada CHKMBXQRY Registrar la solicitud de la centralita privada para verificar la existencia de un buzón CHKMBXYES Registrar la respuesta afirmativa a la solicitud de verificación de buzón CHKMBXNO Registrar la respuesta negativa a la solicitud de verificación de buzón LINK_REQ Registrar la solicitud de la centralita privada para verificar la autorización de enlaces LINK_REP Registrar la respuesta a la solicitud de supervisión de enlaces CSP_IN Paquete recibido desde el servidor OctelAccess CSP_OUT Paquete enviado desde el servidor de mensajes hasta el servidor OctelAccess En la tabla 7A-2, observe lo siguiente: - - - - Una entrada en la columna TYPE indica que el suceso (EVENT) sólo se aplica al tipo (TYPE) dado. Una entrada de Octel Networking significa que el suceso (EVENT) puede aplicarse a todos los tipos (TYPE) de Octel Networking: ONT_IN, ONT_OUT, ONT_ERR. Una entrada de LAN significa que el suceso (EVENT) se puede aplicar a todos los tipos (TYPE) de la red LAN: LAN_IN, LAN_OUT, LAN_MSG, LANLOST, LANSYNC, y LAN_CTY. Se usa la siguiente terminología para los sucesos de Octel Networking: - - Octel 200/300 S 4.1 Una base es un servidor de mensajes que realiza una llamada externa o envía un mensaje (voz o fax). Un nodo es un servidor de mensajes que recibe un mensaje. PB60018-11 Rev B Actividades de rastreo del procesamiento de llamadas 7A-3 Tabla 7A-2 Actividades de sucesos y suplementarias del diario de CPT Entrada de la columna TYPE Entrada de la columna EVENT Descripción ONT_IN, ONT_OUT ABORT Cancela la grabación (dígito * de DTMF). El servidor de base o el nodo puede enviar la entrada mientras se está grabando o reproduciendo un mensaje nuevo para indicar algún problema o error. Octel Networking ADMASCRSP Paquete de respuesta de nombre ASCII (paquete administrativo). Este paquete contiene el nombre ASCII del buzón incluido en el paquete administrativo de solicitud inmediatamente precedente. . Entrada de la columna AUX SUCCESS MBXTYPE MBXNTFND NOMATCH NOASCNM NOSPKNM La columna SOURCE contiene los NOACCESS 10 primeros caracteres del nombre NOFEAT ASCII. CORRUPT ADDED SYNTAX MORE_9 NWERROR STOP FSFULL Octel Networking ADMBALRSP El paquete de respuesta del buzón/alias (paquete administrativo). Este paquete es la respuesta que contiene información de alias correspondiente al mismo buzón que aparece en el paquete administrativo de solicitud inmediatamente precedente. El nodo envía este paquete y el servidor de base lo recibe. SUCCESS MBXTYPE MBXNTFND NOMATCH NOASCNM NOSPKNM NOACCESS NOFEAT CORRUPT ADDED SYNTAX MORE_9 NWERROR STOP FSFULL PB60018-11 Rev B Descripción Exito Tipo de buzón incorrecto El buzón no existe Los nombres ASCII no coinciden No hay nombre ASCII para el buzón No hay nombre indicado para el buzón No se puede acceder al directorio de red Función no compatible Nombre indicado defectuoso Nombre agregado al directorio de nombres Error de sintaxis en el nombre Más de nueve nombres idénticos en el directorio de nombres Error al actualizar el directorio de nombres Detener el intercambio de protocolos, cancelar Sistema lleno Éxito Tipo de buzón incorrecto El buzón no existe Los nombres ASCII no coinciden No hay nombre ASCII para el buzón No hay nombre indicado para el buzón No se puede acceder al directorio de red Función no compatible Nombre indicado defectuoso Nombre agregado al directorio de nombres Error de sintaxis en el nombre Más de nueve nombres idénticos en el directorio de nombres Error al actualizar el directorio de nombres Detener el intercambio de protocolos, cancelar Sistema lleno Octel 200/300 S 4.1 7A-4 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 7A-2 Actividades de sucesos y suplementarias del diario de CPT (continuación) Entrada de la columna TYPE Octel Networking Entrada de la columna EVENT ADMGENREQ Descripción Paquete de solicitud administrativa genérica. El servidor de base envía este paquete (al intentar recuperar nombres indicados y nombres ASCII) y el nodo lo recibe. La columna AUX contiene el tipo de solicitud. . Octel Networking ADMGENRSP Entrada de la columna AUX GETALL GETNAME CHMODE TXALL Obtener todos los nombres. Obtener nombre del buzón. Alternar entre modos de voz y admin. Transmitir todos los nombres. SUCCESS MBXTYPE MBXNTFND NOMATCH NOASCNM NOSPKNM NOACCESS NOFEAT CORRUPT ADDED Éxito Tipo de buzón incorrecto El buzón no existe Los nombres ASCII no coinciden No hay nombre ASCII para el buzón No hay nombre indicado para el buzón No se puede acceder al directorio de red Función no compatible Nombre indicado defectuoso Nombre agregado al directorio de nombres Error de sintaxis en el nombre Más de nueve nombres idénticos en el directorio de nombres Error al actualizar el directorio de nombres Detener el intercambio de protocolos, cancelar Sistema lleno La columna MBX/EXTN contiene el número de buzón para el que se realiza la solicitud (00 para el tipo CHMODE AUX). Paquete de respuesta administrativa genérica. SYNTAX MORE_9 NWERROR STOP FSFULL LAN Octel 200/300 ALLOC_TO Asignación de faxes ANLOGSTBY Indica el cambio de entrega de la red LAN a espera analógica para entrega (espera analógica de la red LAN) S 4.1 Descripción . La columna MSG# contiene el número del primer mensaje de la cola que ha de ser enviado a la ubicación para la que se inició la espera analógica. . La columna SOURCE contiene el nombre de la ubicación remota. PB60018-11 Rev B Actividades de rastreo del procesamiento de llamadas 7A-5 Tabla 7A-2 Actividades de sucesos y suplementarias del diario de CPT (continuación) Entrada de la columna TYPE Octel Networking Entrada de la columna EVENT ASCIINAME Descripción Entrada de la columna AUX Descripción Paquete de verificación de nombres Octel Networking. Este paquete contiene el nombre ASCII del buzón de destino en el paquete de solicitud de encabezado de mensaje inmediatamente precedente, enviado por el servidor de base (o recibido por el nodo), tal como aparece en el directorio de nombres de la base. . La columna SOURCE contiene los 10 primeros caracteres del nombre ASCII. AUTO_LOGON CALL_MBX LAN LAN LAN LAN, Octel Networking ONT_IN, ONT_OUT CLOSEDONE Se ha cerrado la conexión. CONECT_TO Conexión de canal de fax con puerto de voz. CONNGRANT Se ha permitido la conexión. COS_OVRID Se ha prevalecido sobre la clase de servicio. COURTESY Genérico para activar o desactivar. CREATE Se creó un mensaje para recibir la entrega de un nuevo mensaje. DEBUG Registros de depuración de integración. DEFERRED Mensaje diferido para el buzón. DESTMBX Buzón de destino para el mensaje. . El campo SOURCE contiene el nombre ASCII de cada dirección de destino al que se ha realizado la transmisión. DIGIT_IN Dígito recibido por el sistema. DIGIT_OUT Dígito recibido por el sistema. DIR_INT Llamada interna directa. DIR_EXT Llamada externa directa. DISC_FROM Desconexión de canal de fax del puerto de voz. END_MSG Fin del mensaje (dígito # de DTMF). Enviado por la base al nodo al final de la reproducción del nuevo mensaje. PB60018-11 Rev B UP/DOWN NAMEFAIL Estado de fallo cuando no coincide el nombre ASCII Octel 200/300 S 4.1 7A-6 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 7A-2 Actividades de sucesos y suplementarias del diario de CPT (continuación) Entrada de la columna TYPE FAX_MSG Entrada de la columna EVENT END_PLAY Descripción La reproducción del mensaje ha finalizado. Entrada de la columna AUX El diario de CPT muestra códigos de resultado de las transacciones de fax en la columna AUX. En el caso de mensajes de fax, si éste se transmite con éxito, la columna AUX permanece vacía. Los códigos de resultado que aparecen más comúnmente corresponden al suceso END_PLAY. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 0A 0B 0C 0D 0E 0F 10 11 12 Octel 200/300 S 4.1 Descripción Error de protocolo de fax Código de error por defecto Fallo de adaptación del módem El fax remoto solicitó una función no compatible con el sistema Octel 200/300 No se utiliza Vencimiento del tiempo de espera del bus de voz Error de protocolo de fax VCU no preparada Se ha alcanzado el límite de mala calidad de retransmisión de página Fallo de conexión de módem; no hay respuesta del módem incorporado Fallo de conexión de módem El otro extremo está desconectado El fax no admite asistencia mediante operador. Coincidencia de la identificación del sistema de fax No hay fax, o línea ocupada El transmisor falló en la prueba de protocolo HDLC. Se utiliza en la prueba del bucle de retorno. Se registra el error de hardware 63 El receptor falló en la prueba de protocolo HDLC. Se utiliza en la prueba del bucle de retorno. Se registra el error de hardware 63 El transmisor y el receptor fallaron en la prueba de protocolo HDLC. Se utiliza en la prueba del bucle de retorno. Se registra el error de hardware 63 PB60018-11 Rev B Actividades de rastreo del procesamiento de llamadas 7A-7 Tabla 7A-2 Actividades de sucesos y suplementarias del diario de CPT (continuación) Entrada de la columna TYPE FAX_MSG Entrada de la columna EVENT Descripción END_PLAY (continuación) Entrada de la columna AUX 13 14 15 16 17 18 19 1A 1B 1C 1D 1E 1F 20 Descripción Vencimiento del tiempo de espera en la prueba de protocolo HDLC. Se utiliza en la prueba del bucle de retorno. Se registra el error de hardware 63 No hay registro de la trama de identificación del fax remoto El fax remoto no respondió al comando No es posible configurar el fax remoto El fax remoto no confirmó los parámetros de transmisión de Octel 200/300 Falló la adaptación del hardware. No hay portadora No hay respuesta de recepción de datos de la señal de múltiples páginas Trama inesperada desde el fax remoto No hay respuesta del fax remoto al final de la trama de procedimiento No hay respuesta del fax remoto al final de la trama de mensaje No hay respuesta del fax remoto a la trama de identificación Fallo en la recepción de la trama de comando desde el fax remoto El fax remoto falló al retransmitir la página mala y se desconectó El fax remoto se desconectó debido a una falta de coincidencia en la resolución END_RECRD Detener la grabación del mensaje. El diario de CPT muestra los códigos de resultado de transacciones de fax en la columna AUX. En el caso de mensajes de fax transmitidos con éxito, la columna AUX permanece vacía. Los códigos de resultado que aparecen con mayor frecuencia corresponden al suceso END_PLAY. EX_AB_GRT Saludo de ausencia prolongada. ON OFF FAX_CHAN FAX_CONCT Información de conexión de fax. FAX_CHAN FAX_INFO Información de mensaje de fax. FAX_CHAN FAX_DELIV Entrega de fax. PB60018-11 Rev B START SUCCESS FAIL RETRY Falló la entrega del fax, pero el sistema volverá a intentarlo Octel 200/300 S 4.1 7A-8 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 7A-2 Actividades de sucesos y suplementarias del diario de CPT (continuación) Entrada de la columna TYPE LAN Entrada de la columna EVENT FAXDLV Descripción Indica la entrega y el recibo de un mensaje de fax en el extremo de transmisión y en el de recepción. . Entrada de la columna AUX Descripción HAS_EXTN NO_EXTN Éste es el último mensaje de una cadena La columna SOURCE contiene el buzón del creador. FORCE_FWD Forzar retransmisión. FWD_INT Retransmitir llamada interna. NO_ANSWER BUSY ALL FORCED Retransmitir cuando suena-no-contesta Retransmitir cuando está ocupado Retransmitir todo Forzar retransmisión FWD_EXT Retransmitir llamada externa. NO_ANSWER BUSY ALL FORCED Retransmitir cuando suena-no-contesta Retransmitir cuando está ocupado Retransmitir todo Forzar retransmisión FREED Mensaje liberado. TOO_SHRT ERAS_REQ LISN_END HIT_** OLD_GRET OLD_NAME NO_ADDR USE_CNTO Mensaje demasiado corto Solicitud de borrado Escuchado hasta el final Se ha marcado ** Saludo antiguo Nombre antiguo Sin dirección Utilizar recuento 0 HUNG_UP BAD_ADDR REC_ERR BAD_ADDR REC_ERR BAD_ADDR REC_ERR NO_TALK DTMF_REC EXTN_HDR NTNM_DEL NTNM_PRG NTNM_CLI FAX_FAIL FAX_ADEL FAX_ABRT MBX_MSG LAN Octel 200/300 FREE_FROM Fax liberado de (al revés de ALLOC_TO). FUTR_MAKE Preparado el mensaje de entrega diferida. FUTR_SENT Enviado el mensaje de entrega diferida. HNDSHK_RQ Solicitud de protocolo de saludo. S 4.1 Se recibió DTMF durante la grabación Encabezado de extensión Nombre de red eliminado Nombre de red eliminado por purga automática Nombre de red eliminado por CLI Falló el fax Eliminación automática de fax Cancelación de fax Mensaje de buzón (VMX 5000) PB60018-11 Rev B Actividades de rastreo del procesamiento de llamadas 7A-9 Tabla 7A-2 Actividades de sucesos y suplementarias del diario de CPT (continuación) Entrada de la columna TYPE LAN Entrada de la columna EVENT Descripción HNDSHK_RP Respuesta de protocolo de saludo. HAS_MSGS Recuento de mensajes al entrar al sistema. Entrada de la columna AUX Descripción SUCCESS Muestra el recuento de mensajes HUNGUP INV_SECUR Se ha introducido una contraseña no válida. INV_USER Identificación de usuario no válida. LINE_DROP El sistema recibió la señal de liberación. LOCK_UP Posible bloqueo de puerto (integración SL1). No utilizado con sistemas de voz. LAN LOCN_UP El enlace con esta ubicación está activado. LAN LOCN_DOWN El enlace con esta ubicación está desactivado. LOGON El usuario ha accedido al buzón. LOG_MSGS Número de mensajes entregados durante la conexión. LOGOFF El usuario ha salido del buzón. LSYN_REQ Paquete de solicitud de sincronización de línea enviado al nodo por el servidor de base. ONT_IN, ONT_OUT . ONT_IN, ONT_OUT LSYN_RSP El nivel de protocolo propuesto por la base, que también se encuentra en el paquete, se muestra en la columna SOURCE. Paquete de respuesta de sincronización de línea enviado por el nodo a la base. . El nivel de protocolo final determinado por el nodo (el nivel más bajo entre el nivel propuesto por la base y el propuesto por el nodo), que también se encuentra en el paquete, se muestra en la columna SOURCE. MARKED Mensaje marcado como reproducible o no reproducible. MARK_DEL El nombre ha sido marcado para su eliminación. PB60018-11 Rev B PLAYABLE UNPLAYBL Mensaje marcado como reproducible Mensaje marcado como no reproducible Octel 200/300 S 4.1 7A-10 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 7A-2 Actividades de sucesos y suplementarias del diario de CPT (continuación) Entrada de la columna TYPE ONT_IN, ONT_OUT Entrada de la columna EVENT MHDR_REQ Descripción Paquete de solicitud de encabezado de mensaje enviado por el servidor de base al nodo. Este paquete contiene un tipo de encabezado de mensajes que se muestra en la columna AUX. . ONT_IN, ONT_OUT MHDR_RSP La solicitud de encabezado de mensaje puede contener un buzón de destino. En este caso (según el tipo de encabezado de mensaje), se muestra en la columna MBX/EXTN. . La solicitud de encabezado de mensaje puede contener un buzón de origen. En este caso (según el tipo de encabezado de mensaje), se muestra en la columna SOURCE. . El número de mensaje transmitido por la base aparece en la columna MSG# solamente en el servidor de base. Paquete de respuesta de encabezado de mensaje enviado por el nodo al servidor de base. El paquete de respuesta de encabezado de mensaje contiene la respuesta a la solicitud de encabezado de mensaje. . El número del mensaje que se acaba de grabar/copiar aparece en la columna MSG# sólo en el caso del nodo. . El nombre de la ubicación del servidor de base (que acaba con el nodo, en base al número de buzón de origen) aparece en la columna SOURCE sólo en el caso del nodo. Entrada de la columna AUX ENDSES NEWVCE CPYVCE POSCONF NEGCONF REMNOT TRNARND ADMNMSG NEWNAME CPYNAME CMPFAX ONLFAX CPYFAX CMPFXNM CPYFXNM ONLYFXNM SUCCESS MBXNTFND MBXTYPE MBXFULL FUTFULL FSFULL NODELETE NODISABL BADMSG NODEBUSY NOANSWER BADLINE RE-SYNC NOMATCH USRBLCKD ABSGREET RCVMBXFX RCVPRTFX RCVSYSFX SNDPRTFX MSGWAIT Octel 200/300 S 4.1 Solicitud de activar o desactivar mensajes en espera. SET CLEAR Descripción Fin de sesión Nuevo mensaje de voz Copiar mensaje de voz previo Confirmación positiva Confirmación negativa Mensaje remoto esperando notificación Se ha solicitado invertir la dirección de transmisión Mensaje administrativo Nuevo mensaje de voz con confirmación de nombre Copiar mensaje previo con confirmación de nombre Mensaje de fax compuesto Mensaje sólo de fax Copiar mensaje de fax previo Compuesto de fax con confirmación de nombre Copiar fax previo con confirmación de nombre Sólo fax con confirmación de nombre Éxito No se encuentra el buzón de destino, o ha sido eliminado antes de que pudiera entregarse el mensaje Tipo de buzón que no admite entregas Buzón de destino lleno Buzón de entrega diferida lleno Sistema de archivos lleno Nodo eliminado Nodo desactivado, devolver mensajes Mensaje erróneo Nodo ocupado No hay respuesta Línea de mala calidad Solicitud de resincronización (utilizada después de una cancelación) El nombre ASCII no coincide Mensaje de red bloqueado por el usuario El usuario tenía un mensaje de ausencia El buzón destinatario no admite faxes El puerto destinatario no admite faxes El sistema destinatario no admite faxes TX no es un puerto con capacidades de fax Activar mensajes en espera Desactivar mensajes en espera PB60018-11 Rev B Actividades de rastreo del procesamiento de llamadas 7A-11 Tabla 7A-2 Actividades de sucesos y suplementarias del diario de CPT (continuación) Entrada de la columna TYPE LAN ONT_IN, ONT_OUT Entrada de la columna EVENT Descripción Entrada de la columna AUX Descripción MSGDLV Entregando un mensaje de la cadena. HAS_EXTN NO_EXTN Éste es el último mensaje de una cadena MW_RESULT Resultado del intento de configurar mensajes en espera. OFF OFF_BAD ON ON_BAD NOTCFG UNABLE Off: éxito Off: fallo On: éxito On: fallo No configurado en la centralita privada Incapaz de hacerlo MSG_RSP Paquete de respuesta de mensajes enviado por el nodo al servidor de base. El nodo envía el paquete de respuesta de mensajes al servidor de base después de grabar el nuevo mensaje. Contiene la respuesta del nodo a la entrega de mensajes solicitada por el servidor de base. Los tipos de respuesta son los mismos que los de la respuesta de encabezado de mensajes y se rastrean exactamente del mismo modo. NET_NAME Actividad de nombres de red. NEW_MSGS Nuevo recuento de mensajes al entrar al sistema. Muestra el recuento de mensajes OFFHOOK ONHOOK LAN OPENCONN Abrir una conexión. PBX_RSTRT Se ha recibido el paquete de integración de reinicio de la centralita privada. PLAY Reproducir mensaje. PURGE Se ha purgado el nombre. PUT_IN Se colocó el mensaje en el buzón o en el nodo. RBLD_END Suceso registrado al final del proceso de recompilación del directorio de nombres. RBLD_STRT Suceso registrado al comienzo del proceso de recompilación del directorio de nombres. RBLD_P1 Se registró una incoherencia durante el pase 1 de la recompilación del directorio de nombres. . PB60018-11 Rev B Los 8 primeros dígitos del número de buzón se muestran en la columna MBX/EXTN. Tipo de mensaje introducido en AUX Tipo de mensaje introducido en AUX BADUSRNM BADNETNM USRINCON NETINCON Octel 200/300 S 4.1 7A-12 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 7A-2 Actividades de sucesos y suplementarias del diario de CPT (continuación) Entrada de la columna TYPE Entrada de la columna EVENT RBLD_P2 Descripción Se registró una incoherencia durante el pase 2 de la recompilación del directorio de nombres. . RBLD_P ONT_ERR LAN Descripción BADNAMNM USRINCON Los 8 primeros dígitos del número de buzón se muestran en la columna MBX/EXTN. Se registró una incoherencia durante el pase 3 de la recompilación del directorio de nombres. . Entrada de la columna AUX BADNAMNM USRINCON Los 8 primeros dígitos del número de buzón se muestra en la columna MBX/EXTN. RCV_FAIL Se registró un fallo de recepción de paquete Octel Networking. Falló un intento de recibir o decodificar un paquete de Octel Networking. La razón del fallo aparece indicada en la columna AUX en el caso de un fallo de decodificación, de reordenamiento o de la suma de verificación, así como cuando vence el tiempo de espera o cuando cuelga el extremo remoto. En el caso de otros errores, la columna AUX permanece en blanco. RECORD Comenzar a grabar mensaje. REMOVED Mensaje retirado del buzón o de la ubicación. RCV Mensaje recibido. RECEIVED Mensaje de red recibido. DECRPT UNSCRM CHKSUM TIMOUT HANGUP Fallo de decodificación Fallo de reordenamiento Fallo de la suma de verificación Vencimiento del tiempo de espera El extremo remoto colgó El tipo de mensaje aparece en la columna AUX SUCCESS RECRD_CALL Grabación de la llamada en curso. ONT_IN, ONT_OUT SAVE_GO Proceder a guardar (dígito DTMF 9). Enviado por el servidor de base al nodo después de recibir la solicitud de guardar del nodo. ONT_IN, ONT_OUT SAVE_RQ Solicitud de guardar (dígito DTMF 8). Solicitud del nodo al servidor de base después de recibir un final de mensaje de la base. LAN SEND Resultado final de estado de mensajes de STRTSND. SENT Octel 200/300 S 4.1 SUCCESS CALLFAIL La conexión de red no tuvo éxito o se cerró. Se volverá a intentar establecer la conexión. Mensaje enviado. PB60018-11 Rev B Actividades de rastreo del procesamiento de llamadas 7A-13 Tabla 7A-2 Actividades de sucesos y suplementarias del diario de CPT (continuación) Entrada de la columna TYPE Entrada de la columna EVENT Descripción Entrada de la columna AUX Descripción ONT_IN, ONT_OUT SER_NUM Paquete de número de serie enviado por el nodo al servidor de base. El número de serie (en hexadecimal) figura en la columna SOURCE. ONT_IN, ONT_OUT SHDR_REQ Paquete de solicitud de encabezado de sesión enviado por el servidor de base al nodo. El número de serie de la base se encuentra en la columna SOURCE. ONT_IN, ONT_OUT SHDR_RSP Paquete de respuesta de encabezado de sesión enviado por el nodo al servidor de base. El número de serie del nodo se encuentra en la columna SOURCE. ACCEPT REJECT El nodo acepta la conexión propuesta El nodo rechaza la conexión propuesta ONT_ERR SND_FAIL Fallo en el envío de un paquete Octel Networking. Falló un intento de preparar o enviar un paquete de Octel Networking. La razón del fallo aparece indicada en la columna AUX en el caso de un fallo de decodificación, de reordenamiento o de la suma de verificación, así como cuando vence el tiempo de espera o cuando cuelga el extremo remoto. En el caso de otros errores, la columna AUX permanece en blanco. ENCRPT SCRMBL CHKSUM HANGUP Fallo de decodificación Fallo de reordenamiento Fallo en la suma de verificación El extremo remoto colgó LAN SNMP_QRY Se ha solicitado información de SNMP. 001 002 Informe de rendimiento digital Informe de tráfico de la red SNMP_SND Se ha enviado la información de SNMP. LAN STATUS NO_ANSWR FAST_BSY BUSY EVENT RINGING UNAVAIL TALKOFF CAMPON FAILED CXPORT SUCCESS COMPLETE VCUREADY VCUCONN FAIL DISKFULL NOTFND NONETNAM UNEXPREQ PB60018-11 Rev B Función completada VCU lista para conectar VCU conectada Fallo genérico No se encuentra el buzón No es posible actualizar el nombre de red Solicitud inesperada Octel 200/300 S 4.1 7A-14 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 7A-2 Actividades de sucesos y suplementarias del diario de CPT (continuación) Entrada de la columna TYPE LAN Entrada de la columna EVENT Descripción STATUS (continuación) Entrada de la columna AUX MBXFULL NORECORD NTNAMFUL FWDDEPTH ALL_BSY OEM_FAIL REV_FAIL COURUPDN TSTERADR TSTERCON TSTERDOM TSTERRDG TSTERSDG TSTERFDG TSTERCOL TSTSWRCV CPUCHKER NOFAXFTR NOFAXCOS TNDMLIM RLANFAIL LLANFAIL STRTSND Comenzando el envío de una nueva cadena de mensajes. TEST Prueba automática del puerto subordinado. TIMESTAMP Depurar la función para que el usuario registre la fecha y hora en el rastreo. TRANSFER INTG_C Octel 200/300 USE_PORT S 4.1 Descripción Buzón lleno Buzón sin registro según la clase de servicio Tabla NetNam llena Se ha retransmitido la llamada demasiadas veces No hay LCH libres Fallo debido a la falta de coincidencia de OEM No se admite el nivel de protocolo Activación/desactivación en curso No coincide la dirección IP Los tipos de conexión no coinciden El estado en dominio no coincide Los dígitos propios del receptor no coinciden Los dígitos propios del remitente no coinciden No coincide el primer dígito con los remitentes No coincide el estado de la red combinada Error de software en el extremo de recepción de testlan Suma de verificación de datos de CPU errónea El destinatario no tiene la función fax El buzón del receptor no tiene clase de servicio con fax Se ha alcanzado el límite de tándem de mensajes Fallo de la red LAN remota Fallo de la red LAN local Se muestra el número de mensajes incluidos en la cadena de mensajes FLASH EXP_DT GOT_DT NO_DT DELAY Esperar tono de marcado Se ha recibido tono de marcado No hay tono de marcado Integración de ATTIC. No utilizado con sistemas de voz. PB60018-11 Rev B Actividades de rastreo del procesamiento de llamadas 7A-15 Tabla 7A-2 Actividades de sucesos y suplementarias del diario de CPT (continuación) Entrada de la columna TYPE Entrada de la columna EVENT Descripción Entrada de la columna AUX Descripción UNKNOWN Registro de llamada en un formato desconocido. VCUCONN Conectar el software de VCU para la transferencia de mensajes. ONT_IN, ONT_OUT WKUP_REQ Solicitud de comunicación enviada NEEDSER por el servidor de base al nodo. El nombre de la ubicación a la que se llama KNOWSER aparece en la columna SOURCE, sólo para la base. Tono de solicitud de comunicación de DTMF CD Tono de solicitud de comunicación de DTMF BD ONT_IN, ONT_OUT WKUP_RSP Respuesta a la solicitud de comunicación enviado al servidor de base por el nodo. Tono de solicitud de comunicación de DTMF BDD Tono de solicitud de comunicación de DTMF CDD END_FLUSH INCOMPLET INV_1ST NO RECORD INV_RECRD Estos cinco sucesos son para la integración de DTMF. AP POLL SEND RECEIVE SYNC LOST_SYNC Estos cinco sucesos son para Works for Serenade. VSA VSAIN VSAOUT VSAUP VSADOWN Estos eventos muestran la actividad de Octel Maiblox Manager. CSP_IN CSP_OUT EST_CONN REQ_PORT HANGUP INIT_XFR COMPLE_XFR RECONNECT CALL_MBX Establecer una conexión. NEEDSER KNOWSER Solicitar un puerto de Serenade. Colgar un puerto de Serenade. Iniciar una transferencia. Terminar la transferencia. Reconectar al llamante. Llamar a un buzón/extensión. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 7A-16 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 7A-2 Actividades de sucesos y suplementarias del diario de CPT (continuación) Entrada de la columna TYPE CSP_IN CSP_OUT Entrada de la columna EVENT Descripción SPK_PRMPT Reproducir los mensajes guía del sistema. SPK_GRTG SPK_NAME Reproducir saludo. SPK_MSG DTMF_OUT Reproducir número de mensaje. Descripción Reproducir el nombre para un buzón especificado. STOP_OPER Reproducir por impulsos una cadena de códigos DTMF. PAUSE_MSG Detener una operación de reproducción o grabación. CONT_MSG SETMSGPOS COPY_MSG ERASE_MSG RECRD_MSG GT_MBXINF GT_MSGIDX Entrada de la columna AUX Hacer una pausa en la reproducción de un mensaje. Seguir reproduciendo un mensaje. Establecer la posición de un mensaje. Copiar un mensaje ACM a un buzón. Borrar un número de mensaje. Grabar un mensaje. Obtener información del buzón. Obtener información de encabezado de buzón del índice de mensajes. GT_MSGNUM Obtener información de encabezado de buzón del número de mensaje. GODIAL Pasar el control del puerto a Serenade. MOD_MSGWT Establecer o borrar la notificación de mensajes en espera de la aplicación. MSG_XOUT Solicitar que se transfiera un fax o un mensaje de voz a la pasarela. CKSET_PWD Validar o establecer la contraseña de un buzón. ERR_SYNAC Error o falta de sincronización en esta sesión. SET_VOL Establecer nivel de volumen. SAVE_MSG GETMSGPOS SET_GRTG Guardar mensaje en el buzón. SEND_MSG CLROFFMWT GT_OMMPKT RLS_FXPRT CONN_TDM Obtener la posición de un mensaje. Activar o desactivar el saludo de un buzón. Dirigir o entregar un mensaje grabado. Desactivar la notificación externa de mensajes en espera para este buzón. Obtener paquete OMM. Liberar un puerto de fax. Conectar el bus TDM para dos puertos. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Actividades de rastreo del procesamiento de llamadas 7A-17 Tabla 7A-2 Actividades de sucesos y suplementarias del diario de CPT (continuación) Entrada de la columna TYPE CSP_IN CSP_OUT Entrada de la columna EVENT BREAK_TDM FAX_RCV FAX_SEND FAX_LOAD Descripción Descripción Interrumpir la conexión TDM. Se recibió un fax. Enviar un fax. FAX_MAKE Cargar un formulario de fax en la memoria de la tarjeta de fax. FAX_EDIT Guardar la memoria de la tarjeta de fax en un documento de fax. CH_FORTDM Colocar caracteres en un formulario de fax. CH_NOTTDM Marcar un canal como disponible para la conexión TDM. LOG_OFF FAX_CNCL MSG_XIN Entrada de la columna AUX Indicar que un canal ya no se utiliza para la conexión TDM. Cliente salió del sistema por la pasarela. Cancelar transferencia de fax. Solicitar la transferencia de un fax o mensaje de voz a Serenade. LANG_LOAD Solicitar los idiomas cargados en el servidor de mensajes. LANG_SET EST_CONN ONHOOK RP_PORTRQ CMD_ACK RP_MSGCMD Cambiar idioma. Conexión establecida. Puerto colgado en Serenade. Responder a la solicitud de puerto. Comando recibido, se está procesando. Responder al comando del mensaje. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 8 ERRORES DEL SISTEMA Y CONTADORES DE SUCESOS Contenido del capítulo 8.1 8.2 Errores de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Calendario para llamadas de aviso de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Relés de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Tipos de error de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Tabla TRAFFIC PEG COUNT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-43 Contadores de sucesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-44 Figura Figura 8-1 Tabla Traffic Peg Count . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-68 Tabla Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Errores del sistema y contadores de sucesos Comando Información L P Enumera los contadores de sucesos. C P Borra la tabla TRAFFIC PEGS COUNT. BITTST x Convierte los campos de datos de error de hardware en conjuntos de bits. x = número hexadecimal L H Genera la tabla HARDWARE ERROR. C H Borra la tabla HARDWARE ERROR. Contadores de sucesos Errores de hardware PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Errores del sistema y contadores de sucesos 8.1 8-1 ERRORES DE HARDWARE El sistema Octel 200/300 registra cada error de hardware, junto con su fecha, hora y tipo, en la tabla Hardware Error. Esta sección explica cómo leer e interpretar la información de dicha tabla, y también sugiere algunas causas probables y correcciones posibles. - El comando LIST HARDWARE se utiliza para generar la tabla Hardware Error. A continuación del indicador @, introduzca L H - El comando CLEAR HARDWARE se utiliza para borrar la tabla Hardware Error. A continuación del indicador @, introduzca C H - Enter Enter En el caso de algunos errores de hardware, tal vez sea necesario traducir los bits de error al código de error. Para mostrar los bits que se fijan en un número HEXadecimal (de 16 bits como máximo), a continuación del indicador @, introduzca BITTST x donde x es un número hexadecimal. Ejemplo para ver qué bits se fijan en el número hexadecimal 1234: @BITTST 1234 BIT BIT BIT BIT BIT @ 2 IS SET 4 IS SET 5 IS SET 9 IS SET 12 IS SET Ejemplo de la tabla Hardware Error y descripción del campo: @L H THU 01/30 22:29:56 1997 CLEARED: 08/26 11:02 E1_ISDN ID:200444 TYPE SLOT CHNL PRIO DATE TIME #BAD DATA1 01 09 00 1 01/21 04:24 1 00000001 01 09 00 1 01/21 04:25 1 00000001 01 09 00 1 01/21 04:25 1 00000001 @ - - - DATA2 00000000 00000001 00000002 PBX:32 DATA3 00000034 00000034 00000034 DATA4 00000007 00000007 00000007 TYPE. Rango 1-- nn. Indica el conjunto de hardware que detectó un error o que no pudo ejecutar una función. Consulte la tabla 8-1. SLOT. Cuando corresponda, muestra el número de ranura en el que fue instalada la placa de circuitos impresos en el momento de informarse del error. CHNL. Indica el número del canal que ha fallado. . PB60018-11 Rev B S/N:200003 En el caso del error número 24 solamente, CHNL 1 se refiere a la unidad 1 CHNL 2 se refiere a la unidad 2 Octel 200/300 S 4.1 8-2 Volumen Descripción y administración del producto - PRIO. Indica el nivel de prioridad del error de hardware que se está comunicando. Se ha asignado un nivel de prioridad de error a cada tipo de error de hardware. Los niveles de prioridad pueden ser de 0 a 3, donde 0 es el nivel más bajo y 3 el más alto. Los errores de hardware de mayor prioridad prevalecen sobre los errores de menor prioridad en caso de estar llena la tabla Hardware Error. Corrija siempre en primer lugar los errores de prioridad más alta. Prioridad Cantidad de fallos requeridos para generar una llamada de alarma 3 1 2 25 1 50 La prioridad 0 informa de una prueba de la alarma (TE A). - - DATE. Muestra el mes y el día en que se detectó el error por primera vez. TIME. Muestra la hora y el minuto en que se detectó el error por primera vez, utilizando un reloj de 24 horas. #BAD. Indica la cantidad de veces que ocurrió el error (hasta un máximo de 99 veces). DATA-1 – DATA-4. Estos campos contienen información que se utiliza cuando un conjunto es devuelto para ser reparado. Esta información se muestra como ocho dígitos. Los primeros seis son ceros. . Es importante especificar esta información en un informe de fallos al devolver un conjunto a Lucent. Calendario para llamadas de aviso de alarma El calendario para llamadas de aviso de alarma permite configurar cuántas veces debe producirse un determinado error de hardware para que se realice una llamada de aviso de alarma, independientemente del nivel de prioridad que se haya asignado al error de hardware. Se crea un calendario que especifica las horas y los días de la semana en los que se deben realizar las llamadas de aviso de alarma. Esta función permite bloquear las llamadas de aviso generadas por errores de hardware que no son graves. Si no se establece un calendario de llamadas de aviso de alarma, se envían los avisos a la tabla Hardware Error, donde se almacenan según la prioridad asignada a cada tipo de error de hardware, independientemente de la hora del día o del día de la semana. Para especificar calendarios de llamadas de aviso de alarma que prevalezcan sobre el plan de prioridades de errores de hardware, es necesario configurar dos tablas en UPDATE. - - La tabla ALARM se configura con un límite de fallos asignado a cada error de hardware y un número de calendario de avisos de alarma para determinar si se debe realizar la llamada de aviso. La tabla ALARM puede configurarse para que bloquee las llamadas de aviso de alarma generadas por errores de hardware que no son graves. La tabla ALARM SCHEDULE crea calendarios de alarma con llamadas de aviso que dependen de las horas, los días de la semana o los festivos que se designen. Dichos calendarios pueden asignarse a los errores de hardware mediante la tabla ALARM. Es posible crear 25 calendarios de alarma con ocho periodos de tiempo habilitados para la realización de llamadas de aviso. Cada uno de estos calendarios puede utilizarse como referencia en varios tipos de errores de hardware a la vez. Consulte el volumen Configuración, Calendario para llamadas de aviso de alarma. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-3 Relés de alarma El sistema Octel 200/300 proporciona relés de alarma mayor y de alarma menor, los cuales se pueden utilizar para activar un LED (diodo emisor de luz) o hacer sonar una alarma. En caso de apagones, ambos relés cierran los contactos para indicar esta situación y permanecerán cerrados durante el subsiguiente restablecimiento de la alimentación eléctrica hasta que el proceso de arranque del software los abra. Sin embargo, si existe una condición de alarma anterior al apagón o surge una condición de alarma durante el proceso de arranque, los relés permanecerán cerrados hasta que se introduzca el comando CLEAR HARDWARE. Durante el funcionamiento, en caso de ocurrir cualquier error de hardware, el relé de alarma menor estará cerrado. A su vez, se cerrará el relé de alarma grave en caso de que se intente efectuar una llamada de alarma, dependiendo de la prioridad de los errores de hardware. Tipos de error de hardware La tabla siguiente muestra la causa probable y la corrección sugerida para los errores. Borre en primer lugar los errores que tengan la prioridad más alta. La prioridad 3 es la más alta, mientras que la 1 es la más baja. La información de DATA-1 - DATA-4 en la tabla Hardware Error se muestra como ocho dígitos. Sólo se muestran los dos últimos dígitos en la siguiente tabla de errores de hardware. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 8-4 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones Tipo de error: Nombre 1: Disco flexible Origen TEST FLOP 1 ó al intentar la lectura Corrección Prioridad Borre la tabla Hardware Error y ejecute TE F 1. Si se repiten los errores, sustituya los componentes siguientes, uno a la vez. Ejecute TE F 1 cada vez. Verifique los cables, el disco flexible, la CPU, MFD. 1 DATA-1 = CÓDIGOS DE ERROR 01 = LECTURA 02 = ESCRITURA 2: Reflejo de tono Prueba automática o TEST LINE 1, TEST L 5 Borre la tabla Hardware Error. Ejecute TE L 1. Si falla un canal, desconecte la tarjeta de línea y ejecute TE L 1 nuevamente o TE L 5. Si se repiten los errores, sustituya la tarjeta de línea. Si fallan todas las líneas, verifique la configuración, o la unidad de control de voz como causa posible. Asegúrese de que se carguen los mensajes guía. 2 3: Indicador del sistema Prueba automática o TEST LINE 1 Igual que el error número 2. 2 4: Reflejo de DTMF Prueba automática o TEST LINE 1 Igual que el error número 2. 2 5: Timbres TEST LINE 2 PORT Verifique que los números de extensión de la tabla sean correctos. Puede existir un problema en las extensiones o en la tarjeta LIC de la centralita privada. 2 6: Controladora de Durante la lectura o disco flexible escritura al disco flexible Borre la tabla Hardware Error, ejecute TEST FLOP 1. Verifique los cables. Si se repiten los errores, sustituya la CPU. 1 8: VCU en línea Sustituya la unidad de control de voz. Vuelva a arrancar el servidor de mensajes. Si se repite el error, sustituya la CPU. Si continúa el problema, póngase en contacto con su centro de asistencia técnica. 3 Octel 200/300 S 4.1 Pruebas de diagnóstico en línea PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-5 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 10: El disco está casi lleno DATA-1 = DATA-2 = Origen Corrección Prioridad La capacidad de mensajes del disco está a punto de agotarse o ya se agotó. Para los errores de DATA-1=03 y DATA-2=00-- 06 y 11, borre los mensajes o aumente la capacidad del disco duro. Para los errores de DATA-2=10, llame al centro de asistencia técnica más cercano. 3 01 = SE ALCANZÓ EL UMBRAL DE ALARMA CONFIGURADO EN EL PARÁMETRO DEL SISTEMA 108 03 = EL DISCO ESTÁ LLENO O NO SE PUEDE HACER QUE EL MENSAJE SEA REDUNDANTE 00 = NO QUEDAN RANURAS DE ARCHIVOS DE VOZ 01--06 = IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD LÓGICA QUE ESTÁ LLENA 0a = ÁREA DE MENSAJES GUÍA LLENA 0b = NO HAY NINGÚN DISCO CON SUFICIENTE ESPACIO DISPONIBLE 0c = SE SOBREPASÓ EL LÍMITE DE GRABACIÓN DEL SISTEMA (DISCOS DE 0 HORAS) DATA-3 = NO SE UTILIZA DATA-4 = NO SE UTILIZA 11: Fallo de inicialización de disco DATA-1 = O bien no hay un disco válido en el sistema o no existe un sistema de archivos válido en el disco del sistema. 3 RAZÓN: 01 = NO SE ENCONTRÓ UN DISCO DEL SISTEMA 02 = NO SE ENCONTRÓ UN SISTEMA DE ARCHIVOS VÁLIDO DATA-2 = NO SE UTILIZA DATA-3 = NO SE UTILIZA DATA-4 = NO SE UTILIZA 12: Paridad de la CPU PB60018-11 Rev B Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. Ocurrió un error de paridad en el área de memoria de la CPU. Si se repite el error, sustituya la unidad de alimentación eléctrica. DATA-1 DE DIRECCIÓN 6A DE E/S (ERR.ADDR2) BIT 0, 1, 2 = CONTEXT REG EN USO DURANTE EL ERROR DATA-2 DE DIRECCIÓN 69 DE E/S (ERR.ADDR1) DIRECCIÓN ALTA EN ERROR DE PARIDAD DATA-3 DE DIRECCIÓN 68 DE E/S (ERR.ADDR0) DIRECCIÓN BAJA EN ERROR DE PARIDAD DATA-4 CONTENIDO DE CONTEXT REG DESIGNADO POR DATA-1 3 Octel 200/300 S 4.1 8-6 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre Origen Corrección 14: Error de suma de verificación en el software de VCU La suma de verificación del código de la unidad de control de voz es incorrecta 15: Error de estado del sistema Temperatura o tensión Verifique DATA-1 para obtener fuera de rango información con respecto a lo que está fuera del rango y realice las acciones correctoras necesarias.* Prioridad Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. 3 3 * Para corregir la temperatura del gabinete, verifique el filtro, el ventilador, la temperatura ambiente, etc. Cerciórese de que haya por lo menos 15 centímetros (seis pulgadas) entre el gabinete y la pared. Si continúan apareciendo los errores de tipo 15 (cuando DATA-1=01), sustituya la tarjeta de la CPU. Para los errores de tipo 15 (cuando DATA-1=02, 03, 04, 05, 06, 0A ó 0B), no se puede ajustar la tensión; la acción recomendada es sustituir la alimentación eléctrica. DATA-1 = CÓDIGO DE FALLO: 01 = 02 = Octel 200/300 S 4.1 LA MEDICIÓN DE TEMPERATURA DENTRO DEL GABINETE ESTÁ FUERA DEL RANGO 10 A 50 C (50 F A 122 F) DATA-2 = RAZÓN: 01 = TEMPERATURA DEMASIADO ALTA 02 = TEMPERATURA DEMASIADO BAJA LA MEDICIÓN DE LA TENSIÓN DIGITAL DE +5 ESTÁ FUERA DEL RANGO DE +4,75 A +5,25 DATA-2 = RAZÓN: 00 = TENSIÓN FUERA DE RANGO (DIRECCIÓN DESCONOCIDA) 01 = TENSIÓN DEMASIADO ALTA 02 = TENSIÓN DEMASIADO BAJA 03 = LA MEDICIÓN DE LA TENSIÓN ANALÓGICA DE +12 ESTÁ FUERA DEL RANGO DE +10 80 A +13,20 +10,80 +13 20 DATA-2 = IDÉNTICO A 02 04 = LA MEDICIÓN Ó DE LA TENSIÓN Ó ANALÓGICA Ó DE --12 ESTÁ Á FUERA DEL RANGO DE --13,20 , A --10,80 , DATA-2 = IDÉNTICO A 02 05 = LA MEDICIÓN DE LA TENSIÓN DEL MOTOR DE +12 ESTÁ FUERA DEL RANGO DE +11,40 A +12,60 DATA-2 = IDÉNTICO É A 02 06 = LA MEDICIÓN DE LA TENSIÓN DE LA PILA DE +5 ESTÁ FUERA DEL RANGO DE +3,60 3 60 AL MÍNIMO DATA-2 = IDÉNTICO A 02 0A = LA MEDICIÓN DE LA TENSIÓN ANALÓGICA DE --5 ESTÁ FUERA DEL RANGO DE --5,50 A --4,50 DATA-2 = IDÉNTICO A 02 PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-7 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 15: Error de estado del sistema (continuación) Origen Corrección Prioridad Temperatura o tensión Verifique DATA-1 para obtener fuera de rango información con respecto a lo que está fuera del rango y realice las acciones correctoras necesarias.* 3 0B = LA MEDICIÓN DE LA TENSIÓN ANALÓGICA DE +5 ESTÁ FUERA DEL RANGO DE +4,40 A +5,50 DATA-2 = IDÉNTICO A 02 0C = CIERRE DEL DISCO CAUSADO POR TEMPERATURA FUERA DE RANGO 41 F A MÁS DE 131 F (5 A 55 C.) DATA-2 = 16: Defecto en el área de mensajes guía del disco duro RAZÓN 01 = CIERRE CORRECTO DEL SISTEMA 02 = NO SE PUDO REALIZAR EL CIERRE Defecto en el área de mensajes guía registrado en la lista de defectos Copie los mensajes guía del disco flexible al disco duro, utilizando el procedimiento de restauración de copia de seguridad mediante disco flexible. Si se repiten los errores, una causa posible puede ser el disco duro, o la unidad de control de voz. 3 DATA-1 = 00 = AMBAS UNIDADES DEL SISTEMA 01 = UNIDAD 1 DEL SISTEMA 02 = UNIDAD 2 DEL SISTEMA DATA-2 = BYTE MENOS SIGNIFICATIVO (número de mensaje guía en HEX) DATA-3 = BYTE MÁS SIGNIFICATIVO (número de mensaje guía en HEX) DATA-4 = CONJUNTO DE IDIOMAS N (1 A N=n) 18: Error de datos perdidos. Número de disco duro No consiguió cambiar la ubicación de un sector defectuoso en un disco. Se han perdido los datos. Sustituya el disco duro por otro de repuesto provisto por Octel. Si el error continúa, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. DATA-1 = IDENTIFICADOR DE UNIDAD LÓGICA QUE FALLÓ EN EL INTENTO DE REASIGNAR UN SECTOR DATA-2 = NO SE UTILIZA DATA-3 = NO SE UTILIZA DATA-4 = NO SE UTILIZA 20-- 22: Error DID del sistema PB60018-11 Rev B Problemas de configuración o diagnósticos DID Encontrará detalles al respecto en el manual DID/EyM Trunk Interface. 3 2 Octel 200/300 S 4.1 8-8 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre Origen Corrección Prioridad 23: Integración con centralita privada Problema del enlace RS-232C con la centralita privada Verifique las conexiones de RS-232C. Si se repite el error, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. 2 24: Integración con centralita privada Problema con la tarjeta de integración o con la integración RS-232C Este error se refiere solamente a ciertos servidores de mensajes integrados. La explicación que aparece a continuación indica la causa probable y la corrección sugerida para dicho error, dependiendo de los campos de DATA. 2 El campo DATA-1 especifica el tipo de error. Los campos DATA-2 a DATA-4 son datos asociados con el error. DATA-1 = CÓDIGO DE ERROR: 01 = ERROR AL ABRIR EL ARCHIVO DE CÓDIGOS H:LIC: No hay un código en el servidor de mensajes para la tarjeta de integración. CORRECCIÓN: 02 = ERROR AL TRANSFERIR ARCHIVO, ERROR DE DISCO AL LEER H:LIC: CORRECCIÓN: 03 = (continuación) 04 = S 4.1 Restablezca la tarjeta de integración. Si el error continúa, llame al centro de asistencia técnica más cercano. Problema con la tarjeta de integración o con la integración de RS-232C Este error se refiere exclusivamente a ciertos servidores de mensajes integrados. A continuación se explica la causa probable y corrección sugerida para dicho error, dependiendo de los campos de DATA. 2 LA TARJETA DE LÍNEA COMUNICÓ BYTE DE DIAGNÓSTICO DEFECTUOSO: Durante el procedimiento de transferencia del código o del funcionamiento normal, la tarjeta de integración comunicó un error por medio de su byte de diagnóstico. DATA-2 = BYTE DE DIAGNÓSTICO DATA-3 = NO SE UTILIZA DATA-4 = ESTADO DE TAREA DE LA TARJETA DE LÍNEA CUANDO OCURRIÓ EL ERROR CORRECCIÓN: Octel 200/300 Llame al centro de asistencia técnica más cercano. LA TARJETA DE LÍNEA ESTABA OCUPADA CUANDO NO DEBERÍA HABERLO ESTADO: La tarjeta de integración no pudo aceptar los comandos recibidos porque estaba ocupada. CORRECCIÓN: 24: Integración con centralita privada Llame al centro de asistencia técnica más cercano. Borre la tabla Hardware Error. Si el error continúa, llame al centro de asistencia técnica más cercano. PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-9 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 05 = Origen (continuación) 07 = PB60018-11 Rev B Verifique el estado de la centralita privada en la línea si DATA-3 = 03 ó verifique el cableado o el equipo de centralita privada si DATA-3 = 04. LA TARJETA DE LÍNEA RECIBIÓ UNA SOLICITUD ERRÓNEA DESDE LA CPU Se trata de un error de comunicación entre el software del sistema y la tarjeta de integración. DATA-2 = BYTE DE RESPUESTA (34 = SE ARRANCÓ LA TARJETA DE LÍNEA, 35 = ROM DE ARRANQUE) DATA-3 = BYTE DE SOLICITUD ERRÓNEA DATA-4 = ESTADO DE TAREA DE LA TARJETA DE LÍNEA CUANDO OCURRIÓ EL ERROR CORRECCIÓN: 24: Integración con centralita privada Prioridad LA TARJETA DE LÍNEA COMUNICA UN ERROR DE ESTADO DEL ENLACE No funciona la línea telefónica con pantalla digital a la tarjeta de integración. DATA-2 = NÚMERO DE ENLACE QUE TIENE UN ERROR DATA-3 = ESTADO DEL ENLACE DATA-4 = ESTADO DE TAREA DE LA TARJETA DE LÍNEA CUANDO OCURRIÓ EL ERROR CORRECCIÓN: 06 = Corrección Llame al centro de asistencia técnica más cercano. Problema con la tarjeta de integración o con la integración de RS-232C Este error se refiere exclusivamente a ciertos servidores de mensajes integrados. A continuación se explica la causa probable y corrección sugerida para dicho error, dependiendo de los campos de DATA. 2 SE OBTUVO UN ERROR AL NOTIFICAR DE MENSAJES EN ESPERA DATA-2 = RAZÓN DEL FALLO: 00 = TIEMPO DE ESPERA MÁXIMO 01 = NO CORRESPONDE 02 = NO SE PUDO CONFIGURAR LA NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA 03 = NO SE PUDO NOTIFICAR DEL MENSAJE EN ESPERA 05 = EXTENSIÓN DE ”NO MOLESTEN” (INTEGRACIÓN MITEL) 06 = EL ENLACE DE MENSAJES EN ESPERA NO ESTABA INACTIVO CUANDO EL SOFTWARE DE LA CPU ENVIÓ LA SOLICITUD DE INDICADOR DE MENSAJE EN ESPERA DATA-3 = BYTE ALTO DE NÚMERO DE USUARIO QUE CAUSÓ EL FALLO DE MENSAJE EN ESPERA DATA-4 = BYTE BAJO DE NÚMERO DE USUARIO QUE CAUSÓ EL FALLO DE MENSAJE EN ESPERA Octel 200/300 S 4.1 8-10 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre Origen CORRECCIÓN: Corrección Prioridad Si DATA-2 = 00 ó 03, borre la tabla Hardware Error. Si el error continúa, verifique la configuración de centralita privada de las líneas telefónicas con pantalla digital que se conectan a la tarjeta de integración. Si DATA-2 = 02, el número de extensión no está configurado para la notificación de mensajes en espera. El número de extensión se determina a partir del número de usuario, que aparece en DATA-3 y DATA-4. Por ejemplo: DATA- 3 = 01; DATA- 4 = 33 = NÚMERO DE USUARIO 0133. Al aparecer el indicador @, introduzca L MAILBOX para obtener el número de buzón. El sistema Octel 200/300 muestra el número de buzón que ha causado el error. Debe introducirse un cero (0) antes del número de buzón. Por ejemplo: @ L M 0133 U Mailbox: 341 08 = NO SE PUDO OBTENER INFORMACIÓN DE LA LLAMADA, PROBABLE AUSENCIA DEL TONO DE MARCADO, SE TRANSFERIRÁ PARA RECIBIR ASISTENCIA: La tarjeta de integración no pudo determinar la información de llamada en la última llamada recibida en el puerto DATA-3. DATA-2 = DATA-3 = DATA-4 = TIPO DE RESPUESTA (38 = PANTALLA DEFECTUOSA, 39 = AUSENCIA DE TONO DE MARCADO) LA LLAMADA DEL PUERTO SE RECIBIÓ EN (1...16) NO SE UTILIZA CORRECCIÓN: 09 = Verifique la configuración de la línea telefónica con pantalla digital de la centralita privada. Preste atención especialmente a las apariencias del puerto en las teclas. Si la configuración es correcta y el problema continúa, llame al centro de asistencia técnica más cercano. SE RECIBIÓ LA LLAMADA, PERO SIN REGISTRO DE LLAMADAS (O EL REGISTRO DE LLAMADAS SE RECIBIÓ DEMASIADO TARDE): DATA-2 = NÚMERO DE PUERTO QUE RECIBIÓ LA LLAMADA DATA-3 = NO SE UTILIZA DATA-4 = NO SE UTILIZA La llamada sonó en el puerto, pero la tarjeta de integración (por ejemplo, SLIC, ATTIC) del puerto no envió la información de la llamada. Por lo tanto, el puerto de Octel 200/300 respondió a la llamada después de cinco señales de timbre y reprodujo el saludo genérico de la empresa. CORRECCIÓN: Octel 200/300 S 4.1 Verifique la configuración de la línea telefónica con pantalla digital de la centralita privada. Preste atención particular a las apariencias del puerto en las teclas. Si la configuración es correcta y el problema continúa, llame al centro de asistencia técnica más cercano. PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-11 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 0A = Origen 24: Integración con centralita privada (continuación) Cerciórese de que la configuración del sistema Octel 200/300 en la tabla SLOTS coincida con el tipo de tarjeta de integración. NO SE PUEDE RETRANSMITIR UN PUERTO POR MEDIO DE LA TARJETA MIC PORQUE LA EXTENSIÓN AL PUERTO DE RETRANSMISIÓN NO ESTÁ DEFINIDA Problema con la tarjeta de integración o con la integración de RS-232C Este error se refiere exclusivamente a ciertos servidores de mensajes integrados. A continuación se explica la causa probable y corrección sugerida para dicho error, dependiendo de los campos de DATA. 0C = ESTADO INESPERADO DE LA TARJETA DATA-2 = ESTADO DE LA TARJETA 00 = RESTABLECER 01 = ERROR FATAL 02 = TRANSFERIR 03 = TARJETA ACTIVADA DATA-3 = ESTADO DE LA TAREA 00 = RESTABLECER 01 = TRANSFERIR 02 = ESPERAR DESPUÉS DE TRANSFERIR 03 = ACTIVAR CORRECCIÓN: Borre la tabla Hardware Error. Si el error continúa, llame al centro de asistencia técnica más cercano. 0D = SE LLEGÓ AL LÍMITE DE TIEMPO DE ESPERA PARA EL CAMBIO DE LOS BITS DE ESTADO (PARA EJECUTAR O FALLAR DESPUÉS DE COMPLETARSE LA TRANSFERENCIA) CORRECCIÓN: PB60018-11 Rev B Prioridad EL TIPO DE INTEGRACIÓN CONFIGURADO NO COINCIDE CON LA TARJETA DE INTEGRACIÓN INSTALADA: CORRECCIÓN: 0B = Corrección 2 Borre la tabla Hardware Error. Si el error continúa, llame al centro de asistencia técnica más cercano. Octel 200/300 S 4.1 8-12 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 25: Fallo del enlace de Works DATA-1 = 04 = Origen Corrección Prioridad Problema con el enlace de RS-232C al sistema Works La corrección para el error depende de los valores de DATA-1. Si desea obtener los valores de DATA-1 no enumerados, llame al centro de asistencia técnica más cercano. 3 NO SE PUDO SINCRONIZAR EL ENLACE CORRECCIÓN: DATA-1 = 05 = NO COINCIDE LA VERSIÓN DE SOFTWARE ENTRE EL SISTEMA OCTEL 200/300 Y WORKS CORRECCIÓN: DATA-1 = 07 = DATA-1 = Octel 200/300 Compruebe que la tarjeta instalada en la ranura sea una tarjeta AP. Problema con el chip Póngase en contacto con el centro de de control de opciones asistencia técnica más cercano. (OCC) 3 CÓDIGO DE ERROR: 01 = ERROR DE LECTURA DEL OCC (PROBABLEMENTE FALTA EL CHIP DE CONTROL DE OPCIONES, O ESTÁ DEFECTUOSO) 02 = ERROR DE LA SUMA DE VERIFICACIÓN DEL OCC 03 = LOS NÚMEROS DE SERIE DEL OCC Y DEL SECTOR 3 SON DIFERENTES 04 = EL CONTENIDO DEL OCC Y DEL SECTOR 3 SON DIFERENTES 05 = EL NÚMERO DE SERIE DEL OCC CONTIENE SOLAMENTE CEROS 06 = ERROR DE LECTURA DEL SECTOR 3 07 = ERROR DE LA SUMA DE VERIFICACIÓN DEL SECTOR 3 0D = EL BIT DE HARDWARE NO COINCIDE CON EL OCC 0E = ERROR DE IDENTIFICACIÓN DE OEM EN LA UNIDAD DE DISCO DATA-2 = NÚMERO DE RANURA FÍSICA DATA-3 = NÚMERO DE UNIDAD DE REGISTRO DATA-4 = IDENTIFICACIÓN DE OEM DE LA UNIDAD DATA-2 = NO SE UTILIZA DATA-3 = NO SE UTILIZA DATA-4 = NO SE UTILIZA S 4.1 Instale las versiones correctas de software en el sistema Works y .en el sistema Octel 200/300. Llame al centro de asistencia técnica más cercano, si es necesario SE INSTALÓ LA TA.RJETA INCORRECTA EN LA RANURA AP (IDENTIFICADOR ERRÓNEO DE TARJETA) CORRECCIÓN: 27: Error del chip de control de opciones Verifique que el hardware del sistema Works esté instalado correctamente. Ejecute los diagnósticos de hardware del sistema Works. Llame al centro de asistencia técnica más cercano, si es necesario. PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-13 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre Origen Corrección Prioridad 28: Error de ACP Works está solicitando que se registre un error en la tabla Hardware Error de Works Entre en el sistema Works y genere la tabla Hardware Error. Consulte el capítulo Maintenance del manual Works Installation and Maintenance de Works. 3 29: Tiempo de espera para DMA Interrupción sin posibilidad de uso de máscaras Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. 3 30: Tiempo de espera para arbitraje Interrupción sin posibilidad de uso de máscaras Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. 3 31: Error de control Interrupción sin de BUS posibilidad de uso de máscaras Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. 3 Error registrado por Póngase en contacto con el centro de las rutinas de asistencia técnica más cercano. interrupción del coprocesador y por la tarea del coprocesador 2 32: Error del coprocesador de CPU DATA-1 = TIPO DE ERROR QUE OCURRIÓ EN EL COPROCESADOR 01 = ERROR DE INICIALIZACIÓN DEL COPROCESADOR DATA-2 explica la razón. DATA-2 = 3D = 3E = 3F = 40 = 41 = 42 = 43 = 44 = PB60018-11 Rev B FALLO DE LA PRUEBA DE LECTURA/ESCRITURA DE RAM DEL PUERTO DOBLE FALLO DE LA PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE RAM DEL PUERTO DOBLE FALLO DE LA PRUEBA DE LECTURA/ESCRITURA DE RAM ESTÁTICA FALLO DE LA PRUEBA DE VERIFICACIÓN DE RAM ESTÁTICA INTERRUPCIÓN INESPERADA RECIBIDA POR EL COPROCESADOR INTERRUPCIÓN NMI INESPERADA RECIBIDA POR EL COPROCESADOR EL COPROCESADOR EJECUTÓ UN SALTO FUERA DE CONTROL SE AGOTÓ EL TIEMPO DE ESPERA DEL PREPARACIÓN DEL COPROCESADOR Octel 200/300 S 4.1 8-14 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 32: Error del coprocesador de CPU (continuación) 02 = 03 = 04 = 05 = 33: Error de hardware en la tarjeta de línea Origen Corrección Error registrado por Póngase en contacto con el centro de las rutinas de asistencia técnica más cercano. interrupción del coprocesador y por la tarea del coprocesador Prioridad 2 SE AGOTÓ EL TIEMPO DE ESPERA DEL CANAL 1 DE DMA DEL COPROCESADOR SE AGOTÓ EL TIEMPO DE ESPERA DEL CANAL 2 DE DMA DEL COPROCESADOR ERROR DETECTADO POR EL COPROCESADOR EN EL CANAL 1 DE DMA ERROR DETECTADO POR EL COPROCESADOR EN EL CANAL 2 Error registrado por la Póngase en contacto con el centro de prueba automática asistencia técnica más cercano. cuando se recibió una respuesta de inicio de LSP con un estado de error o con un estado válido inesperado (por ejemplo, la ranura está vacía o ya se comunicó que estaba desactivada) 3 El campo DATA-1 especifica el tipo de error. DATA-2 y DATA-3 son datos asociados con el error. DATA-1 = ESTADO COMUNICADO 00 = Octel 200/300 S 4.1 LA RESPUESTA DE INICIO DE LSP SE RECIBIÓ CON UN ESTADO DE ERROR O CON UN ESTADO CORRECTO INESPERADO (por ejemplo, la ranura está vacía o ya se comunicó como desactivada) PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-15 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre Origen DATA-2 = Corrección Prioridad ESTADO COMUNICADO 00 = LSP INICIADA CON ÉXITO 01 = ERROR SCSI AL CARGAR LSP DATA-4 = CÓDIGO DE ERROR DE UNIDAD DE CONTROL DE VOZ 02 = EL TIPO DE TARJETA EN LA RANURA NO COINCIDE CON EL TIPO CONFIGURADO DATA-4 = TIPO DE TARJETA INSTALADO REALMENTE EN LA RANURA 03 = ERROR DEL BUS DE CONTROL -- RANURA VACÍA O LA TARJETA NO RESPONDE 04 = ERROR DE LECTURA DE SISTEMA DE ARCHIVOS AL ACCEDER A LA IMAGEN LSP 05 = LA TARJETA EN LA RANURA COMUNICA UN ERROR DE DIAGNÓSTICO FATAL DATA-3 = ESTADO DE TARJETA SUPLEMENTARIA 06 = SOLICITUD INCORRECTA DE INICIO DE LSP 89 = LA TARJETA DE LÍNEA COMUNICÓ UN ERROR DE LA SUMA DE VERIFICACIÓN DE LA IMAGEN DE LA TARJETA DE LÍNEA DATA-3 = 01 = 02 = 03 = 04 = 05 = PB60018-11 Rev B ESTADO ACTUAL DE LA RANURA 00 = VACÍA (SIN CONFIGURAR) 01 = ESPERANDO LA RESPUESTA INICIAL DE INICIO DE LSP 02 = EN EJECUCIÓN 03 = ERROR NO HAY PUERTOS CONFIGURADOS PARA LA TARJETA DE LÍNEA EL CHIP DE CONTROL DE OPCIONES NO PERMITE LA TARJETA DE LÍNEA CANTIDAD DE PUERTOS SUPERIOR A LA PERMITIDA POR EL CHIP DE CONTROL DE OPCIONES ERROR DE ESCRITURA DE SOLICITUD DE INICIO DE LSP A LA UNIDAD DE CONTROL DE VOZ ERROR DE DISCO AL BUSCAR CÓDIGOS LSP Octel 200/300 S 4.1 8-16 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 34: Error de diagnóstico de encendido Origen Prueba automática para tarjetas de línea Para LIC4 DATA-1 = PUERTO 1 DATA-2 = PUERTO 2 DATA-3 = PUERTO 3 DATA-4 = PUERTO 4 Corrección Prioridad Sustituya la tarjeta de línea tal como se indica por el número de ranura. 2 Para LIC 8, TLC 8 DATA-1 = PUERTO 1, PUERTO 2 DATA-2 = PUERTO 3, PUERTO 4 DATA-3 = PUERTO 5, PUERTO 6 DATA-4 = PUERTO 7, PUERTO 8 Códigos de error para todos los valores de DATA: 00 = NO SE DETECTARON ERRORES 01 = ERROR DE REGISTRO DE ESTADO DEL CANAL 02 = ERROR DE BIT/DIRECCIÓN DEL REGISTRO DE DATOS CVSD 04 = ERROR DEL CONVERTIDOR A/C O DE DETECCIÓN DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 08 = ERROR DEL CIRCUITO DE CODIFICACIÓN CVSD 10 = ERROR DEL LIMITADOR DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL REMITENTE DTMF 20 = ERROR DE CIRCUITO DE DESCODIFICACIÓN DE CVSD O DEL CIRCUITO DE GANANCIA DE SALIDA 40 = ERROR DE DESCODIFICACIÓN, CODIFICACIÓN DE CVSD 80 = ERROR DE REMITENTE DTMF, DE DESCODIFICADOR DTMF O DEL CIRCUITO DEL FILTRO DE PASO DE BANDA FF = ERROR FATAL 34: Error de diagnóstico de encendido Prueba automática para tarjetas de integración TE INT LI INT Los campos de DATA-1 a DATA-4 designan los errores encontrados. Sustituya la tarjeta de integración tal como se indica por el número de ranura. 2 DATA-1: Bit 5: Bit 4: Bit 3: Bit 2: Bit 1: Bit 0: Octel 200/300 S 4.1 TEMPORIZADOR INTERRUPCIÓN NMI Se encontró una suma de verificación incorrecta en el código durante el funcionamiento normal Normal (error encontrado durante el funcionamiento normal de códigos) ARRANQUE (error encontrado durante el proceso de arranque) Suma de verificación incorrecta durante el proceso de arranque PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-17 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 34. Error de diagnóstico de encendido (continuación) Origen Corrección Prioridad Prueba automática Sustituya la tarjeta de integración tal como para tarjetas de se indica por el número de ranura. integración TE INT LI INT Los campos DATA-1 a DATA-4 designan los errores encontrados. 2 DATA-2 Bit 7: Bit 6: Bit 5: Bit 4: Bit 3: Bit 2: Bit 1: Bit 0: Error detectado en el enlace 4 Error detectado en el enlace 3 Error detectado en el enlace 2 Error detectado en el enlace 1 Error de RAM tipo 4 Error de RAM tipo 3 Error de RAM tipo 2 Error de RAM tipo 1 DATA-3 = SIN DEFINIR DATA-4 = SIN DEFINIR 34: Error de diagnóstico de encendido Prueba automática Sustituya la CPU. En el caso de un error del para la CPU. chip de control de opciones, sustitúyalo. Los campos DATA-1 a DATA-4 designan los errores encontrados. 3 DATA-1 Bit 7: Bit 6: Bit 5: Bit 4: Bit 3: Bit 2: Bit 1: Bit 0: 5 voltios completamente fuera del rango VCC fuera del rango Error del convertidor A/C Error PIT1 Error de paridad Error de datos de DRAM Fallo de la suma de verificación de arranque Error fatal de la CPU DATA-2 Bit 7: Bit 6: Bit 5: Bit 4: Bit 3: Bit 2: Bit 1: Bit 0: PB60018-11 Rev B Error del registro de página DMA Interrupción inesperada Error de temporización PIT2 (8254) Temperatura fuera del rango --12 voltios completamente fuera del rango --5 voltios completamente fuera del rango 12 voltios de motor fuera del rango 12 voltios completamente fuera del rango Octel 200/300 S 4.1 8-18 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 34: Error de diagnóstico de encendido (continuación) Origen Corrección Prioridad Prueba automática Sustituya la CPU. En el caso de un error del para la CPU. chip de control de opciones, sustitúyalo. Los campos DATA-1 a DATA-4 designan los errores encontrados. 3 DATA-3 Bit 7: Bit 6: Bit 5: Bit 4: Bit 3: Bit 2: Bit 1: Bit 0: Error del punto de cruce TDM Fallo del módem Fallo del puerto COM Fallo del temporizador del programa de supervisión Error del chip OCC Error de la controladora de disco flexible Error del reloj de tiempo real Error DMAC DATA-4 Bit 3: Bit 2: Bit 1: Bit 0: Fallo de CODEC Error de la tarjeta BIC Error de la unidad de control de voz Error del bus de control 34: Error de diagnóstico de encendido Prueba automática Sustituya la unidad de control de voz. para la unidad de control de voz. Los campos DATA-1 a DATA-4 designan los errores encontrados 3 DATA-1 Bit 0: Bit 1: Bit 2: Bit 3: Bit 4: Bit 5: Bit 6: Bit 7: Error de paridad en la memoria de control detectado en la prueba de memoria Falló el circuito de paridad de la memoria de control Se recibió una interrupción inesperada No se detectó la interrupción del temporizador A o se detectó un error de temporización del temporizador A Se detectó un error de temporización del temporizador B Se detectó un error de temporización del temporizador C Se detectó un error de temporización del temporizador D Se detectó un error del circuito del reloj de bytes A DATA-2 Bit 0: Bit 1: Bit 2: Bit 3: Bit 4: Bit 5: Bit 6: Bit 7: Octel 200/300 S 4.1 Se detectó un error del circuito del reloj de bytes B La memoria de voz falló la prueba de memoria Se detectó un error del circuito de actualización de la memoria de voz Falló el circuito de paridad de la memoria de voz La memoria de protección contra escritura falló la prueba de memoria Falló la funcionalidad de la protección contra escritura Se detectó un error de la memoria compartida del bus de control La memoria de la controladora del puerto falló la prueba de memoria PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-19 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 34: Error de diagnóstico de encendido (continuación) Origen Prueba automática para la unidad de control de voz. Los campos DATA-1 a DATA-4 designan los errores encontrados. Corrección Prioridad Sustituya la unidad de control de voz. 3 DATA-3 Bit 0: Bit 1: Bit 2: Bit 3: Bit 4: Bit 5: Bit 6: Bit 7: La controladora del puerto falló la prueba automática de diagnóstico. Falló la funcionalidad de interrupción de la controladora del puerto. Falló la ALU de la controladora del puerto. Falló la lógica de transporte de la controladora del puerto. La controladora del puerto no pudo devolver el reconocimiento de diagnóstico. La controladora del puerto falló la prueba de bucle de retorno de REPRODUCCIÓN/ GRABACIÓN. En la controladora del puerto falló la prueba de bucle de retorno del registro de silencios. Se detectó un error de la controladora DMA. DATA-4 Bit 0: Bit 1: Bit 2: Bit 3: Bit 4: Bit 5: Bit 6: Bit 7: Falló el circuito del temporizador del programa de supervisión. Falló el circuito maestro de interrupción. Falló el circuito de registro del estado del bus de control. Falló el circuito de la controladora SCSI. Sin definir. Sin definir. Sin definir. Sin definir. 34: Error de diagnóstico de encendido DATA-1 Bit 7: Bit 6: Bit 5: Bit 4: Bit 2: Bit 1: Bit 0: PB60018-11 Rev B Los campos DATA-1 a DATA-4 designan los errores encontrados. +5 voltios completamente fuera de rango. +5 voltios CC fuera de rango. Error de convertidor de analógico a digital. Error de temporizador de intervalo. Error de patron o dirección DRAM. Error de suma de verificación de EPROM/Flash. Error de procesador grave. Octel 200/300 S 4.1 8-20 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 34: Error de diagnóstico de encendido Origen Corrección Prioridad Los campos DATA-1 a DATA-4 designan los errores encontrados. (continuación) DATA-2 Bit 7: Bit 6: Bit 4: Bit 3: Bit 2: Bit 1: Bit 0: Error de registro de página DMA. Error de interrupción inesperado. Temperatura fuera de rango. --12 voltios fuera de rango. --5 voltios completamente fuera de rango. +12 voltios de alimentación del motor fuera de rango. +12 voltios completamente fuera de rango. DATA-3 Bit 7: Bit 6: Bit 5: Bit 4: Bit 3: Bit 2: Bit 1: Bit 0: Error de dirección o patrón de punto de cruce TDM. Error de descarga o de bucle de retorno del módem. Error de receptor/transmisor asíncrono universal (UART) canal 1 o 2. Error de temporizador de guarda. Error de chip de control óptimo. Error de control de disco flexible. Error de reloj de hora real. Error de transferencia o registro DMA. DATA-4 Bit 7: Bit 6: Bit 5: Bit 4: Bit 3: Bit 2: Bit 0: Error de registro de estado interno. Error de controlador Ethernet. Error de controlador de bus de voz. Error de controlador SCSI. Error de bucle de retorno de compresión/descompresión TDM. Error de chip de información de tarjeta. Error de memoria compartida / controlador de bus de control. 36: Error de RAM del sistema El módulo caché encontró un error con la RAM del sistema, la CPU y/o la unidad de control de voz. Llame al centro de asistencia técnica más cercano para corregir este problema. 3 El campo DATA-1 especifica el tipo de error. Los campos DATA-2 a DATA-4 se refieren a datos asociados con el error. DATA-1 = CÓDIGO DE ERROR: 01 = Octel 200/300 S 4.1 EL INFORME DEL FIRMWARE DEL TAMAÑO DE RAM NO ES UNA CANTIDAD PAR DE MEGABYTES PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-21 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 36: Error de RAM del sistema (continuación) Origen El módulo caché encontró un error con la RAM del sistema, la CPU y/o la unidad de control de voz. Prioridad Llame al centro de asistencia técnica más cercano para corregir este problema. 02 = NO SE PUEDE LEER/ESCRIBIR A LA MEMORIA TAL COMO LO COMUNICA EL FIRMWARE, VER DATA-2 DATA-2: (D) = MEGABYTES CUANDO HAY ERROR, CON DATA=1 Ó 2 03 = EL TAMAÑO DE RAM ES MENOR QUE EL TAMAÑO ESTÁNDAR DE 5 MB PARA EL SISTEMA OCTEL 300 Y DE 2 MB PARA EL SISTEMA OCTEL 200 (ranura = CPU) 08 = RAM DE VOZ DE LA VCU MENOR QUE LA CANTIDAD REQUERIDA PARA EL RECUENTO DE PUERTOS (RANURA = PRIMERA RANURA DE TARJETA DE LÍNEA QUE SOBREPASA EL LÍMITE DE LA RAM EXISTENTE) DATA-2 = DATA-3 = DATA-4 = PB60018-11 Rev B Corrección 3 CANTIDAD DE MB NECESARIOS PARA LA CONFIGURACIÓN ACTUAL DE PUERTOS (SI = FF, CANTIDAD DE PUERTO CONFIGURADOS > MÁXIMO ANTICIPADO) CANTIDAD DE MB COMUNICADA POR LA VCU CANTIDAD DE PUERTOS CONFIGURADOS 09 = RAM DE CONTROL DE LA VCU INSUFICIENTE PARA LOS IDIOMAS CARGADOS DATA-2 = TAMAÑO DE LA RAM DE CONTROL DE LA VCU EN MEGABYTES DATA-3 = NO SE APLICA DATA-4 = NO SE APLICA 10 = RAM DE LA VCU INSUFICIENTE PARA LA CANTIDAD DE PUERTOS DE FAX CONFIGURADOS DATA-2 = CANTIDAD DE PUERTOS DE FAX ACEPTADOS POR LA RAM DE LA VCU DATA-3 = TAMAÑO DE LA RAM DE CONTROL DE LA VCU EN MEGABYTES DATA-4 = TAMAÑO DE LA RAM DE VOZ DE LA VCU EN MEGABYTES 11 = RAM DE LA VCU INSUFICIENTE PARA LA CANTIDAD TOTAL DE PUERTOS CONFIGURADOS DATA-2 = CANTIDAD DE PUERTOS DE FAX ACEPTADOS POR LA RAM DE LA VCU DATA-3 = TAMAÑO DE LA RAM DE CONTROL DE LA VCU EN MEGABYTES DATA-4 = TAMAÑO DE LA RAM DE VOZ DE LA VCU EN MEGABYTES Octel 200/300 S 4.1 8-22 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre Origen 36: Error de RAM del sistema Corrección Prioridad Llame al centro de asistencia técnica más cercano para corregir este problema. 3 (continuación) 12 = TAMAÑO DE LA RAM DE LA CPU INSUFICIENTE PARA EL RECUENTO DE USUARIOS Y PUERTOS DEL CHIP OCC DATA-2 = 1 SI HAY UN ERROR DE LECTURA DEL OCC 2 SI LOS TAMAÑOS DEL OCC SON DEMASIADO GRANDES PARA LA ASIGNACIÓN DE LA TABLA 13 = TAMAÑO DE LA RAM DE LA CPU INSUFICIENTE PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL LA LAN DATA-2 = 1 SI HAY UN ERROR DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE SYS_ALLOC 2 SI HAY UN ERROR DURANTE LA CREACIÓN DE LA PARTICIÓN VRTX 37: Fallo de la detección de timbre DATA-1 = TIPO DE SUCESO INESPERADO DATA-2 = NO SE UTILIZA DATA-3 = NO SE UTILIZA DATA-4 = NO SE UTILIZA 38: Defecto en la región de arranque del disco Octel 200/300 Línea 4 de TEST Defecto en la región secundaria de arranque (Xboot) Cerciórese de que la centralita privada esté correctamente conectada a la tarjeta de línea y verifique que el tipo de centralita privada suministra una cantidad suficiente de corriente de bucle para la prueba. Si la prueba continúa fallando aunque la centralita privada esté conectada correctamente y la centralita privada suministre una cantidad suficiente de corriente de bucle, sustituya la tarjeta de línea. Si el tipo de centralita privada no suministra una cantidad suficiente de corriente de bucle, no utilice la línea 4 de TEST. 2 Intente volver a cargar el código de software desde el disco flexible al disco duro. Si se repite el error, sustituya el disco duro indicado en DATA-1. Si se repite el error nuevamente, llame al centro de asistencia técnica más cercano. 3 DATA-1 = IDENTIFICADOR DE UNIDAD LÓGICA CON XBOOT DEFECTUOSO DATA-2 = NO SE UTILIZA DATA-3 = NO SE UTILIZA DATA-4 = NO SE UTILIZA S 4.1 PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-23 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 39. Defecto en la región del sistema de archivos del disco Origen Defecto en la región del sistema de archivos de un disco del sistema Corrección Prioridad Intente volver a cargar el código de software desde el disco flexible al disco duro. Si se repite el error, sustituya la unidad de disco duro indicada en DATA-1. Si se repite el error, llame al centro de asistencia técnica más cercano. 3 DATA-1 = IDENTIFICADOR DE UNIDAD LÓGICA CON SISTEMA DE ARCHIVOS DEFECTUOSO DATA-2 = NO SE UTILIZA DATA-3 = NO SE UTILIZA DATA-4 = NO SE UTILIZA 40: Error de disco con soporte incompatible DATA-1 = Error de disco con soporte incompatible IDENTIFICADOR DE LA UNIDAD E INDICACIÓN DE LA GRAVEDAD 01 = ERROR NO FATAL, UNIDAD 1 02 = ERROR NO FATAL, UNIDAD 2 03 = ERROR NO FATAL, UNIDAD 3 04 = ERROR NO FATAL, UNIDAD 4 05 = ERROR NO FATAL, UNIDAD 5 06 = ERROR NO FATAL, UNIDAD 6 81 = ERROR FATAL, UNIDAD 1 82 = ERROR FATAL, UNIDAD 2 83 = ERROR FATAL, UNIDAD 3 84 = ERROR FATAL, UNIDAD 4 85 = ERROR FATAL, UNIDAD 5 86 = ERROR FATAL, UNIDAD 6 DATA-2 = TECLA DE DETECCIÓN SCSI DATA-3 = CÓDIGO DE DETECCIÓN SCSI DATA-4 = NO SE UTILIZA PB60018-11 Rev B Llame al centro de asistencia técnica más cercano para recibir una interpretación de la información. 1 3 3 Octel 200/300 S 4.1 8-24 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 41: Error de hardware de Visual Mailbox DATA-1 = Origen Corrección Prioridad La LAN de interfaz de enlace de comandos está averiada o ha detectado un error de la red. Se trata de un error de Visual Mailbox. Verifique primero que Visual Mailbox esté funcionando correctamente. Si es así, se trata de una alarma falsa o la condición se ha corregido automáticamente. Verifique que el cable del sistema Octel 200/300 a la pasarela esté correctamente conectado y fijado. Vuelva a iniciar la pasarela. Si sigue apareciendo el problema, sustituya la tarjeta CLI en la pasarela. 3 TIPO DE ERROR DE LAN SIGUIENTE: 01 = SIN RESPUESTA DE LA CONTROLADORA DE LAN DESPUÉS DE UN RESTABLECIMIENTO DEL MISMO 02 = NINGUNA INTERRUPCIÓN RECIBIDA DE LA LAN DESPUÉS DE LA ACTIVACIÓN DE LA CONTROLADORA 03 = CADENA DE IDENTIFICACIÓN INCORRECTA ALMACENADA POR LA CONTROLADORA DESPUÉS DEL RESTABLECIMIENTO DATA-2 = PRIMER BYTE DE LA CADENA DE IDENTIFICACIÓN (DEBE SER D1 HEX) DATA-3 = SEGUNDO BYTE DE LA CADENA DE IDENTIFICACIÓN (DEBE SER IDENTIFICADOR DEL NODO) 20 = LA TRANSMISIÓN DE PAQUETES NO FUE RECONOCIDA DESPUÉS DE 5 SEGUNDOS DATA-2 = IDENTIFICADOR DEL NODO DE DESTINO 21 = OCURRIÓ UNA RECONFIGURACIÓN DE LA RED DEBIDO A LA INACTIVIDAD DE TOKEN RING 42: Error de configuración Error detectado en las tablas de configuración Verifique las tablas de configuración. 2 1 El campo DATA-1 especifica el tipo de error. DATA-2 a DATA-4 son datos asociados con el error. DATA-1 = CÓDIGO DE ERROR: 01 = Octel 200/300 S 4.1 NO SE HA ASIGNADO UN ENLACE POR DEFECTO PARA UNA CLASE DE SERVICIO NO ESPECIFICADA DATA-2 = CLASE DE SERVICIO DATA-3 = BYTE ALTO DE NÚMERO DE USUARIO DATA-4 = BYTE BAJO DE NÚMERO DE USUARIO PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-25 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 42: Error de configuración (continuación) Nota 1: PB60018-11 Rev B Origen Error detectado en las tablas de configuración Corrección Prioridad Verifique las tablas de configuración. 1 02 = SE HA DEFINIDO MÁS DE UN ENLACE POR DEFECTO DATA-2 = ENLACE POR DEFECTO ASIGNADO (VER NOTA 1) DATA-3 = ESTE ENLACE POR DEFECTO (VER NOTA 1) 03 = PUERTO ASIGNADO A MÁS DE UNA TAREA DE INTEGRACIÓN DATA-2 = NÚMERO DE PUERTO DEL SISTEMA DATA-3 = LA PRIMERA TAREA DE INTERFAZ HA ASIGNADO (1...) DATA-4 = ESTA TAREA DE INTERFAZ HA ASIGNADO (1...) 04 = AP NO CONFIGURADO EN LA TABLA DE RANURAS PERO SYSP 146 FIJADO 05 = EL ENLACE ASIGNADO PARA MWI NO HA SIDO ACTIVADO DATA-2 = ENLACE Y UNIDAD (VER NOTA 1) DATA-3 = BYTE ALTO DE NÚMERO DE USUARIO DATA-4 = BYTE BAJO DE NÚMERO DE USUARIO 06 = ERROR DE PASARELA. BUZÓN NO CONFIGURADO (SYSP 199) 07 = LLAMAR AL BUZÓN CON ATRIBUTO COS 84 QUE NO ESTABA CORRECTAMENTE CONFIGURADO 08 = LISTA DE ENLACE CIRCULAR PRIMARIO-SECUNDARIO CORRUPTA DATA-2 = 0 FALLÓ LA COMPROBACIÓN DE COHERENCIA 1 BUCLE DETECTADO EN LA LISTA 09 = BUZÓN DE MENÚ DE UN DÍGITO (SDM) DEFECTUOSO DATA-2 = 0 DATA-3 = SUBTIPO DATA-4 = 8 DÍGITOS DE BUZÓN* *Lea primero la última pareja de dígitos, luego la penúltima pareja, etc. Por ejemplo, si el buzón fuese el 12345678, el campo Data-4 se leería 78563412. El carácter ”A” representa un cero, y el carácter ”0” representa un carácter nulo. Por ejemplo, el buzón 52025 aparecería como 0050A250. 0A = NODO DE RED INCORRECTO 0B = BUZÓN FANTASMA INCORRECTO DATA-3 = BYTE ALTO DE NÚMERO DE USUARIO DATA-4 = BYTE BAJO DE NÚMERO DE USUARIO 0C = SE CONFIGURÓ UN DESTINO INCORRECTO DE COPIA AUTOMÁTICA DATA-2, DATA-3 = NÚMERO DE USUARIO ALTO/BAJO CUYO DESTINO DE COPIA AUTOMÁTICA NO ES VÁLIDO CUARTETO ALTO = ENLACE (0...); CUARTETO BAJO = IU (1...) Octel 200/300 S 4.1 8-26 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 42: Error de configuración (continuación) S 4.1 Error detectado en las tablas de configuración Corrección Prioridad Verifique las tablas de configuración. 1 0D = SE CONFIGURÓ UN DESTINO INCORRECTO DE FAX DATA-2 = NÚMERO DE USUARIO ALTO CUYO DESTINO DE COPIA AUTOMÁTICA NO ES VÁLIDO DATA-3 = NÚMERO DE USUARIO BAJO CUYO DESTINO DE COPIA AUTOMÁTICA NO ES VÁLIDO 0E = LA CANTIDAD TOTAL DE USUARIOS DE VISUAL MAILBOX SOBREPASA EL LÍMITE PERMITIDO DATA-2 = BYTE ALTO DE NÚMERO TOTAL DE USUARIO DE VISUAL MAILBOX DATA-3 = BYTE BAJO DE NÚMERO TOTAL DE USUARIO DE VISUAL MAILBOX 0F = LA CENTRALITA PRIVADA TIENE UNA APARIENCIA DE LÍNEA DESCONOCIDA DATA-2 = NÚMERO DE LÍNEA NO VÁLIDO EN EL QUE SE INTENTÓ HACER LA TRADUCCIÓN 10 = LA CLASE DE SERVICIO DEL PUERTO TIENE ACCESO MEDIANTE UID, PERO NO ESTÁ CONFIGURADA LA UID EN EL PARÁMETRO DEL SISTEMA 212 DATA-2 = CLASE DE SEVICIO DEL PUERTO DATA-3 = NÚMERO DE CANAL 11 = ERROR EN LA CONSTRUCCIÓN DEL ÁRBOL DE USUARIOS: USRERR DATA-2 = TIPO DE ERROR = 1 = ERROR DESCONOCIDO = 2 = DUPLICADO = 3 = TRAMA DE ÁRBOL INCORRECTA = 4 = TRAMA VUSER INCORRECTA = 5 = FACTOR DE EQUILIBRIO INCORRECTO = 6 = ROTACIÓN INCORRECTA DATA-3 = CUARTETO ALTO DE NÚMERO DE USUARIO DATA-4 = CUARTETO BAJO DE NÚMERO DE USUARIO ERROR EN LA CONSTRUCCIÓN DEL ÁRBOL DE UID: UIDERR DATA-2 = TIPO DE ERROR = 1 = ERROR DESCONOCIDO = 2 = DUPLICADO = 3 = TRAMA DE ÁRBOL INCORRECTA = 4 = TRAMA VUSER INCORRECTA = 5 = FACTOR DE EQUILIBRIO INCORRECTO = 6 = ROTACIÓN INCORRECTA DATA-3 = CUARTETO ALTO DE NÚMERO DE USUARIO DATA-4 = CUARTETO BAJO DE NÚMERO DE USUARIO 12 = Octel 200/300 Origen PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-27 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 42: Error de configuración (continuación) 13 = 14 = 15 = 17 = 18 = 19 = 1A = 1B = PB60018-11 Rev B Origen Error detectado en las tablas de configuración Corrección Prioridad Verifique las tablas de configuración. 1 ERROR EN LA CONSTRUCCIÓN DEL ÁRBOL DE EXTENSIONES: EXTERR DATA-2 = TIPO DE ERROR = 1 = DUPLICADO = 2 = CARÁCTER NO VÁLIDO = 3 = LONGITUD NO VÁLIDA = 4 = CONFLICTO DE NÚMERO NETO DATA-3 = CUARTETO ALTO DE NÚMERO DE USUARIO DATA-4 = CUARTETO BAJO DE NÚMERO DE USUARIO SE RECIBIERON DÍGITOS INACCESIBLES DEL BUZÓN REMITENTE DURANTE UNA TRANSFERENCIA DE MENSAJE DE RED DIGITAL La recepción debe esta accesible por medio de la tabla NUMBERING PLAN con el fin de poder recibir mensajes de respuesta, acuses de recibo, etc. DATA-2, DATA-3 y DATA-4 contienen los seis dígitos superiores o introductorios del buzón de recepción inaccesible. NO SE HA CONFIGURADO NINGUNA DIRECCIÓN IP DE SELF ADMINISTRADOR DEL SISTEMA SNMP DESCONOCIDO, SE DEBE ENVIAR TRAP NO HAY UN BUZÓN DE ERRORES DEL PROCESADOR DE LA APLICACIÓN (PARÁMETRO DEL SISTEMA 145) ES NECESARIO CONFIGURAR SELF ORIGEN: Imposible construir la dirección de remitente para la entrega de un mensaje de red. CORRECCIÓN: Agregue una entrada de plan de numeración para SELF en la tabla NUMBERING PLAN. BUZÓN DEL SISTEMA OCTEL NETWORKING NO CONFIGURADO ORIGEN: El buzón del sistema Octel Networking (el parámetro del sistema 248) no ha sido configurado. CORRECCIÓN: Configure el buzón del sistema Octel Networking. EL BUZÓN DEL SISTEMA OCTEL NETWORKING NO TIENE EL ATRIBUTO COS 82 ORIGEN: El buzón del sistema Octel Networking no tiene un atributo 82 de clase de servicio (COS). CORRECCIÓN: Agregue el atributo COS 82 — ESTE USUARIO PUEDE RECIBIR FAXES a la clase de servicio del buzón del sistema Octel Networking. Para agregar el atributo COS 82 es necesario que se haya autorizado una cantidad suficiente de licencias de Fax Mail Plus. Octel 200/300 S 4.1 8-28 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 42: Error de configuración (continuación) 1C = 1D = Octel 200/300 S 4.1 Origen Error detectado en las tablas de configuración Corrección Prioridad Verifique las tablas de configuración. 1 EL TIEMPO MÁXIMO DE TRANSMISIÓN POR FAX DE OCTEL NETWORKING ESTÁ FIJADO EN CERO ORIGEN: El tiempo máximo de transmisión por fax de Octel Networking (parámetro del sistema 252) está fijado en cero. CORRECCIÓN: Establezca el parámetro del sistema 252 — OCTEL NETWORKING: DURACIÓN MÁXIMA DE LOS ENVÍOS DE FAX a por lo menos 1 minuto. SISTEMA REMOTO (NO OCTEL 200/300) CONFIGURADO PARA PERMITIR LA INVERSION DE LA DIRECCIÓN DE TRANSMISIÓN DATA-2 = NÚMERO DE NODO DEL GABINETE REMOTO EN LA TABLA LOCATION DEL GABINETE LOCAL ORIGEN: El gabinete remoto (no es Octel 200/300) está configurado para permitir la inversión de la dirección de transmisión. El gabinete remoto es un sistema Octel 250/350 u Octel PC, y en su perfil de nodos se ha activado el campo NODE RESPONSE ALLOWED. CORRECCIÓN: Modifique el perfil de nodos en el gabinete remoto y desactive el campo NODE RESPONSE ALLOWED. 1E = NO ES POSIBLE NINGUNA RESPUESTA A LA SOLICITUD. La red digital no está configurada, no dispone de la función de dominio o se dan ambas circunstancias. 1F = NO SE DISPONE DE LA FUNCIÓN DE DOMINIO DATA-2 = TIPO DE ERROR = 1 = SOLICITUDES RECIBIDAS DESDE EL CAMPO Esto significa que algún otro sistema tiene este gabinete configurado en el dominio. DATA-3 = MANIPULADOR DEL SISTEMA REMOTO DE DICHO GABINETE DATA-4 = NO SE UTILIZA PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-29 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 42: Error de configuración (continuación) PB60018-11 Rev B Origen Error detectado en las tablas de configuración Corrección Prioridad Verifique las tablas de configuración. 1 20 = El número de serie de Octel Networking no configurado. 22 = Se envió un prefijo que el lado remoto no reconoció durante Namesend. 23 = El otro lado no dispone de la función Namesend. 24 = El buzón de errores de pasarela genérica no ha sido configurado, pero es necesario configurarlo (parámetro del sistema 285). El comando Gl Dial (proceder a marcar) pasó al indicador de inicialización. 25 = Error del directorio de nombres durante Namesend. 26 = Un nodo de varios dominios está configurado con la misma dirección IP. 27 = No se configuró el plan de numeración de Self, pero coincide con el valor alternativo de Self. 28 = No se encontró el nodo del buzón de red de destino. Es posible que el buzón de red se haya encontrado en una lista de distribución y que el nodo haya sido eliminado. DATA-2 = Primeros 8 dígitos del buzón de red. 29 = No se definió una cadena de retransmisión (parámetro del sistema 45) para la tarjeta NPIC. 2a = Error gtfram en tabla sdisfrms. Este error se debe principalmente a una configuración incorrecta en la agrupación AP, que debería ser un buzón extendido. DATA-2 = Número de trama sysdist que ha causado el problema. DATA--3= Número de buzones en la agrupación AP que aún deben escucharse. 2b = El otro lado no tiene la función de nombre de red. DATA-2 = Número de ubicación. 2c = El miembro de SDL está configurado para no recibir mensajes. DATA--3= Número de usuario. 2d = La secuencia de dígitos de llamada externa supera el máximo (20 dígitos). DATA--2= Longitud del número de llamada externa. DATA--3= Número de usuario (0 puede indicar una llamada externa). 2e = Dígito no válido en los dígitos de llamada externa. DATA--2= Número de usuario. DATA--3= Posición del dígito no válido. Octel 200/300 S 4.1 8-30 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 43. Error de disco duro/lectura/ escritura de la tabla Language DATA-1 = Corrección Prioridad Error detectado en la lectura/escritura de la tabla Language Errores 1 ó 3: Ejecute el comando FLOPPY Backup/ Restore. Errores 2, 5, 6, 7 u 8: Ejecute el comando Disk Exerciser. 3 CÓDIGO DE ERROR, COMO SIGUE: 01 = NO SE HA CARGADO NINGÚN IDIOMA 02 = NO HAY DISCOS ACTIVOS DEL SISTEMA PARA LEER 03 = ERROR DE SUMA DE VERIFICACIÓN AL LEER 04 = ERROR DE TAMAÑO DE TABLA 05 = NO SE PUEDE LEER NINGUNO DE LOS DISCOS DEL SISTEMA 06 = ERROR AL ESCRIBIR AL DISCO NÚMERO 1 07 = ERROR AL ESCRIBIR AL DISCO NÚMERO 2 08 = ERROR AL ESCRIBIR A AMBOS DISCOS 09 = LA CANTIDAD DE IDIOMAS CARGADOS SOBREPASA EL MÁXIMO DEL CHIP OCC 44: Error en suma de verificación de solicitud/ respuesta de CPU/VCU DATA-1 = Origen Ocurrió un error de protocolo entre la CPU y al VCU en el bus de control. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. 3 CANTIDAD DE REINTENTOS EFECTUADOS ANTES DE QUE LA TRANSACCIÓN TENGA ÉXITO O SEA ABANDONADA (3 COMO MÁXIMO). DATA-2, DATA-3, DATA-4 = Octel 200/300 S 4.1 RAZÓN DEL FALLO DE CADA INTENTO: 01 = SIN ERROR (EL REINTENTO TUVO ÉXITO) 02 = TIEMPO DE ESPERA DEL BUS DE CONTROL MIENTRAS SE INTENTABA LECTURA DEL REGISTRO DE ESTADO DE CB DE LA CPU 03 = TIEMPO DE ESPERA DEL BUS DE CONTROL MIENTRAS SE INTENTABALECTURA DE LA RAM COMPARTIDA DE LA VCU 04 = TIEMPO DE ESPERA DEL BUS DE CONTROL MIENTRAS SE INTENTABAESCRITURA A LA RAM COMPARTIDA DE LA VCU 05 = SUMA DE VERIFICACIÓN INCORRECTA EN LA MEMORIA INTERMEDIA DE RESPUESTA DE LA VCU 06 = LA VCU DETECTÓ UN ERROR DE SUMA DE VERIFICACIÓN EN LA MEMORIA INTERMEDIA DE SOLICITUD DE LA CPU PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-31 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 45: Error en el conjunto de idiomas Origen Corrección El software de la Póngase en contacto con el centro de unidad de control de asistencia técnica más cercano. voz ha respondido que existe un error en el conjunto de idiomas. DATA-1 = ESTE NÚMERO DE ERROR DATA-2 — BIT MAP HI BITS = FALLO DE CARGA DATA-3 — BIT MAP HI BITS = NO CARGADO 46: Se ha recibido un tono DTMF distinto a D (AMIS) DATA-1 = Al tratar de establecer una conexión con el nodo de Protocolo 4 (AMIS), se recibió un tono DTMF distinto a D, lo que sugiere que es posible que se haya marcado el número telefónico de una persona. Verifique la ruta. Verifique que el número de la red pública (PNN) o el número de la red de enlace (TNN) sea correcto. Póngase en contacto con el administrador del sistema de la red remota. 1 AL TRATAR DE ESTABLECER UNA CONEXIÓN CON UN NODO, SE OBTUVO UN DTMF INESPERADO, LO QUE SUGIERE QUE TAL VEZ SE HAYA MARCADO EL NÚMERO TELEFONICO DE UNA PERSONA. PARA LOS PROTOCOLOS 1, 2 Y 3 ES POSIBLE QUE SE HAYA OBTENIDO DTMF 0-9, * O # PARA EL PROTOCOLO 4, ES POSIBLE QUE SE HAYA OBTENIDO CUALQUIER OTRO DTMF DIFERENTE DE D DATA-2 y DATA-3 = SON UN ÍNDICE A LA TABLA NETRLT QUE CONDUCE AL NODO PROBLEMÁTICO CORRECCIÓN: Verifique la ruta, el PNN y el TNN. Póngase en contacto con el administrador del sistema en el extremo remoto. CÓDIGO DE ERROR: 02 = SE ESTÁ INTENTANDO UNA CONEXIÓN DE RED CON UN MODELO OEM QUE TIENE UNA INCOMPATIBILIDAD DE CONEXIÓN EN RED DATA-2 y DATA-3 = SON UN ÍNDICE A LA TABLA NETRLT QUE CONDUCE AL NODO PROBLEMÁTICO CORRECCIÓN: PB60018-11 Rev B 3 CÓDIGO DE ERROR: 01 = DATA-2 = Prioridad Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. Octel 200/300 S 4.1 8-32 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 61: VCU: RAM de control insuficiente Origen La unidad de control de voz no tiene suficiente cantidad de RAM de control para el modelo especificado por la CPU. Corrección Prioridad Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. 3 DATA-1 = MEGABYTES DE RAM REALMENTE DISPONIBLES DATA-2 = MÁXIMA CANTIDAD DE PUERTOS DADOS POR LA SOLICITUD DE LA CPU 62: VCU: RAM de voz insuficiente La unidad de control de voz no tiene suficiente cantidad de RAM de voz para el modelo especificado por la CPU. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. 3 DATA-1 = MEGABYTES DE RAM REALMENTE DISPONIBLES DATA-2 = MÁXIMA CANTIDAD DE PUERTOS DADOS POR LA SOLICITUD DE LA CPU 63: Error de hardware de la tarjeta de fax DATA-1 = Falló la prueba de Sustituya la tarjeta de fax y vuelva a bucle de retorno de efectuar la prueba de bucle de retorno. fax, o bien la tarjeta de fax no respondió al comando: TEST X x y z. 2 00 = FALLÓ LA PRUEBA DE BUCLE DE RETORNO DATA-2 = OTRO NÚMERO DE CANAL (RELATIVO) UTILIZADO EN LA PRUEBA DATA-3 = CÓDIGO DE ERROR RETORNADO DEL PROCESADOR DE FAX 01 = LA TARJETA DE FAX NO RESPONDIÓ AL COMANDO DE PRUEBA DATA-2 = PRIMER NÚMERO DE CANAL (RELATIVO) UTILIZADO EN LA PRUEBA DATA-3 = SEGUNDO NÚMERO DE CANAL (RELATIVO) UTILIZADO EN LA PRUEBA Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-33 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 64: Error de hardware de la LAN DATA-1 = Origen Corrección Problema detectado por la LAN. Prioridad Depende de los valores de DATA-1 descritos a continuación. 3 CÓDIGO DE ERROR: 00 = IDENTIFICACIÓN DE BUS DE CONTROL DE LAN NO VÁLIDA Problema con la tarjeta LAN. CORRECCIÓN: 01 = SUMA DE VERIFICACIÓN INCORRECTA DEL BUS DE CONTROL DE LAN Problema con la tarjeta LAN. CORRECCIÓN: 02 = Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. SE PERDIÓ LA COMUNICACIÓN CON LA TARJETA LAN La comunicación entre la CPU y la tarjeta LAN a través del bus de control fue interrumpida o falló por alguna razón. CORRECCIÓN: Verifique que la tarjeta LAN esté correctamente insertada en la ranura y que no haya sido retirada. Intente el comando LANSTAT para verificar que la tarjeta LAN esté activada y en comunicación con la CPU. Si el error continúa, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. Valores de DATA-2 cuando la LAN ha perdido la comunicación (LAN_LOST_COMM): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 PB60018-11 Rev B Imposible leer el estado de la tarjeta. El estado de la tarjeta no es operativo. Límite de tiempo de espera de CB al iniciarse la lectura de la respuesta. Límite de tiempo de espera de CB durante la lectura del paquete de respuesta. Límite de tiempo de espera de CB al iniciarse el envío de la solicitud. Límite de tiempo de espera de CB al verificarse si aceptó la solicitud. Límite de tiempo de espera de CB al final de la lectura de la respuesta. Límite de tiempo de espera de CB durante el paquete de solicitud de escritura. Límite de tiempo de espera de CB después de la solicitud de escritura. Los complementos de las respuestas no coinciden. Suma de verificación errónea después de copiar el bus de control. Octel 200/300 S 4.1 8-34 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 64: Error de hardware de la LAN Origen Corrección Problema detectado por la LAN Prioridad Depende de los valores de DATA-1 que se describen a continuación. 3 (continuación) 03 = SE ALCANZÓ AL RECUENTO MÁXIMO DE REINTENTOS DURANTE LA SINCRONIZACIÓN. RESTABLECIMIENTO FORZADO PARA SINCRONIZAR. La CPU no puede comunicarse con la tarjeta LAN. CORRECCIÓN: 04 = NO COINCIDE EL TAMAÑO DE LA SOLICITUD DEL BLOQUE DE CONTROL DE LA LAN Problema de compatibilidad con la tarjeta LAN. CORRECCIÓN: 05 = Octel 200/300 S 4.1 Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. NCK OEM DEL OTRO SISTEMA NO COINCIDE CON EL DE ESTE SISTEMA El tipo de OEM entre sistemas es incompatible. CORRECCIÓN: 08 = Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. LÍMITE DE TIEMPO DE ESPERA DEL BUS DE CONTROL DE LA LAN DURANTE LA LECTURA/ESCRITURA AL BUS DE CONTROL Problema con la tarjeta LAN. CORRECCIÓN: 07 = Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. NO COINCIDE EL TAMAÑO DEL BLOQUE DE RESPUESTA DE CONTROL DE LA LAN Problema de compatibilidad con la tarjeta LAN. CORRECCIÓN: 06 = Idéntico para DATA-1 = 02. Utilice el comando LANSTAT para determinar qué nodo está en el estado de fallo OEM-FAIL. Verifique el tipo de OEM del sistema actual. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. ERROR DURANTE LA DESACTIVACIÓN Ocurrió un error al ejecutar el comando de desactivación. DATA-2 = CÓDIGOS DE ERROR: 01 = ESTADO DE DESACTIVACIÓN 02 = ESTADO DE ACTIVACIÓN DATA-3 = CÓDIGOS DE ERROR 01 = TIEMPO DE ESPERA DE SUCESO DE LA LAN 02 = TIEMPO DE ESPERA DE SUCESO DE LA VCU 03 = RANURA NO VÁLIDA DE LA LAN CORRECCIÓN: Intente nuevamente el comando de desactivación. Si el problema continúa, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-35 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 64: Error de hardware de la LAN Origen Corrección Problema detectado por la LAN. Prioridad Depende de los valores de DATA-1 que se describen a continuación. 3 ERROR CON LOS PARÁMETROS CSX El software de la unidad de control de voz no puede proporcionar los recursos de cliente, servidor y tarea de transferencia necesarios para ejecutar la LAN. Esto podría ocurrir al agregar una LAN a un servidor de mensajes existente. DATA-2 = NUM_CLIENTS (COMUNICADO POR LA VCU) DATA-3 = NUM_SERVERS (COMUNICADO POR LA VCU) DATA-4 = NUM_XFERS (COMUNICADO POR LA VCU) 1 (continuación) 09 = CORRECCIÓN: Si fuera necesario, los parámetros del sistema 126, 127 y 128 se pueden fijar para reducir la solicitud CSX a la unidad de control de voz. Es más probable que la unidad de control de voz sea demasiado anticuada para funcionar con la LAN o que tenga una cantidad insuficiente de memoria. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. DATA-2 = DATA-3 = DATA-4 = A= NUM_CLIENTS (COMUNICADO POR LA VCU) NUM_SERVERS (COMUNICADO POR LA VCU) NUM_XFERS (COMUNICADO POR LA VCU) VARIAS RESPUESTAS AFIRMATIVAS A LA SOLICITUD DE BUZÓN Dentro de un plan de numeración uniforme de la LAN, cualquier buzón específico debería tener sólo un suceso a lo largo del dominio. Sin embargo, el sistema envió una solicitud de buzón y varios nodos respondieron afirmativamente como ”encontrado”. DATA-2 = NÚMERO DE BUZÓN (DIG 0 Y 1 EMPAQUETADOS) DATA-3 = NÚMERO DE BUZÓN (DIG 2 Y 3 EMPAQUETADOS) DATA-4 = NÚMERO DE BUZÓN (DIG 4 Y 5 EMPAQUETADOS) CORRECCIÓN: B= NO COINCIDE EL TAMAÑO DEL BLOQUE DE CONTROL Problema de compatibilidad con la tarjeta LAN. DATA-2 = BYTE BAJO DE TAMAÑO DEL BLOQUE DE CONTROL CORRECCIÓN: PB60018-11 Rev B Utilice el comando FINDMBX para localizar todas las apariciones del buzón en cuestión. Elimine los sucesos innecesarios del mismo. Si este buzón debe aparecer varias veces, el plan de numeración se deberá modificar para eliminar los dígitos iniciales del buzón del dominio del plan de numeración uniforme. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. Octel 200/300 S 4.1 8-36 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre C= Origen Corrección Prioridad SE RECIBIÓ EL PAQUETE DE DATOS Y SE OBTUVO UN ERROR DE SUMA DE VERIFICACIÓN Está dañada la comunicación de datos entre la CPU del sistema actual y la CPU del nodo especificado. Los valores de DATA-2 son los siguientes: 1 En una solicitud de conexión abierta recibida 2 En un paquete de datos sin conexión 3 En un paquete de datos recibido 4 En una autorización de conexión recibida 5 En un rechazo de conexión recibido 6 En un paquete de solicitud recibido 7 El extremo remoto tuvo un error de suma de verificación DATA-3 = DATA-4 = BYTE BAJO DEL NODO BYTE SUPERIOR DEL NODO CORRECCIÓN: La tarjeta LAN garantiza que los paquetes que se transmiten llegan en perfecto estado, independientemente de las condiciones de la línea. Por lo tanto, es muy probable que indique un problema de software. ¿Se cambió o se actualizó el software recientemente en alguno de los nodos? Si este problema continúa, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. Para determinar el otro nodo: reste 2 del número en DATA-2 y DATA-3 para obtener un número de nodo que comience con el 1. En UPDATE, genere la tabla LOCATION para determinar el nombre del nodo correspondiente. 65: Error de canal DMA Problema con la tarjeta de la CPU Sustituya la tarjeta de la CPU. 2 66: Error de hardware detectado por la LAN Problema detectado por la LAN. Depende de los valores de DATA-1 descritos a continuación. 3 DATA-1 = CÓDIGO DE ERROR EN LA TARJETA LAN: 01 = ERROR REGISTRADO ANTES DE LA SINCRONIZACIÓN CON EL SOFTWARE DE LA CPU CORRECCIÓN: Octel 200/300 S 4.1 Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-37 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 66: Error de hardware detectado por la LAN Origen Corrección Problema detectado por la LAN. Prioridad Depende de los valores de DATA-1 descritos a continuación. 3 (continuación) 02 = SE PERDIÓ EL ENLACE CORRECCIÓN: La tarjeta LAN perdió su conexión con la LAN. Esto generalmente indica que la conexión a la red digital se desactivó. Normalmente no se trata de un problema dentro del gabinete del sistema Octel 200/300. Es principalmente un error de información. Muestra la fecha y hora del evento, que se puede correlacionar con el diario de procesamiento de llamadas y con cualquier queja de usuario relativa a llamadas realizadas en ese momento. Este error puede ocurrir por muchas razones, que incluyen las siguientes: ❑ ❑ ❑ Se desconectó el cable LAN o el cableado al concentrador. La red digital se desactivó para brindarle servicio técnico. Fallo del equipo en la red digital. La tarjeta LAN intentará automáticamente restablecer todas las conexiones cuando se vuelva a activar la red digital. Todas las funciones y características del sistema se deben recuperar y continuar sin problemas. Si la conexión de red digital está actualmente activada y en funcionamiento, esto significa que hubo una pérdida temporal de la red, que posteriormente ha sido corregida. De lo contrario, tal vez resulte necesario consultar con el administrador de la red. Si el problema continúa, incluso cuando la red digital externa está activada, esto puede indicar un problema con la tarjeta LAN. 03 = NO SE PUDO OBTENER EL ID DE ETHERNET/MAC DE BIC CORRECCIÓN: 04 = Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. RUTA INCORRECTA: DIRECCIÓN IP DE PASARELA INCORRECTA Ocurre un error si el usuario configuró una dirección IP de pasarela que es incorrecta; es decir, la pasarela no se encuentra en la misma LAN que el sistema. Los valores de DATA-2 y DATA-3 juntos dan 16 bits de información de error. DATA-4 = 0 CORRECCIÓN: PB60018-11 Rev B Corrija la dirección IP de la pasarela. Octel 200/300 S 4.1 8-38 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 66: Error d hardware detectado por la LAN Origen Corrección Problema detectado por la LAN. Depende de los valores de DATA-1 descritos a continuación. Prioridad 3 (continuación) 05 = NO SE PUEDE RESOLVER EL NOMBRE DEL SISTEMA CENTRAL DEL ADMINISTRADOR DEL SNMP Las razones posibles incluyen: ❑ El nombre del sistema central del administrador puede ser incorrecto. ❑ La dirección IP del servidor puede ser incorrecta. ❑ El sistema Octel 200/300 no se puede comunicar con el servidor. ❑ Otras: los códigos de error de DATA-2 y DATA-3 brindan más información. CORRECCIÓN: Corrija el nombre del sistema del gestor de SNMP. ❑ Corrija la dirección IP del servidor. ❑ Configure la dirección IP del administrador de SNMP. DATA-2 = 1, 2 ó 3. Esto indica dónde se registró el error. Los valores DATA-3 y DATA-4 juntos brindan 16 bits de información de error. 06 = LA MÁSCARA DE SUBRED PARA SELF ESTÁ CONFIGURADA INCORRECTAMENTE. La razón más común es que la máscara de subred no ha estado nunca configurada. CORRECCIÓN: 07 = CONFLICTO DE DIRECCIÓN IP. Algún otro sistema en la subred tiene la misma dirección IP. CORRECCIÓN: DATA-2 = DATOS DE ERROR DATA-3 = DATOS DE ERROR DATA-4 = DATOS DE ERROR 67: Patching Error DATA-4 = Octel 200/300 S 4.1 En el indicador del sistema. introduzca L LOC para Self. Corrija el nombre del sistema central del administrador de SNMP. Comunique el problema al administrador de la red o cambie la dirección en el servidor de mensajes. Depende del valor en DATA-4. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. 3 01 SE DETECTÓ UN PROGRAMA PARCIAL DE ARREGLO DE SOFTWARE 02 ERROR DE ASIGNACIÓN DEL ÁREA DEL PROGRAMA DE ARREGLO DE SOFTWARE PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-39 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre Origen 68: BIC Error Depende del valor de DATA-1. Corrección Sustituya tarjeta de la CPU. DATA-1 = 01 Error de lectura de la tarjeta BIC (falta un chip o está defectuoso). DATA-1 = 02 Error de suma de verificación de la tarjeta BIC. DATA-2 = Suma de verificación computada. DATA-3 = Suma de verificación almacenada en la BIC. 69: Estado de la controladora de puerto de VCU Error detectado en la controladora del puerto de la unidad de control de voz. Prioridad 2 1 Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. DATA-1 = Puerto lógico del software de la unidad de control de voz con estado de error. DATA-2 = Bloque de control del puerto actualmente activo para el bloque 0 ó 1 del puerto. DATA-3 = Estado del bloque del puerto. 3 Bit 0 = Error de paridad Bit 1 = Error de dirección Bit 2 = Error de temporización de solicitud Bit 3 = Funcionamiento completo del puerto 70: Error del bus de Error de E/S del bus control en una de control entre la tarjeta basada CPU y la tarjeta en DSP Sustituya la tarjeta basada en DSP. Si se repite el error, llame al centro de asistencia técnica más cercano. DATA-1 = 03 04 05 06 DATA-2 = Indica el tipo de mensaje para el que ha tenido lugar el tiempo de espera. DATA-3 = Número de usuario, si corresponde. PB60018-11 Rev B 3 Tiempo de espera en una solicitud de RDSI. Tiempo de espera en una solicitud de DTIC. Tiempo de espera en una solicitud de DPNSS. Tiempo de espera en una solicitud de QSIG. Octel 200/300 S 4.1 8-40 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 71: Error de supervisión de enlaces de alta velocidad Origen El enlace de redes digitales a alta velocidad está desactivado durante más tiempo que el máximo configurado en los parámetros del sistema 267 a 269. Se registró un error por nodo. Corrección Prioridad Verifique el nodo remoto para ver si la red digital está activada. Siga las directrices de solución de problemas que aparecen en el capítulo Digital Networking del volumen Networking. 3 DATA-1 Número de nodo donde se ha registrado el error DATA-2 Subtipo, los valores posibles son los siguientes: 1 = el tiempo de inactividad continua sobrepasó el parámetro del sistema 267 2 = el tiempo de inactividad acumulativo sobrepasó el parámetro del sistema 268 3 = la cantidad de veces que el tiempo de inactividad sobrepasó el parámetro del sistema 269 DATA-3 No se utiliza DATA-4 No se utiliza 72: Error del nivel de revisión de protocolo Actividad de Namesend Desactivar Namesend al nodo remoto. DATA-1 Redes digitales DATA-2 Nivel de revisión de protocolo local DATA-3 Nivel de revisión de protocolo remoto DATA-4 Número del nodo remoto 73: Error del bus de control: RAM de E/S compartida de la VCU Depende del valor de DATA-2. 1 Sustituya la unidad de control de voz. Si se repite el error, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. 3 DATA-1 Número de tarea DATA-2 = 01 Unidad de control de voz a la CPU = 02 CPU a la unidad de control de voz 74: Error de tiempo El servidor de de espera de la mensajes alcanzó el pasarela tiempo de espera máximo esperando el sondeo de la pasarela. El servidor OctelAccess no responde. Verifique y active el servidor OctelAccess. 3 DATA-1 Identificación de OctelAccess (la identificación configurada en el servidor OctelAccess) Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-41 Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 75: Error de exportación del directorio de nombres DATA-1 = Origen El servidor de mensajes detectó un error al actualizar el archivo de exportación del directorio de nombres o durante la transferencia del archivo de exportación. Corrección Prioridad Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercano. 2 CÓDIGO DE ERROR: 01 = SIN ESPACIO EN EL DISCO 02 = VOLUMEN DE SÓLO LECTURA 03 = DIRECTORIO RAÍZ LLENO 04 = SIN DISPOSITIVO DEL SISTEMA 05 = EL ARCHIVO CONTIENE SECTORES DEFECTUOSOS 06 = NO ES UNA UNIDAD DEL SISTEMA DE ARCHIVOS 78: Agotado el tiempo de espera para la entrega del mensaje de red El servidor de mensajes ha detectado que un mensaje de red no se ha entregado después de establecer la conexión remota, porque no se completó correctamente el protocolo entre los dos servidores. Supervise la cola de la red. Se volverá a 1 intentar enviar el mensaje, y es probable que se consiga enviar de forma satisfactoria en el segundo intento o en un intento posterior. Utilice el comando @LOCNAM para identificar el nodo de la red. DATA-- 1 = 0 DATA-- 2 = Nodo de la red DATA-- 3 = Número del encabezado del mensaje 79: Congestión en la transmisión de mensajes de la red PB60018-11 Rev B El servidor de mensajes ha detectado que no ha sido posible enviar un mensaje cuando se estableció una conexión remota y no se completó correctamente el protocolo entre los dos servidores, o cuando no se ha podido prestar servicio a las colas de la red debido a un problema interno. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica. 3 DATA-- 1 = 0 DATA-- 2 = Nodo de la red DATA-- 3 = Número del encabezado del mensaje DATA-- 11 =La transmisión de la red está congestionada en todos los nodos DATA-- 2 = Cuántos minutos lleva congestionada Octel 200/300 S 4.1 8-42 Volumen Descripción y administración del producto Tabla 8-1 Tipos de error de hardware y correcciones (continuación) Tipo de error: Nombre 80: El mensaje lleva más de 25 horas en la cola de entrega de la red DATA-1 = Origen Si un mensaje pasa más de 25 horas en la cola de la red, el servidor registra este error. El error se registra una vez cuando se detecta el umbral de las 25 horas, y se vuelve a registrar todos los días siguientes a medianoche hasta que se solucione el problema. La tabla hardware muestra un valor de 8 bits para cada cuatro campos de datos (Data1 - Data4). El “byte alto” son los primeros cuatro bits y el “byte bajo” son los últimos cuatro bits. Corrección Prioridad Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica. 3 DATA-- 1 = Nodo de la red DATA-- 2 = Número del encabezado del mensaje DATA-- 3 = Tiempo que lleva el mensaje en la cola (en minutos) DATA-- 4 = byte alto Número del buzón de la red que contiene el mensaje DATA-- 4 = byte bajo Número de mensajes que llevan más de 25 horas en la cola CÓDIGO DE ERROR: 01 = Error con el archivo cargador S37. 02 = Error con el archivo de imagen del módem. 03 = Error al descargar el archivo cargador S37. 04 = Error al descargar el archivo de imagen del módem. 88 Error de hardware Error especial Póngase en contacto con el servicio de utilizado internamente asistencia técnica. por Avaya. 2 89 Error de hardware Error especial Póngase en contacto con el servicio de utilizado internamente asistencia técnica. por Avaya. 2 Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8.2 8-43 TABLA TRAFFIC PEG COUNT La tabla Traffic Peg Count se utiliza para registrar los sucesos supervisados por el sistema Octel 200/300. El uso correcto de la tabla ayuda a comprender cómo se están utilizando las diversas características y funciones. Se pueden usar varios de los contadores de sucesos para determinar el rendimiento de la centralita privada junto con el sistema Octel 200/300, como por ejemplo 13, 24, 25, 47-- 49. Los contadores de sucesos se disponen en una tabla de diez columnas de ancho y se numeran 0, 1, 2. . ., comenzando en la esquina superior izquierda a lo largo de la primera fila. La segunda fila comienza con 10, 11, 12 . . . . Algunos contadores de sucesos no se usan, y no aparecerán en la descripción de los contadores. El encabezado mostrado al generar la tabla contiene los valores actuales de fecha, hora, nombre de servidor de mensajes, número de identificación, número de serie y tipo de centralita privada. Debajo del encabezado, aparece la fecha y la hora de la última vez que se borró la tabla Traffic Peg. Los números mostrados comienzan a partir de la última vez que se borró la tabla. @L P MON 05/16 10:43:20 1997 V200_4 ID:200444 S/N:200003 PBX:63 05/16 14:11 TRAFFIC PEGS 0 00000 00010 00020 00030 00040 00050 00060 00070 00080 00090 00100 00110 00120 00130 00140 00150 00160 00170 00180 00190 00200 00210 00220 00230 00240 00250 00260 00270 00280 00290 PB60018-11 Rev B 00022 00000 00008 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00001 00000 00000 00001 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 1 00078 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00061 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 2 00000 00005 00002 00023 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00018 00001 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 3 00020 10063 00009 00006 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 65535 65535 65535 00000 00000 4 00013 00000 65535 00000 00000 00000 00000 00002 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00002 00000 00000 00001 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 5 00000 07976 00000 00002 00010 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00004 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 6 00000 00009 00000 00002 00002 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00001 00000 00000 00000 00000 00000 00009 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 7 00001 00001 00001 00001 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00001 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 8 00004 00002 00000 00001 00004 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00004 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00016 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 9 00056 00000 00000 00003 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00004 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00015 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 00000 Octel 200/300 S 4.1 8-44 Volumen Descripción y administración del producto - Utilice el comando LIST PEG para mostrar los contadores de sucesos en un terminal. En el indicador @, introduzca L P - Enter Utilice el comando CLEAR PEG para colocar los contadores en cero. En el indicador @, introduzca C P Enter ¡Cuidado! Muchos de los contadores de sucesos se utilizan en el informe System Performance. Al borrarse la tabla Traffic Peg Count, también se borra el informe System Performance. Asimismo, si se borra el informe System Performance, también se borrará la tabla Traffic Peg Count. Contadores de sucesos Nº Descripción 01 LLAMADAS DE ENTRADA Cantidad total de llamadas de entrada respondidas por el sistema Octel 200/300. Incluye llamadas, entradas al sistema, colgados, etc. 02 MENSAJES RÁPIDOS Cantidad de mensajes rápidos que se han dejado (función de mensajería * ). 03 MENSAJES CREADOS Cantidad total de mensajes creados. Incluye mensajes dejados después de una respuesta de extensión ocupada o sin respuesta, mensajes nuevos, mensajes de respuesta, mensajes rápidos, etc. (NEW, REPLY, QUICK). 04 VECES QUE SE UTILIZÓ ESCUCHAR Cantidad de veces que se utilizó la función de escuchar ( 05 S 4.1 ). 5 1 ). 06 MENSAJES ENVIADOS A LA LISTA DE DISTRIBUCIÓN Cantidad de veces que se enviaron mensajes a las listas de distribución. 07 VECES QUE SE UTILIZÓ GUARDAR Cantidad de veces que se utilizó la función de guardar ( 08 Octel 200/300 VECES QUE SE UTILIZÓ ULTIMO Cantidad de veces que se utilizó la función de último ( 5 VECES QUE SE UTILIZÓ BORRAR Cantidad de veces que se utilizó la función de borrar ( 3 7 ). ). 09 VECES QUE EL USUARIO ENTRÓ AL SISTEMA Cantidad de veces que los llamantes entraron al sistema con éxito (oprimiendo # , seguido del número de buzón y del código de seguridad). 10 VECES QUE SE UTILIZÓ SALIR Cantidad de veces que se utilizó 9 para salir del buzón. PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos Nº Descripción 11 BUZÓN EN USO CUANDO EL USUARIO INTENTÓ LA ENTRADA AL SISTEMA Cantidad de veces que el buzón ya estaba en uso cuando se intentó la entrada al sistema. 12 SE PERDIÓ LA LÍNEA DEL USUARIO DEBIDO A DEMASIADOS ERRORES Cantidad de veces que una persona fue desconectada porque se habían cometido demasiados errores. 13 SIN TONO DE MARCADO DE LA CENTRALITA PRIVADA AL INTENTAR HACER UNA LLAMADA Cantidad de veces que el sistema Octel 200/300 intentó una llamada y no recibió un tono de marcado de la centralita privada (al conectar una llamada). 14 SE DEJÓ UN MENSAJE DESPUÉS DE LLAMAR A UNA EXTENSIÓN Cantidad de mensajes que se dejaron después de llamar a una extensión que estaba ocupada o que no respondía. 15 CANTIDAD DE ERRORES DE PROCESAMIENTO DE VOZ Cantidad de errores de software. 16 VECES QUE SE UTILIZÓ NUEVO PARA CREAR UN MENSAJE Cantidad de veces que se utilizó la función de nuevo para crear un mensaje ( 17 18 19 PB60018-11 Rev B CANTIDAD DE MENSAJES RETRANSMITIDOS Cantidad de veces que se utilizó la función de retransmitir ( 1 3 CANTIDAD DE MENSAJES DE RESPUESTA Cantidad de veces que se utilizó la función de respuesta ( 1 7 ). VECES QUE SE UTILIZÓ EL VOLUMEN Cantidad de veces que se utilizó la función de volumen ( 1 8 ). 6 8-45 ). ). 20 SE VOLVIÓ AL OPERADOR AUTOMÁTICO DESDE LA ENTRADA AL SISTEMA Cantidad de veces que se utilizó 9 0 desde el buzón para volver al nivel de operador automático. 21 VECES QUE SE UTILIZÓ EL REGISTRO DE HORA Cantidad de veces que se utilizó la función de hora ( 8 ). 22 MENSAJES ENVIADOS CON MÁS DE UNA DIRECCIÓN Cantidad de mensajes que fueron dirigidos a más de una dirección. 23 MENSAJES ELIMINADOS Cantidad de mensajes eliminados: los que se escucharon hasta concluir y de los cuales se salió con 9 , los que se eliminaron porque eran demasiados cortos o los que se borraron. Si se envió un mensaje a más de una dirección, el mensaje no se elimina (y se acumula el recuento) hasta que todas las direcciones hayan borrado el mensaje. Octel 200/300 S 4.1 8-46 Volumen Descripción y administración del producto Octel 200/300 S 4.1 Nº Descripción 24 CANTIDAD DE SEGUNDOS QUE TODOS LOS PUERTOS ESTÁN OCUPADOS Cantidad total de segundos en que las llamadas bloquearon los puertos porque estaban ocupados todos los puertos del sistema Octel 200/300. 25 EL MENSAJE EN ESPERA COLISIONÓ CON UNA LLAMADA DE ENTRADA Cantidad de veces que una llamada de mensaje en espera colisionó con una llamada de entrada o no recibió el tono de marcado de la centralita privada. 26 LLAMADAS EFECTUADAS PARA NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA Cantidad de llamadas de mensaje en espera efectuadas. 27 MENSAJE ELIMINADO: DEMASIADO CORTO Cantidad de mensajes eliminados porque duraban menos de cuatro segundos. 29 SE UTILIZÓ UNA LLAMADA INMEDIATA Cantidad de veces que se utilizó la función de llamada inmediata ( 1 4 ). 30 RETROCEDER AL ESCUCHAR UN MENSAJE Cantidad de veces que se utilizó la función de retroceder al escuchar un mensaje ( 2 ). 31 RETROCEDER AL GRABAR UN MENSAJE Cantidad de veces que se utilizó la función de retroceder al escuchar un mensaje ( 2 ). 32 VECES QUE EL SISTEMA SE VOLVIÓ A CARGAR Cantidad de veces que se volvió a cargar el sistema Octel 200/300. 33 VECES QUE EL SISTEMA SE HA REINICIADO Cantidad de veces que se ha reiniciado el sistema Octel 200/300. 34 LLAMADAS DE OPERADOR AUTOMÁTICO A UNA EXTENSIÓN OCUPADA Cantidad de llamadas efectuadas a extensiones ocupadas. 35 LLAMADAS DE OPERADOR AUTOMÁTICO A UNA EXTENSIÓN QUE NO RESPONDIÓ Cantidad de llamadas efectuadas a extensiones que no respondieron. 36 SALUDOS REPRODUCIDOS Cantidad de veces que se reprodujeron los saludos, incluidos los saludos de ausencia prolongada. 37 SALUDOS GRABADOS Cantidad de saludos, incluidos los saludos de ausencia prolongada, que fueron grabados. 38 LLAMADAS A UNA EXTENSIÓN VACANTE Cantidad de llamadas efectuadas a extensiones que no existen (no cuenta las llamadas de mensaje en espera). PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos PB60018-11 Rev B Nº Descripción 39 LLAMADAS A UNA EXTENSIÓN NO DISPONIBLE Cantidad de llamadas efectuadas a extensiones no disponibles. 40 LLAMADAS DE ALARMA CONFIRMADAS Cantidad de llamadas de alarma confirmadas oprimiendo * . 41 LLAMADAS DE ALARMA INTENTADAS Cantidad de llamadas efectuadas en las que se intentó entregar llamadas de alarma. 42 NINGÚN PUERTO DISPONIBLE CUANDO SE INTENTÓ LA LLAMADA DE ALARMA Cantidad de veces que no pudo efectuarse una llamada de alarma porque no había un puerto disponible. 43 LA NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA ENCONTRÓ 3/4 DE LOS PUERTOS OCUPADOS Cantidad de segundos durante los cuales no fue posible notificar de mensaje en espera o no pudo entregar un mensaje de red porque las 3/4 partes o más de todos los puertos estaban ocupados (cuando se configuran todos los puertos para llamadas salientes). 44 LA NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA LLAMÓ A UNA EXTENSIÓN VACANTE Cantidad de veces que una notificación de mensaje en espera llamó a una extensión inexistente. 45 LLAMADAS DE OPERADOR AUTOMÁTICO COLOCADAS Cantidad de veces que el sistema Octel 200/300 marcó un número de extensión; cuenta todas las extensiones llamadas. 46 LLAMADAS DE OPERADOR AUTOMÁTICO RESPONDIDAS POR LA EXTENSIÓN A LA QUE SE LLAMA Cantidad de llamadas colocadas que recibieron respuesta. 47 TRANSFERENCIA AL PUESTO DE INTERCEPCIÓN MARCANDO 0 Cantidad de veces que se realizó una transferencia al puesto de intercepción porque se marcó cero. 48 TRANSFERENCIA AL PUESTO DE INTERCEPCIÓN POR TIEMPO DE ESPERA (no se ha marcado ningún dígito) Cantidad de llamadas que realmente se han transferido al puesto de intercepción por defecto debido a que el llamante no ha marcado ningún dígito (la diferencia entre el contador de sucesos 48 y el 138 equivale a la cantidad de veces que se reprodujo el saludo de operador/puesto de intercepción de llamadas). 49 SIN TONO DE MARCADO EN CÓDIGO DE TRANSFERENCIA ALTERNATIVO Cantidad de veces que no se recibió tono de marcado al intentar la secuencia de transferencia alternativa. 50 MENSAJES DE DIFUSIÓN ENVIADOS Cantidad de mensajes de difusión enviados. Octel 200/300 8-47 S 4.1 8-48 Volumen Descripción y administración del producto Octel 200/300 S 4.1 Nº Descripción 51-58 RESTABLECIMIENTO DE UNIDAD DE INTEGRACIÓN Se aplica sólo a las unidades de integración en tarjetas de integración. Cantidad de veces que el sistema Octel 200/300 restableció la tarjeta de integración. Puede deberse a varios motivos. El sistema Octel 200/300 no se reinicia. 67 FALLÓ EL ENVÍO DE MENSAJE Cantidad de veces que no logró entregarse el mensaje porque el buzón estaba lleno o definido para no aceptar mensajes. 68 CANTIDAD DE LLAMADAS COLOCADAS POR LA APLICACIÓN WORKS La cantidad de veces que colocó llamadas el sistema Works for Serenade. 69 CANTIDAD DE LLAMADAS A UN BUZÓN DE ERROR DEL PROCESADOR DE APLICACIÓN O DEL ENLACE DE PASARELA Llamadas al procesador de aplicación (AP) o al enlace de pasarela terminadas de manera inesperada y en las que el llamante fue enviado al buzón de errores AP o al buzón de errores de enlace de pasarela. 70 LLAMADAS POSTERIORES Cantidad de buzones a los que se han enviado llamadas después de colocar la llamada inicial. 71 LLAMADAS DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA A EXTENSIONES OCUPADAS Cantidad de llamadas de mensaje en espera colocadas a extensiones ocupadas. 72 LLAMADAS DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA A EXTENSIONES DE SUENA-NO-CONTESTA Cantidad de llamadas de mensaje en espera enviadas a extensiones de suena-no-contesta. 73 LLAMADAS DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA RESPONDIDAS Cantidad de llamadas de mensaje en espera enviadas que recibieron respuesta. 74 MENSAJES DE NOMBRE GRABADOS Cantidad de mensajes de nombre grabados. 75 FALLÓ EL ENVÍO AL BUZÓN EXTENDIDO: BUZÓN LLENO/DEFINIDO PARA NO ACEPTAR MENSAJES Cantidad de veces que no se envió un mensaje a un buzón extendido porque el buzón estaba lleno o definido para no aceptar mensajes. 76 CONFIGURACIÓN DE NOTIFICACIÓN EXTERNA DE MENSAJES EN ESPERA Cantidad de veces que se configuró la cadena de dígitos de notificación externa. 77 LA NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA LLAMÓ AL PUERTO CX/MX Cantidad de veces que se llamó y respondió a una extensión mediante un puerto CX/MX de Octel 200/300. PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos PB60018-11 Rev B Nº Descripción 78 INTENTO DE ENVÍO DE MENSAJE DE RED La cantidad de intentos de envío de mensajes de red en protocolo 1 ó 3. Este contador de sucesos se incrementa cada vez que el sistema local trata de transmitir un mensaje de voz. 79 ENVÍO SATISFACTORIO DE MENSAJE DE RED La cantidad de mensajes de red de protocolo 1 ó 3 enviados con éxito. Este contador de sucesos se incrementa cada vez que el sistema local transmite con éxito un mensaje de voz. Los protocolos 1 y 3 envían todos los mensajes pendientes para un nodo (salvo los mensajes nocturnos) cuando se llama a dicho nodo. Los mensajes nocturnos se incluyen en los mensajes pendientes para un nodo durante las horas definidas en el parámetro del sistema 62 — COMIENZO DEL HORARIO NOCTURNO DE ENTREGA, y en el parámetro del sistema 63 — FIN DEL HORARIO NOCTURNO DE ENTREGA. 80 COLISIÓN DE ENVÍO DE RED Cantidad de intentos de envío de mensajes de red que colisionaron con una llamada de entrada. Este contador de sucesos se incrementa durante el funcionamiento del protocolo 5. 81-88 CÓDIGO TRANSFERIDO CON ÉXITO A LA TARJETA DE INTEGRACIÓN Se aplica solamente a las unidades de integración de las tarjetas de integración. Cantidad de veces que se transfirió con éxito el código a la tarjeta de integración después del restablecimiento. 97 DÍGITO PERDIDO DURANTE LA COMUNICACIÓN DE RED La cantidad de veces que un dígito se perdió o no se transmitió con claridad durante las comunicaciones de red. (Protocolos 1, 3 ó 5 solamente): Este contador de sucesos se incrementa si el sistema de destino responde durante las comunicaciones de red que los dígitos recibidos no han pasado una prueba una verificación de integridad de datos. Los dígitos pueden estar dañados por el ruido o la mala calidad de transmisión en la conexión de red. 98 AIC LLAMÓ AL PUERTO CX/MX (AIC = llamada interna asistida) Cantidad de veces que un puerto CX/MX respondió cuando el sistema Octel 200/300 estaba extendiendo una llamada. 99 FALLÓ LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Cantidad de veces que el sistema Octel 200/300 detectó un fallo de alimentación eléctrica. 100 ENVÍO DE MENSAJE DE RED: OTRO SISTEMA OCUPADO La cantidad de veces que una llamada de mensaje de red fue terminada porque el sistema de destino no tenía suficientes puertos inactivos. (Protocolos 1, 3 ó 5 solamente): Este contador de sucesos se incrementa si el sistema de destino responde durante la comunicación de red que no dispone de suficientes puertos inactivos para aceptar una llamada de red. Octel 200/300 8-49 S 4.1 8-50 Volumen Descripción y administración del producto Octel 200/300 S 4.1 Nº Descripción 101 INTERFAZ DID/EYM INTERCEPTADA INMEDIATAMENTE Cantidad de veces que las llamadas de interfaz DID/EyM fueron interceptadas inmediatamente. 102 INTERFAZ DID/EYM INTERCEPTADA POR SUENA-NO-CONTESTA Cantidad de veces que las llamadas de interfaz DID/EyM fueron interceptadas debido a suena-no-contesta. 103 INTERFAZ DID/EYM INTERCEPTADA POR ESTAR OCUPADO Cantidad de veces que las llamadas de interfaz DID/EyM fueron interceptadas por estar ocupado. 104 INTERFAZ DID/EYM INTERCEPTADA POR PROBLEMAS CON LA LLAMADA Cantidad de veces que las llamadas de interfaz DID/EyM fueron interceptadas, pero existía un problema con la llamada. 105 TIPO DE MENSAJE DE BUS NO VÁLIDO Se recibieron inesperadamente los resultados de prueba automática. Verifique la tabla Hardware Error en busca de errores. 106 INTERFAZ DID/EYM SOLICITÓ CÓDIGO Cantidad de veces que la interfaz DID/EyM solicitó códigos. 107 INTERFAZ DID/EYM SOLICITÓ TABLAS Cantidad de veces que la interfaz DID/EyM solicitó tablas. 108 SE SOLICITÓ QUE LA INTERFAZ DID/EYM INTERCEPTARA LA LLAMADA INMEDIATAMENTE Cantidad de veces que la interfaz DID/EyM recibió instrucciones de interceptar la llamada inmediatamente. 109 ERRORES DE INTERFAZ DID/EYM DURANTE LA PRUEBA AUTOMÁTICA Cantidad de veces que la interfaz DID/EyM tuvo errores que comunicar tras la prueba automática. 110 DISPOSITIVOS DUPLICADOS DETECTADOS (OCTEL 200/300S MAESTRO) Cantidad de veces que se encontraron dispositivos duplicados. 111 MENSAJES RECIBIDOS DEL BUS Cantidad de veces que se recibieron mensajes del bus digital. 112 MENSAJES ENVIADOS AL BUS Cantidad de mensajes enviados al bus digital. 113 DISCO LLENO AL RECIBIR MENSAJE DE RED La cantidad de veces que el sistema local comunicó que el disco estaba lleno cuando un nodo de red intentaba entregar un mensaje. PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos PB60018-11 Rev B Nº Descripción 114 EL MENSAJE DE RED RECIBIDO ALCANZÓ LÍMITE DE BLOQUES La cantidad de veces que el mensaje que se estaba recibiendo era más largo de lo esperado. El sistema de origen envía la longitud del mensaje que se transmite durante la comunicación de red. Si no se recibe el marcador final del mensaje, generalmente se debe a que se perdió la línea. 115 EL MENSAJE DE RED RECIBIDO SOBREPASÓ EL LÍMITE DE SILENCIO La cantidad de veces que el sistema local anuló la grabación de un mensaje que se estaba recibiendo, debido a haberse sobrepasado el límite de silencio. 116 EL MENSAJE DE RED RECIBIÓ PUERTOS OCUPADOS La cantidad de veces que el sistema local terminó una llamada de red de protocolo 1, 3 ó 5 debido a que no había suficientes puertos inactivos. 117 LLAMADAS DE NOTIFICACIÓN EXTERNA COLOCADAS Cantidad de intentos de llamadas salientes de notificación de espera. 118 VECES QUE LOS MENSAJES DE NOTIFICACIÓN EXTERNA FUERON RESPONDIDOS Cantidad de llamadas salientes de notificación de espera respondidas. 119 NOTIFICACIÓN EXTERNA RESPONDIDA PERO SIN CONTESTACIÓN Cantidad de veces que se respondió a las llamadas salientes de notificación de espera, pero el sistema Octel 200/300 no detectó respuesta después de reproducir el mensaje guía la cantidad máxima de veces. 120 FALLÓ DÍGITO PREVIO DE NOTIFICACIÓN EXTERNA Cantidad de veces que falló la secuencia de dígito previo. 121 INTENTO DE PRUEBA DE CALIDAD DE LÍNEA DE RED La cantidad de intentos de prueba de calidad de línea realizados durante las llamadas de red de protocolo 1 ó 3. 122 FALLÓ LA PRUEBA DE CALIDAD DE LÍNEA DE RED La cantidad de fallos de calidad de línea de red de protocolo 1 ó 3. 123 SEÑAL DE CALIDAD DE LÍNEA DE RED DEMASIADO BAJA La cantidad de pruebas de calidad de la línea de red de protocolo 1 ó 3 que fallaron porque el nivel de la señal era demasiado bajo. 124 SEÑAL DE CALIDAD DE LÍNEA DE RED/RELACIÓN DE RUIDO DEMASIADO BAJA La cantidad de pruebas de calidad de la línea de red de protocolo 1 ó 3 que fallaron porque el nivel de la señal era demasiado bajo. 125 LLAMADAS DE MENSAJE EN ESPERA DE INDICADOR LUMINOSO EFECTUADAS Cantidad de veces que se intentó una cadena de dígito de indicador luminoso de mensaje de espera. Octel 200/300 8-51 S 4.1 8-52 Volumen Descripción y administración del producto Octel 200/300 S 4.1 Nº Descripción 126 SUCESOS DE PÉRDIDA DE LÍNEA Cantidad de interrupciones de corriente del circuito (desconexión momentánea). 127 SE MARCÓ 0 AL PRINCIPIO PARA RECIBIR ASISTENCIA Cantidad de veces que un llamante marcó 0 inmediatamente después de que fue atendida su llamada. 128 SE MARCÓ 0 POSTERIORMENTE PARA RECIBIR ASISTENCIA Cantidad de veces los llamantes marcaron 0 después de un buzón. 129 SE MARCÓ EXTENSIÓN O DÍGITO AL PRINCIPIO Cantidad de veces que un llamante marcó inicialmente el primer dígito (1-- 8) de un buzón o de una extensión definidos en la tabla USER. 130 SE MARCÓ EXTENSIÓN O DÍGITO POSTERIORMENTE Cantidad de veces que un llamante marcó el primer dígito (1-- 8) de un buzón o de una extensión definidos en la tabla USER después de que fuera atendida su llamada. 131 SE MARCÓ # AL PRINCIPIO PARA ENTRAR AL SISTEMA Cantidad de veces que un llamante oprimió la tecla # como primer dígito, indicando una solicitud de acceso a un buzón del sistema. 132 SE MARCÓ # PARA ENTRAR AL SISTEMA POSTERIORMENTE Cantidad de veces que un llamante oprimió la tecla # después de intentar llamar a otro buzón. 133 SE MARCÓ * AL PRINCIPIO PARA MENSAJE RÁPIDO Cantidad de veces que se oprimió la tecla * inmediatamente después de que el sistema atendiera la llamada. 134 SE MARCÓ * PARA MENSAJE RÁPIDO POSTERIORMENTE Cantidad de veces que se oprimió la tecla * después de haber marcado otros dígitos. 135 LLAMANTE DESDE RED La cantidad de veces que se identificó el origen de una llamada de entrada como un nodo de red. 136 LLAMANTE DESDE INTERFAZ DID/EYM Cantidad de veces que el llamante era una llamada proveniente de una interfaz de línea de enlace DID/EyM. 137 LLAMANTE TRANSFERIDO A LA RED La cantidad de veces que los protocolos 1 ó 3 colocaron una llamada inmediata para realizar cualquier función de red. Incluye llamar una extensión, verificar si se ha escuchado un mensaje, entrar al sistema o enviar un mensaje rápido a través de la red. PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos PB60018-11 Rev B Nº Descripción 138 POR DEFECTO, PASAR LAS LLAMADAS AL PUESTO DE INTERCEPCIÓN EN PRIMER LUGAR Cantidad de veces que un llamante escuchó el saludo de la empresa, no hizo nada y pasó por defecto a la extensión de intercepción de llamadas. Es posible que la llamada no se haya transferido en realidad a la extensión de intercepción: por ejemplo, se puede haber reproducido el saludo o el llamante puede haber abandonado la llamada. (La diferencia entre el contador de sucesos 48 y el 138 equivale a la cantidad de veces que se reprodujo el saludo de operador/puesto de intercepción de llamadas.) 139 LLAMADA TRANSFERIDA POR DEFECTO AL PUERTO DE INTERCEPCIÓN; EL LLAMANTE COMETIÓ DEMASIADOS ERRORES Cantidad de veces que los llamantes fueron transferidos al puesto de intercepción después de marcar demasiadas extensiones inexistentes. Las llamadas interceptadas por los módulos de la interfaz DID/EyM también pueden pasar por defecto al operador después de dejar un mensaje. 140 SE DEJÓ UN MENSAJE TRAS EL TONO AL PRINCIPIO Cantidad de llamantes que dejaron un mensaje al escuchar el tono. 141 SE DEJÓ UN MENSAJE TRAS EL TONO POSTERIORMENTE Cantidad de veces que se dejó un mensaje después de llamar a un buzón diferente. 142 MENSAJE RECIBIDO DESPUÉS DE SALUDO Cantidad de mensajes dejados después de reproducir el saludo. 143 MENSAJE RECIBIDO DESDE LA RED La cantidad de mensajes recibidos de los nodos de red. Incluye todos los protocolos. 144 SALUDO NORMAL REPRODUCIDO, SIN COLOCAR LLAMADA Cantidad de veces que se reprodujo un saludo sin introducirse dígitos adicionales. 145 MENSAJE CREADO PERO NO ENVIADO, (ERROR, SIN DIRECCIÓN, ETC.) Cantidad de veces que NO SE ENVIARON los mensajes porque hubo un silencio absoluto, no se introdujo una dirección o se eliminó el mensaje antes de ser enviado. Un mensaje se define como cualquier mensaje, saludo o nombre. 146 SE HA MARCADO UN NÚMERO DE EXTENSIÓN INCOMPLETA Cantidad de veces que el llamante no pudo terminar de marcar un número de extensión. 150 TARJETA DESACTIVADA Cantidad de veces que se ejecutó el comando CD X para las tarjetas LAN. 152 COMANDO ENVIADO MEDIANTE RS-232C A LA CENTRALITA PRIVADA PARA ACTIVAR LA NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA Cantidad de veces que se envió un comando a la centralita privada a través de RS-232C para encender el indicador luminoso de mensajes en espera (solamente centralita privada con integración). Octel 200/300 8-53 S 4.1 8-54 Volumen Descripción y administración del producto Octel 200/300 S 4.1 Nº Descripción 153 COMANDO ENVIADO MEDIANTE RS-232C A LA CENTRALITA PRIVADA PARA DESACTIVAR LA NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA Cantidad de veces que se envió un comando a la centralita privada mediante RS-232C para apagar el indicador luminoso de mensajes en espera (solamente centralitas privadas con integración). 154 INFORMACIÓN ENVIADA DESDE CENTRALITA PRIVADA MEDIANTE RS-232C Se recibió información de la centralita privada mediante RS-232C (solamente centralita privada con integración). 155 SE RECIBIÓ RESPUESTA NO VÁLIDA O INESPERADA DE LA CENTRALITA PRIVADA MEDIANTE RS-232C Se recibió una respuesta no válida o inesperada de la centralita privada a través de RS-232C (solamente centralita privada con integración). 156 INTEGRACIÓN: RETRANSMITIR CUANDO ESTÁ OCUPADO La centralita privada retransmitió la llamada cuando se encontró una señal de ocupado. 157 INTEGRACIÓN: RETRANSMITIR CUANDO SUENA-NO-CONTESTA La centralita privada retransmitió la llamada cuando se encontró suena-no-contesta. 158 INTEGRACIÓN: RETRANSMITIR TODO La centralita privada con integración retransmitió inmediatamente todas las llamadas o no se conoce el estado de retransmisión (por ejemplo, SL-1). 159 INTEGRACIÓN: LLAMADA DIRECTA Integración: llamada directa a extensión para acceder a un sistema. 160 INTEGRACIÓN: SIN REGISTRO DE LLAMADA Integración: cantidad de veces que se recibió una llamada en un sistema integrado pero no se recibió un registro de llamadas o éste llegó tarde. 161 TRANSFERENCIA A OPERADOR PERSONAL Cantidad de veces que el llamante marcó 0 o fue transferido automáticamente a un puesto de operador personal. 162 OPERADOR PERSONAL NO DISPONIBLE Cantidad de veces que un operador personal no respondió por alguna de estas razones: ocupado, suena-no-contesta o el teléfono volvió a retransmitirse al sistema Octel 200/300. 163 SIN PUERTO DISPONIBLE PARA ATTIC SOLO SE APLICA A INTEGRACIÓN CON SYSTEM 75 DE AT&T Cantidad de veces que el sistema Octel 200/300 estaba demasiado ocupado para aceptar una llamada desde la tarjeta ATTIC. El llamante escucha el timbre hasta que se dispone de un puerto de Octel 200/300. PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos PB60018-11 Rev B Nº Descripción 164 CONFLICTO DE ESTADO DE PUERTO CON TARJETA SLIC SOLAMENTE PARA INTEGRACIÓN CON NORTHERN TELECOM SL-1 El estado del puerto de Octel 200/300 está en conflicto con el estado de la tarjeta SLIC. 165 RESTABLECER TARJETA DE INTEGRACIÓN SOLAMENTE PARA TARJETAS DE INTEGRACIÓN Cantidad de veces que el sistema Octel 200/300 restableció la tarjeta de integración, debido a diversos motivos. El sistema Octel 200/300 no se reinicia. 167 MENSAJE ENVIADO A UNA LISTA DE DISTRIBUCIÓN PERSONAL QUE CONTIENE UN BUZÓN NO VÁLIDO Cantidad de veces que se envió un mensaje a la lista de distribución personal que contenía un buzón no válido como uno de sus miembros. 168 COMANDO DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA ENVIADO A UNA TARJETA DE INTEGRACIÓN PARA ENCENDER INDICADOR LUMINOSO SOLAMENTE PARA TARJETAS DE INTEGRACIÓN Cantidad de veces que se envió un comando de notificación mensaje en espera a una tarjeta de integración a fin de encender un indicador de mensaje en espera. 169 COMANDO DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA ENVIADO A UNA TARJETA DE INTEGRACIÓN PARA DESACTIVAR INDICADOR LUMINOSO SOLAMENTE PARA TARJETAS DE INTEGRACIÓN Cantidad de veces que se envió un comando de mensaje en espera a una tarjeta de integración para apagar un indicador de mensaje en espera. 170 SE RESPONDIÓ A DIRECCIONES ADICIONALES Cantidad de veces que se respondió a direcciones adicionales. 171 SE MARCÓ UN MENSAJE PRIVADO Cantidad de veces que se marcó un mensaje como privado. 172 MENSAJE DE ENTREGA DIFERIDA Cantidad de veces que se creó un mensaje de entrega diferida. 173 BUZÓN DEL DIRECTORIO DE NOMBRES Cantidad de veces que se accedió al buzón del directorio de marcado por nombre. 174 LISTA DE DISTRIBUCIÓN PERSONAL Cantidad de veces que se utilizó una lista de distribución personal. 175 INTENTO DE MENSAJE DE PROTOCOLO 2 Cantidad de intentos de entrega de mensajes de red de protocolo 2. Este contador de sucesos se incrementa cada vez que se envía con éxito un mensaje a los nodos de protocolo 2. El protocolo 2 envía todos los mensajes pendientes para un nodo determinado (con excepción de los mensajes nocturnos) al llamar a dicho nodo. 176 MENSAJE DE PROTOCOLO 2 ENVIADO Cantidad de mensajes de protocolo 2 enviados con éxito. Octel 200/300 8-55 S 4.1 8-56 Volumen Descripción y administración del producto Octel 200/300 S 4.1 Nº Descripción 184 SE PERDIÓ TMO DE CONEXIÓN AL MARCAR EL ENLACE DEL PROCESADOR DE LA APLICACIÓN Cantidad de veces que se estableció el enlace de comunicación entre el ACP y la CPU. 185 VECES QUE UN PUERTO CON ATRIBUTO COS 66 RECIBIÓ UNA LLAMADA DE ENTRADA Cantidad de veces que un puerto con el atributo 66 — ESTE PUERTO ES SOLAMENTE PARA LLAMADAS EXTERNAS, NO RECIBE TONO DE MARCADO, recibió una llamada de entrada. 190 INTEGRACIÓN: REINICIAR CENTRALITA PRIVADA La centralita privada notificó al sistema Octel 200/300 de un reinicio. Se vuelven a encender los indicadores luminosos de mensaje en espera. 191 INTEGRACIÓN: GRABAR LLAMADA EN CURSO Grabación de la llamada en curso solicitada por el usuario. 192 INTEGRACIÓN: RETRANSMISIÓN FORZADA Se forzó la retransmisión de una llamada al sistema Octel 200/300. 193 INTEGRACIÓN: FORMATO DESCONOCIDO Formato desconocido de un registro de llamadas recibido. 194 INTEGRACIÓN: FINAL PREMATURO Final prematuro del registro de llamadas. 195 INTEGRACIÓN: PRIMER DÍGITO INCORRECTO Primer dígito incorrecto en el campo VAR. 196 INTEGRACIÓN: DÍGITOS NO COINCIDEN Los dígitos no coinciden con el formato de llamada. 197 COLA DE TAREAS PENDIENTES DEMASIADO LLENA Cantidad de veces que la cola de tareas pendientes estaba demasiado llena (3/4) para aceptar el mensaje. 198 BUZÓN AP DECPOOLCNT LLENO O SIN SINCRONIZACIÓN EN ENLACE DE PASARELA Indica cuándo no está sincronizado un buzón de Octel 200/300 de la agrupación de buzones de mensajes del procesador de aplicaciones respecto al recuento ACM de la aplicación Works for Serenade o con el esquema CCM del enlace de pasarela. 202 INTENTO DE MENSAJE DE PROTOCOLO 4 DE RED La cantidad de intentos de entrega de mensajes de red de protocolo 4. Este contador de sucesos se incrementa cada vez que el sistema local trata de transmitir un mensaje de voz a un nodo de protocolo 4. 203 MENSAJE DE PROTOCOLO 4 DE RED ENVIADO La cantidad de entregas con éxito de mensajes de red de protocolo 4. PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos PB60018-11 Rev B Nº Descripción 204 PUERTO DESCOLGADO SIN RECIBIR CORRIENTE DEL CIRCUITO La cantidad de veces que se descolgó el puerto del sistema y no se detectó la corriente de bucle. 205 CANTIDAD DE MENSAJES DESPUÉS DE LLAMAR A UNA EXTENSIÓN UTILIZANDO LA FUNCIÓN DE RETRANSMITIR TODO La cantidad de mensajes dejados después de llamar a una extensión con la función de retransmitir todas las llamadas. 206 CANTIDAD DE MENSAJES ENVIADOS POR USUARIOS QUE ENTRARON AL SISTEMA La cantidad de veces que los titulares de los buzones enviaron un mensaje después de marcar # 6 para grabar un mensaje, 1 3 para retransmitir un mensaje o 1 7 para responder a un mensaje. 207 CANTIDAD DE OTROS MENSAJES: ERRORES DE RED, ACUSE DE RECIBO, BUZÓN LLENO, ETC. La cantidad de veces que fueron enviados otros mensajes, tales como acuse de recibo, retransmitir en red, errores de red y mensajes ACP. 208 CANTIDAD DE INTENTOS NO VÁLIDOS DE ENTRADA AL SISTEMA POR PARTE DEL USUARIO La cantidad de veces que se marcó un buzón o contraseña no válidos al intentar acceder a un buzón. 209 CANTIDAD DE INTENTOS NO VÁLIDOS DE ENTRADA AL TERMINAL La cantidad de veces que se utilizó una contraseña no válida para intentar entrar al terminal del sistema Octel 200/300. 210 CANTIDAD DE MENSAJES DESPUÉS DE LLAMAR A UNA EXTENSIÓN OCUPADA La cantidad de veces que se dejó un mensaje después de llamar a una extensión ocupada (retransmitida o no). 211 CANTIDAD TOTAL DE FAXES RECIBIDOS Cantidad total de mensajes de fax recibidos por el sistema Octel 200/300 incluidos los faxes recibidos con errores. 212 CANTIDAD DE MENSAJES URGENTES ENVIADOS Cantidad total de mensajes que fueron marcados como urgentes. 213 SEGUNDOS DE FAX SIN SUFICIENTES CANALES DE FAX PARA EFECTUAR ENTREGA Cantidad total de segundos en que no había canales de fax disponibles para entregar mensajes de fax. La cantidad mínima de canales de fax que deben estar inactivos antes de intentar otra llamada externa de entrega de fax, está determinada en el parámetro del sistema 202 — FAX: NÚMERO MÁXIMO DE CANALES DE FAX LIBRES PARA REALIZAR LLAMADAS DE FAX. 214 CANTIDAD TOTAL DE FAXES IMPRESOS Cantidad total de mensajes de fax impresos, incluidos los mensajes de fax impresos inmediatamente, impresos a un número de fax colectivo o a un número de fax personal. Octel 200/300 8-57 S 4.1 8-58 Volumen Descripción y administración del producto Octel 200/300 S 4.1 Nº Descripción 215 CANTIDAD DE INTENTOS DE IMPRIMIR UN FAX POR MEDIO DEL ATRIBUTO 84 Cantidad total de llamadas a buzones de fax a pedido. 216 CANTIDAD DE FAXES QUE NO PUDIERON IMPRIMIRSE Cantidad de intentos de imprimir un mensaje de fax sin éxito. 217 CANTIDAD DE VECES QUE SE UTILIZÓ LA FUNCIÓN DE FAX RÁPIDO Cantidad de veces que un llamante utilizó la función de fax rápido, * * , para enviar un mensaje de fax a un buzón. 218 CANTIDAD DE VECES NO SE PUDO ASIGNAR UN CANAL DE FAX PORQUE TODOS LOS CANALES DE FAX ESTABAN OCUPADOS Cantidad de veces que no se disponía de un canal de fax para enviar o recibir un fax porque todos los canales de fax estaban ocupados. 219 AYUDA DE USUARIO Solamente para la interfaz de usuario VMX 5000. La cantidad de veces que un titular de un buzón marcó 0 0 0 desde un buzón de la interfaz de usuario 5000 para transferirse a la asistencia. 220 EL USUARIO MARCÓ UNA EXTENSIÓN Solamente para la interfaz de usuario VMX 5000. La cantidad de veces que un titular de un buzón marcó 0 0 1 y un número de extensión desde un buzón de interfaz de usuario 5000 a fin de llamar a un extensión local. 221 TRANSFERENCIA DE FALLO DE ENTRADA AL SISTEMA La cantidad de veces que los llamantes fueron transferidos al buzón para intentos de acceso al sistema fallidos, después de tres intentos fallidos de entrada. 222 EL USUARIO GRABÓ UN ANUNCIO Solamente para la interfaz de usuario VMX 5000. La cantidad de veces que un titular de un buzón marcó 0 7 2 para grabar un anuncio. 223 EL USUARIO RECIBIÓ UN MENSAJE DE BUZÓN Solamente para la interfaz de usuario VMX 5000. La cantidad de veces que un titular de un buzón marcó 0 7 7 para grabar un mensaje de buzón. 224 CANTIDAD DE VECES QUE SE EFECTUÓ UNA LLAMADA A UN BUZÓN CONFIGURADO PARA PREVALECER SOBRE LA CLASE DE SERVICIO DE PUERTO/LÍNEA DE ENLACE La cantidad de veces que se realizó una llamada a un buzón que está configurado para prevalecer sobre la clase de servicio del puerto/línea de enlace. 225 SALUDO DE AUSENCIA PROLONGADA ACTIVADO POR EL USUARIO La cantidad de saludos de ausencia prolongada grabados. También se incrementa el contador de sucesos 37. 226 MENSAJE DE CONTESTACIÓN DE LLAMADAS BLOQUEADO DEBIDO AL SALUDO DE AUSENCIA PROLONGADA La cantidad de veces que se bloqueó un mensaje de contestación de llamadas porque el saludo de ausencia prolongada estaba activado. También se incrementa el contador de sucesos 36. PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos PB60018-11 Rev B Nº Descripción 227 ÉXITO DE ENVÍO DE MENSAJE DE RED DIGITAL La cantidad de mensajes enviados desde una red digital con éxito. 228 MENSAJES RECIBIDOS DE RED DIGITAL Cantidad de mensajes recibidos con éxito desde la red digital. 229 CANTIDAD DE NOMBRES DE RED RECIBIDOS DESDE UNA RED DIGITAL Cantidad de nombres de red recibidos con éxito desde una red digital. 230 SOLICITUD DE MENSAJE DE NOMBRE EN TIEMPO REAL Cantidad de veces que este gabinete reprodujo un nombre de tiempo real desde otros gabinetes. 231 BLOQUES DE VOZ DE MENSAJES ENVIADOS Cantidad de bloques de voz de mensajes enviados. 232 BLOQUES DE VOZ DE MENSAJES RECIBIDOS Cantidad de bloques de voz de mensajes recibidos. 233 SEGUNDOS EN QUE LA MITAD O MÁS DE LOS CANALES LAN ESTÁN OCUPADOS Cantidad de segundos durante los cuales la mitad o más de los canales LAN estaban ocupados. 234 SEGUNDOS EN QUE TRES CUARTAS PARTES O MÁS DE LOS CANALES LAN ESTÁN OCUPADOS Cantidad de segundos durante los cuales las tres cuartas partes o más de los canales LAN estaban ocupados. 235 SEGUNDOS EN QUE TODOS LOS CANALES LAN ESTÁN OCUPADOS Cantidad de segundos durante los cuales todos los canales LAN estaban ocupados. 236 SEGUNDOS EN QUE LOS CANALES LAN ESTÁN EN USO ENVIANDO MENSAJES Cantidad total de segundos durante los cuales los canales LAN estaban enviando mensajes (suma total de todos los canales). 237 SEGUNDOS EN QUE LOS CANALES LAN ESTÁN EN USO RECIBIENDO MENSAJES Cantidad total de segundos durante los cuales los canales LAN estaban recibiendo mensajes (suma total de todos los canales). 238 INTENTOS DE EFECTUAR UNA CONEXIÓN SALIENTE Cantidad de veces que los canales LAN intentaron abrir una conexión saliente. 239 RECHAZOS DE CONEXIÓN SALIENTE Cantidad de veces que se rechazó el intento de abrir una conexión saliente. 240 RECHAZOS DE CONEXIÓN SALIENTE PORQUE NO SE DISPONE DE NINGÚN CANAL LAN Cantidad de veces que el rechazo se debía a que estaban ocupados demasiados canales LAN del extremo de recepción. Octel 200/300 8-59 S 4.1 8-60 Volumen Descripción y administración del producto Octel 200/300 S 4.1 Nº Descripción 241 INTENTOS DE CONEXIÓN DE ENTRADA Cantidad de veces que este gabinete recibió una solicitud de abrir una conexión. 242 RECHAZOS DE CONEXIÓN DE ENTRADA POR ESTE GABINETE Cantidad de veces que este gabinete rechazó una solicitud de abrir una conexión. 243 RECHAZOS DE CONEXIÓN DE ENTRADA PORQUE NO SE DISPONE DE NINGÚN CANAL LAN Cantidad de veces que este gabinete rechazó una solicitud de abrir una conexión porque estaban ya ocupados demasiados canales LAN. 244 MÁXIMA CANTIDAD DE MENSAJES DE NOMBRE EN TIEMPO REAL SIMULTÁNEOS Cantidad máxima de nombres en tiempo real que se estaban reproduciendo en un momento dado. 245 ACIERTOS DE CACHÉ DE SOLICITUD EN TIEMPO REAL Este contador de sucesos proporciona la cantidad de solicitudes en tiempo real a un nodo cuyo buzón se encontró en la tabla Network Names. 246 ACIERTOS DE CACHÉ DE SOLICITUD EN SEGUNDO PLANO (MENSAJERÍA) Este contador de sucesos proporciona la cantidad de solicitudes de mensajería a un nodo cuyo buzón se encontró en la tabla Network Names. 247 SOLICITUDES PARA UN SOLO NODO Cantidad de solicitudes para un solo nodo. Este contador de sucesos se incrementa solamente para la reproducción de nombres en tiempo real. 248 SOLICITUDES A VARIOS NODOS (DIFUSIÓN) EN TIEMPO REAL Cantidad de solicitudes en tiempo real (no en segundo plano) que han sido difundidos a todos los demás gabinetes del dominio. 249 SOLICITUDES A VARIOS NODOS (DIFUSIÓN) EN SEGUNDO PLANO Cantidad de solicitudes de entrega de mensajes en segundo plano enviados a todos los demás gabinetes del dominio. 250 SE RECIBIÓ NOTIFICACIÓN DE DISCO LLENO AL ENVIAR MENSAJES EN LA RED DIGITAL Cantidad de veces que el gabinete de destino rechazó un mensaje durante la entrega porque el disco estaba lleno. 251 SE RECIBIÓ NOTIFICACIÓN DE DISCO LLENO AL RECIBIR MENSAJES DE LA RED DIGITAL Cantidad de veces que este gabinete rechazó un mensaje durante la entrega porque el disco estaba lleno. 252 ERROR DE SUMA DE VERIFICACIÓN DE LAN DETECTADO DURANTE LA COMUNICACIÓN DE RED DIGITAL Cantidad de veces que ocurrió un error de suma de verificación durante las comunicaciones de red digital. PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos PB60018-11 Rev B Nº Descripción 253 TIEMPO TOTAL (EN MINUTOS) QUE EL SISTEMA ESTÁ ACTIVADO Cantidad de minutos que el sistema Octel 200/300 ha estado activado. Se incrementa cada minuto. Este contador de sucesos se utiliza junto con el 254 para calcular el porcentaje de tiempo que la LAN está activada en relación con el tiempo que el sistema está activado, a fin de compilar las estadísticas de rendimiento de la red digital, disponibilidad de LAN. 254 TIEMPO TOTAL (EN MINUTOS) QUE LA LAN ESTÁ ACTIVADA Cantidad de minutos que la comunicación con el adaptador LAN ha estado activada. Se incrementa cada minuto que la LAN se está comunicando. Este contador de sucesos se utiliza junto con el 253 para calcular el porcentaje de tiempo que la LAN está activada en relación con el tiempo que el sistema está activado, a fin de compilar las estadísticas de rendimiento de la red digital, disponibilidad de LAN. 255 CANTIDAD DE VECES QUE LA REPRODUCCIÓN DE LOS NOMBRES EN TIEMPO REAL ALCANZÓ EL LÍMITE DE CLIENTES DISPONIBLES La cantidad de veces que este gabinete no pudo reproducir en tiempo real un nombre a través de la LAN. Este gabinete ya había llegado al límite máximo para reproducir la cantidad máxima de nombres simultáneos en tiempo real (es decir, llegó a la cantidad máxima de nombres de cliente). 256 CANTIDAD DE VECES QUE LA REPRODUCCIÓN DE LOS NOMBRES EN TIEMPO REAL PRODUJO UN ERROR DEBIDO AL LÍMITE EN EL SERVIDOR La cantidad de veces que este gabinete no pudo reproducir en tiempo real un nombre a través de la LAN. Este gabinete ya había llegado al límite máximo para reproducir la cantidad máxima de nombres simultáneos en tiempo real (es decir, llegó a la cantidad máxima de nombres de servidores). 257 CANTIDAD CONSULTAS EN TIEMPO REAL POR EXTENSIÓN La cantidad de veces que una solicitud de LAN en tiempo real fue difundida a todos los gabinetes en el dominio LAN, a fin de realizar una búsqueda por dígitos de extensión coincidentes (y no por dígitos de buzón). 258 CANTIDAD DE VECES QUE SE LLENÓ LA COLA DE SOLICITUD DE LAN La cantidad de veces que se llenó la cola de solicitud de la LAN. 259 CANTIDAD DE VECES QUE SE DETECTÓ DTMF AL GRABAR NOMBRE DE RED O MENSAJE La cantidad de veces que se detectó DTMF al grabar un nombre o mensaje de red. 260 CANTIDAD DE VECES QUE FALLÓ EL ENVÍO DEL NOMBRE DE RED La cantidad de veces que falló el envío de un nombre de red. 261 INTENTOS DE ENVÍO DE MENSAJES OCTEL NETWORKING La cantidad de intentos de envío de mensajes de red con protocolo 5. 262 ÉXITOS DE ENVÍO DE MENSAJES OCTEL NETWORKING La cantidad de entregas con éxito de mensajes de red por protocolo 5. Octel 200/300 8-61 S 4.1 8-62 Volumen Descripción y administración del producto Octel 200/300 S 4.1 Nº Descripción 263 INTENTOS DE RECEPCIÓN DE MENSAJES OCTEL NETWORKING La cantidad de intentos de recepción de mensajes de red con protocolo 5. 264 ÉXITOS DE RECEPCIÓN DE MENSAJES OCTEL NETWORKING La cantidad de recepciones con éxito de mensajes de red con protocolo 5. 265 SE COPIÓ UN MENSAJE OCTEL NETWORKING RECIBIDO: MÁS DE 10 DESTINATARIOS La cantidad de veces que se copió un mensaje de protocolo 5 porque tenía más de 10 destinatarios. 266 SE COPIÓ UN MENSAJE OCTEL NETWORKING RECIBIDO: DIFERENTES OPCIONES DE ENTREGA La cantidad de veces que se copió un mensaje recibido de protocolo 5 porque el mensaje tenía opciones de entrega diferentes que el destinatario anterior. 267 BUZÓN DEL SISTEMA OCTEL NETWORKING LLENO La cantidad de veces que estaba lleno el buzón del sistema Octel Networking. 268 INTENTOS DE BLOQUEO DEL BUZÓN DEL SISTEMA OCTEL NETWORKING La cantidad de intentos que el sistema Octel 200/300 hizo para bloquear el buzón del sistema Octel Networking. El buzón se bloquea cada vez que hay una tarea en ejecución de lectura o escritura en el buzón, tal como recibir mensajes de entrega diferida o recibir mensajes que tienen más de 10 destinatarios, o destinatarios con diferentes opciones de entrega. El buzón no admite tareas simultáneas. El bloqueo del buzón asegura que los cambios efectuados por una tarea no interfieran con los cambios de otra. 269 ÉXITOS DE BLOQUEO DEL BUZÓN DEL SISTEMA OCTEL NETWORKING La cantidad de veces que el sistema Octel 200/300 consiguió bloquear el buzón del sistema Octel Networking. Si no se bloquea el buzón del sistema Octel Networking (es decir, después de haber incrementado el contado de sucesos 268 debido a un intento de bloquearlo, pero sin incrementar el contador 269), esto significa que varias tareas han intentado acceder al buzón pero algunas de ellas no han podido lograr acceso. 270 EL MENSAJE OCTEL NETWORKING RECIBIDO SOBREPASA LA LONGITUD ANTICIPADA DADA POR EL SISTEMA REMITENTE La cantidad de veces que la recepción de un mensaje de protocolo 5 sobrepasa la longitud anticipada dada por el sistema que lo envía. 271 INTENTOS DE ENVÍO DE FAX POR OCTEL NETWORKING La cantidad de intentos que hizo el sistema Octel 200/300 para enviar un mensaje de fax a través del protocolo 5. 272 ÉXITOS DE ENVÍO DE FAX POR OCTEL NETWORKING La cantidad de mensajes de fax que el sistema Octel 200/300 ha enviado con éxito a través del protocolo 5. PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos PB60018-11 Rev B 8-63 Nº Descripción 273 INTENTOS DE RECEPCIÓN DE FAX POR OCTEL NETWORKING La cantidad de intentos que hizo el sistema Octel 200/300 para recibir un mensaje de fax a través del protocolo 5. 274 ÉXITOS DE RECEPCIÓN DE FAX POR OCTEL NETWORKING La cantidad de mensajes de fax que el sistema Octel 200/300 ha recibido con éxito a través del protocolo 5. 275 INTENTOS DE ENVÍO DE NOMBRE INDICADO POR OCTEL NETWORKING La cantidad de intentos que hizo el sistema Octel 200/300 para enviar un nombre a través del protocolo 5. 276 ÉXITOS DE ENVÍO DE NOMBRE INDICADO POR OCTEL NETWORKING La cantidad de nombres que el sistema Octel 200/300 ha enviado con éxito a través de protocolo 5. 277 INTENTOS DE RECEPCIÓN DE NOMBRE INDICADO POR OCTEL NETWORKING La cantidad de intentos que hizo el sistema Octel 200/300 para recibir un nombre a través del protocolo 5. 278 ÉXITOS DE RECEPCIÓN DE NOMBRE INDICADO POR OCTEL NETWORKING La cantidad de nombres que el sistema Octel 200/300 ha recibido con éxito a través de protocolo 5. 279 INTENTOS DE ENVÍO DE NOMBRE ASCII POR OCTEL NETWORKING La cantidad de intentos que hizo el sistema Octel 200/300 para enviar un nombre alfabético (ASCII) a través del protocolo 5. 280 ÉXITOS DE ENVÍO DE NOMBRE ASCII POR OCTEL NETWORKING La cantidad de nombres alfabéticos (ASCII) que el sistema Octel 200/300 ha enviado con éxito a través de protocolo 5. 281 INTENTOS DE RECEPCIÓN DE NOMBRE ASCII POR OCTEL NETWORKING La cantidad de intentos que hizo el sistema Octel 200/300 para recibir un nombre alfabético (ASCII) a través del protocolo 5. 282 ÉXITOS DE RECEPCIÓN DE NOMBRE ASCII POR OCTEL NETWORKING La cantidad de nombres alfabéticos (ASCII) que el sistema Octel 200/300 ha recibido con éxito a través del protocolo 5. 283 CANTIDAD DE MENSAJES DE FAX DE RED DIGITAL ENVIADOS CON ÉXITO La cantidad de mensajes de fax de red digital enviados con éxito. Se incluyen los mensajes de fax con anotación de voz. Octel 200/300 S 4.1 8-64 Volumen Descripción y administración del producto Octel 200/300 S 4.1 Nº Descripción 284 CANTIDAD DE MENSAJES DE FAX DE RED DIGITAL RECIBIDOS CON ÉXITO La cantidad de mensajes de fax de red digital recibidos con éxito. Se incluyen los mensajes de fax con anotación de voz. 285 FALLO DE DÍGITOS FINALES PARA NOTIFICACIÓN EXTERNA/MENSAJE EN ESPERA La cantidad de veces que han fallado los dígitos finales de llamadas de notificación externa especificados por medio del parámetro del sistema 259 — SECUENCIA FINAL DE DÍGITOS PARA NOTIFICACIÓN EXTERNA O BUSCAPERSONAS. 290 ENLACE DE PASARELA: NUEVA SOLICITUD DE ENTRADA AL SISTEMA La cantidad de veces que se transfiere un control de entrada al sistema al enlace de pasarela. 291 ENLACE DE PASARELA: NUEVA SOLICITUD DE SALIDA DEL SISTEMA La cantidad de veces que se transfiere un control de salida del sistema al enlace de pasarela. 292 ENLACE DE PASARELA: LLAMADA NUEVA ESTÁNDAR La cantidad de veces que se transfiere una nueva llamada al control del servidor OctelAccess. 293 ENLACE DE PASARELA: LLAMADAS NUEVAS NO ASUMIDAS POR PASARELA La cantidad de veces que ha fallado un intento de transferir el control de llamadas al servidor OctelAccess porque ninguna pasarela asumió el control de la llamada nueva. 294 ENLACE DE PASARELA: CANTIDAD DE SESIONES ESTABLECIDAS POR LA PASARELA La cantidad de sesiones establecidas por el servidor OctelAccess. Se trata del número de aplicaciones que se han conectado al servidor de mensajes. 295 ENLACE DE PASARELA: LLAMADAS SALIENTES INICIADAS POR CLIENTES La cantidad de llamadas salientes efectuadas utilizando el servidor OctelAccess. Se trata de un recuento de la cantidad de veces que las aplicaciones efectuaron llamadas externas por medio del servidor OctelAccess. 296 ENLACE DE PASARELA: FAXES ENTREGADOS PARA LOS CLIENTES La cantidad de faxes entregados para aplicaciones utilizando el servidor OctelAccess. PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos PB60018-11 Rev B Nº Descripción 297 ENLACE DE PASARELA: MENSAJES DE FAX TRANSFERIDOS A LA PASARELA Se trata de un recuento de la cantidad de veces que el servidor OctelAccess utilizó la función de transferencia de archivos para transferir un mensaje de fax desde el sistema Octel 200/300 hasta el servidor OctelAccess. 298 ENLACE DE PASARELA: MENSAJES DE VOZ TRANSFERIDOS A LA PASARELA Se trata de un recuento de la cantidad de veces que el servidor OctelAccess utilizó la función de transferencia de archivos para transferir un mensaje de voz desde el sistema Octel 200/300 hasta el servidor OctelAccess. 299 ENLACE DE PASARELA: MENSAJES DE FAX TRANSFERIDOS AL SERVIDOR DE MENSAJES Se trata de un recuento de la cantidad de veces que el servidor OctelAccess utilizó la función de transferencia de archivos para transferir un mensaje de fax desde el servidor OctelAccess hasta el sistema Octel 200/300. 300 ENLACE DE PASARELA: MENSAJES DE VOZ TRANSFERIDOS AL SERVIDOR DE MENSAJES Se trata de un recuento de la cantidad de veces que el servidor OctelAccess utilizó la función de transferencia de archivos para transferir un mensaje de voz desde el servidor OctelAccess hasta el sistema Octel 200/300. 301 ENLACE DE PASARELA: SOLICITUDES DE FTP RECHAZADAS POR ALCANZAR EL LÍMITE SIMULTÁNEO MÁXIMO DE 3 El servidor de mensajes sólo permite tres transferencias de archivo simultáneas. Se trata de un recuento de la cantidad de veces que se rechazó una solicitud de transferencia de archivos porque ya había tres transferencias en curso. 307 INTEGRACIÓN: INTENTO DE TRANSFERIR A UNA EXTENSIÓN DE RETRANSMISIÓN Un usuario hizo un intento, que puede haberse realizado satisfactoriamente, de transferir un llamante a una extensión cuyas llamadas se retransmiten al servidor de mensajes. Se utiliza con la integración de centralita privada Matra solamente. 308s INTEGRACIÓN: VERIFICAR BUZÓN Se recibió una consulta desde la centralita privada para verificar la existencia de un buzón asociado a una extensión. Se utiliza con la integración de centralita privada Matra solamente. 309 INTEGRACIÓN: RESPUESTA DE QUE EXISTE BUZÓN Se respondió afirmativamente a la centralita privada como respuesta a la solicitud de verificación de la existencia del buzón asociado a una extensión. Se utiliza con la integración de centralita privada Matra solamente. 310 INTEGRACIÓN: RESPUESTA DE QUE NO EXISTE BUZÓN Se respondió negativamente a la centralita privada como respuesta a la solicitud de verificación de la existencia del buzón asociado a una extensión. Se utiliza con la integración de centralita privada Matra solamente. Octel 200/300 8-65 S 4.1 8-66 Volumen Descripción y administración del producto Nº Descripción 311 INTEGRACIÓN: SOLICITUD DE SUPERVISIÓN DE ENLACES Se recibió una solicitud desde la centralita privada para verificar si el servidor de mensajes está autorizado. Se utiliza con la integración de centralita privada Matra solamente. 312 INTEGRACIÓN: REPUESTA DE SUPERVISIÓN DE ENLACES Se respondió afirmativamente a la centralita privada como respuesta a la solicitud de verificar si el servidor está autorizado. Se utiliza con la integración de centralita privada Matra solamente. La figura 8-1 representa la tabla Traffic Peg Count. En esta representación, se utilizan nombres, si bien en la tabla real, aparece la cantidad de veces en que ocurrió cada suceso. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Errores del sistema y contadores de sucesos 8-67 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 00 J NUM CALLS QUICK MSG MSG CREATE LISTEN LAST DIST MSG SAVE ERASE LOGON 10 EXIT ALRDY LOGON ERROR DROP NO DIAL MSG AFT CALL VPERR NEW FOWRD REPLY VOLUME 20 RETURN ATO ATN TIME MULTI ADDR MSG DELETE SEC ALL BSY MSG WT COLID MSG WT CALL TOO SHORT J IMMED CALL 30 BACKUP LISTEN BACKUP RECORD RELOAD COUNT RESTART COUNT BUSY CALLS NO ANS CALLS GREET PLAY GREET RECORD VACANT CALLS UNAVAIL CALLS 40 ALARM CONFRM ALARM ATTMPT ALARM NO PORT MSG WT NO PORT MSG WT VACANT CALLS PLACED CALLS ANSWRD ATN XFR DIAL 0 ATN XFR BY TMO ALT NO DIAL TN 50 BROAD CAST RESET INTEGR RESET INTEGR RESET INTEGR RESET INTEGR RESET INTEGR RESET INTEGR RESET INTEGR RESET INTEGR J 60 J J J J J J J MSGND FAILED CALLS PLACED BY WORKS CALLS TO AP ERRORS MBX 70 SUBSEQ CALLS MSG WT BUSY MSG WT NO ANS MSG WT ANSWER NAME RECORD EXTND FAILED OFFSITE SETUP MW GOT CX PORT NET SND ATTMPT NET SND SUCCESS 80 NET SND COLLID DOWNLD CODE DOWNLD CODE DOWNLD CODE DOWNLD CODE DOWNLD CODE DOWNLD CODE DOWNLD CODE DOWNLD CODE J 90 J J J J J J J NET DIG LOST AIC GOT CX PORT POWER FAILURE 100 NET SND BUSY IMMED INTCP RNA INTCP BUSY INTCP ERROR INTCP INVALID BUS MSG RQST CODE RQST TABLES RQST IMMED DID/E&M ERROR 110 DUPLI FOUND BUS IN MSGS BUS OUT MSGS NET RCV DSK FUL NET REV LONG NET RCV SIL LIM NET REV BUSY OFF MW CALLS OFF MW ANSWER OFF MW SPK LIM 120 OFF MW PRE FAIL NET QUA ATTEMPT NET QUA FAIL NET QUA LOW SIG NET QUA LOW S/N MSG WT LAMP LN DROP EVENT INITIAL DIAL 0 SUBSEQ DIAL 0 INITIAL DIG DIAL 130 SUBSQ DIG DIAL INITIAL DIAL # SUBSEQ DIAL # INITIAL DIAL * SUBSEQ DIAL * CALLER WAS NET CALLER WAS DID/E&M CALLER XFR TO NET INL DFLT INTCP SUB DEF INTCP 140 INL LFT MESSAGE SUB LFT MESSAGE MSG AFT GREETING MSG RCV FRM NET NORMAL GRT PLA MSG CRE NOT SENT PARTL EXTENS J J J 150 NUM CTY DOWN J RS232 MW ON RS232 MW OFF RS232 INFO RS232 UNKNWN INTG BUSY FWD INTG RNA FWD INTG ALL FWD INTG DIRECT 160 INTG NO CALL REC XFR PA PA UNAVAIL NO PRT AVAIL PORT STATUS CONFLICT RESET INTEGR J PDL BAD ADDR MW ON MW OFF 170 REPLY ADDR MSG PRIV FUTURE DELIV NAME DIR USED PDL USED NET P2 ATTEMPT NET P2 SUCCESS J J J 180 J J J J AP LINK LOST ATTRI 66 INCOMING CALL J J J J 190 INTG PBX RST INTG RECCALL INTG FWDFRC INTG UNK FMT INTG PRE END INTG BAD FDG INTG DIG NOM TODO-Q FULL APLINK DECFUL J Octel 200/300 S 4.1 Figura 8-1 Tabla Traffic Peg Count PB60018-11 Rev B J = No se utiliza 8-68 Volumen Descripción y administración del producto 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 200 J J NET P4 ATTEMPT NET P4 SUCCESS NO LOOPC MSGS ALLFWD MSG BY LOGGED MSGS OTHER INVAL USRLOG INVAL TERMLOG 210 MSG BUSY MSG FAX URGENT MSGS TOO FEW FAX CH FAXES PRINTED FAXES PRINTED VIA ATT 84 FAXES FAILED TO PRINT QUICK FAX USED FAX CHANNELS BUSY USER HELP 220 USER DIAL EXT LOGON FAIL XFER USER REC ANN USER REC MBMSG COS OVERRIDE USER ACT EAG MSG BLCK BY EAG DIGNET SND SUCESS DIGNET RECD SUCCESS DIGNET NETNAM RECD 230 RTIME NAM MSG SENT VBLOCKS MSG RECD VBLOCKS 1/2 LAN CH BUSY 3/4 LAN CH BUSY ALL LAN CH BUSY LAN CH SEND MSGS LAN CH REC MSGS LAN CH OUTCONCT LAN CH REJEC OUT 240 LAN CH NOT AVAIL LAN CH INCOM LAN CH IN REJECTS LAN CH INCOM REJECTS MAX RTIME NME PLAY RTIME QUERY MSG QUERY SGL LOC QUERY RTIME BRDCAST QUERY BAKGRND BRDCAST QUERY 250 DNET SND REJECTED DSK FULL DNET RCD REJECTED DISKFULL DNET CHCKSUM ERROR TIME SYS UP TIME LAN UP RTIM NAM RCHD LIMIT RTIM NAM PLY ERROR RTIME EXT QUERY LAN RQST Q FULL NET REC_DTMF 260 NET NAME FAIL ON MSG SND ATT ON MSG SENT ON MSG RCV ATT ON MSG RCVD ON > 10 CLONE ON DIF CLONE ON FULL SYS MBX ON LOK MBX ATT ON LOK MBX OK 270 ON MSG LONG ON FAX SND ATT ON FAX SENT ON FAX RCV ATT ON FAX RCVD ON SPOK SND ATT ON SPOK SENT ON SPOK RCV ATT ON SPOK RCVD ON ASCI SND ATT 280 ON ASCI SENT ON ASCI RCV ATT ON ASCI RCVD LAN SND FAX SUC LAN RCV FAX SUC OFF/MW END DIG J J J J 290 GWL LOGON GWL LOGOFF GWL ALONE GWL NOT CLMD GWL # SESSIONS GWL OUTCALLS GWL FAX DLVD GWL FAX MSG FRM MS TO GATEWAY GWL VOICE MSG FRM MS TO GATEWAY GWL FAX MSG FRM GATEWAY TO MS 300 GWL VOICE MSG FRM GATWEAY TO MS GWL FTP REQUEST REJECTED J J J J J INTEG TRANSFER-- INTEGR CHECK MBX INTEGR MBX EXISTS REPLY 310 INT MBX NOT EXIST REPLY INT LINK SUPERVISE REQUEST INT LINK SUPERVISE REPLY J J J J J J J Figura 8-1 Tabla Traffic Peg Count (continuación) Octel 200/300 S 4.1 J = No se utiliza PB60018-11 Rev B 9 PROCEDIMIENTOS DE COPIA DE SEGURIDAD Y DE RESTAURACIÓN Contenido del capítulo 9.1 9.2 9.3 9.4 Procedimientos de copia de seguridad de discos flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Hacer copias de seguridad de todos los nombres, saludos, mensajes con guión, mensajes en secuencia y nombres de listas de distribución personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Hacer copias de seguridad de todos los nombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Hacer copias de seguridad de los nombres locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Hacer copias de seguridad de los nombres de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Hacer copias de seguridad de los saludos según clase de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Hacer copias de seguridad de un solo saludo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Hacer copias de seguridad de un buzón de guiones o secuencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 Hacer copias de seguridad de todos los nombres de listas de distribución personales . . . . . . . . . . . 9-16 Hacer copias de seguridad de los mensajes guía en otros idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18 Procedimientos de restauración de discos flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Restaurar todos los nombres, saludos, mensajes con guión, mensajes en secuencia y nombres de listas de distribución personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21 Restaurar todos los nombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23 Restaurar nombres locales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25 Restaurar un nombre en otro buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 Restaurar nombres de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29 Restaurar un solo saludo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31 Restaurar un saludo en otro buzón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-32 Restaurar un buzón de guiones o secuencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33 Restaurar todos los nombres de listas de distribución personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34 Restaurar mensajes guía en otros idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-35 directorio de disco flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-37 Errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-38 PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Octel 200/300 Guía de consulta rápida Procedimientos de copia de seguridad y de restauración Sección Comando Información adicional necesaria Hacer copias de seguridad de saludos y restaurarlos FLOPPY Hace copias de seguridad de saludos, nombres, mensajes con guión y mensajes en secuencia en discos duros y flexibles, y los restaura desde éstos. El directorio de disco flexible muestra el tipo de mensaje del que se ha hecho una copia de seguridad y el buzón de procedencia. PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 Procedimientos 9.1 9-1 PROCEDIMIENTOS DE COPIA DE SEGURIDAD DE DISCOS FLEXIBLES Esta sección describe los procedimientos para hacer copias de seguridad con discos flexibles. Si proyecta hacer una copia de seguridad a través de la red LAN, consulte el capítulo Hacer copias de seguridad y restaurar a través de la red LAN en el volumen Descripción de las funciones. Los procedimientos de copia de seguridad de discos flexibles se utilizan para copiar: - Todos los nombres. - Un nombre individual en un buzón. - Todos los saludos. - Todos los saludos según la clase de servicio. - Un saludo individual en un buzón. - Todos los mensajes en un buzón de mensajes con guión o en un buzón de saludos en secuencia. - Todos los mensajes en todos los buzones de saludos con guión y en secuencia. - Nombres de listas de distribución personales para todos los buzones. - Nombres de listas de distribución personales para un buzón individual. - Nombres de red. - - . Todos los nombres, saludos y mensajes en buzones de saludos con guión y en secuencia, y nombres de listas de distribución personales. Todos los mensajes guía o un solo mensaje guía. Utilice un disco flexible de 3,5 pulgadas y de alta densidad para hacer la copia de seguridad. Una vez seleccionada la opción BACKUP, el sistema Octel 200/300 comprueba el disco flexible para verificar que no se trate del disquete de configuración del sistema o de actualización del software. Si se detecta uno de estos disquetes, aparece un mensaje de alarma y se anula el proceso de copia de seguridad. El disquete se comprueba para determinar si está formateado. En el caso de estarlo, el servidor de mensajes de Octel 200/300 pregunta si se desea continuar. Si no ha sido formateado, se lo formatea en ese instante y se pide la introducción de un nombre para el mismo antes de copiar el mensaje. Si el disquete contiene copias de seguridad de mensajes anteriores, el sistema Octel 200/300 pregunta si se desea reformatear el disquete antes de utilizarlo, o si se prefiere sencillamente anexar el mensaje al final del mismo. La función de copia de seguridad admite mensajes que son demasiado largos para guardarse en un solo disquete; el sistema Octel 200/300 pide que se inserte otro disquete. Una vez insertado el nuevo disquete, se comprueba su estado antes de formatearlo y de reanudarse la copia de seguridad. Para cancelar el proceso de copia de seguridad en cualquier momento, oprima Escape PB60018-11 Rev B . Octel 200/300 S 4.1 9-2 Volumen Descripción y administración del producto Hacer copias de seguridad de todos los nombres, saludos, mensajes con guión, mensajes en secuencia y nombres de listas de distribución personales A continuación se da un ejemplo sobre cómo hacer copias de seguridad de todos los nombres, saludos, mensajes con guión, mensajes en secuencia y nombres de listas de distribución personales. Se insertan disquetes nuevos en la unidad de disco flexible. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 Acción 1. @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :1 Intro Aparece el menú siguiente: -------- BACKUP -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5. PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :6 Intro Aparece lo siguiente: INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY ENTER TITLE FOR THIS FLOPPY (1 - 14 CHARACTERS) : Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Procedimientos 4. :DISK #1 Intro 9-3 Aparece lo siguiente: FORMATTING BACKING UP LOCAL-NAME FOR MAILBOX 370 BACKING UP LOCAL-NAME FOR MAILBOX 371 BACKING UP LOCAL-NAME FOR MAILBOX 372 BACKING UP LOCAL-NAME FOR MAILBOX 373 BACKING UP LOCAL-NAME FOR MAILBOX 374 BACKING UP LOCAL-NAME FOR MAILBOX 375 BACKING UP GREETING FOR MAILBOX 254 BACKING UP GREETING FOR MAILBOX 371 BACKING UP GREETING OR MAILBOX 372 ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...FLOPPY IS FULL! INSERT ANOTHER FLOPPY TO CONTINUE, PRESS RETURN WHEN READY ENTER TITLE FOR THIS FLOPPY (1 - 14 CHARACTERS). : 5. :DISK #2 Intro Aparece lo siguiente: FORMATTING BACKING UP BACKING UP BACKING UP BACKING UP BACKING UP BACKING UP BACKING UP BACKING UP BACKING UP BACKING UP BACKING UP ...DONE GREETING FOR MAILBOX 372 ...DONE GREETING FOR MAILBOX 373 ...DONE GREETING FOR MAILBOX 374 ...DONE GREETING FOR MAILBOX 4006 ...DONE GREETING FOR MAILBOX 4007 ...DONE GREETING FOR MAILBOX 4008 ...DONE SCRIPT/SEQUENTIAL MESSAGE FOR MAILBOX 370 SCRIPT/SEQUENTIAL MESSAGE FOR MAILBOX 370 SCRIPT/SEQUENTIAL MESSAGE FOR MAILBOX 370 SCRIPT/SEQUENTIAL MESSAGE FOR MAILBOX 370 PERS-DIST-LIST NAME FOR MAILBOX 370 ----------------- BACKUP COMPLETE BACKUP DONE DONE DONE DONE DONE ---------- -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5. PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = DONE). : PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 9-4 Volumen Descripción y administración del producto Hacer copias de seguridad de todos los nombres A continuación se da un ejemplo sobre cómo hacer una copia de seguridad de todos los nombres. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 Acción 1. @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :1 Intro Aparece el menú siguiente: -------- BACKUP -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5. PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :1 Intro Aparece el menú siguiente: ---------- BACKUP NAMES ---------- 1. LOCAL NAMES 2. NETWORK NAMES 3. ALL NAMES SELECT NAME OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = DONE) : 4. :3 Intro Aparece lo siguiente: ---------- BACKUP ALL LOCAL NAMES ---------- INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY ENTER TITLE FOR THIS FLOPPY (1 - 14 CHARACTERS) : Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Procedimientos 5. :ALLNAMES Intro 9-5 Aparece lo siguiente: FORMATTING BACKING UP BACKING UP BACKING UP BACKING UP BACKING UP BACKING UP LOCAL-NAME LOCAL-NAME LOCAL-NAME LOCAL-NAME LOCAL-NAME LOCAL-NAME FOR FOR FOR FOR FOR FOR MAILBOX MAILBOX MAILBOX MAILBOX MAILBOX MAILBOX -------- BACKUP ALL NETWORK NAMES ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE 370 371 372 373 374 375 -------- BACKING UP NETNAME FOR MAILBOX 7710375 ...DONE ----- BACKUP OF LOCAL AND NETWORK NAMES COMPLETE -----------1. 2. 3. 4. 5. 6. BACKUP -------- NAMES GREETINGS SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES PROMPTS ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES,PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = DONE). : PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 9-6 Volumen Descripción y administración del producto Hacer copias de seguridad de los nombres locales A continuación se da un ejemplo sobre cómo hacer copias de seguridad de los nombres locales. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 Acción 1. @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :1 Intro Aparece el menú siguiente: -------- BACKUP -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5. PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :1 Intro Aparece el menú siguiente: ---------- BACKUP NAMES ---------- 1. LOCAL NAMES 2. NETWORK NAMES 3. ALL NAMES SELECT NAME OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = DONE) : 4. :1 Intro Aparece lo siguiente: ---------- BACKUP OF LOCAL NAMES ---------- ENTER THE MAILBOX NUMBER TO BACKUP (1 - 8 DIGITS, ALL, EMPTY LINE = DONE) Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Procedimientos 5. :ALL 9-7 Aparece lo siguiente: Intro ---------- BACKUP ALL LOCAL NAMES ---------- INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY ENTER TITLE FOR THIS FLOPPY (1 - 14 CHARACTERS) : 6. :LOCALNAMES1 Intro Aparece lo siguiente: FORMATTING BACKING UP BACKING UP BACKING UP BACKING UP BACKING UP BACKING UP -------- LOCAL-NAME LOCAL-NAME LOCAL-NAME LOCAL-NAME LOCAL-NAME LOCAL-NAME FOR FOR FOR FOR FOR FOR MAILBOX MAILBOX MAILBOX MAILBOX MAILBOX MAILBOX ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE 370 371 372 373 374 375 BACKUP OF ALL LOCAL NAMES COMPLETE ---------- BACKUP NAMES -------- ---------- 1. LOCAL NAMES 2. NETWORK NAMES 3. ALL NAMES SELECT NAME OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = DONE) : PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 9-8 Volumen Descripción y administración del producto Hacer copias de seguridad de los nombres de red A continuación se da un ejemplo sobre cómo hacer copias de seguridad de los nombres de red. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 Acción 1. @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :1 Intro Aparece el menú siguiente: -------- BACKUP -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5. PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :1 Intro Aparece el menú siguiente: ---------- BACKUP NAMES ---------- 1. LOCAL NAMES 2. NETWORK NAMES 3. ALL NAMES SELECT NAME OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = DONE) : 4. :2 Intro Aparece lo siguiente: ---------- BACKUP NETWORK NAMES ---------- ENTER THE NETWORK MAILBOX NUMBER TO BACKUP (1 - 16 DIGITS, ALL, EMPTY LINE = DONE) Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Procedimientos 5. :ALL 9-9 Aparece lo siguiente: Intro INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY ENTER TITLE FOR THIS FLOPPY (1 - 14 CHARACTERS) : 6. :NETNAMES1 Intro Aparece lo siguiente: FORMATTING BACKING UP BACKING UP BACKING UP BACKING UP ------- NETNAME NETNAME NETNAME NETNAME FOR FOR FOR FOR MAILBOX MAILBOX MAILBOX MAILBOX ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE 7710311 7710312 7710313 7710314 BACKUP OF ALL NETWORK NAMES COMPLETE ---------- BACKUP NAMES ------- ---------- 1. LOCAL NAMES 2. NETWORK NAMES 3. ALL NAMES SELECT NAME OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = DONE) : PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 9-10 Volumen Descripción y administración del producto Hacer copias de seguridad de los saludos según clase de servicio A continuación se da un ejemplo sobre cómo hacer copias de seguridad de los saludos según clase de servicio. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 Acción 1. @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :1 Intro Aparece el menú siguiente: -------- BACKUP -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5. PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :2 Intro Aparece lo siguiente: ---------- GREETINGS ---------ENTER THE MAILBOX NUMBER TO BACKUP (1 - 8 DIGITS, ALL, COS, EMPTY LINE = DONE). : 4. :COS Intro Aparece lo siguiente: ENTER COS OF MAILBOXES TO BACKUP (0-127). : Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Procedimientos 5. :20 Intro 9-11 Aparece lo siguiente: INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY WARNING! TITLE: FLOPPY ALREADY HAS MESSAGES. TEST SAMPLE WOULD YOU LIKE TO RE-USE? (Y = CURRENT DATE WILL BE LOST, N = WILL APPEND TO THE END). : 6. :N Intro Aparece el menú siguiente: BACKING UP GREETING FOR MAILBOX 351 BACKING UP GREETING FOR MAILBOX 352 BACKING UP GREETING FOR MAILBOX 353 ----------------1. 2. 3. 4. 5. 6. BACKUP COMPLETE BACKUP ...DONE ...DONE ...DONE ---------- -------- NAMES GREETINGS SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES PROMPTS ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES,PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = DONE). : PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 9-12 Volumen Descripción y administración del producto Hacer copias de seguridad de un solo saludo A continuación se da un ejemplo sobre cómo hacer copias de seguridad de un solo saludo. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 Acción 1. @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :1 Intro Aparece el menú siguiente: -------- BACKUP -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5. PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :2 Intro Aparece lo siguiente: ---------- GREETINGS ---------ENTER THE MAILBOX NUMBER TO BACKUP (1 - 8 DIGITS, ALL, COS, EMPTY LINE = DONE). : 4. :371 Intro Aparece lo siguiente: INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY WARNING! TITLE: FLOPPY ALREADY HAS MESSAGES. TEST SAMPLE #2 WOULD YOU LIKE TO RE-USE? (Y = CURRENT DATE WILL BE LOST, N = WILL APPEND TO THE END). : Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Procedimientos 5. :N Intro 9-13 Aparece lo siguiente: BACKING UP GREETING FOR MAILBOX 371 ----------------1. 2. 3. 4. 5. 6. BACKUP COMPLETE BACKUP ...DONE ---------- -------- NAMES GREETINGS SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES PROMPTS ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES,PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = DONE). : PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 9-14 Volumen Descripción y administración del producto Hacer copias de seguridad de un buzón de guiones o secuencial A continuación se da un ejemplo sobre cómo hacer copias de seguridad de un buzón de guiones o secuencial. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 Acción 1. @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :1 Intro Aparece el menú siguiente: -------- BACKUP -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5. PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :3 Intro Aparece lo siguiente: ---------- SCRIPTED/SEQUENTIAL MESSAGES ENTER THE MAILBOX NUMBER TO BACKUP (1 - 8 DIGITS, ALL, EMPTY LINE = DONE). : 4. :370 Intro ---------- Aparece lo siguiente: INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY WARNING! TITLE: FLOPPY ALREADY HAS MESSAGES. SAMPLE #3 WOULD YOU LIKE TO RE-USE? (Y = CURRENT DATE WILL BE LOST, N = WILL APPEND TO THE END). : Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Procedimientos 5. :Y 9-15 Aparece lo siguiente: Intro ENTER THE TITLE FOR THIS FLOPPY (1-14 CHARACTERS). : 6. :SCRIPTS Intro Aparece lo siguiente: BACKING UP SCRIPT/SEQUENTIAL MESSAGE FOR MAILBOX 370 BACKING UP SCRIPT/SEQUENTIAL MESSAGE FOR MAILBOX 370 BACKING UP SCRIPT/SEQUENTIAL MESSAGE FOR MAILBOX 370 BACKING UP SCRIPT/SEQUENTIAL MESSAGE FOR MAILBOX 370 ----------------1. 2. 3. 4. 5. 6. BACKUP COMPLETE BACKUP DONE DONE DONE DONE ---------- -------- NAMES GREETINGS SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES PROMPTS ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES,PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = DONE). : PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 9-16 Volumen Descripción y administración del producto Hacer copias de seguridad de todos los nombres de listas de distribución personales A continuación se da un ejemplo sobre cómo hacer copias de seguridad de todos los nombres de listas de distribución personales. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 Acción 1. @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :1 Intro Aparece el menú siguiente: -------- BACKUP -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5. PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :4 Intro Aparece lo siguiente: ---------- PERS-DIST-LIST NAMES ---------ENTER THE MAILBOX NUMBER TO BACKUP (1-8 DIGITS, ALL, EMPTY LINE = DONE). : 4. :ALL Intro Aparece lo siguiente: INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY ENTER TITLE FOR THIS FLOPPY (1 - 14 CHARACTERS) : Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Procedimientos 5. :ALL PDL Intro 9-17 Aparece lo siguiente: FORMATTING BACKING UP PERS-DIST-LIST NAME FOR MAILBOX 420 BACKING UP PERS-DIST-LIST NAME FOR MAILBOX 421 BACKING UP PERS-DIST-LIST NAME FOR MAILBOX 422 BACKING UP PERS-DIST-LIST NAME FOR MAILBOX 423 BACKING UP PERS-DIST-LIST NAME FOR MAILBOX 424 BACKING UP PERS-DIST-LIST NAME FOR MAILBOX 425 ----------------1. 2. 3. 4. 5. 6. BACKUP COMPLETE BACKUP DONE DONE DONE DONE DONE DONE DONE ---------- -------- NAMES GREETINGS SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES PROMPTS ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES,PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = DONE). : PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 9-18 Volumen Descripción y administración del producto Hacer copias de seguridad de los mensajes guía en otros idiomas Se puede hacer copias de seguridad en disquetes de todos los mensajes guía o de un mensaje guía específico para un idioma. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 Acción 1. @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :1 Intro Aparece el menú siguiente: -------- BACKUP -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5. PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :5 Intro Aparece el menú siguiente: ---------- BACKUP PROMPTS 1. ENGL US--V 2. SPAN US--V ---------- Version# __ Version# __ SELECT LANGUAGE ( 1 - 2, EMPTY LINE = DONE) :1 4. :1 Intro Seleccione el idioma para la copia de seguridad. Aparece lo siguiente: ENTER PROMPT NUMBER (1 - 4 DIGITS, ALL, EMPTY LINE = DONE) :ALL INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Procedimientos 5. :ALL Intro Aparece lo siguiente: ----------------1. 2. 3. 4. 5. 6. PB60018-11 Rev B 9-19 BACKUP OF PROMPTS COMPLETE BACKUP ---------- -------- NAMES GREETINGS SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES PROMPTS ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL. MESSAGES,PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES Octel 200/300 S 4.1 9-20 Volumen Descripción y administración del producto 9.2 PROCEDIMIENTOS DE RESTAURACIÓN DE DISCOS FLEXIBLES Esta sección describe los procedimientos para la restauración con discos flexibles. Si proyecta restaurar a través de la red local, consulte el capítulo Hacer copias de seguridad y restaurar a través de la red LAN en el volumen Descripción de las funciones. Los procedimientos de restauración con discos flexibles restauran: - Todos los nombres. - Un nombre individual en un buzón. - Un nombre individual a un buzón diferente. - Todos los saludos. - Un saludo individual en un buzón. - Todos los mensajes con guión o en secuencia. - Todos los mensajes con guión o en secuencia para un buzón individual. - Nombres de listas de distribución personales para todos los buzones. - Nombres de listas de distribución personales para un buzón individual. - Mensajes guía del sistema. - Todos los nombres, saludos, mensajes con guión, mensajes en secuencia y nombres de listas de distribución personales. Existe también una manera de restaurar los saludos y mensajes a un buzón diferente al utilizado originalmente para guardarlos. Si un llamante está actualmente conectado a un buzón a punto de ser restaurado, el sistema Octel 200/300 espera hasta que el llamante ha desconectado (o colgado) antes de proceder a restaurar los mensajes al buzón. La restauración puede anularse en cualquier momento oprimiendo . Octel 200/300 Escape . Si el procedimiento de restauración se anula, tendrá que volver a iniciarse desde el principio. Si se están restaurando mensajes guía, hay que volver a introducir todos los discos de mensajes guía comenzando con el disco 1. S 4.1 PB60018-11 Rev B Procedimientos 9-21 Restaurar todos los nombres, saludos, mensajes con guión, mensajes en secuencia y nombres de listas de distribución personales A continuación se da un ejemplo sobre cómo restaurar todos los nombres, saludos, mensajes con guión, mensajes en secuencia y nombres de listas de distribución personales. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 Acción 1. @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :2 Intro Aparece el menú siguiente: -------- RESTORE -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5 PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :6 Intro Aparece lo siguiente: INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY 4. Inserte el primer disquete. Oprima Intro TITLE :DISK #1 RESTORING LOCAL-NAME FOR MAILBOX 370 RESTORING LOCAL-NAME FOR MAILBOX 371 RESTORING LOCAL-NAME FOR MAILBOX 372 RESTORING LOCAL-NAME FOR MAILBOX 373 RESTORING LOCAL-NAME FOR MAILBOX 374 RESTORING LOCAL-NAME FOR MAILBOX 375 RESTORING GREETING FOR MAILBOX 254 RESTORING GREETING FOR MAILBOX 371 RESTORING GREETING FOR MAILBOX 372 END ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...REACHED INSERT ANOTHER FLOPPY TO CONTINUE, PRESS RETURN WHEN READY PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 9-22 Volumen Descripción y administración del producto 5. Inserte los demás disquetes. Intro Oprima Cuando la restauración ha finalizado, aparece lo siguiente: -------------- RESTORE COMPLETE -------------------------1. 2. 3. 4. 5. 6. RESTORE ------------ NAMES GREETINGS SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES PROMPTS ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT RESTORE OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = DONE). : Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Procedimientos 9-23 Restaurar todos los nombres A continuación se da un ejemplo sobre cómo restaurar todos los nombres. Acción 1. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :2 Intro Aparece el menú siguiente: -------- RESTORE -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5 PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :1 Intro Aparece el menú siguiente: ---------- RESTORE NAMES ---------- 1. LOCAL NAMES 2. NETWORK NAMES 3. ALL NAMES SELECT NAME OPTION (1-3, EMPTY LINE = DONE) : PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 9-24 Volumen Descripción y administración del producto 4. :3 Intro Aparece lo siguiente: ------------------- RESTORE OF LOCAL AND NETWORK NAMES INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY TITLE: DISK #1 RESTORING LOCAL-NAME FOR MAILBOX 370 RESTORING LOCAL-NAME FOR MAILBOX 371 RESTORING LOCAL-NAME FOR MAILBOX 372 RESTORING LOCAL-NAME FOR MAILBOX 373 RESTORING LOCAL-NAME FOR MAILBOX 374 RESTORING LOCAL-NAME FOR MAILBOX 375 RESTORING NETNAME FOR MAILBOX 7710370 ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ---- RESTORE OF LOCAL AND NETWORK NAMES COMPLETE ----------1. 2. 3. 4. 5. 6. RESTORE -------- NAMES GREETINGS SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES PROMPTS ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT RESTORE OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = DONE). : Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Procedimientos 9-25 Restaurar nombres locales Se pueden restaurar nombres individuales o todos los nombres locales. A continuación se da un ejemplo sobre cómo restaurar nombres locales. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 Acción 1. @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :2 Intro Aparece el menú siguiente: -------- RESTORE -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5 PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :1 Intro Aparece el menú siguiente: ---------- RESTORE NAMES ---------- 1. LOCAL NAMES 2. NETWORK NAMES 3. ALL NAMES SELECT NAME OPTION (1-3, EMPTY LINE = DONE) : 4. :1 Intro Aparece lo siguiente: ---------- RESTORE OF LOCAL NAMES ---------- (1 - 8 DIGITS, ALL, EMPTY LINE = DONE) : PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 9-26 Volumen Descripción y administración del producto 5. :ALL Intro Aparece lo siguiente: INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY TITLE: DISK #1 RESTORING LOCAL-NAME RESTORING LOCAL-NAME RESTORING LOCAL-NAME RESTORING LOCAL-NAME RESTORING LOCAL-NAME RESTORING LOCAL-NAME ------- FOR FOR FOR FOR FOR FOR MAILBOX MAILBOX MAILBOX MAILBOX MAILBOX MAILBOX 370 371 372 373 374 375 ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE ...DONE RESTORE OF ALL LOCAL NAMES COMPLETE ---------- RESTORE -------- ---------- 1. LOCAL NAMES 2. NETWORK NAMES 3. ALL NAMES SELECT NAME OPTION (1-3, EMPTY LINE = DONE) : Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Procedimientos 9-27 Restaurar un nombre en otro buzón A continuación se da un ejemplo sobre cómo restaurar un nombre en otro buzón. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 Acción 1. @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :2 Intro Aparece el menú siguiente: -------- RESTORE -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5 PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :1 Intro Aparece el menú siguiente: ---------- RESTORE NAMES ---------- 1. LOCAL NAMES 2. NETWORK NAMES 3. ALL NAMES SELECT NAME OPTION (1-3, EMPTY LINE = DONE) : 4. :1 Intro Aparece lo siguiente: ---------- RESTORE OF LOCAL NAMES ---------- (1 - 8 DIGITS, ALL, EMPTY LINE = DONE) : PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 9-28 Volumen Descripción y administración del producto 5. :350,245 Intro 350 es el buzón que contenía el nombre en el momento de hacerse su copia de seguridad en disquete; 245 es el buzón donde el nombre aparecerá una vez restaurado. INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY... TITLE :DISK #2 RESTORING NAME FOR MAILBOX 245 ---------- Octel 200/300 S 4.1 RESTORE COMPLETE ...DONE ---------- PB60018-11 Rev B Procedimientos 9-29 Restaurar nombres de red A continuación se da un ejemplo sobre cómo restaurar nombres de red. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 Acción 1. @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :2 Intro Aparece el menú siguiente: -------- RESTORE -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5 PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :1 Intro Aparece el menú siguiente: ---------- RESTORE NAMES ---------- 1. LOCAL NAMES 2. NETWORK NAMES 3. ALL NAMES SELECT NAME OPTION (1-3, EMPTY LINE = DONE) : 4. :2 Intro Aparece lo siguiente: ---------- RESTORE OF NETNAMES ---------- ENTER LOCATION NUMBER (1 - 16 DIGITS, ALL, EMPTY LINE = DONE) : PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 9-30 Volumen Descripción y administración del producto 5. :ALL Intro Aparece lo siguiente: INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY TITLE: DISK#1 RESTORING NETNAME FOR MAILBOX 7710370 ...DONE ---------- RESTORE OF ALL NETWORK NAMES COMPLETE ---------------- RESTORE NAMES ---------- 1. LOCAL NAMES 2. NETWORK NAMES 3. ALL NAMES SELECT NAME OPTION (1-3, EMPTY LINE = DONE) : Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Procedimientos 9-31 Restaurar un solo saludo A continuación se da un ejemplo sobre cómo restaurar un solo saludo. Acción 1. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :2 Intro Aparece el menú siguiente: -------- RESTORE -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5 PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :2 Intro Aparece lo siguiente: ---------- GREETINGS ---------ENTER THE MAILBOX NUMBER TO RESTORE (1-8 DIGITS, ALL, EMPTY LINE = DONE). : 4. :372 Intro Aparece lo siguiente: INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY Title : DISK #2 RESTORING GREETING FOR MAILBOX 372 -------- PB60018-11 Rev B RESTORE COMPLETE ...DONE ------- Octel 200/300 S 4.1 9-32 Volumen Descripción y administración del producto Restaurar un saludo en otro buzón A continuación se da un ejemplo sobre cómo restaurar un saludo en otro buzón. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 Acción 1. @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :2 Aparece el menú siguiente: Intro -------- RESTORE -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5 PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :2 Aparece lo siguiente: Intro ---------- GREETINGS ---------ENTER THE MAILBOX NUMBER TO RESTORE (1-8 DIGITS, ALL, EMPTY LINE = DONE). : 4. :374,245 Intro 374 es el buzón donde estaba alojado el saludo en el momento de hacerse su copia de seguridad en disquete; 245 es el buzón donde aparecerá el saludo una vez restaurado. INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY TITLE: DISK #2 RESTORING GREETING FOR MAILBOX 245 -------- Octel 200/300 S 4.1 RESTORE COMPLETE ...DONE -------- PB60018-11 Rev B Procedimientos 9-33 Restaurar un buzón de guiones o secuencial A continuación se da un ejemplo sobre cómo restaurar un buzón de guiones o secuencial. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 Acción 1. @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :2 Intro Aparece el menú siguiente: -------- RESTORE -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5 PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :3 Intro Aparece lo siguiente: ---------- SCRIPTED/SEQUENTIAL MESSAGES ENTER THE MAILBOX NUMBER TO RESTORE (1-8 DIGITS, ALL, EMPTY LINE = DONE). : 4. :370 Intro ---------- Aparece lo siguiente: INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY... TITLE :DISK #2 RESTORING SCRIPTED/SEQUENTIAL RESTORING SCRIPTED/SEQUENTIAL RESTORING SCRIPTED/SEQUENTIAL RESTORING SCRIPTED/SEQUENTIAL MESSAGE MESSAGE MESSAGE MESSAGE ---------- ---------- RESTORE COMPLETE FOR FOR FOR FOR ---------- SCRIPTED/SEQUENTIAL MESSAGES ENTER THE MAILBOX NUMBER TO RESTORE (1-8 DIGITS, ALL, EMPTY LINE = DONE). : PB60018-11 Rev B MAILBOX MAILBOX MAILBOX MAILBOX 370 370 370 370 DONE DONE DONE DONE ---------- Octel 200/300 S 4.1 9-34 Volumen Descripción y administración del producto Restaurar todos los nombres de listas de distribución personales A continuación se da un ejemplo sobre cómo restaurar todos los nombres de listas de distribución personales. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 Acción 1. @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :2 Intro Aparece el menú siguiente: -------- RESTORE -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5 PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :4 Intro Aparece lo siguiente: ---------- PERS-DIST-LIST NAMES ---------ENTER THE MAILBOX NUMBER TO RESTORE (1-8 DIGITS, ALL, EMPTY LINE = DONE). : 4. :ALL Intro Aparece lo siguiente: INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY... TITLE :DISK #1 RESTORING PERS-DIST-LIST RESTORING PERS-DIST-LIST RESTORING PERS-DIST-LIST RESTORING PERS-DIST-LIST RESTORING PERS-DIST-LIST RESTORING PERS-DIST-LIST ---------- NAMES NAMES NAMES NAMES NAMES NAMES RESTORE COMPLETE FOR FOR FOR FOR FOR FOR MAILBOX MAILBOX MAILBOX MAILBOX MAILBOX MAILBOX 420 421 422 423 424 425 DONE DONE DONE DONE DONE DONE ---------- ---------- PERS-DIST-LIST NAMES ---------ENTER THE MAILBOX NUMBER TO RESTORE (1-8 DIGITS, ALL, EMPTY LINE = DONE). : Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Procedimientos 9-35 Restaurar mensajes guía en otros idiomas A continuación se da un ejemplo sobre cómo restaurar mensajes guía en otros idiomas. . Si está utilizando Works for Serenade, deberá reiniciar el sistema después de restaurar un idioma de Works for Serenade. Consulte la documentación de Works for Serenade. Acción Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 . 1. @FLOPPY Intro Los puertos se redirigen antes de iniciarse este procedimiento. Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :2 Intro Aparece el menú siguiente: -------- RESTORE -------- 1. NAMES 2. GREETINGS 3. SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES 4. PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES 5 PROMPTS 6. ALL NAMES, GREETINGS, SCRIPT AND SEQUENTIAL MESSAGES, PERSONAL-DISTRIBUTION-LIST NAMES SELECT BACKUP OPTION (1 - 6, EMPTY LINE = NONE). : 3. :5 Intro Aparece el menú siguiente: ---------1. 2. 3. RESTORE PROMPTS ---------- RESTORE A LANGUAGE ADD A LANGUAGE RESTORE A PROMPT SELECT RESTORE OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = DONE) : 4. :1 Intro Aparece el menú de idiomas: 1. ENGLISH 2. BRITISH Version# Version# xx xx SELECT LANGUAGE ( 1 - 2, EMPTY LINE = DONE) : PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 9-36 Volumen Descripción y administración del producto 5. :2 Intro Aparece lo siguiente: INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY TITLE: DISK #1 LANGUAGE: BRITISH VERSION: 6E ARE YOU SURE YOU WANT TO DO THIS? 6. :Y Intro Aparece lo siguiente: RESTORING PROMPT 8 RESTORING PROMPT 9 RESTORING PROMPT 10 ...DONE ...DONE ...DONE ---------- RESTORE OF PROMPTS COMPLETE ---------- RESTORE PROMPTS ---------- ---------- 1. RESTORE A LANGUAGE 2. ADD A LANGUAGE 3. RESTORE A PROMPT SELECT RESTORE OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = DONE) : Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Procedimientos 9-37 9.3 DIRECTORIO DE DISCO FLEXIBLE El comando FLOPPY muestra el número de buzón y el tipo de mensaje del que se ha hecho una copia de seguridad. Acción 1. Descripción y respuesta del sistema Octel 200/300 @FLOPPY Intro Aparece el menú siguiente: 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : 2. :3 Intro Aparece lo siguiente: ---------- FLOPPY DIRECTORY ---------- INSERT FLOPPY, PRESS RETURN WHEN READY TITLE: DISK #2 MAILBOX 370 MAILBOX 371 MAILBOX 372 MAILBOX 373 MAILBOX 374 MAILBOX 375 MAILBOX 254 MAILBOX 371 MAILBOX 372 NAME NAME NAME NAME NAME NAME GREETING GREETING GREETING (PART 1) 1. BACKUP 2. RESTORE 3. FLOPPY DIRECTORY SELECT FLOPPY OPTION (1 - 3, EMPTY LINE = EXIT). : PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 9-38 Volumen Descripción y administración del producto 9.4 ERRORES Durante el proceso de copia de seguridad y de restauración de discos flexibles puede incurrirse en varios errores. Los posibles errores incluyen intentos de: - Hacer una copia de seguridad de un mensaje o buzón inexistente - Restaurar un mensaje inexistente - Restaurar un buzón inexistente También pueden producirse errores si el disco utilizado no es el correcto. En la pantalla siguiente aparecen ejemplos del tipo de mensajes de error que pueden producirse. INSERT FLOPPY. PRESS RETURN WHEN READY. CANNOT USE CONFIGURATION FLOPPY! YOU MUST INSERT A DIFFERENT FLOPPY. PRESS RETURN WHEN READY. CANNOT USE SOFTWARE UPDATE FLOPPY! YOU MUST INSERT A DIFFERENT FLOPPY. PRESS RETURN WHEN READY. * * * DISK WRITE PROTECTED. FIX IT! * * * ERROR - COULD NOT FORMAT FLOPPY! PLEASE INSERT ANOTHER FLOPPY. PRESS RETURN WHEN READY. : Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Glosario G-1 A PB60018-11 Rev B ACD Distribución automática de llamadas. Función o sistema de conmutación de centralita privada que permite distribuir de forma equilibrada y automática las llamadas de las líneas de enlace. Los llamantes que esperan en cola pueden recibir uno o varios mensajes grabados, o bien ser enviados a una extensión de desbordamiento antes de recibir contestación. ADMIN Paquete de software para sondeo remoto, diseñado con el fin de mejorar la capacidad de servicio al cliente por parte de los distribuidores de Octel 200/300. ADMIN dispone de tres funciones: - planificación previa de las estadísticas MIS de Octel 200/300 - sondeo y procesamiento automático de las estadísticas MIS - elaboración de informes y estadísticas para el usuario final Almacenamiento redundante en disco Almacenamiento de información de datos o de voz en cada una de las dos unidades de disco duro. Este procedimiento proporciona mayor fiabilidad del sistema, ya que facilita el funcionamiento continuado de las aplicaciones críticas, incluso si falla una de las dos unidades de disco. AMIS Especificación de intercambio de mensajes de audio. Norma industrial para el protocolo analógico. AMIS, redes analógicas Función de software opcional que permite el intercambio de mensajes entre un sistema Octel 200/300 y una centralita privada equipada con un sistema de mensajería de voz de otro fabricante. Para que la red AMIS funcione, es necesario implantar un protocolo AMIS analógico en el otro sistema de mensajería de voz. Analógico Representación de un objeto que se parece al original. Véase también Señales analógicas. ANSI Instituto Nacional Americano de Normas. Organización no lucrativa sostenida con fondos privados, fundada en 1918, que coordina el desarrollo de normas industriales voluntarias en Estados Unidos tanto para el sector público como para el privado. Las normas de tecnología de la información afectan al análisis, control y distribución de la información. Aparato telefónico por tonos Extensión telefónica que genera señales por tonos (DTMF). Véase DTMF. Octel 200/300 S 4.1 G-2 Volumen Descripción y administración del producto Aparatos telefónicos electrónicos Suelen ser aparatos telefónicos con varios botones y que se encuentran asociados a sistemas de tecnología superior. Suelen producir señales digitales, no DTMF, aunque hay aparatos que producen los dos tipos de señal. Apariencia/aparición Ubicaciones de cables y equipos en bastidores de relés y tableros de conmutador. Por ejemplo, las líneas de abonados o los cables que aparecen en un bastidor de relés de líneas, o los enchufes de un tablero de conmutador. El término “aparición” se utiliza para referirse a una extensión que también aparece en un teléfono de teclado multilíneas (es decir, aparición de la línea). Aria, interfaz de teléfono Interfaz de teléfono que permite configurar todas las funciones de buzones de voz y de fax en el servidor de mensajes Octel 200/300. La interfaz Aria ofrece respuesta a llamadas, mensajería de voz y asistencia personal. Asistencia personal La asistencia personal permite la cobertura especializada de llamadas para los titulares de buzón o los departamentos durante los períodos de tiempo que se designen. Mediante esta función estándar, los empleados o los departamentos seleccionados pueden especificar una extensión para asistencia personal, de forma que los llamantes reciban la atención de una persona. Cuando el teléfono no contesta, el sistema Octel 200/300 dirige al llamante al asistente personal que se haya designado. Asyncworks Uno de los productos del software de conectividad Hostworks que permite que un sistema Octel 200/300 equipado con el software de Entryworks pueda emular un terminal VT100 y comunicarse con sistemas centrales en modo asíncrono. ATB Todas las líneas de enlace están ocupadas. Cuando una llamada externa se envía mediante un sistema telefónico que envía una señal de ocupado rápido, no quedan líneas de enlace disponibles para gestionar la llamada. Atención al llamante Servicio eficiente y cortés a los llamantes. La atención al llamante incluye: Atención de llamadas en orden de llegada Octel 200/300 S 4.1 - responder en poco tiempo - opciones - control - explicaciones mínimas e información máxima - atención personal Véase Colas de llamadas. PB60018-11 Rev B Glosario G-3 Atributos Funciones asignadas y asociadas a una clase de servicio (COS). Cada atributo afecta a la forma en que actúan los buzones y los puertos. Los atributos pueden modificar opciones, o agregar o eliminar funciones. Es posible asignar a una clase de servicio todos los atributos que se desee, a fin de obtener los resultados deseados. Automatización de voz Capacidad de automatización establecida en toda la empresa. Esta función puede mejorar de forma espectacular la productividad de la gestión. Autorizar para escritura Con capacidad para escribir datos en un disquete flexible. AX, modo de respuesta También llamado “modo primario”. Modo de respuesta de Octel 200/300 que contesta a las llamadas de entrada con un saludo de empresa personalizado y, a continuación, informa a los llamantes de que pueden esperar para recibir asistencia, o bien marcar la extensión a la que desean hablar. Si el llamante no hace nada o tiene un teléfono de pulsos, la llamada pasa automáticamente al puesto de intercepción de llamadas o de asistencia. Si el saludo personal no está activado, el sistema Octel 200/300 coloca la llamada en espera y llama a la extensión. Cuando contesta la extensión que recibe la llamada, el servidor Octel 200/300 conecta al llamante con la persona a la que ha llamado. Si la extensión a la que ha llamado está ocupada o no contesta, el sistema Octel 200/300 vuelve al llamante, le informa del estado de la llamada (ocupado/no contesta) y le ofrece varias opciones. Si está activado el saludo personal, el llamante dispone de la opción de dejar un mensaje privado, marcar otra extensión o marcar 0 para recibir asistencia. B PB60018-11 Rev B Bit Acrónimo de dígito binario. Un dígito expresado en forma de valor binario, y que puede tener un valor de cero o de uno. Bloquear Se dice que una llamada es “bloqueada” cuando no puede alcanzar la extensión a la que se dirige. El bloqueo puede deberse a limitaciones físicas, aunque también es posible configurar el sistema para que bloquee las llamadas por medio del software. Esta opción restringe el acceso de los llamantes solamente a los buzones o extensiones especificadas, y forma parte del software opcional de restricción de llamadas de entrada. Bloque de conexión rápida Se utiliza para conectar cables en otros puntos que no sean el gabinete del equipo, como los bastidores de distribución principal o remotos. Octel 200/300 S 4.1 G-4 Volumen Descripción y administración del producto Octel 200/300 Bucle local Cables que comunican una centralita privada con las extensiones locales. También se utilizar para referirse a los cables que comunican la central telefónica y una unidad de vivienda. Bus Conexión eléctrica que permite conectar juntos varios cables o líneas. Generalmente, todas las tarjetas del circuito reciben la misma información que se transmite mediante el bus, aunque solamente utilizará los datos la tarjeta específica a que se “dirigen” los datos. Buscar Método para seleccionar la siguiente oficina, (ya se trate de una línea de enlace o de una extensión) para que reciba una llamada de entrada. BUS INFORMATION, tabla Tabla de configuración que contiene los siguientes datos de la interfaz DID: identificador del bus, módulo en línea, número de líneas de enlace, conexión a dispositivo RS-232C, tipo de central telefónica y tipo de señal. Búsqueda También llamada “captura de línea”. Función que dirige las llamadas de entrada a la primera extensión que se encuentra libre dentro de un grupo de extensiones seleccionadas previamente (grupo de búsqueda). Las llamadas se dirigen al primer miembro del grupo. Búsqueda circular Organización de la conmutación en la cual una llamada se dirige a través de varias extensiones para terminar en la misma extensión de la que partió. Búsqueda de terminal Organización de la conmutación mediante la cual las llamadas buscan en un grupo de líneas (empiezan desde la primera línea del grupo y continúan en orden) hasta que encuentran una línea libre, o, si todas las líneas están en uso, el llamante recibe señal de ocupado. Véase Grupo de búsqueda. Buzón Espacio de almacenamiento para mensajes de voz en un sistema Octel 200/300. Los buzones pueden asignarse a una persona o a un grupo, o bien utilizarse para almacenar mensajes ya grabados. Los buzones también se utilizan para determinadas funciones de procesamiento de llamadas. Buzón con capacidad para soportes mixtos Octel 200/300 que permite el acceso a mensajes de voz y de fax y la notificación de mensajes de correo electrónico. Buzón de continuidad Función estándar que se utiliza para dirigir a los llamantes a otro buzón para que reciban más información, a un menú o a una extensión para que hablen con alguien. S 4.1 PB60018-11 Rev B Glosario G-5 Buzón de voz Lugar donde se almacenan los mensajes y se graban y activan los saludos. Los buzones se representan mediante una secuencia específica de dígitos (por ejemplo, 347) que el titular debe marcar a fin de escuchar sus mensajes. Los buzones suelen estar asociados con una extensión que a menudo lleva el mismo número. Buzón extendido Capacidad de un solo número de buzón para recibir hasta 1500 mensajes. Un buzón extendido puede contener hasta 25 buzones miembros enlazados al buzón piloto. Si el buzón piloto se llena, los mensajes siguientes se van colocando en los buzones miembros. Buzones de invitados Buzones asignados a subcontratistas o clientes. Es posible limitar los buzones de invitados. Byte Grupo de ocho dígitos binarios u ocho elementos de señal que representan dígitos binarios, los cuales se comportan como una sola entidad. También se conoce como octeto. C PB60018-11 Rev B Canal Véase Canal de fax. CAS Servicio de operador centralizado. Grupo centralizado de operadores que atienden las llamadas de varias centralitas privadas dispersas. Para ello, la centralita privada necesita disponer de software y de un equipo especial de líneas de enlace. CAT Terminal de aplicaciones de configuración. Combinación de hardware compatible con PC de IBM que ha sido aprobado por Octel y de software de CAT suministrado por Octel. Se utiliza como terminal de instalación y mantenimiento de Works for Serenade y aplicaciones. CCITT Comité Consultivo Internacional Telegráfico y Telefónico. Organización internacional que establece la norma de comunicaciones. Es uno de los cuatro órganos de la Unión Internacional de Telecomunicaciones, fundada en 1865, con sede central en Ginebra y de la que son miembros más de 150 países. CCS Cien segundos de llamada. Unidad de medida de tráfico que se compone de cien segundos de llamada. También se denomina Unidad de llamada. Octel 200/300 S 4.1 G-6 Volumen Descripción y administración del producto Octel 200/300 CCSA Organización de conmutación de control común. Red privada de servicio de conmutación (suele tratarse de compañías nacionales) que proporciona capacidades de envío y recepción de llamadas a las extensiones, así como otras funciones que se suelen encontrar en las redes telefónicas públicas. Cuando una extensión tiene acceso a CCSA significa que puede conectarse con dichas redes privadas por medio de circuitos de líneas de enlace. Centralita privada Sistema telefónico informatizado que permite la comunicación dentro de una empresa y con el exterior. En una centralita privada, los llamantes suelen marcar un código de acceso, como por ejemplo 9 a fin de obtener una línea externa (a diferencia de los sistemas multilíneas, donde es necesario oprimir una tecla de línea para conectarse a una línea de enlace determinada). Centrex Servicio telefónico comercial suministrado por la compañía telefónica local desde una oficina central local. Centrex permite que los llamantes accedan directamente a las extensiones de centralita privada sin pasar por el operador (para ello bastará con marcar un número de 7 dígitos). Necesita equipos especializados en la central telefónica pública (CO) o en el sistema de conmutación privado del cliente (CU). A diferencia de las centralitas privadas, que siempre están en los locales de los clientes, las instalaciones de conmutación del servicio Centrex suelen estar situadas en la sede de la central telefónica. Clase de servicio Abreviatura: COS. Clave de seguridad Código establecido en un buzón para proteger el acceso al mismo y para garantizar que los mensajes son confidenciales. El sistema Octel 200/300 solicita la clave cada vez que alguien intenta acceder a un buzón. La clave de seguridad también se puede utilizar para proteger el acceso a funciones especiales, como la computadora de acceso telefónico o el fax. Es posible exigir a los llamantes que incluyan la clave de seguridad antes de conectarse a una extensión determinada. Cada buzón puede tener solamente una única clave de seguridad. Cliente Se refiere a las personas que utilizan un sistema Octel 200/300, ó a la persona o empresa que adquiere un sistema. CO Central telefónica. Sede de una compañía telefónica donde las líneas de los abonados se unen en un equipo de conmutación para conectar a los abonados entre sí, ya sea en llamadas locales o en llamadas de larga distancia. S 4.1 PB60018-11 Rev B Glosario PB60018-11 Rev B G-7 Código de cuenta Disponible con la función opcional de restricción de llamadas de Octel 200/300. Permite exigir a los llamantes de determinadas líneas de enlace que introduzcan un código de cuenta para poder conectarse a una extensión. De esta forma, es posible reservar varias líneas de enlace para que las utilicen solamente los llamantes autorizados. Además, los códigos de cuenta se pueden utilizar para compilar información de facturas, llamadas a cobro revertido o análisis de la utilización del sistema. Cola Serie de llamadas que esperan conexión con una línea, o serie de mensajes en espera para ser enviados a un buzón. Colas de llamadas Función opcional. Sistema de organización de llamadas en colas según el orden de llegada a una extensión ocupada. Este sistema informa a los llamantes de que la extensión está ocupada y les ofrece varias alternativas: esperar, dejar un mensaje o hablar con el operador, según se haya configurado el sistema. Anteriormente se conocía como atención de llamadas en cola según el orden de llegada. Colocar en cola Ordenar o colocar en espera las llamadas dirigidas a una extensión o un grupo que se encuentra ocupado en ese momento. La función de atención de llamadas en orden de llegada (FIFO) informa a los llamantes dfl lugar de la cola en que se encuentran y les ofrece las opciones de esperar, dejar un mensaje grabado o hablar con un operador, según se haya configurado el buzón. Conectar Unir o completar una llamada que estaba en espera. Conectar con el sistema encendido También llamado “enchufe activo” (hot plug). Permite instalar algunos componentes en el sistema de procesamiento de voz sin tener que apagarlo. Conectar cuando suene el teléfono Función estándar que de inmediato conecta al llamante con la extensión que ha marcado al detectar que dicha extensión suena, en lugar de contar los tonos de timbrado. A continuación, el puerto del servidor Octel 200/300 queda liberado de la conexión, lo que permite que el sistema reciba otra llamada. Esta función se debe utilizar solamente cuando la extensión receptora de la llamada va a responder, es decir, cuando se trata de un puesto de operador o de un grupo de distribución automática de llamadas. Véase también Transferir y liberar. Conexión Ruta entre terminaciones (teléfonos) que permite transmitir voz y de señales de supervisión. Conexión en redes Capacidad de enlazar varios sistemas de procesamiento de voz en un único sistema de comunicaciones coordinado. Véase también Voicenet; Octel Networking; AMIS, redes analógicas; Redes digitales remotas; Redes digitales de dominio de Serenade, y Redes analógicas combinadas. Octel 200/300 S 4.1 G-8 Volumen Descripción y administración del producto Configuración Organización de las funciones y los buzones que define al sistema y de esta forma determina cómo funciona y los métodos operativos que utiliza. La configuración se realiza mediante una serie de tablas donde se define la manera de actuar del sistema. Confirmación del nombre de red Función que captura de forma automática el nombre de red cuando se recibe un mensaje. El nombre se reproduce cuando una persona envía un mensaje de vuelta a la ubicación remota. Este término también se utiliza para referirse a la personalización de las funciones estándar y opcionales en función de los requisitos específicos de la empresa. Octel 200/300 Contestación de llamadas Función que proporciona una cobertura para las llamadas cuando la persona no está disponible, así como una gestión eficiente de las llamadas cuando la extensión está ocupada o no contesta. También se conoce como respuesta secundaria. Contraseña Las contraseñas restringen el acceso a la base de datos del software de Serenade, con lo que garantizan la seguridad del sistema. Existen tres niveles de contraseña o códigos de sistema: mantenimiento, administración y estadísticas. Véase Clave de seguridad. Copia automática Función del software que permite que los titulares de los buzones puedan copiar a otro buzón todos los mensajes que reciban en su buzón principal. Correo de fax Fax Mail Plus que permite que los titulares de buzones puedan recibir, almacenar, retransmitir e imprimir faxes desde sus buzones con capacidad para soportes mixtos. Correo de voz Comunicación de voz planificada y no simultánea mediante mensajes. Esta función capacita a los usuarios para crear, almacenar y enviar mensajes en forma de voz. Los sistemas de correo de voz aceptan comandos de los teléfonos por tonos. También se denomina Mensajería. Correo de voz y fax integrados Capacidad del software que permite a los titulares de buzones recibir tanto mensajes de voz como faxes, y acceder a ellos por medio de un buzón con capacidad para soportes mixtos, utilizando los comandos habituales. COS Clase de servicio. Define las funciones disponibles para los buzones o para todo el sistema. Las clases de servicio (COS) se asignan a cada buzón en la tabla USER y a cada puerto en la tabla SLOTS. Los atributos se asignan a una clase de servicio para añadir o eliminar determinadas funciones o para modificar el funcionamiento de buzones y puertos. COS, tabla Esta tabla contiene el número y la descripción de los atributos asignados a cada clase de servicio. S 4.1 PB60018-11 Rev B Glosario G-9 CPE Equipo instalado en las oficinas del cliente. Equipo provisto por el cliente (por ejemplo, teléfonos analógicos) para conectar los dispositivos con una centralita informatizada (CBX). CPU Unidad central de proceso. Unidad central de un sistema de computadoras (sin incluir la memoria ni la lógica de entrada/ salida), que controla y ejecuta las operaciones aritméticas y el control. CSTAT, tabla Esta tabla especifica cuántos miembros pueden tener las listas de distribución personales en cada buzón de una clase de servicio. CU Unidad de cliente. Equipo de conmutación instalado en las oficinas del cliente. CUSTOM PROMPT, tabla Tabla que contiene el número de buzón que reproduce el saludo grabado por el cliente. Dicho mensaje se reproduce cuando un llamante marca una extensión que no existe o que tiene acceso restringido. CX, modo También llamado “modo secundario”. Modo de respuesta creado especialmente para los sistemas telefónicos que disponen de la capacidad de dirigir a los llamantes hasta las extensiones mediante servicios Centrex o DID (marcado directo a extensiones). En aquellos casos en los que la extensión está ocupada o no responde, la centralita privada retransmite la llamada a los puertos del modo CX del sistema Octel 200/300. El sistema solicita a los llamantes que marquen los tres o cuatro últimos dígitos del número de la extensión a la que acaban de llamar, a fin de escuchar el saludo del destinatario. A continuación, los llamantes pueden optar por dejar un mensaje, marcar otra extensión o pulsar 0 para obtener asistencia del operador. El modo CX se utiliza como centro de mensajería o para cobertura de las extensiones. D PB60018-11 Rev B DAC Tarjeta de acceso directo. Tarjeta de línea que permite establecer conexiones directas de las líneas de enlace DID de la central telefónica con el sistema Octel 200/300 sin necesidad de centralita privada. DDC Llamada directa a los departamentos. Nombre de la función DIL en la centralita privada AT&T Dimension. DDD Marcado directo a larga distancia. Capacidad de marcar números de larga distancia directamente, sin intervención del operador. Octel 200/300 S 4.1 G-10 Volumen Descripción y administración del producto Dejar sonar y reproducir el saludo Función que permite que una extensión o un grupo ofrezca instrucciones especiales para los llamantes cuando el número está ocupado o no contesta: se reproduce el saludo de la extensión y a continuación se le ofrece al llamante la posibilidad de dejar un mensaje, marcar una extensión u oprimir 0 para recibir asistencia. La opción estándar es que el sistema Octel 200/300 no llame a la extensión si el saludo de su buzón está activado. Desbordamiento de fax Fax Mail Plus que gestiona el almacenamiento y la entrega de documentos por fax cuando el fax de destino no está disponible. DGC Llamada directa a los grupos. Nombre de la función DIL en la versión híbrida de AT&T Horizon. Diagnósticos Capacidad de un sistema para analizar su propio funcionamiento, interpretar resultados e informar de problemas, configuraciones erróneas y fallos de funcionamiento. D.I.A.L. Software del sistema (programa operativo, programas de diagnósticos y base de datos de configuración del sistema) que utilizan los sistemas VMX anteriores a la versión 8.1. DID Marcado directo de extensiones. Servicio que permite que las llamadas externas de entrada puedan acceder directamente a las extensiones de las oficinas del cliente. Requiere un equipo especial en la CO o en la CU. Difusión Componente de la función de mensajería que permite enviar mensajes de voz de un buzón a todos los buzones que se encuentren definidos en la tabla USER. Digital Relativo a los datos en forma de dígitos. DIL Línea de acceso directo a extensiones. Permite conexión directa entre las líneas de las centrales telefónicas y los equipo de las extensiones o grupos de búsqueda (de esta forma, pasa por alto la consola del operador). Dichas líneas pueden transferirse con plenas funciones a otras extensiones dentro del sistema. DISA Acceso directo al sistema mediante marcado. Función de centralita privada que permite a los llamantes externos acceder a las extensiones o a las líneas de enlace llamando a una línea de enlace definida como DISA. Este sistema de acceso suele requerir una clave de seguridad. SUPER DISA se refiere a una función que permite a los llamantes de fuera de la centralita privada acceder a los buzones o las extensiones que seleccionen tras marcar la clave de seguridad correcta. Los llamantes autorizados pueden incluso obtener acceso a las líneas de enlace de salida, líneas de acceso telefónico a redes, etc. Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Glosario G-11 Distribuidor de mensajes Opción de automatización de voz que permite la distribución automática de mensajes a uno o varios buzones miembros y que, a fin de garantizar que los mensajes llegan a su destino, retransmite de forma automática los mensajes de voz a las direcciones que se hayan modificado. También se conoce como Copia automática. Distribuidores autorizados Empresas que cuentan con experiencia para la instalación, capacitación y desarrollo de aplicaciones de Octel 200/300. DISTRIBUTION LIST, tabla Tabla que contiene el número piloto y los miembros de cada lista de distribución. Dominio Grupo de servidores de mensajes Octel 200/300 que cumplen los requisitos de un plan de numeración uniforme. Véase también Plan de numeración uniforme. DOW Día de la semana. Parte de la tabla SCHEDULE para controlar las funciones del sistema Octel 200/300. DTMF Sistema de señales de frecuencia múltiple. Término genérico que se utiliza para describir las señales provenientes de un teclado de teléfono en un aparato de tonos y que se dirigen a la central telefónica que efectúa el servicio. E PB60018-11 Rev B Enlace privado Línea privada que conecta dos centralitas privadas situadas en ubicaciones distintas. Entrega diferida Función del software que permite que los titulares de buzones creen un mensaje y lo marquen para que se entregue posteriormente, en el día y a la hora que especifiquen. Entryworks Software del sistema Works for Serenade que proporciona el entorno operativo de todas las aplicaciones de Worksolution. Erlang Unidad de medida del volumen de llamadas. E/S Entrada/salida. Transferencia de datos entre la unidad central de proceso y un dispositivo periférico. Cada transferencia implica una salida de un dispositivo y una entrada en otro. Estadísticas de utilización Estadísticas MIS que sirven para controlar la eficiencia del procesamiento de llamadas. Para ello, genera estadísticas de cada buzón, como por ejemplo el número total de llamadas a las que ha respondido, cuántos mensajes ha recibido y cuántos llamantes han marcado otra extensión a continuación. Véase también Estadísticas MIS. Octel 200/300 S 4.1 G-12 Volumen Descripción y administración del producto Estadísticas MIS Función que genera estadísticas de las actividades de gestión de llamadas, así como informes del rendimiento del sistema que permiten que las empresas optimicen la configuración de un sistema Octel 200/300. Véase Estadísticas de uso. Ethernet Red de área local desarrollada por Xerox, Digital e Intel, que interconecta computadoras personales mediante cable coaxial. Extender Función de la consola del operador. El operador atiende la llamada y a continuación la “extiende” (transfiere) a una extensión. Extensión Número de una centralita privada asignado a un teléfono que identifica su ubicación. También se denominan estaciones. Extensión a la que se llama La persona que recibe la llamada. F Octel 200/300 Fax a pedido Fax Mail Plus que permite que los llamantes utilicen un teléfono con fax para solicitar el envío inmediato de material impreso. Fax Mail Plus Función de software que posibilita el procesamiento de voz y fax en la plataforma IVP de Octel 200/300. Fax Mail Plus ofrece tres tipos de posibilidades: integración de correo y fax, gestión de desbordamiento de fax y servicio de fax a pedido. FIFO Atención en orden de llegada. El orden en que es posible recibir y reproducir los mensajes en un buzón. El orden puede ser también inverso (entonces se conoce como LIFO, atención en orden inverso al de llegada). Es posible establecer el orden de reproducción con un valor único para todo el sistema, o con valores específicos para cada buzón. FIRSTDIGIT, tabla Tabla que contiene una lista completa de los primeros dígitos de todos los buzones que se encuent ran en la tabla USER. En esta tabla, el primer dígito de un buzón se corresponde con la longitud del mismo (es decir, el número de dígitos que le han sido asignados) a fin de determinar cuántos dígitos debe introducir el llamante antes de ejecutar la siguiente instrucción. Funcionamiento tolerante a fallos Método por el cual todas las líneas de enlace dirigidas al sistema Octel 200/300 pueden desviarse a otro punto de atención de llamadas si el servidor Octel 200/300 no puede responder a las llamadas. El procedimiento para definir esta función difiere en función del tipo de centralita privada. Funciones opcionales Funciones no estándar del software del sistema de voz Serenade que es posible adquirir y añadir a las capacidades de un sistema. S 4.1 PB60018-11 Rev B Glosario G-13 G Grado de servicio Término asociado con el nivel del servicio telefónico. Indica la probabilidad de que un intento de llamada reciba señal de ocupado durante la hora de mayor tráfico del día (el peor caso posible). Un grado de servicio de P.01 indica que la posibilidad de que el llamante reciba señal de ocupado es del 1% durante ese período. Grupo de búsqueda También llamado “haz de captura de línea”. Lista de líneas de enlace o de extensiones a las que el sistema intenta conectarse cuando la línea o la extensión seleccionadas están ocupadas. Grupo de distribución Grupo de extensiones que comparten la carga de llamadas de entrada de forma automática. Las llamadas que se encaminan a este tipo de grupo se conectan a la extensión del grupo que tenga menos actividad, lo que produce que la carga se comparta de forma automática. Véase también Grupo de búsqueda. H PB60018-11 Rev B Helpworks Paquete de software de Worksolution para los departamentos de mantenimiento del sistema Octel 200/300 que integra la tecnología de respuesta interactiva con la mensajería de voz. Incluye respuestas telefónicas interactivas (mediante la Mensajería controlada por la aplicación) a las preguntas formuladas, así como cuestiones de índole técnico. HOLIDAY, tabla Tabla que contiene hasta un total de 40 fechas que se deben tratar de forma distinta al resto de los días del año. Es posible indicar al sistema Octel 200/300 que en dichas fechas reproduzca de manera automática un saludo de empresa distinto al que se emite normalmente. Hora punta Hora del día en que el tráfico telefónico es más denso (suele significar el 17% del tráfico total del día). Hostworks Término que engloba los productos de software de conectividad mediante los cuales aquellos servidores Octel 200/300 dotados de los programas de Entryworks se pueden comunicar con sistemas centrales. Octel 200/300 S 4.1 G-14 Volumen Descripción y administración del producto I Indicador de mensajes en espera Función del software que enciende un indicador luminoso, muestra información en una pantalla digital o emite un tono de marcado intermitente para indicar que hay mensajes nuevos en el buzón. INFORMATION, tabla Tabla que contiene instrucciones específicas sobre cómo gestionar todos los puertos y buzones definidos en la base de datos de configuración. Cada clase de servicio (COS) definida en la base de datos dirige al sistema Octel 200/300 a una tabla SCHEDULE que contiene referencias a una o a varias tablas INFORMATION más específicas en función del período de tiempo. INSTALL, programa Programa de software del sistema de voz Serenade que permite la carga e introducción de tablas, así como la configuración de los parámetros del sistema. Integración Capacidades que permiten que un sistema de conmutación telefónica pase información a un sistema de voz. De esta forma, las llamadas que acceden a un teléfono ocupado o que no contesta, pueden retransmitirse directamente al buzón correspondiente o volver al operador si así lo prefiere el llamante, en tanto el usuario recibirá una notificación cuando haya mensajes nuevos. Véase Integración adaptativa. Integración adaptativa Abreviatura: AI. Mejora opcional de Octel 200/300 que permite establecer un enlace inteligente entre el sistema Octel 200/300 y sistemas de centralita privada o Centrex. Permite el procesamiento flexible de llamadas a partir de: - - Octel 200/300 identificar la extensión a la que se llama (en ocasiones, también se identifica la extensión, el puerto o la línea de enlace de los llamantes). notificar de mensajes en espera, activar o desactivar la notificación (indicadores luminosos o tonos de marcado intermitentes), en los aparatos telefónicos de determinados sistemas cuando existen mensajes en espera que no han sido escuchados. Interfaz de teléfono Interfaz entre el llamante externo o el titular del buzón y el servidor de mensajes. Interfaz DID Módulo de hardware que capacita al sistema Octel 200/300 para que ofrezca procesamiento de voz integrado para las llamadas que llegan a la centralita privada mediante las líneas de marcado directo de extensiones (DID). S 4.1 PB60018-11 Rev B Glosario G-15 IVP Procesamiento integrado de la voz. Combinación de los recursos de voz, datos e imagen para la obtención de soluciones de comunicaciones empresariales de gran eficiencia. IVR Respuesta de voz interactiva. Procedimiento que permite el acceso a datos ya grabados u organizados en una base de datos mediante señales de tonos. Véase también Works for Serenade. J Jack, enchufe Receptáculo utilizado para conectar un cable, un enchufe macho, unos auriculares o un altavoz. L PB60018-11 Rev B LAN Red de área local. Red de computadoras personales que se encuentran dentro de un lugar cerrado; se compone de servidores y estaciones de trabajo. LED Diodo emisor de luz. Dispositivo que se suele utilizar como indicador luminoso. LIFO Atención de llamadas en orden inverso al de llegada. Orden en que es posible recibir y reproducir los mensajes de un buzón. También es posible invertir el orden para escuchar los mensajes en orden de llegada (FIFO). Es posible establecer el orden de reproducción con un valor único para todo el sistema, o con valores específicos para cada buzón. Línea de CO Línea de central telefónica. Línea de enlace Canal de comunicaciones que enlaza una central telefónica con una centralita privada o con otro equipo de conmutación, incluidas las líneas de la central telefónica. Línea de enlace privado Línea de enlace conectada entre dos sistemas de centralita privada. Se utiliza para mejorar la comunicación de voz en lugar de utilizar líneas de enlace con centrales telefónicas internacionales (FX) o extensiones fuera de oficina (OPX). Líneas de enlace FX Líneas de enlace con centrales telefónicas internacionales. Línea de enlace que conecta una ubicación determinada con una CT remota (en otro país), la cual normalmente no prestaría servicio a dicha ubicación. El efecto resultante es un servicio local realizado por una central telefónica remota. Octel 200/300 S 4.1 G-16 Volumen Descripción y administración del producto Lista de distribución Grupo de buzones de una lista que comparten el mismo número piloto. Cuando se dirige un mensaje al número piloto, todos los miembros de la lista reciben el mensaje, excepto el remitente del mensaje. Lista de distribución personal Función del software que permite que los titulares de buzones definan listas de distribución desde dentro de sus buzones. Llamadas externas Cuando hay mensajes en espera, esta función realiza notificaciones en ubicaciones situadas fuera de la centralita privada, como pueden ser domicilios, oficinas o buscapersonas. Llamante La persona que efectúa una llamada. LOCATION, tabla Tabla de configuración que se utiliza con las opciones del software de red. Esta tabla describe los demás servidores de mensajes Octel 200/300 residentes en la red. M Octel 200/300 Marcado digital por botones Se refiere a los equipos de extensión que solamente transmiten señales digitales inaudibles desde el teclado de marcado hasta el equipo de conmutación. El sistema Octel 200/300 requiere comandos de tonos para poder procesar o interpretar. MDF Bastidor principal de distribución. Situado cerca del gabinete del equipo, permite la conexión entre los gabinetes de la centralita privada, las líneas de enlace, los bastidores de distribución remotos, el equipo suplementario y las extensiones individuales. Mensaje de voz Grabación digitalizada de la voz humana que se almacena en un disco duro al que es posible acceder desde cualquier teléfono por tonos. Mensajería Mejora del correo de voz del sistema Octel 200/300 que proporciona una serie de funciones para crear, modificar, enviar, retransmitir y contestar a mensajes de voz provenientes de cualquier teléfono que produzca señales por tonos. Mensajería controlada por aplicación Abreviatura: ACM. Función del software Works for Serenade que permite que las aplicaciones generen y manipulen mensajes de voz y documentos de fax de forma dinámica. Mensajería en soportes mixtos Proceso de acceder, controlar y difundir información desde una serie de tecnologías (fax, correo electrónico, respuesta interactiva y sistemas de mensajería de voz) por medio del teléfono de tonos. Mensajería interna Véase Mensajería. S 4.1 PB60018-11 Rev B Glosario PB60018-11 Rev B G-17 Mensajes guía con guión Véase OctelForms. Mensajes guías personalizados Esta función estándar permite que las empresas creen sus propios mensajes guía personalizados. Dichos mensajes se reproducen cuando un llamante marca una extensión que no existe o que tiene acceso restringido. Menús de un dígito Función opcional que sirve de guía a los llamantes. El sistema ofrece a los llamantes mensajes guía de un solo dígito para dirigirlos a determinada información, a una extensión o a un grupo. Por ejemplo, los llamantes pueden recibir la opción de oprimir 1 para recibir información acerca de seguros, o bien oprimir 2 para obtener los tipos de interés actuales. Estos dígitos pueden volver a utilizarse en otros niveles. Por ejemplo, después de oprimir 1 para obtener información acerca de los seguros, el llamante puede escuchar otro mensaje guía que le ofrezca la opción de volver a oprimir 1 ; puesto que la llamada está en un nivel inferior, el llamante recibirá información sobre seguros de vivienda. Message Desk Paquete de software de Worksolution que permite que los usuarios del servidor Octel 200/300 puedan dejar mensajes para los llamantes externos que no disponen de correo de voz. Módem Dispositivo que realiza funciones tanto de modulación como de demodulación. Un módem recibe señales digitales y las convierte en análogas para transmitirlas a otra ubicación. También puede recibir señales análogas y convertirlas a formato digital antes de pasarlas al terminal al que está conectado. Si se utiliza un módem y una conexión de terminal al sistema Octel 200/300, permite el acceso remoto al sistema para realizar el mantenimiento y realizar cambios en la base de datos. Música en espera Función de centralita privada que reproduce música cuando un llamante está a la espera de que se atienda su llamada. MX, modo de mensaje También llamado modo de recepción de mensajes (centro de mensajes). Modo de respuesta de Octel 200/300 diseñado para que utilicen los operadores de las empresas y el personal de centros de mensajería. El llamante o la persona que transfiere la llamada marca la extensión correspondiente y el sistema Octel 200/300 ofrece la opción de grabar un mensaje. Después de grabar un mensaje, el llamante puede colgar, o bien llamar a otra extensión. Octel 200/300 S 4.1 G-18 Volumen Descripción y administración del producto N NameNet Función de redes digitales y redes Octel Networking que permite establecer en toda la red el marcado por nombre y la confirmación oral de nombre (además de las capacidades de mensajería básicas). NAMES, tabla Tabla de configuración que contiene el número y el nombre de todos los buzones del directorio de marcado por nombre. También se denomina red a la interconexión de sistemas de correo de voz que permite la comunicación entre los mismos para procesar llamadas y realizar funciones de mensajería sin tener que salir del sistema de correo de voz. Octel 200/300 Notificación a los llamantes Método que utiliza una empresa para presentarles el sistema Octel 200/300 a sus clientes o llamantes. El distribuidor ayuda a las empresas para llevar a cabo la notificación a los llamantes, ya sea por medio de un folleto, un envío masivo de correo, fichas informativas o cualquier otro método que la empresa considere apropiado. Notificación de mensajes en espera Función de software que hace que el teléfono suene para indicar que hay mensajes nuevos en el buzón. La notificación se puede dirigir a una ubicación fuera de la centralita privada, ya sea por teléfono o mediante un buscapersonas. Notificación externa o con buscapersonas Véase Llamadas externas. NUMBERING PLAN, tabla Tabla de configuración que se utiliza con el software de red para conectar en red varios servidores de mensajes Octel 200/300. La tabla define los dígitos iniciales y la longitud del buzón de cada servidor o nodo de red. Número de la extensión a la que se llama Función que se utiliza para rastrear el número de extensión que se ha introducido, de forma que la llamada se transfiera automáticamente al buzón de voz del receptor de la llamada cuando la extensión está ocupada o no contesta. Número piloto Identifica a un grupo de búsqueda, de llamada directa a departamentos, de distribución uniforme de llamadas o de distribución. Cuando se marca un número piloto, se intenta enviar la llamada a uno de los miembros del grupo. Números de extensión Número de una centralita privada que asocia una extensión a una persona o departamento específicos. Una extensión puede ser compartida por varios usuarios, y el número de una extensión se puede asociar a un número de buzón específico. De esta forma, el sistema Octel 200/300 puede conectar a los llamantes con el buzón asociado a la extensión. S 4.1 PB60018-11 Rev B Glosario G-19 O OctelAccesst Software opcional basado en NT que transforma un servidor de mensajes Octel en un recurso de red LAN para permitir el acceso, la entrega y la administración de información y mensajes. OctelDesignert Entorno de desarrollo de aplicaciones basado en Visual Basic, que hace posible acelerar el desarrollo, la creación de prototipos y la implantación de aplicaciones de telefonía informática y mensajería. OctelForms Función opcional utilizada para obtener información de los llamantes. El sistema guía a los llamantes mediante una serie de preguntas grabadas. Las respuestas de los llamantes se graban en un mensaje que los llamantes pueden revisar y volver a grabar, si así lo desean. Finalmente, el mensaje es enviado a otro buzón para su gestión. También se conoce esta función como Mensajes guía con guión. Octel Networking Función de software opcional que permite que los servidores de mensajes Octel 200/300, Octel 250/350 y Octel PC se conecten mediante enlaces análogos para realizar funciones de mensajería entre los servidores. Ocupado Abreviatura: BSY. Condición (indicada por una señal de ocupado) que indica que la extensión a la que se ha llamado está descolgada o en un estado que no le permite recibir llamadas. OD, aplicaciones Aplicaciones creadas con OctelDesigner para cubrir una amplia gama de soluciones empresariales. Opción de software Funciones de sistema que son opcionales. Pueden necesitar software o equipo adicional. Operador automático Véase Procesamiento de llamadas. P PB60018-11 Rev B Parte llamante Persona que realiza una llamada telefónica. Véase Llamante. Pasarela Computadora que conecta dos tipos distintos de redes de comunicaciones. La pasarela se encarga de realizar la conversión de protocolo entre las redes. PC Computadora personal. Cualquier computadora personal que se utiliza como equipo autónomo, como estación de trabajo o como servidor de archivos en una red de área local. Octel 200/300 S 4.1 G-20 Volumen Descripción y administración del producto PCA Placa de circuito impreso. Placa de circuito impreso que contiene componentes eléctricos soldados en sus ubicaciones correspondientes y con pistas de circuito en los bordes para conectarse con otros circuitos. Placa Véase Placa de circuito impreso. Plantilla de marcado Cubierta que encaja alrededor de las teclas o del disco de marcado del teléfono. PREFIX DIGITS, tabla Tabla de configuración que se utiliza en instalaciones de integración adaptativa con Centrex. Los dígitos iniciales del prefijo se añaden a los números de la extensión Centrex cuando el sistema Octel 200/300 envía comandos de notificación externa, y se suprimen cuando Octel 200/300 recibe registros de llamada mediante el enlace SMDI. Procesador de la aplicación de fax Procesador de fax multicanal diseñado para ser compatible con el software de Fax Mail Plus y con las aplicaciones Worksolution en la plataforma de procesamiento de voz integrada (IVP) de Octel 200/300. Procesamiento de grandes volúmenes de llamadas Una de las funciones básicas de procesamiento que lleva a cabo el sistema Octel 200/300. Cuando hay más llamantes que extensiones destinatarias, esta función se encarga de atender todas las llamadas y coloca a los llamantes en cola, o bien les ofrece otras opciones, como dejar un mensaje o hablar con un operador. Véase FIFO y Correo de voz. Procesamiento de llamadas Funciones diseñadas para mejorar el servicio a los llamantes: respuesta rápida y cortés a las llamadas de entrada, que son encaminadas a su destino. Genéricamente, se trata de una capacidad del sistema que incluye lo siguiente: - - - supervisión de llamadas sin interferir ni depender de la operación de retransmisión de la centralita privada. varias funciones de procesamiento de llamadas como, por ejemplo: operador automático, cobertura de llamadas, mensajería de voz, mercadotecnia telefónica, emulación de terminales de voz. compatibilidad con varios sistemas de conmutación de sistemas de centralita privada. El procesamiento de llamadas, como aplicación de comunicaciones vocales estratégicas, mejora el servicio a los llamantes: la atención y la notificación al llamante, así como la planificación estratégica. Procesamiento de voz Octel 200/300 S 4.1 Segmento del mercado de procesamiento de voz que incluye la mensajería con soportes mixtos, la mensajería de voz (redes, procesamiento de voz y correo de voz), la respuesta mediante voz y otras muchas funciones que se diseñen en el futuro. PB60018-11 Rev B Glosario PB60018-11 Rev B G-21 Programa del sistema operativo Parte del software del sistema operativo que se encuentra almacenada en la memoria del control de la computadora. Proporciona las instrucciones y los algoritmos del sistema operativo que son necesarios para controlar el funcionamiento del sistema operativo. Programas de diagnóstico Procedimientos que forman parte del software Serenadey que se utilizan para determinar el origen de los fallos del sistema. Proteger contra escritura Con capacidad para leer datos de un disco flexible, pero no para escribir en el mismo. Protocolo En las comunicaciones, conjunto de reglas y normas que rigen la transmisión y recepción de mensajes. Pruebas automáticas, programas Característica del sistema que comprueba periódicamente el funcionamiento del sistema Octel 200/300. Estos programas almacenan los resultados en tablas que se mantienen dentro de la memoria del sistema y permiten interrogarlas desde las mismas oficinas o desde una ubicación remota mediante un terminal o un módem. Puerto Enlace físico entre la centralita privada y un sistema Octel 200/300. Los puertos se encuentran en las tarjetas de líneas del sistema Octel 200/300 y están conectados a la centralita privada. También se denominan canales. Puesto de intercepción de llamadas/operador Línea o extensión a donde se dirige a los llamantes a Octel 200/300 que no introducen un número de extensión o que llaman desde un teléfono de pulsos. El puesto de intercepción de llamadas/operador puede ser una consola de conmutación de centralita privada, un operador, un recepcionista, una extensión u otro punto de atención de llamadas que se haya especificado. El puesto de atención puede definirse para que cambie según el puerto, la extensión, la hora del día o el día de la semana de la llamada. Pulsar el conmutador Presionar un instante y liberar el conmutador del receptáculo del auricular (descolgado-colgado-descolgado). Se utiliza para indicarle a una centralita que el siguiente dígito que se marque será un código especial o una función. Se suele utilizar para transferir una llamada a otro usuario o para mantener una conversación a varias bandas. Octel 200/300 S 4.1 G-22 Volumen Descripción y administración del producto R Octel 200/300 RAM Memoria de acceso aleatorio. Almacenamiento operativo de la computadora que se compone de un conjunto de chips de memoria RAM. RBOC Compañía operativa regional del ex grupo Bell. Existen siete compañías regionales de Bell, cada una de las cuales tiene varias compañías operativas. Estas compañías telefónicas se escindieron de la antigua compañía AT&T/Bell System cuando AT&T fue desposeída de las compañías operativas de Bell en 1984. RDSI Red digital de servicios integrados. Norma internacional de telecomunicaciones para la transmisión de voz, vídeo o datos mediante una línea digital de comunicación. Red Organización de líneas de enlace, líneas de abonado, oficinas de conmutación centralizadas, etc., que se utiliza para conmutar llamadas y establecer conexiones entre muchos clientes. La mantienen las compañías telefónicas reguladas. Redes analógicas combinadas Mejora del software que permite conectar de dos a diez servidores de mensajes Octel 200/300 en una sola ubicación detrás de una misma centralita privada. Redes analógicas remotas Se refiere al conjunto de las funciones opcionales analógicas para Voicenet, Octel Networking y las redes analógicas AMIS. Redes digitales remotas Función de software opcional que permite que los servidores de mensajes Octel 200/300 situados en ubicaciones remotas se puedan conectar entre sí mediante enlaces digitales. Para esta función, es necesaria también una tarjeta LAN. Reintentar si se recibe tono de ocupado Función estándar que vuelve a intentar conectar con una extensión ocupada el número de veces que se haya especificado antes de volver al llamante. Después de los reintentos, el sistema les ofrece a los llamantes que continúen esperando, que dejen un mensaje, que marquen otra extensión o que opriman 0 para hablar con el operador. Respuesta de voz Segmento del mercado de procesamiento de voz que incluye el acceso a bases de datos locales y remotas, así como a otros datos, mediante un teléfono de tonos. Véase Mensajería en soportes mixtos y Respuesta de voz interactiva. S 4.1 PB60018-11 Rev B Glosario G-23 Respuesta primaria Una de las funciones de procesamiento de llamadas que lleva a cabo el sistema Octel 200/300. Cuando se producen respuestas primarias, las líneas de enlace de entrada se dirigen a un sistema Octel 200/300 para la atención de llamadas, y no a un operador. El sistema responde a la llamada después de unos tonos de timbrado y ofrece varias opciones al llamante. La respuesta primaria incluye atender las llamadas inicialmente, dirigir al llamante, controlar e informar del progreso de la llamada cuando una extensión está ocupada o no contesta. Respuesta secundaria Función básica de procesamiento de llamadas que lleva a cabo el sistema Octel 200/300. La respuesta secundaria ofrece más opciones a los llamantes cuando una extensión está ocupada o no contesta. El sistema Octel 200/300 ofrece a los llamantes la opción de grabar un mensaje, marcar otra extensión u oprimir 0 para acceder al operador. Cuando el sistema Octel 200/300 responde a las líneas telefónicas de la empresa, suele estar configurado para ofrecer tanto respuesta secundaria como primaria (ofrecer a los llamantes varias opciones cuando una extensión está ocupada o no contesta). Octel 200/300 de forma que permita solamente la respuesta secundaria para las llamadas que acceden a las extensiones mediante servicio DID o Centrex. PB60018-11 Rev B Restringir el acceso Véase Bloquear. Restringir llamadas Véase Bloquear. Restringir llamadas de entrada Función opcional. Esta función garantiza que las líneas de enlace utilizadas para alguna finalidad especial (por ejemplo, las líneas de entrada del servicio telefónico concertado interurbano, o sea las líneas 900 u 800) se utilizan para la finalidad con la que se han establecido. Es posible restringir las llamadas recibidas mediante estas líneas de enlace de forma que solamente accedan a las extensiones especificadas, como por ejemplo al servicio de asistencia al cliente. Retransmisión de llamadas Función que permite que los titulares de buzones puedan retransmitir llamadas o mensajes a otro teléfono. RNA Suena-no-contesta. Circunstancia en la que las llamadas a una extensión son transferidas a otra extensión si no reciben respuesta tras un número de tonos de timbrado o período de tiempo especificados. ROUTE, tabla Tabla de configuración que se utiliza con el software opcional para redes. Los datos de esta tabla especifican cómo se accede a la las líneas externas a fin de acceder a otros gabinetes. RS-232C, interfaz Método estándar de conexión de equipos de comunicaciones de datos que proporciona un canal para la transmisión de datos en formato digital. Octel 200/300 S 4.1 G-24 Volumen Descripción y administración del producto S Octel 200/300 Saludo Mensaje de voz personalizado que escuchan los llamantes cuando nadie responde al teléfono. Cada buzón tiene la capacidad de contener un saludo grabado. El saludo se reproduce cuando un llamante marca el número del buzón, en función de la configuración del mismo y de si el saludo está activado. Es posible configurar el buzón de forma que el saludo se reproduzca inmediatamente sin que la extensión llegue a sonar, o bien cuando la extensión está ocupada o no contesta. Véase Saludo de la empresa. Saludo alternativo Función que permite utilizar dos saludos diferentes que es posible reproducir a horas distintas en un mismo buzón. Saludo de la empresa Lo primero que oye un llamante cuando un sistema Octel 200/300 responde a la llamada. El sistema incluye un saludo de empresa genérico, pero es posible sustituir éste grabando saludos de empresa personalizados. Además, pueden configurarse puertos específicos para que contesten a cada grupo de líneas de enlace con saludos diferentes. El sistema Octel 200/300 puede reproducir el saludo de la empresa durante el período de tiempo que se especifique. SCHEDULE, tabla Tabla de configuración que contiene hasta ocho períodos de tiempo (día de la semana u hora del día) y un período por defecto (el resto del tiempo que no abarcan los ocho períodos). Cada clase de servicio COS está asociada con una tabla SCHEDULE con el mismo número a fin de determinar cómo controlar la conducta de un puerto u buzón específico. SCSI Interfaz de sistema de computadoras pequeñas. Interfaz periférica que permite conectar hasta siete dispositivos. Las conexiones SCSI permiten la transferencia de datos en paralelo a alta velocidad (hasta 4 MB/s) y tienen la ventaja de conectar varios dispositivos mientras que solamente ocupan una ranura. Es la norma de la industria. Los servidores de mensajes Octel 200/300 utilizan unidades de disco SCSI. Secuenciador de llamadas Módulo que se adjunta a un sistema multilíneas o a una centralita privada y dirige las llamadas de entrada hacia la siguiente persona disponible. Los secuenciadores de llamadas suelen ser instrumentos sencillos y baratos, mientras que los distribuidores automáticos de llamadas (ACD) son más complejos y disponen de más funciones. Los secuenciadores se utilizan sobre todo para indicar al receptor de la llamada qué llamada es la siguiente que se encuentra en la cola. Señales digitales Señales que tienen un número limitado de estados distintos antes de la transmisión. S 4.1 PB60018-11 Rev B Glosario PB60018-11 Rev B G-25 Señales analógicas Señales eléctricas continuas que varían en amplitud o en frecuencia en respuesta a cambios de sonido, luz, calor, posición o presión. Señales DTMF Método que utiliza pares específicos de frecuencia de voz para enviar información numérica desde una estación hasta los puntos de conmutación. Serenade, interfaz de teléfono Interfaz de teléfono que permite configurar todas las funciones de buzones de voz y de fax en el servidor Octel 200/300. La interfaz Serenade ofrece respuesta a llamadas, mensajería de voz y asistencia personal. Servicio telefónico concertado interurbano WATS, líneas 800 ó 900 según los países. Línea de enlace de un área de comunicaciones extensa para la que se acuerda pagar ya sea tarifas en función del consumo mensual, o tarifas planas. Este servicio telefónico está disponible en función de la ubicación geográfica. Servidor de archivos Computadora de alta velocidad que contiene los programas y los datos que comparten todos los usuarios de una red. Sistema multilíneas (Teléfono con acceso de teclado a varias líneas) Teléfono que permite el acceso a varias líneas telefónicas mediante la pulsación de teclas. Su apariencia abarca más de una extensión y contiene tantas teclas adicionales como líneas aparecen en el teléfono. Para obtener más información, véase Centralita privada. SLOTS, tabla La tabla de configuración de Octel 200/300 que contiene datos acerca de todas las tarjetas de línea, de integración y de aplicaciones. SMDI Interfaz simplificada de escritorio para mensajes. Opción que ofrece la central telefónica para algunos sistemas telefónicos Centrex. El protocolo SMDI es un enlace de datos que incluye datos de identificación del llamante, de forma que éste no necesita volver a marcar los tres o cuatro últimos dígitos del número que ha marcado. Si se desea, el protocolo SMDI puede activar un indicador de mensajes en espera. SNMP Protocolo sencillo de administración de redes. Protocolo estándar de administración de redes digitales en redes TCP/IP. Las aplicaciones de administración del protocolo SNMP suelen ser paquetes de software fáciles de encontrar en el mercado que se ejecutan en una computadora personal, en un terminal, o en una estación de trabajo por parte de un administrador o técnico de red a fin de administrar la red o solucionar problemas de la misma. Los servidores de mensajes Octel 200/300 pueden comunicarse con la aplicación que administra el protocolo SNMP y con las bases de administración de datos (MIB) para proporcionar datos acerca de los servidores de mensajes Octel 200/300. Octel 200/300 S 4.1 G-26 Volumen Descripción y administración del producto SNAworks Uno de los productos de conectividad de Hostworks gracias al cual los sistemas Octel 200/300 que dispongan de software Entryworks pueden emular un controlador de agrupamiento SNA/SDLC remoto 3274 y comunicarse en modo síncrono con los sistemas centrales. Software de sistema Software de Serenade: el programa operativo, los programas de diagnóstico y la base de datos de configuración del sistema. Super DISA Véase DISA. SYSTEM PARAMETER, Tabla de configuración que contiene información del sistema acerca de Octel 200/300 y del sistema telefónico al que está conectado. tabla T Octel 200/300 Tabla de recuento de contadores de sucesos Tabla de configuración que contiene los sucesos que ha registrado el sistema (por ejemplo, la cantidad de llamadas entradas) y que han pasado por el control de Octel 200/300 durante un período de tiempo determinado. Se utiliza para mostrar esta-dísticas y para solucionar los problemas del sistema. Tablas de configuración Datos de software que se introducen en forma de tabla a fin de definir el funcionamiento del sistema. No todos los sistemas utilizan la totalidad de las tablas, sino que éstas varían en función de los paquetes de software que se haya adquirido. Tarjeta de línea para mercadotecnia telefónica Tarjeta de línea que contesta y procesa las llamadas y reproduce saludos e información. No tiene capacidad para mensajería. Tarjeta LAN Cuando se instala esta tarjeta en un sistema Octel 200/300, posibilita la conexión en red digital entre servidores de mensajes Octel 200/300 por medio de una interfaz Ethernet con 10BaseT. TCP/IP Protocolo de control de transmisiones/Protocolo Internet. Juego de protocolos de comunicaciones desarrollado para la Agencia de proyectos de investigación avanzada de defensa (DARPA) de los EE.UU. con el fin de hacer posible la conexión de sistemas distintos en una red. Se ejecuta en gran cantidad de computadoras y es compatible con muchos fabricantes de equipos, desde computadoras personales a sistemas centrales. Lo utilizan muchas grandes empresas y casi todas las universidades y organismos federales de Norteamérica. El protocolo TCP controla la transferencia de datos, mientras que el protocolo IP se encarga del mecanismo de direccionamiento. S 4.1 PB60018-11 Rev B Glosario PB60018-11 Rev B G-27 TDM Multiplexión por divisiones de tiempo. Técnica que mezcla varias señales de baja velocidad en una sola transmisión de alta velocidad. Teléfono Dispositivo de extensión para enviar y recibir comunicaciones de voz. Teléfono monolínea Teléfono de una extensión que solamente permite el acceso a una línea. Teléfono multilíneas Véase Sistema multilíneas. Terminal Terminal o teleimpresora ASCII con conexión serie para envío y recepción. Se utiliza para comunicarse con un sistema Octel 200/300 para servicio local o remoto, o para introducir cambios en la base de datos. Tiempo de espera Tiempo total que transcurre desde el instante en que se descuelga el auricular hasta que se vuelve a depositar en su receptáculo. También se denomina tiempo de ocupación. Tiempo en que un recurso está en uso y, por lo tanto, no se encuentra disponible. Titular de un buzón Empleado al que se asigna un buzón para mensajería, también denominado usuario o abonado. Tonos Método de señales que utiliza frecuencias duales para indicar los números del 0 al 9 o los símbolos * y # . En el sistema Octel 200/300, es necesario enviar datos y comandos en forma de tonos. Toolworks Works for Serenade. Incluye potentes herramientas que permiten crear, controlar, mantener y modificar aplicaciones de Worksolution. Transferencia Función de centralita privada que permite pasar una llamada a otra extensión. Transferir y liberar Es posible configurar el sistema Octel 200/300, por medio de una clase de servicio, para que transfiera a los llamantes a una extensión y libere la llamada. Esto quiere decir que el sistema Octel 200/300 no supervisa la llamada y no comunica al llamante información del estado de la extensión. Véase también Conectar cuando suene el teléfono. Octel 200/300 S 4.1 G-28 Volumen Descripción y administración del producto TRANSLATION, tabla Tabla de configuración que puede ser necesaria en las instalaciones de integración adaptativa con Centrex , donde es necesario incluir números de extensión que comienzan por “9”. Se utiliza también con la interfaz de línea de enlace DID/EyM. Véase Interfaz DID e Interfaz EyM. TRUNK GROUP, tabla Tabla de configuración que se utilizar en la integración adaptativa. Facilita al sistema Octel 200/300 la flexibilidad de gestionar las llamadas de forma diferente en función de la línea de enlace por la que entran. U Octel 200/300 UCD Distribuidor uniforme de llamadas. Dispositivo que sirve para gestionar muchas llamadas y distribuirlas uniformemente entre un grupo de personas que contesta al teléfono. Está considerado como un sistema menos inteligente que los distribuidores automáticos de llamadas (ACD). UNP Plan de numeración uniforme. Plan de numeración, generalmente en la red de una empresa privada, que permite acceder a cualquier extensión de la red marcando el mismo número desde cualquier ubicación en la red. Con la función opcional de redes digitales de dominio de Serenade, es posible configurar un plan de numeración uniforme (UNP) para los servidores de mensajes Octel 200/300. UPDATE, programa Programa del software de Serenade que se utiliza para revisar y modificar la base de datos (es decir, mostrar, agregar, modificar o suprimir entradas de una tabla específica). USER, tabla Tabla de configuración que contiene información acerca de todos los buzones del sistema. Las entradas de la tabla USER se componen del número del buzón, la extensión asociada (si la hubiera) y la clase de servicio. Usuario Véase Buzón y Titular de buzón. S 4.1 PB60018-11 Rev B Glosario G-29 V Visual Mailbox Función opcional de Octel 200/300 que permite que los usuarios de Octel 200/300 que trabajan en un PC puedan tener acceso visual a la mensajería de voz y de fax. Visual Messenger Función opcional para Octel 200/300 que ofrece a los usuarios de Octel 200/300 una interfaz gráfica mediante la cual los titulares de los buzones pueden ver, administrar y manipular el contenido de sus buzones. Voicenet Función de software opcional que permite conectar entre sí los servidores de mensajes Octel 200/300 situados tras centralitas privadas distintas, todo ello mediante enlaces. Permite tanto el procesamiento de llamadas como la mensajería entre servidores de mensajes Octel 200/300. Voicenet hace posible asimismo que los sistemas Octel 200/300 y VMX 5000/1000 puedan intercambiar mensajes. W PB60018-11 Rev B WAN Red de área extensa. Red de datos que suele extender una red local fuera de un edificio mediante líneas telefónicas portadoras normales. De esta forma, es posible enlazar una red LAN con otras redes LAN de edificios remotos, incluso en otras ciudades. A diferencia de las redes LAN, las redes WAN suelen utilizar líneas portadoras normales. Works Potente plataforma de desarrollo que combina las respuestas de voz interactivas con las capacidades avanzadas de procesamiento de llamadas y mensajes. Se utiliza para crear aplicaciones personalizadas. Worksolution Works for Serenade que se ejecutan en el sistema Octel 200/300. Hay tres tipos: paquetes de software, plantillas de software y aplicaciones personalizadas. Workstation En las redes locales, computadora personal que sirve solamente a un usuario, a diferencia de un servidor de archivos, que sirve a todos los usuarios de una red. Octel 200/300 S 4.1 Apéndice de referencia para el software APÉ-1 APÉNDICE DE REFERENCIA PARA EL SOFTWARE Símbolos y Números “*” TO MAKE A QUICK MESSAGE “*” PARA DEJAR UN MENSAJE RÁPIDO 1/2 LAN CH BUSY [SECONDS ONE-HALF OR MORE LAN CHANNELS BUSY] CANALES DE LAN ESTÁN OCUPADOS (EN SEGUNDOS) MÁS DE LA MITAD DE LOS 3/4 LAN CH BUSY [SECONDS THREE-QUARTERS OR MORE LAN CHANNELS BUSY] LOS CANALES DE LAN ESTÁN OCUPADOS (EN SEGUNDOS) 2 D [2 DIGITAL] MÁS DE TRES CUARTOS DE ESTADÍSTICAS DE TRÁFICO DE RED PARA DATOS DIGITALES 5000UI: ADDRESS MESSAGES TO PDLS ONLY DISTRIBUCIÓN PERSONAL VMX 5000: DIRIGIR MENSAJES SOLAMENTE A UNA LISTA DE 5000UI: ALLOW RECORDING OF MAILBOX MESSAGE, SFC 077 VMX 5000: AUTORIZAR LA GRABACIÓN DE MENSAJES EN EL BUZÓN MEDIANTE EL COMANDO ESPECIAL 077 5000UI: ALLOW USER TO DIAL AN EXTENSION, SFC 001 EXTENSIÓN MEDIANTE EL COMANDO ESPECIAL 001 VMX 5000: AUTORIZAR TRANSFERENCIA A UNA 5000UI: AUTOMATICALLY PLAY NEXT MESSAGE AFTER SAVE OR ERASE VMX 5000: REPRODUCIR SIGUIENTE MENSAJE AUTOMÁTICAMENTE TRAS GUARDAR O BORRAR 5000UI: DEFAULT AUTO CONTINUATION TOGGLE DE MENSAJES 5000UI: DEFAULT AUTO PLAY TOGGLE VMX 5000: ESTADO POR DEFECTO DEL ENCADENAMIENTO VMX 5000: ESTADO POR DEFECTO LA REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA 5000UI: DEFAULT NAMESCAN TOGGLE DE REMITENTES VMX 5000: ESTADO POR DEFECTODE LA ESCUCHA DE LOS NOMBRES 5000UI: DEFAULT TIMESTAMP TOGGLE VMX 5000: ESTADO POR DEFECTODEL REGISTRO DE FECHA Y HORA 5000UI: DIALED EXT LENGTH WITH SFC 001 EL COMANDO ESPECIAL 001 VMX 5000: NÚMERO DE DÍGITOS DE LA EXTENSIÓN TRAS 5000UI: DISALLOW IMMEDIATE CALL TO SENDER OF MESSAGE INMEDIATA AL REMITENTE DEL MENSAJE 5000UI: DISALLOW MESSAGE TO NETWORK ADDRESS LA RED VMX 5000: PROHIBIR LA LLAMADA VMX 5000: PROHIBIR MENSAJES A DIRECCIONES DE 5000UI: DISALLOW REPLY TO MSG FROM INTERNAL FORWARDED CALL MENSAJES DE LLAMADAS INTERNAS RETRANSMITIDAS 5000UI: ENABLE 5000 USER INTERFACE 5000UI: EXPANDED TIME STAMP VMX 5000: ACTIVAR LA INTERFAZ DE USUARIO VMX5000 VMX 5000: REGISTRO DE FECHA Y HORA EXTENDIDO 5000UI: GROUP CODE (PDL) FIRST DIGIT DISTRIBUCIÓN 5000UI: NO. OF PDLS USER CAN MODIFY MODIFICABLES POR EL USUARIO PB60018-11 Rev B VMX 5000: PROHIBIR RESPUESTA A VMX 5000: PRIMER DÍGITO DE LAS LISTAS PERSONALES DE VMX 5000: NÚMERO DE LISTAS PERSONALES DE DISTRIBUCIÓN Octel 200/300 S 4.1 APÉ-2 Volumen Descripción y administración del producto 5000UI: PROMPT SINGLE DIGIT REPLY SÓLO DÍGITO VMX 5000: PEDIR QUE EL USUARIO RESPONDA MARCANDO UN 5000UI: STACK COMMENTS ON FORWARDED MSG RETRANSMITIDOS 5000UI: TERMINATE GROUP CODES WITH # DISTRIBUCIÓN PERSONAL VMX 5000: INCLUIR COMENTARIOS EN LOS MENSAJES VMX 5000: FINALIZAR CON # EL NÚMERO DE LA LISTA DE A A [ADD] AÑADIR A BUS [ADD BUS] [ADD TO BUS INFORMATION TABLE] A COS [ADD TO A COS] AÑADIR A LA TABLA INFORMATION AÑADIR A LA CLASE DE SERVICIO A DIST [ADD TO SYSTEM DISTRIBUTION LIST] AÑADIR A LA TABLA SYSTEM DISTRIBUTION A DST [ADD TO DAYLIGHT SAVING TIME TABLE] AÑADIR A LA TABLA DAYLIGHT SAVING TIME A DTMFINT [ADD DTMFINT] [ADD TO DTMFINT TABLE] A EMB [ADD TO EXTENDED MAILBOX LIST] A HOL [ADD TO HOLIDAY TABLE] AÑADIR A LA LISTA DE BUZONES EXTENDIDOS AÑADIR A LA TABLA HOLIDAY A INFO [ADD AN INFORMATION TABLE] A NAM [ADD NAME] AÑADIR A LA TABLA DTMFINT AÑADIR A LA TABLA INFORMATION AÑADIR UN NOMBRE A PDL [ADD (TO) PERSONAL DISTRIBUTION LISTS] A PREF [ADD ENTRIES FOR PREFIX DIGITS] A SCH [ADD TO SCHEDULE TABLE] AÑADIR (A) LISTA DE DISTRIBUCIÓN PERSONAL AÑADIR ENTRADAS DE PREFIJOS AÑADIR A LA TABLA SCHEDULE A SLOT [ADD SLOT] [ADD TO SLOTS TABLE] AÑADIR A LA TABLA SLOTS A TRA [ADD TRANSLATION] [ADD TO TRANSLATION TABLE] A TRU [ADD TRUNK] [ADD TO TRUNK GROUP TABLE] A USER [ADD USER] ABORT INTERRUMPIR AC [AUTOMATIC COPY] AC [ACTION] ACCEPT SALUDO DE AUSENCIA PROLONGADA COPIA AUTOMÁTICA ACCIÓN TOMADA EL NODO ACEPTA LA CONEXIÓN SOLICITADA ACCESS TIME HORA DE ACCESO ACD LOGIN ENABLED FOR CALL PROCESSING PORTS AL BUZÓN MEDIANTE ACD ACI: CALLER PROMPTING LEVEL LOS PUERTOS PROCESADORES DE LLAMADAS ACCEDEN ACI: NIVEL DE MENSAJES GUÍA ACCIÓN ADD [ADDED] AGREGADO ADD DST [ADD TO DAYLIGHT SAVING TIME TABLE] ADDED Octel 200/300 AÑADIR A LA TABLA TRUNK GROUP AÑADIR USUARIO ABSGREET [ABSENCE GREETING] ACT AÑADIR A LA TABLA TRANSLATION AÑADIR A LA TABLA DAYLIGHT SAVING TIME AGREGADO S 4.1 PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software ADMASCRSP [ADMINISTRATIVE ASCII NAME RESPONSE] ASCII RESPUESTA AL NOMBRE ADMINISTRATIVO EN ADMBALRSP [ADMINISTRATIVE MAILBOX/ALIAS RESPONSE] ASCII O AL ALIAS ADMGENREQ [GENERIC ADMINISTRATIVE REQUEST] RESPUESTA AL NOMBRE ADMINISTRATIVO EN SOLICITUD ADMINISTRATIVA GENÉRICA ADMGENRSP [GENERIC ADMINISTRATIVE RESPONSE] AFTER BUSY OR NO-ANSWER APÉ-3 RESPUESTA ADMINISTRATIVA GENÉRICA DESPUÉS DE DETECTAR QUE ESTÁ OCUPADO O NO RESPONDE AFTER GREETING PLAYED DESPUÉS DE REPRODUCIR EL SALUDO AFTER GREETING PLAYS, GO TO NEXT GREETING OR MAILBOX PASAR AL SALUDO O BUZÓN DE CONTINUIDAD DESPUÉS DE REPRODUCIR EL SALUDO, AFTER GREETING PLAYS, USE EXTENSION NUMBER FOR NEXT MAILBOX DESPUÉS DE REPRODUCIR EL SALUDO, UTILIZAR EL NÚMERO DE EXTENSIÓN DEL BUZÓN DE CONTINUIDAD AFWD [ALL CALLS FORWARDED] AIC GOT CX PORT SE RETRANSMITEN TODAS LAS LLAMADAS AIC HA CONECTADO CON PUERTO CX ALARM ATTMPT [ALARM CALLS ATTEMPTED] LLAMADAS DE ALARMA INTENTADAS ALARM CONFRM [ALARM CALLS CONFIRMED] LLAMADAS DE ALARMA CONFIRMADAS ALARM NO PORT [NO PORT AVAILABLE WHEN ALARM CALL WAS ATTEMPTED] NO HABÍA NINGÚN PUERTO DISPONIBLE CUANDO SE INTENTÓ EFECTUAR LA LLAMADA DE ALARMA ALARM NUMBER ALL NÚMERO PARA NOTIFICACIÓN DE ALARMA TODOS ALL [ALL FORWARDED] ALL ACTIVITIES ALL BUSY SE RETRANSMITEN TODAS TODAS LAS ACTIVIDADES TODOS LOS CANALES DE LA RED ESTÁN OCUPADOS ALL FAX CHANNELS WERE BUSY TODOS LOS CANALES DE FAX ESTABAN OCUPADOS ALL FORWARD [ALL FORWARDED] SE RETRANSMITEN TODAS ALL LAN CH BUSY [NUMBER OF SECONDS DURING WHICH ALL LAN CHANNELS ARE BUSY] EL CUAL ESTÁN OCUPADOS TODOS LOS CANALES DE LA RED ALL MSG RET’D [ALL MESSAGES RETURNED] ALL PORT STATISTICS ALL PORTS BUSY SE HA RESPONDIDO A TODOS LOS MENSAJES ESTADÍSTICAS DE TODOS LOS PUERTOS TODOS LOS PUERTOS ESTÁN OCUPADOS ALL PORTS INITIALIZED ALL-BSY [ALL BUSY] TODOS LOS PUERTOS ESTÁN INICIALIZADOS TODOS OCUPADOS ALLOW MAILBOX-ESCAPE TO VMXWORKS CONTROL ALLOW ADDRESS ENTRY BEFORE RECORD EL MENSAJE PERMITIR QUE EL BUZÓN ACCEDA A VMXWORKS PERMITIR INTRODUCCIÓN DE LA DIRECCIÓN ANTES DE GRABAR ALLOW BLIND TRANSFER TO PERSONAL ASSISTANCE DE ASISTENCIA PERSONAL ALLOW CALLER TO LEAVE URGENT MESSAGE ALLOW NAMESCAN PERMITIR TRANSFERENCIA CIEGA A LA EXTENSIÓN PERMITIR QUE EL USUARIO DEJE UN MENSAJE URGENTE PERMITIR ESCUCHAR LOS NOMBRES DE REMITENTES ALLOW ONLY LOGON WHEN CALL SYSTEM ALLOW PLAYBACK SPEED CONTROL PB60018-11 Rev B TIEMPO DURANTE PERMITIR ACCESO AL SISTEMA SOLAMENTE PARA CONSULTAR PERMITIR EL CONTROL DE LA VELOCIDAD DE REPRODUCCIÓN Octel 200/300 S 4.1 APÉ-4 Volumen Descripción y administración del producto ALLOW USER TO RECORD PERSONAL NAME PERMITIR QUE EL USUARIO GRABE SU NOMBRE PERSONAL ALLOW USER TO SEND AN URGENT MESSAGE PERMITIR QUE EL USUARIO ENVÍE UN MENSAJE URGENTE ALLRDY LOGON [ALLREADY LOGON] NÚMERO DE VECES EN QUE EL BUZÓN ESTABA OCUPADO CUANDO EL USUARIO INTENTÓ ACCEDER AL MISMO ALOUTC [ALARM OUTCALL] LLAMADA DE AVISO DE LA ALARMA ALT NO DIAL [NO DIAL TONE ON ALTERNATE TRANSFER CODE] ALTERNATIVO DE TRANSFERENCIA ALTERNATE RE-CONNECT CODE AFTER BUSY DE OCUPADO SIN TONO DE MARCADO EN EL CÓDIGO CÓDIGO ALTERNATIVO PARA VOLVER A CONECTAR TRAS TONO ALTERNATE RE-CONNECT CODE AFTER FAST BUSY TONO DE OCUPADO RÁPIDO CÓDIGO ALTERNATIVO PARA VOLVER A CONECTAR TRAS ALTERNATE RE-CONNECT CODE AFTER NO-ANSWER NO RECIBIR RESPUESTA CÓDIGO ALTERNATIVO PARA VOLVER A CONECTAR TRAS ALTERNATE TRANSFER COMPLETE CODE CÓDIGO ALTERNATIVO DE TRANSFERENCIA REALIZADA ALTERNATE TRANSFER INITIATE CODE CÓDIGO ALTERNATIVO DE INICIACIÓN DE TRANSFERENCIA ALWAYS PLAY NOVICE PROMPTS AN INCOMING CALL ANALOG STANDBY REPRODUCIR SIEMPRE LOS MENSAJES GUÍA PARA NUEVOS USUARIOS UNA LLAMADA DE ENTRADA MODO ANALÓGICO DE RESERVA ANNOUNCE CALLS TO INTERCEPT ANUNCIAR AL OPERADOR LAS LLAMADAS NO CONTESTADAS ANNOUNCE CALLS TO THE INTERCEPT ANSWD [ANSWERED] ANUNCIAR AL OPERADOR LAS LLAMADAS NO CONTESTADAS RESPONDIDAS AP [APPLICATION CONTROL PROCESSOR] PROCESADOR DE LA APLICACIÓN AP [APPLICATION PROCESSOR NOTIFICATION MAILBOX] LA APLICACIÓN AP ERR [APPLICATION PROCESSOR ERROR-MAILBOX] APLICACIÓN BUZÓN DE NOTIFICACIONES DEL PROCESADOR DE BUZÓN DE ERRORES DEL PROCESADOR DE LA AP POOL [APPLICATION PROCESSOR MESSAGE POOL EMB LIST] NÚMERO DE LA LISTA DE DISTRIBUCIÓN PARA LA AGRUPACIÓN DE BUZONES DEL PROCESADOR DE LA APLICACIÓN APIN [ACP CALL IN] APLINK ACTIVITY APNTF LLAMADA DE ENTRADA DEL PROCESADOR DE CONTROL DE LA APLICACIÓN ACTIVIDAD DEL ENLACE DEL PROCESADOR DE LA APLICACIÓN BUZÓN CON NOTIFICACIÓN DEL PROCESADOR DE CONTROL DE LA APLICACIÓN APOUTC [ACP OUTCALL] LLAMADA EXTERNA APPLICATION PROCESSOR CONTROL DEL PROCESADOR DE CONTROL DE LA APLICACIÓN CONTROL DEL PROCESADOR DE LA APLICACIÓN APPLICATION-PROCESSOR CONTROL: INTEGRATED CALLS LLAMADAS INTEGRADAS APPLICATION PROCESSOR ERROR-MAILBOX APPLICATION PROCESSOR INSTALLED CONTROL DEL PROCESADOR DE LA APLICACIÓN: BUZÓN DE ERRORES DEL PROCESADOR DE LA APLICACIÓN PROCESADOR DE LA APLICACIÓN INSTALADO APPLICATION PROCESSOR MESSAGE POOL EMB LIST NÚMERO DE LA LISTA DE DISTRIBUCIÓN PARA LA AGRUPACIÓN DE BUZONES DEL PROCESADOR DE LA APLICACIÓN APPLICATION-PROCESSOR BK/FD/PS DURING SPEAKS DURANTE CONVERSACIÓN APPROXIMATE MINUTES OF STORAGE Octel 200/300 S 4.1 USAR COMANDOS RETROCEDER/AVANZAR/PAUSA CANTIDAD APROXIMADA DE MINUTOS DE ALMACENAMIENTO PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software APRG: DEF THRESHOLD (DAYS) FOR NET NAMES (DÍAS) UMBRAL DE PURGA AUTOMÁTICA DE NOMBRES DE RED APRG: DEF THRESHOLD (DAYS) FOR NEW MSGS (DÍAS) UMBRAL DE PURGA AUTOMÁTICA DE NUEVOS MENSAJES APRG: DEF THRESHOLD (DAYS) FOR SAVED MSGS GUARDADOS (DÍAS) APURGE [AUTO-PURGE] APÉ-5 UMBRAL DE PURGA AUTOMÁTICA DE MENSAJES PURGA AUTOMÁTICA APXF [TRANSFER CONTROL TO ACP] APLICACIÓN TRANSFERIR EL CONTROL AL PROCESADOR DE CONTROL DE LA ARIA TUI: DIAL DAY OF THE WEEK BY NUMBER ARIA: MARCAR DÍA DE LA SEMANA POR SU NÚMERO ARIA TUI: ENABLE FORCED DAILY GREETING CHANGE NOTIFICATION DE CAMBIO OBLIGATORIO DE SALUDO PERSONAL ARIA TUI: ENABLE OPTIONAL DAILY GREETING CHANGE NOTIFICATION DIARIO DE CAMBIO OPCIONAL DEL SALUDO PERSONAL ARIA: ACTIVAR EL AVISO DIARIO ARIA: ACTIVAR EL AVISO ARIA TUI: PLAY DELETE QUEUE DURING MESSAGE REVIEW ARIA: REPRODUCIR LOS MENSAJES DE LA COLA DE ELIMINACIÓN DURANTE LA REVISIÓN DE MENSAJES ARIA TUI: PLAY INITIAL ENTRY TUTORIAL INICIAL ARIA: REPRODUCIR INSTRUCCIONES DE AYUDA DE ACCESO ARIA TUI: PLAY MESSAGE PURGE WARNING ARIA: REPRODUCIR ADVERTENCIA DE PURGA DE MENSAJES ARIA TUI: SPEAK SENDER’S NAME BEFORE PLAYING THE MESSAGE REMITENTE ANTES DE REPRODUCIR EL MENSAJE ARIA TUI: SYSTEM BROADCAST MAILBOX SISTEMA ARIA: BUZÓN PARA MENSAJES DE DIFUSIÓN GENERAL DEL ARIA TUI: USE RAPID PROMPTS AS THE DEFAULT DEFECTO ASCII NAMVRCY FAIL ARIA: UTILIZAR MENSAJES GUÍA RÁPIDOS POR RECHAZOS DE MENSAJE POR NO COINCIDENCIA DE ASCII ASCII RCV DAY ASCII RCV DAY [ASCII RECEIVE DAY] ASCII RCV FAIL [ASCII RECEIVE FAILURE] ASCII RCV NIGHT [ASCII RECEIVE NIGHT] ASCIINAME [ASCII NAME VERIFICATION] ASSIGN CALL BLOCKING NUMBER DYNAMICALLY ACCESO RECEPCIONES DE ASCII EN HORARIO NOCTURNO VERIFICACIÓN DEL NOMBRE ASCII REGISTRO MODIFICADO ATN XFR DIAL 0 [TRANSFER TO INTERCEPT BY DIALING 0] MARCANDO EL CERO ATTR ATRIBUTO AU [AUX] [AUXILIARY (AUX)] AUTHORIZED TRANSFERIR AL PUESTO DE INTERCEPCIÓN TRANSFERIR AL PUESTO DE INTERCEPCIÓN AUXILIAR AUTORIZADO BUZÓN DE COPIA AUTOMÁTICA AUTO GREETING ACTIVATION PB60018-11 Rev B SOLICITAR CLAVE DE SEGURIDAD ANTES DE ASIGNAR DINÁMICAMENTE EL NÚMERO DE RESTRICCIÓN DE ATN XFR BY TMO [TRANSFER TO INTERCEPT BY TIME OUT] TRAS EL TIEMPO DE ESPERA AUTO RECEPCIONES DE ASCII EN HORARIO DIURNO FALLO EN RECEPCIÓN DE NOMBRE ASCII ASK FOR SECURITY CODE BEFORE CALLING EXTENSION LLAMAR A UNA EXTENSIÓN AT ARIA: INDICAR EL NOMBRE DEL ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA DEL SALUDO Octel 200/300 S 4.1 APÉ-6 Volumen Descripción y administración del producto AUTO_LOGON ENTRADA AUTOMÁTICA AL BUZÓN AUTO SIGN-IN OF USER I.D. OR MAILBOX NUMBER FOR LOGON IDENTIFICACIÓN DE USUARIO O NÚMERO DE BUZÓN AUTO TRANSFER TO ASSISTANCE ENTRADA AUTOMÁTICA AL SISTEMA CON TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA A ASISTENCIA AUTOMATICALLY MARK CALLERS’ MESSAGES URGENT LLAMANTE COMO URGENTES MARCAR AUTOMÁTICAMENTE LOS MENSAJES DEL AUTO-PURGE: DEFAULT THRESHOLD [DAYS] FOR NETWORK NAMES NOMBRES DE RED (DÍAS) AUTO-PURGE: DEFAULT THRESHOLD [DAYS] FOR SAVED MESSAGES MENSAJES GUARDADOS (DÍAS) AUTODLVY [AUTOMATIC DELIVERY] UMBRAL DE PURGA AUTOMÁTICA DE UMBRAL DE PURGA AUTOMÁTICA DE ENTREGA AUTOMÁTICA AUTOMATICALLY ERASE AUTO-COPIED MESSAGES AUTOMÁTICA BORRAR AUTOMÁTICAMENTE LOS MENSAJES DE COPIA AUTOMATICALLY SAVE MESSAGES AFTER LISTEN ESCUCHARLOS GUARDAR LOS MENSAJES AUTOMÁTICAMENTE DESPUÉS DE AUTOPLAY REPRODUCCIÓN AUTOMÁTICA DE MENSAJES AUX [AUXILIARY] AUXILIAR AVG. USER MESSAGE LENGTH [AVERAGE USER MESSAGE LENGTH] USUARIO AVGSC [AVERAGE NUMBER OF SECONDS PER MESSAGE] SEGUNDOS) DURACIÓN MEDIA DE LOS MENSAJES DE DURACIÓN MEDIA DE LOS MENSAJES (EN B B COMIENZO BACK TO BACK INSTALACIONES EN LAS QUE SE CONECTAN DOS CENTRALITAS MEDIANTE LÍNEAS PRIVADAS BACKGRND BRDCAST QUERY [BACKGROUND MULTIPLE LOCATION (BROADCAST)QUERIES] VARIOS NODOS (DIFUSIÓN) EN SEGUNDO PLANO BACKUP LISTEN [BACKUP WHILE LISTENING] RETROCEDER DURANTE LA REPRODUCCIÓN BACKUP RECORD [BACKUP WHILE RECORDING] RETROCEDER DURANTE LA GRABACIÓN BACKUP/GO AHEAD TIME (BLOCKS) BAD_ADDR [BAD ADDRESS] BADLINE DIRECCIÓN ERRÓNEA NÚMERO DE BUZÓN NO VÁLIDO BADMSG [BAD MESSAGE] MENSAJE ERRÓNEO BADNETNM [BAD NETWORK NAME] BADP [BAD PASSWORD] BADU [BAD USER ID] NOMBRE DE RED ERRÓNEO CONTRASEÑA ERRÓNEA IDENTIFICACIÓN DE USUARIO ERRÓNEA BADUSRNM [BAD USER NAME] Octel 200/300 RETROCEDER/AVANZAR (BLOQUES) LÍNEA ERRÓNEA BADM [BAD MAILBOX] BAUD SOLICITUDES A NOMBRE DE USUARIO ERRÓNEO VELOCIDAD DE TRANSFERENCIA DE DATOS S 4.1 PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software BECAUSE ALL LAN CHANNELS WERE BUSY BITTST [BIT SET] APÉ-7 DEBIDO A QUE ESTABAN OCUPADOS TODOS LOS CANALES LAN CONJUNTO DE BITS BLOCK ACCESS TO SYSTEM DISTRIBUTION LISTS DISTRIBUCIÓN DEL SISTEMA RESTRINGIR EL ACCESO A LAS LISTAS DE BLOCK DEFAULT TO ASSIST ON FORWARDED CALLS LLAMADAS RETRANSMITIDAS BLOCK LIVE NETWORK CALLING BLOQUEAR ACCESO A ASISTENCIA POR DEFECTO PARA BLOQUEAR LAS LLAMADAS DE RED BLOCK MESSAGES IF EXTENDED ABSENCE GREETING IS PRESENT UN SALUDO DE AUSENCIA PROLONGADA BLOQUEO DE MENSAJES CUANDO EXISTA BLOCK MWI/MWN ON BROADCAST MESSAGES BLOQUEAR INDICACIÓN/NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA PARA MENSAJES DE DIFUSIÓN GENERAL BLOCK MWI/MWN ON SYTEM DISTRIBUTION LISTS AND BROADCAST MESSAGES BLOQUEAR INDICACIÓN/NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA PARA LISTAS DE DISTRIBUCIÓN DEL SISTEMA Y MENSAJES DE DIFUSIÓN GENERAL BLOCK USER CALLS: NO CALLING AFTER EXITING MAILBOX PERMITIR LLAMADAS TRAS SALIR DEL BUZÓN BLOQUEAR LAS LLAMADAS DEL USUARIO: NO BLOCK USER CONFIGURATION OF OFFSITE/PAGER NUMBER PROHIBIR QUE EL USUARIO MODIFIQUE EL NÚMERO DE NOTIFICACIÓN EXTERNA O DE BUSCAPERSONAS BLOCK USER CONFIGURATION PERSONAL ASSISTANT NUMBER NÚMERO DE ASISTENCIA PERSONAL BLOCKED BLOQUEADO BLOK [BLOCKED] BLOQUEADO BREAK_TDM INTERRUMPIR CONEXIÓN TDM BROADCAST DIFUSIÓN BUS IN MSGS [MESSAGES RECEIVED FROM BUS] BUS INFORMATION BUSY MENSAJES RECIBIDOS DESDE EL BUS TABLA BUS INFORMATION BUS OUT MSGS [MESSAGES SENT TO BUS] MENSAJES ENVIADOS AL BUS OCUPADO BUSY CALLS LLAMADAS EN LAS QUE SE RECIBE TONO DE OCUPADO BUSY FORWARD [CALLS PLACED TO A BUSY EXTENSION] OCUPADA BUSY INTCP [INTERCEPTED DUE TO BUSY] RECIBE TONO DE OCUPADO BY PROHIBIR QUE EL USUARIO MODIFIQUE EL LLAMADAS RETRANSMITIDAS A UNA EXTENSIÓN ENVIADA AL PUESTO DE INTERCEPCIÓN DEBIDO A QUE TIPO DE APLICACIÓN UTILIZADA PARA CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN BY LOGGED-ON USERS BY QUICK MESSAGE BY SENDING SYSTEM POR USUARIOS QUE HAN ACCEDIDO AL SISTEMA POR MENSAJES RÁPIDOS POR SISTEMA REMITENTE C C [CLEAR] BORRAR C [CONTINUOUSLY] PB60018-11 Rev B DE FORMA CONTINUA Octel 200/300 S 4.1 APÉ-8 Volumen Descripción y administración del producto C H [CLEAR HARDWARE] [CLEAR HARDWARE ERROR TABLE] BORRAR LA TABLA HARDWARE ERROR C I [CLEAR INTEGRATION] [CLEAR INTEGRATION PEGS] INTEGRACIÓN C NF [CLEAR NETWORK FAILURES] BORRAR LOS FALLOS DE RED C P [CLEAR PEG] [CLEAR PEGS] C R [CLEAR REPORT] BORRAR CONTADOR(ES) DE SUCESOS BORRAR INFORME DE ESTADÍSTICAS C RT [CLEAR ROUND TRIP] [CLEAR ROUND TRIP TIME] DE RESPUESTA CAB BORRAR LOS CONTADORES DE SUCESOS DE BORRAR TIEMPO TOTAL DE ENVÍO Y RECEPCIÓN NUMBERING PLAN CALATD [CALL TO ASSISTANCE – DEFAULT] LLAMAR A LA ASISTENCIA POR DEFECTO CALATT [CALL TO ASSISTANCE – DIALED] LLAMAR A LA ASISTENCIA MARCANDO CALDID [DID CALL TO MAILBOX THROUGH DID MODULE] DID CALEXT [CALL TRANSFERRED TO LOCAL EXTENSION] CALHLP [CALL TRANSFERRED TO HELP MAILBOX] CALIMM [IMMEDIATE CALL TO MAILBOX] LLAMADA TRANSFERIDA A LA EXTENSIÓN LOCAL LLAMADA TRANSFERIDA AL BUZÓN DE AYUDA LLAMADA INMEDIATA AL BUZÓN CALINT [INTEGRATED CALL TO MAILBOX] CALL BLOCKING NUMBER LLAMADA DID AL BUZÓN MEDIANTE EL MÓDULO LLAMADA INTEGRADA AL BUZÓN NÚMERO DE RESTRICCIÓN DE ACCESO CALL EXTENSION FIRST BEFORE PLAYING GREETING SALUDO CALL FORWARD PROMPT LANGUAGES: CALL_MBX [CALL MAILBOX] LLAMAR A LA EXTENSIÓN ANTES DE REPRODUCIR EL IDIOMAS DE LOS MENSAJES GUÍA DE RETRANSMISIÓN DE LLAMADAS LLAMAR A BUZÓN CALL PROCESSING STATISTICS ESTADÍSTICAS DE PROCESAMIENTO DE LLAMADAS CALL XFR TO NET [CALL TRANSFERRED OUT TO NETWORK] CALL_MBX [CALL MAILBOX] CALLER LLAMADA TRANSFERIDA A LA RED LLAMAR AL BUZÓN LLAMANTE CALLER MAY LEAVE FAX MESSAGE LOS LLAMANTES PUEDEN DEJAR MENSAJES DE FAX CALLER MAY LEAVE FAX MESSAGE ONLY LOS LLAMANTES SOLAMENTE PUEDEN DEJAR MENSAJES DE FAX CALLER WAS A DID/E&M UNIT LA LLAMADA PROVENÍA DE UNA UNIDAD DID/EYM CALLER WAS A NETWORK UNIT LA LLAMADA PROVENÍA DE UNA UNIDAD DE RED CALLER WAS DID/E&M [CALLER WAS A DID/E&M UNIT] CALLER WAS NET [CALLER WAS NETWORK] CALLER’S INITIAL ACTION LA LLAMADA PROVENÍA DE UNA UNIDAD DE RED PRIMERA ACCIÓN DEL LLAMANTE CALLERS GET MUSIC-ON-HOLD CALLFAIL [CALL FAILED] LA LLAMADA PROVENÍA DE UNA UNIDAD DID/EYM LOS LLAMANTES ESCUCHAN MÚSICA MIENTRAS ESTÁN EN ESPERA HA FALLADO LA LLAMADA CALLS ABAND [CALLS ABANDONED] LLAMADAS ABANDONADAS CALLS ANSWRD [CALLS ANSWERED] LLAMADAS RESPONDIDAS CALLS PLACED LLAMADAS EFECTUADAS CALLS PLACED BY WORKS Octel 200/300 S 4.1 LLAMADAS EFECTUADAS MEDIANTE WORKS PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software CALLS TO AP ERROR MBX [CALLS TO APPLICATION PROCESSOR ERROR-MAILBOX] ERRORES DEL PROCESADOR DE LA APLICACIÓN CALLS TRIED LLAMADA AL BUZÓN CALNTX [CALL TO NEXT MAILBOX] LLAMADA AL BUZÓN DE CONTINUIDAD CALPA [CALL TO PERSONAL ASSISTANCE] CALPAD [CALL TO PERSONAL ASSISTANCE DEFECTO CALSDM [CALL TO SINGLE DIGIT MENU] CAN USE 0 AS WILDCARD IN NAME CARD COURTESY DOWN LLAMADA A LA ASISTENCIA PERSONAL DEFAULT] LLAMADA A LA ASISTENCIA PERSONAL POR LLAMADA A MENÚ DE UN DÍGITO PUEDE UTILIZAR EL CERO COMO LETRA COMODÍN EN LOS NOMBRES TARJETA DE FAX NO ACTIVADA TIPO DE TARJETA CD [COURTESY DOWN] TARJETA DE FAX NO ACTIVADA CDFAX [FAX CHANNEL REMOVED FROM SERVICE] CANAL DE FAX FUERA DE SERVICIO CDINT [INTEGRATION UNIT REMOVED FROM SERVICE] CDR [CALL DETAIL RECORD] CDU UNIDAD DE INTEGRACIÓN FUERA DE SERVICIO REGISTRO DE DETALLES DE LA LLAMADA LISTA DE DISTRIBUCIÓN CONVERTIDA EN BUZÓN CH [CHANNEL] CANAL CH_FORTDM MARCAR CANAL PARA CONEXIÓN TDM CH_NORTDM MARCAR CANAL QUE NO SE UTILIZA PARA CONEXIÓN TDM CHKMBXQRY [CHECK MAILBOX QUERY] CHKMBXNO [CHECK MAILBOX NO] DE BUZÓN SOLICITUD DE VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA DE BUZÓN RESPUESTA NEGATIVA A SOLICITUD DE VERIFICACIÓN DE EXISTENCIA CHKMBXYES [CHECK MAILBOX YES] EXISTENCIA DE BUZÓN RESPUESTA AFIRMATIVA A SOLICITUD DE VERIFICACIÓN DE CHKSUM [CHECKSUM FAILURE] CHNL [CHANNEL] CKSET_PWD CLEAR LLAMADAS AL BUZÓN DE LLAMADAS INTENTADAS CALMBX [CALL TO MAILBOX] CARD TYPE APÉ-9 FALLO EN LA SUMA DE VERIFICACIÓN CANAL VALIDAR O ESTABLECER LA CONTRASEÑA DE BUZÓN BORRAR CLOSEDONE [CONNECTION CLOSED] CONEXIÓN TERMINADA CLROFFMWT DESACTIVAR NOTIFICACIÓN EXTERNA DE MENSAJES EN ESPERA CMD_ACK [COMMAND ACKNOWLEDGED] COMANDO RECIBIDO EN PROCESO CMPFAX [COUMPOUND FAX MESSAGE] DOCUMENTO DE FAX COMPUESTO CMPFXNM [FAX COMPOUND WITH NAME CONFIRMATION] DE NOMBRE CO CENTRAL TELEFÓNICA CO GRT [COMPANY GREETING MAILBOX] CO TYPE [CONTROL TYPE] COMPANY GREETING MAILBOX COMPANY GREETING MBX PB60018-11 Rev B DOCUMENTO DE FAX COMPUESTO CON CONFIRMACIÓN BUZÓN DEL SALUDO DE LA EMPRESA TIPO DE CONTROL BUZÓN DEL SALUDO DE LA EMPRESA BUZÓN DEL SALUDO DE LA EMPRESA Octel 200/300 S 4.1 APÉ-10 Volumen Descripción y administración del producto COMPLE_XFR [COMPLET TRANSFER] COMPLETE TERMINAR TRANSFERENCIA COMPLETADO CONECT_TO [CONNECT TO] CONNECTIONS CONECTAR CON CONEXIONES CONNGRANT [CONNECTION GRANTED] CONN_TDM CONEXIÓN ESTABLECIDA CONECTAR BUS TDM CONT_MSG [CONTINUE MESSAGE] COPY_MSG [COPY MESSAGE] CONTINUAR LA REPRODUCCIÓN DEL MENSAJE COPIAR MENSAJE CORRUPT [SPOKEN NAME CORRUPTED] COS [CLASS OF SERVICE] EL NOMBRE QUE SE REPRODUCE ESTÁ DAÑADO CLASE DE SERVICIO COS_OVRID [COS OVERRIDE OCCURED] COSOVR [COS OVERRIDE] SE HA PREVALECIDO SOBRE LA CLASE DE SERVICIO PREVALECER SOBRE LA CLASE DE SERVICIO COSOVR [PORT/TRUNK COS OVERRIDE] LÍNEA DE ENLACE PREVALECER SOBRE LA CLASE DE SERVICIO DEL PUERTO O LA COUNTRY CODE FOR LSP PARAMETERS COURTESY CÓDIGO DE PAÍS EN PARÁMETROS LSP ACTIVADA COURTESY-DOWN TARJETA DE FAX DESACTIVADA COURUPDN [COURTESY UP/DOWN IN PROGRESS] CPT [CALL PROCESSING TRACE] RASTREO DEL PROCESAMIENTO DE LLAMADAS CPUCHKER [BAD CPU DATA CHECKSUM] CPURGE [CANCEL PURGE] ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN EN CURSO SUMA DE VERIFICACIÓN ERRÓNEA DE LOS DATOS DE LA CPU INTERRUMPIR LA PURGA CPYFAX [COPY PREVIOUS FAX MESSAGE] COPIAR EL MENSAJE DE FAX ANTERIOR CPYFXNM [COPY PREVIOUS FAX WITH NAME CONFIRMATION] CONFIRMACIÓN DE NOMBRE CPYNAME [COPY PREVIOUS MESSAGE WITH NAME CONFIRMATION] CONFIRMACIÓN DE NOMBRE CPYVCE [COPY PREVIOUS VOICE MESSAGE] CRE [CREATED] CREADO CREAR CSP_IN PAQUETE RECIBIDO DE SERVIDOR OCTELACCESS PAQUETE ENVIADO A SERVIDOR OCTELACCESS CSTAT [CHANNEL STATUS] CU [COURTESY UP] CUD ESTADO DEL CANAL TARJETA DE FAX ACTIVADA BUZÓN CONVERTIDO EN LISTA DE DISTRIBUCIÓN CUFAX [FAX CHANNEL RETURNED TO SERVICE] EL CANAL DE FAX HA VUELTO A ESTAR EN SERVICIO CUINT [INTEGRATION UNIT RETURNED TO SERVICE] EN SERVICIO CURRENT MESSAGES CUSTOM PROMPTS Octel 200/300 COPIAR EL MENSAJE ANTERIOR CON COPIAR EL MENSAJE DE VOZ ANTERIOR CREATE CSP_OUT COPIAR EL MENSAJE DE FAX ANTERIOR CON S 4.1 LA UNIDAD DE INTEGRACIÓN HA VUELTO A ESTAR MENSAJES ACTUALES MENSAJES GUÍA PERSONALIZADOS PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software APÉ-11 D D [DELETE] ELIMINAR D BUS [DELETE A BUS INFORMATION TABLE] ELIMINAR UNA TABLA BUS INFORMATION D CHAR DELAY TIME. (MSEC.) [D CHARACTER TIME (MILLISECONDS)] D EN MILISEGUNDOS D COS [DELETE FROM COS] ELIMINAR DE LA CLASE DE SERVICIO D DIST [DELETE FROM SYSTEM DISTRIBUTION LIST] SISTEMA ELIMINAR DE LA LISTA DE DISTRIBUCIÓN DEL D DST [DELETE DST] [DELETE FROM DAYLIGHT SAVING TIME TABLE] SAVINGS TIME D DTMFINT [DELETE DTMFINT] [DELETE FROM DTMFINT TABLE] D EMB [DELETE FROM EXTENDED MAILBOX LIST] D INFO [DELETE AN INFORMATION TABLE] D LOC [DELETE LOCATION] ELIMINAR DE LA TABLA DAYLIGHT ELIMINAR DE LA TABLA DTMFINT ELIMINAR DE LA LISTA DE BUZONES EXTENDIDOS D HOL [DELETE HOL] [DELETE FROM HOLIDAY TABLE] D NAM [DELETE NAME] TIEMPO DE PAUSA DEL CARÁCTER ELIMINAR DE LA TABLA HOLIDAY ELIMINAR DE LA TABLA INFORMATION ELIMINAR NODO BORRAR NOMBRE D NUM [DELETE FROM NUMBERING PLAN TABLE] ELIMINAR DE LA TABLA NUMBERING PLAN D PDL [DELETE (FROM) PERSONAL DISTRIBUTION LISTS] DISTRIBUCIÓN PERSONAL D PREF [DELETE ENTRIES FOR PREFIX DIGITS] D REF [DELETE REFERENCE] ELIMINAR (DE LAS) LISTAS DE ELIMINAR ENTRADAS DE LOS PREFIJOS ELIMINAR REFERENCIA D SCH [DELETE FROM SCHEDULE TABLE] ELIMINAR DE LA TABLA SCHEDULE D SLOT [DELETE SLOT] [DELETE FROM SLOTS TABLE] ELIMINAR DE LA TABLA SLOTS D TRA [DELETE FROM TRANSLATION TABLE] ELIMINAR DE LA TABLA TRANSLATION D TRU [DELETE FROM TRUNK GROUP TABLE] ELIMINAR DE LA TABLA TRUNK GROUP D USER [DELETE USER] DATA SUCCESS % DATE ELIMINAR USUARIO PORCENTAJE DE DATOS ENVIADOS CORRECTAMENTE FECHA DATE CLEAR [DATE STATISTICS WERE CLEARED] FECHAS SE HAN BORRADO LAS ESTADÍSTICAS RELATIVAS A LAS DAY MINUTES [MINUTES OF CONNECTION DURING DAY] DURANTE EL DÍA (EN MINUTOS) DAYLIGHT SAVING TIME DEBUG DURACIÓN DE LAS CONEXIONES REALIZADAS HORARIO DE VERANO DEPURAR DECRPT [DECRYPTION FAILURE] FALLO AL DESCIFRAR DEDICATED TO MESSAGES FROM NETWORK PROTOCOL 2 LOCATIONS DE NODOS DE RED CON PROTOCOLO 2 DEDICADO A MENSAJES PROVENIENTES DEF MSG WTG RETRY PERIOD (MINUTES) [DEFAULT MESSAGE WAITING RETRY PERIOD] ANTES DE REINTENTAR NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA PB60018-11 Rev B MINUTOS DE ESPERA Octel 200/300 S 4.1 APÉ-12 Volumen Descripción y administración del producto DEFAULT POR DEFECTO DEFAULT GREETING MAILBOX BUZÓN DE SALUDOS POR DEFECTO DEFAULT GREETING MBX DEFAULT LANGUAGE BUZÓN DE SALUDOS POR DEFECTO IDIOMA POR DEFECTO DEFAULT MESSAGE WAITING END HOUR ESPERA (POR DEFECTO) HORA FINAL DE PERIODO DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN DEFAULT MESSAGE WAITING START HOUR (POR DEFECTO) DEFAULT NAMESCAN TOGGLE REMITENTES HORA DE INICIO DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA ESTADO POR DEFECTO DE LA OPCIÓN DE ESCUCHA DE LOS NOMBRES DE DEFAULT SECURITY CODE FOR MAILBOX LOGON CLAVE DE SEGURIDAD POR DEFECTO PARA ACCEDER AL SISTEMA MEDIANTE EL NÚMERO DE BUZÓN DEFAULT SECURITY CODE FOR USER I.D. LOGON CLAVE DE SEGURIDAD POR DEFECTO PARA ACCEDER AL SISTEMA MEDIANTE EL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEFAULTED TO ASSISTANCE A LA ASISTENCIA POR DEFECTO DEFERRED [MESSAGE DEFERRED FOR MAILBOX] DEL [DELETED] DELAY MENSAJE DIFERIDO AL BUZÓN ELIMINADO PAUSA DELAY BEFORE PLAYING PROMPT AFTER RECEIVING CALL RECORD SALUDO AL RECIBIR EL REGISTRO DE LA LLAMADA DELAY BEFORE TURN ON DTMF REPORTING (MSEC) DTMF (MS) DELAY ON CX PORT BEFORE PLAYING GREETING SALUDO PAUSA ANTES DE ACTIVAR LAS ESTADÍSTICAS DE PAUSA EN EL PUERTO CX ANTES DE REPRODUCIR EL DELETE BUS [DELETE A BUS INFORMATION TABLE] DELIMITER STRING FOR ISDN PAGER OUTCALLS BUSCAPERSONAS MEDIANTE RDSI DEST [DESTINATION] DESTINATION CADENA DELIMITADORA PARA LLAMADAS EXTERNAS A DESTINO EL DESTINO ES UN SISTEMA DE RESPUESTA INTERACTIVA DESTMBX [DESTINATION MAILBOX] BUZÓN DESTINATARIO DETECT CALL PROGRESS ON EXTERNAL CALLS DEV: DELAY BEFORE INTERCEPTING CALLS DEV: DEVICE SUPPORT DETECTAR EL PROGRESO DE LAS LLAMADAS EXTERNAS PAUSA ANTES DE INTERCEPTAR LAS LLAMADAS SOPORTE AL DISPOSITIVO DEX [DISK EXERCISER] DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO DEL DISCO DURO MARCAR DIAL BY NAME HELP MAILBOX BUZÓN DE ASISTENCIA PARA MARCAR POR NOMBRE DIAL EXTENSION AFTER RECONNECT CODE CONECTAR DIAL TO APLINK TMO LOST DIALED “0” FOR ASSISTANCE DIALED EXTENSION OR DIGITS Octel 200/300 ELIMINAR UNA TABLA BUS INFORMATION DESTINO DESTINATION IS AN IVR SYSTEM DIAL PAUSA ANTES DE REPRODUCIR EL S 4.1 MARCAR EXTENSIÓN DESPUÉS DEL CÓDIGO DE VOLVER A SE HA PERDIDO LA CONEXIÓN AL ENLACE DE LA APLICACIÓN TMO SE HA MARCADO “0” PARA RECIBIR ASISTENCIA NÚMERO DE EXTENSIÓN O DÍGITOS MARCADOS PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software DIALEXT [DIAL EXTENSION] DID/E&M ERROR APÉ-13 MARCAR NÚMERO DE EXTENSIÓN ERROR DID/EYM DID: ATTENDANT EXTENSION NUMBER DID: NÚMERO DE EXTENSIÓN DEL OPERADOR DID: NUMBER OF DIGITS EXPECTED FROM CO CENTRAL TELEFÓNICA DID: NÚMERO DE DÍGITOS QUE SE ESPERA RECIBIR DE LA DID: SYSTEM PILOT EXTENSION NUMBER DID: NÚMERO DE LA EXTENSIÓN DEL PILOTO DEL SISTEMA DIGIT STRING AT END OF OFFSITE/PAGER DIGITS EXTERNA O BUSCAPERSONAS DIGITAL NETWORK COMMUNICATIONS DIGITAL NETWORK MAILBOXES SECUENCIA FINAL DE DÍGITOS PARA NOTIFICACIÓN COMUNICACIONES MEDIANTE RED DIGITAL BUZONES DE RED DIGITAL DIGITAL RE-CONNECT CODE CÓDIGO DE RECONEXIÓN DIGITAL DIGITAL TRANSFER COMPLET CODE CÓDIGO DE FIN DE TRANSFERENCIA DIGITAL DIGITAL TRANSFER INITIATE CODE CÓDIGO DE COMIENZO DE TRANSFERENCIA DIGITAL DIGNET NETNAM RECD [NETWORK NAMES RECEIVED FROM DIGITAL NETWORK] DE REDES DIGITALES DIGNET RECD SUCCESS [MESSAGES RECEIVED FROM DIGITALNETWORK] DIGITALES DIGNET SND SUCCESS [DIGITAL NETWORK MESSAGE SEND SUCCESS] MEDIANTE REDES DIGITALES DIR [DIRECT CALL TO THE MESSAGE SERVER] DIRIGIR LLAMADA EXTERNA DIR_INT [DIRECT INTERNAL CALL] DIRIGIR LLAMADA INTERNA DIRECT RS-232C CONNECTION MENSAJES RECIBIDOS DE REDES MENSAJES ENVIADOS CON ÉXITO DIRIGIR LA LLAMADA AL SERVIDOR DE MENSAJES DIR_EXT [DIRECT EXTERNAL CALL] DIRECT ALL CALLS TO LOCAL PBX EXTENSIONS CENTRALITA PRIVADA LOCAL NOMBRES DE RED RECIBIDOS DIRIGIR TODAS LAS LLAMADAS A EXTENSIONES DE LA CONEXIÓN RS-232C DIRECTA DIRECT TRANSFER TO EXTENSION FROM DOMAIN MESSAGE DESDE EL MENSAJE DEL DOMINIO TRANSFERENCIA DIRECTA A EXTENSIONES DIRECTORY SPEAKS NAME WITHOUT EXTENSION FOR THIS MAILBOX DE ESTE BUZÓN, PERO NO SU NÚMERO DE EXTENSIÓN DIRI [DIRECT CALL FROM STATION] LLAMADA DIRECTA DESDE UNA ESTACIÓN DIRMSGACC [DIRECT MESSAGE ACCESS] DISABLE 5 ACCESS TO THE MODEM ACCESO DIRECTO A LOS MENSAJES DESACTIVAR EL CÓDIGO 5 DE ACCESO AL MÓDEM DISABLE PASSWORD PROMPT FOR USER I.D. AUTO SIGN-IN IDENTIFICACIÓN DE USUARIO: ACCESO AUTOMÁTICO DISABLE SILENCE SUPPRESSION EL DIRECTORIO INDICA EL NOMBRE DESACTIVAR EL MENSAJE GUÍA DE DESACTIVAR SUPRESIÓN DE SILENCIOS DISALLOW MWI/MWN BLOCK ON SYTEM DISTRIBUTION LISTS AND BROADCAST MESSAGES PROHIBIR EL BLOQUEO DE INDICACIÓN/NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA PARA LISTAS DE DISTRIBUCIÓN DEL SISTEMA Y MENSAJES DE DIFUSIÓN GENERAL DISALLOW RECORDING OF PERSONAL GREETING PROHIBIR LA GRABACIÓN DE SALUDOS PERSONALES DISC_FROM [FAX CHANNEL DISCONECT FROM VOICE PORT] DE VOZ DISK EXERCISE ABORTED DISK FULL PB60018-11 Rev B DESCONECTAR EL CANAL DE FAX DEL PUERTO INTERRUMPIDO EL DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO DEL DISCO DURO DISCO LLENO Octel 200/300 S 4.1 APÉ-14 Volumen Descripción y administración del producto DISK USAGE UTILIZACIÓN DEL DISCO DISK USAGE THRESHOLD BEFORE ALARM NOTIF. NOTIFICACIÓN DE ALARMA DISKFULL [DISK FULL] DIST UMBRAL DE UTILIZACIÓN DEL DISCO PARA DISCO LLENO LISTA DE DISTRIBUCIÓN DEL SISTEMA DIST MSG [MESSAGES SENT TO DISTRIBUTION LIST] DISTRIBUCIÓN DISTRIBUTION LIST DIVRT [DIVERT] DIVERT MENSAJES ENVIADOS A LA LISTA DE LISTA DE DISTRIBUCIÓN BUZÓN PARA DESVÍO DE LLAMADAS DESVIAR DIVERT MSGS TO MAILBOX BUZÓN PARA DESVÍO DE LLAMADAS DL [SYSTEM DISTRIBUTION LIST] LISTA DE DISTRIBUCIÓN DEL SISTEMA DNET CHCKSUM ERROR [LAN CHECKSUM ERROR DETECTED DURING EN LA RED DIGITAL DNET: ANALOG STANDBY MESSAGE TRANSFER LIMIT ANALÓGICA DE RESERVA DE MENSAJES DNET: HIGH SPEED LINK MONITOR VELOCIDAD ERROR DE LA SUMA DE VERIFICACIÓN RED DIGITAL: LÍMITE DE TRANSFERENCIA RED DIGITAL: HABILITAR SUPERVISIÓN DE ENLACES DE ALTA DNET: HIGH SPEED LINLK MONITOR END HOUR ALTA VELOCIDAD RED DIGITAL: FIN DE LA SUPERVISIÓN DE ENLACES DE DNET: HIGH SPEED LINLK MONITOR START HOUR ENLACES DE ALTA VELOCIDAD RED DIGITAL: COMIENZO DE LA SUPERVISIÓN DE DNET: MAXIMUM CONTINUOUS DOWNTIME RED DIGITAL: TIEMPO MÁXIMO DE INACTIVIDAD CONTINUA DNET: MAXIMUM CUMULATIVE DOWNTIME RED DIGITAL: TIEMPO MÁXIMO DE INACTIVIDAD ACUMULADA DNET: MAXIMUM LINK FAILURE COUNT DNET: SWITCH TO ANALOG STANBY RED DIGITAL: NÚMERO MÁXIMO DE ENLACES FALLIDOS RED DIGITAL: CAMBIAR A MODO ANALÓGICO DE RESERVA DNT RCD REJECTED DISKFULL [GOT DISK FULL WHILE RECEIVING MESSAGES OVER LLENÓ MIENTRAS SE RECIBÍAN MENSAJES POR MEDIO DE LA RED DIGITAL DNT SND REJECTED DSK FULL [GOT DISK FULL WHILE SENDING MESSAGES OVER SE LLENÓ MIENTRAS SE ENVIABAN MENSAJES POR MEDIO DE LA RED DIGITAL DO NOT CHECK USERS TABLE FOR ACCOUNT NUMBER USER DO NOT SPEAK “GREETING IS ON” PROMPT AFTER LOGIN ACTIVADO” TRAS ACCEDER AL SISTEMA DO NOT USE THIS PORT FOR INTEGRATION DO YOU WISH TO ADD MORE USERS? EL DISCO DURO NO VERIFICAR EL NÚMERO DE CUENTA EN LA TABLA DO NOT COLLECT MAILBOX TIMING INFORMATION FOR THIS PORT CRONOMETRAJE DE LOS BUZONES DE ESTE PUERTO DO NOT INTERCEPT DID CALLS TO THIS EXTENSION EXTENSIÓN EL DISCO DURO SE NO RECOPILAR LOS DATOS DE NO INTERCEPTAR LAS LLAMADAS DID A ESTA SUPRIMIR EL MENSAJE “EL SALUDO ESTÁ NO UTILIZAR ESTE PUERTO EN LA INTEGRACIÓN ¿DESEA AÑADIR MÁS USUARIOS? DOMAIN IN GENERAL OR SPECIFIC DOMAIN LOCATIONS EN NODOS DE RED DOMINIO EN NODOS GENERALES O ESPECÍFICOS DOUBLE INTERRUPTED RINGBACK MAXIMUM TONE OFF LONG PERIOD SEÑAL DE TIMBRE DOBLE CON INTERRUPCIÓN, DURACIÓN MÁXIMA DE LA AUSENCIA DE TONO EN PERÍODOS LARGOS Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software APÉ-15 DOUBLE INTERRUPTED RINGBACK MAXIMUM TONE OFF SHORT PERIOD SEÑAL DE TIMBRE DOBLE CON INTERRUPCIÓN, DURACIÓN MÁXIMA DE LA AUSENCIA DE TONO EN PERÍODOS CORTOS DOUBLE INTERRUPTED RINGBACK MAXIMUM TONE ON LONG PERIOD SEÑAL DE TIMBRE DOBLE CON INTERRUPCIÓN, DURACIÓN MÁXIMA DEL TONO EN PERÍODOS LARGOS DOUBLE INTERRUPTED RINGBACK MAXIMUM TONE ON SHORT PERIOD SEÑAL DE TIMBRE DOBLE CON INTERRUPCIÓN, DURACIÓN MÁXIMA DEL TONO EN PERÍODOS CORTOS DOUBLE INTERRUPTED RINGBACK MINIMUM TONE OFF LONG PERIOD SEÑAL DE TIMBRE DOBLE CON INTERRUPCIÓN, DURACIÓN MÍNIMA DE LA AUSENCIA DE TONO EN PERÍODOS LARGOS DOUBLE INTERRUPTED RINGBACK MINIMUM TONE OFF SHORT PERIOD SEÑAL DE TIMBRE DOBLE CON INTERRUPCIÓN, DURACIÓN MÍNIMA DE LA AUSENCIA DE TONO EN PERÍODOS CORTOS DOUBLE INTERRUPTED RINGBACK MINIMUM TONE ON LONG PERIOD SEÑAL DE TIMBRE DOBLE CON INTERRUPCIÓN, DURACIÓN MÍNIMA DEL TONO EN PERÍODOS LARGOS DOUBLE INTERRUPTED RINGBACK MINIMUM TONE ON SHORT PERIOD SEÑAL DE TIMBRE DOBLE CON INTERRUPCIÓN, DURACIÓN MÍNIMA DEL TONO EN PERÍODOS CORTOS DOUBLE-INTERRUPTED RINGBACK SEÑAL DE TIMBRE DOBLE CON INTERRUPCIÓN DPNSS: ALLOW NON IVM USERS TO FORWARD TO VOICEMAIL DESVIAR CORREO DE VOZ DPNSS: ALLOW NON IVM USERS TO SET DIVERT TO VOICEMAIL DESVIAR MENSAJERÍA VOCAL DPNSS: MESSAGE WAITING INDICATION OFF STRING MENSAJES EN ESPERA DRP [DROPPED] CADENA DE ACTIVACIÓN DE LA INDICACIÓN DE UNIDAD DE DISCO NO INSTALADA LLAMADA INTERRUMPIDA DSKMAP [DISK MAPPING] DSKTST [DISK TEST] ASIGNACIÓN DE DISCOS PRUEBA DE LA UNIDAD DE DISCO DSP [DIGITAL SIGNAL PROCESSING] DTMF_OUT PERMITIR A USUARIOS AJENOS A IVM CADENA DE DESACTIVACIÓN DE LA INDICACIÓN DE DPNSS: MESSAGE WAITING INDICATION ON STRING MENSAJES EN ESPERA DRIVE NOT INSTALLED PERMITIR A USUARIOS AJENOS A IVM PROCESAMIENTO DE SEÑAL DIGITAL REPRODUCIR DTMF MEDIANTE IMPULSOS DTMF_REC [DTMF RECEIVED WHILE RECORDING] GRABACIÓN SE HAN RECIBIDO CÓDIGOS DTMF DURANTE LA DTMF CPT DIGITS FOR DIAL TONE INDICATION MARCADO DÍGITOS DTMF DE CPT PARA INDICACIÓN DE TONO DE DTMF CPT DIGITS FOR HANG-UP NOTIFICATION DÍGITOS DTMF DE CPT PARA NOTIFICACIÓN DE COLGADO DTMF CPT DIGITS FOR EXTERNAL ANS DÍGITOS DTMF DE CPT PARA CONTESTACIÓN EXTERNA DTMF CPT DIGITS FOR EXTERNAL BUSY DÍGITOS DTMF DE CPT PARA TONO DE OCUPADO EXTERNO DTMF CPT DIGITS FOR EXTERNAL RING DÍGITOS DTMF DE CPT PARA TIMBRE EXTERNO DTMF CPT DIGITS FOR INTERNAL BUSY DÍGITOS DTMF DE CPT PARA TONO DE OCUPADO INTERNO DTMF CPT DIGITS FOR INTERNAL FASTBUSY INTERNO DTMF CPT DIGITS FOR INTERNAL ANS DTMF CPT DIGITS FOR INTERNAL RING DTMFINT [DTMF INTEGRATION] DÍGITOS DTMF DE CPT PARA TONO DE OCUPADO RÁPIDO DÍGITOS DTMF DE CPT PARA CONTESTACIÓN INTERNA DÍGITOS DTMF DE CPT PARA TIMBRE INTERNO INTEGRACIÓN CON DTMF DUPLI FOUND [DUPLICATE DEVICES DETEECTED] PB60018-11 Rev B SE HAN DETECTADO DISPOSITIVOS DUPLICADOS Octel 200/300 S 4.1 APÉ-16 Volumen Descripción y administración del producto DURATN [DURATION] DURACIÓN E E FINAL E [EXIT] SALIR E ALL ALL [ENABLE ALL TRANSACTION TYPES AND STATUS VALUES] ESTADO Y TIPOS DE TRANSACCIÓN E&M DIRECT EYM DIRECTO E&M HARDWARE TYPE E&M NET [E&M NETWORK] TIPO DE HARDWARE DE EYM RED EYM E&M: ATTENDANT EXTENSION NUMBER (DIRECT) EYM: NÚMERO DE EXTENSIÓN DIRECTA DEL OPERADOR E&M: ATTENDANT EXTENSION NUMBER (NETWORK) E&M: LENGTH OF RECORD (NETWORK) E&M: LOCATION CODE EYM: NÚMERO DE EXTENSIÓN DE RED DEL OPERADOR EYM: LONGITUD DEL REGISTRO (RED) EYM: CÓDIGO DE UBICACIÓN E&M: NUM OF DIGITS BEFORE EXTN (NETWORK) EXTENSIÓN DE LA RED EYM: NÚMERO DE DÍGITOS QUE PRECEDEN A LA E&M: NUM OF DIGS BEFORE LOC. CODE (NETWORK) DE UBICACIÓN EN LA RED EYM: NÚMERO DE DÍGITOS QUE PRECEDEN AL CÓDIGO E&M: NUM OF EXTN DIGITS EXPECTED (DIRECT) ESPERA RECIBIR (LLAMADAS DIRECTAS) EYM: NÚMERO DE DÍGITOS DE EXTENSIÓN QUE SE E&M: NUM OF EXTN DIGITS EXPECTED (NETWORK) ESPERA RECIBIR (LLAMADAS DE LA RED) EYM: NÚMERO DE DÍGITOS DE EXTENSIÓN QUE SE E&M: SYSTEM PILOT EXTENSION NUMBER (DIRECT) DEL SISTEMA EYM: NÚMERO DE EXTENSIÓN DIRECTA DEL PILOTO E&M: SYSTEM PILOT EXTENSION NUMBER (NETWORK) DEL SISTEMA EM [EXTENDED MAILBOX] EMB [EXTENDED MAILBOX] BUZÓN EXTENDIDO ENABLE DOUBLE STAR TO DROP CALL ACTIVAR LA INTERFAZ ARIA PERMITIR DOBLE ASTERISCO PARA FINALIZAR LA LLAMADA ENABLE ENHANCED PASSWORD CHECKING ENABLE EXTENDED ABSENCE GREETING ACTIVAR VERIFICACIÓN ESPECIAL DE LA CONTRASEÑA PERMITIR SALUDO DE AUSENCIA PROLONGADA ENABLE PATCHING AT MAINTENANCE LEVEL ENABLE PLAYING OF ANI INFORMATION AUTOMÁTICA DE NÚMEROS PERMITIR ARREGLOS DE SOFTWARE DURANTE MANTENIMIENTO ACTIVAR LA REPRODUCCIÓN DE LOS DATOS DE IDENTIFICACIÓN ENABLE POUND KEY TO OVERRIDE GREETING SOBRE EL SALUDO ENABLE REDUNDANCY FOR NETWORK MESSAGES ENABLE SPEAKING FAX ID STRING TO CALLER IDENTIFICACIÓN DE FAX S 4.1 EYM: NÚMERO DE EXTENSIÓN DE RED DEL PILOTO BUZÓN EXTENDIDO ENABLE ARIA TELEPHONE USER INTERFACE (TUI) Octel 200/300 ACTIVAR TODOS LOS VALORES DE ACTIVAR TECLA DE SIGNO DE NÚMERO PARA PREVALECER PERMITIR LA REDUNDANCIA DE LOS MENSAJES DE RED PERMITIR LA REPRODUCCIÓN DEL MENSAJE DE PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software ENABLE TONE DETECTION FOR FAX DELIVERY FAXES PERMITIR LA DETECCIÓN DE TONO PARA LA ENTREGA DE ENABLE UNINTERRUPTIBLE SDL/PDL NAME PLAY DE LAS LISTAS DE DISTRIBUCIÓN ENCRPT [ENCRYPTION FAILURE] END APÉ-17 PROHIBIR LA INTERRUPCIÓN DEL MENSAJE DEL NOMBRE ERROR AL DESCIFRAR FINAL END_MSG [END OF MESSAGE] FINAL DEL MENSAJE END_PLAY [PLAY MESSAGE ENDED] HA TERMINADO LA REPRODUCCIÓN DEL MENSAJE END_RECRD [STOP RECORDING MESSAGE] ENDSES [END OF SESSION] DETENER LA GRABACIÓN DEL MENSAJE FINAL DE LA SESIÓN ENHANCED LAMP MWI: “OFF” POST-EXTENSION DIGITS DÍGITOS POSTERIORES A LA EXTENSIÓN DESACTIVAR INDICADOR LUMINOSO MEJORADO: ENHANCED LAMP MWI: “OFF” PRE-EXTENSION DIGITS DÍGITOS ANTERIORES A LA EXTENSIÓN DESACTIVAR INDICADOR LUMINOSO MEJORADO: ENHANCED LAMP MWI: “ON” POST-EXTENSION DIGITS DÍGITOS POSTERIORES A LA EXTENSIÓN ACTIVAR INDICADOR LUMINOSO MEJORADO: ENHANCED LAMP MWI: “ON” PRE-EXTENSION DIGITS ANTERIORES A LA EXTENSIÓN ENTER MAILBOX NUMBER MARCAR EL NÚMERO DE BUZÓN ERAS_REQ [ERASE REQUESTED] ERASE ACTIVAR INDICADOR LUMINOSO MEJORADO: DÍGITOS SOLICITUD DE BORRADO BORRAR ERASE_MSG [ERASE MESSAGE] BORRAR MENSAJE ERBL BUZÓN QUE REPRODUCE EL SALUDO PARA EXTENSIONES BLOQUEADAS ERNX BUZÓN QUE REPRODUCE EL SALUDO PARA BUZONES INEXISTENTES ERR [ERROR] ERROR ERR_SYNAC ERROR O FALTA DE SINCRONIZACIÓN EN ESTA SESIÓN ERROR DROP [USER WAS DROPPED BECAUSE OF TOO MANY ERRORS] SE HA INTERRUMPIDO LA CONEXIÓN CON EL USUARIO DEBIDO A UNA CANTIDAD EXCESIVA DE ERRORES ERROR INTCP [DID/E&M INTERFACE INTERCEPTED SOMETHING WRONG WITH CALL] DETECTADO ALGÚN ERROR EN LA LLAMADA ERRORS ERRORES ERRX [ERROR IN PBX] ERROR EN LA CENTRALITA PRIVADA EST_CONN [ESTABLISH CONNECTION] EV [EVENT] [EVENT [EVENT]] EVENT ESTABLECER CONEXIÓN SUCESO SUCESO EX-AB_GRT [EXTENDED ABSENCE GREETING] EXCLUDE EXIT SALUDO DE AUSENCIA PROLONGADA EXCLUIR SALIR EXP_DT [EXPECT DIALTONE] EXPECT DIAL TONE EXTENS [EXTENSIONS] PB60018-11 Rev B DID/EYM HA ESPERAR TONO DE MARCADO ESPERAR TONO DE MARCADO EXTENSIONES Octel 200/300 S 4.1 APÉ-18 Volumen Descripción y administración del producto EXTENSION [EXTENSION NUMBER] NÚMERO DE EXTENSIÓN EXTENSION LENGTH LONGITUD DE LA EXTENSIÓN EXTN [EXTENSION] EXTENSIÓN EXTN_HDR [EXTENSION HEADER] ENCABEZADO DE LA EXTENSIÓN EXTND FAILED [SEND FAILED TO EXTENDED MAILBOX] EXTENDIDO ENVIAR LLAMADAS FALLIDAS AL BUZÓN F F [FLASH] PULSACIÓN DEL CONMUTADOR FAIL [GENERIC FAILURE] FAILED FALLO GENERAL FALLIDO FAST BUSY TONO DE OCUPADO RÁPIDO FAST BUSY MAXIMUM TONE OFF PERIOD FAST BUSY MAXIMUM TONE ON PERIOD DURACIÓN MÁXIMA DE AUSENCIA DE TONO EN OCUPADO RÁPIDO DURACIÓN MÁXIMA DE PRESENCIA DE TONO EN OCUPADO RÁPIDO FAST BUSY MINIMUM TONE OFF PERIOD FAST_BSY [FAST BUSY] DURACIÓN MÍNIMA DE AUSENCIA DE TONO EN OCUPADO RÁPIDO TONO DE OCUPADO RÁPIDO FAX CH BUSY [NUMBER OF TIMES COULDN’T ALLOCATE A FAX CHANNELBECAUSE] NÚMERO DE VECES EN LAS QUE NO FUE POSIBLE ASIGNAR UN CANAL DE FAX PORQUE NO HABÍA NINGUNO LIBRE FAX MSGS [FAX MESSAGES] FAX PORTS FAX PORTS USED FAX PRINTED DOCUMENTOS DE FAX PUERTOS DE FAX PUERTOS DE FAX UTILIZADOS FAX IMPRESO FAX PRNT ATTEMPTS [FAX PRINT ATTEMPTS] FAX PRNT FAIL [FAX PRINT FAILURES] FAX STATUS FAX SYSTEM ID INTENTOS DE IMPRESIÓN DEL FAX FALLOS EN IMPRESIÓN DE FAXES ESTADO DE FAX IDENTIFICACIÓN DEL SISTEMA PARA FAX FAX-CHN [FAX CHANNEL] CANAL DE FAX FAX-MSG [FAX MESSAGE] DOCUMENTO DE FAX FAX: DEFAULT MAX NUM OF FAX DELIV ATTEMPTS DE UN FAX FAX: ENABLE CALL-PROGRESS-TONE#DETECTION LLAMADAS FAX: NUM FREE FAX CHANNELS TO MAKE FAX CALLS PARA REALIZAR LLAMADAS DE FAX FAX: NUMBER OF MINUTES FOR FAX CALL RETRIES ENVÍO DE FAX FAX_ABRT [FAX ABORT] FAX_CHN [FAX-CHANNEL ACTIVITY] S 4.1 FAX: ACTIVAR DETECCIÓN DEL TONO DE PROGRESO DE FAX: NÚMERO MÁXIMO DE CANALES DE FAX LIBRES FAX: INTERVALO DE MINUTOS ENTRE REINTENTOS DE INTERRUMPIR FAX FAX_ADEL [FAX AUTOMATIC DELETION] Octel 200/300 FAX: NÚMERO MÁXIMO DE INTENTOS DE TRANSMISIÓN ELIMINACIÓN AUTOMÁTICA DE FAXES ACTIVIDAD DEL CANAL DE FAX PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software FAX_CNCL [FAX CANCEL] CANCELAR TRANSFERENCIA DE FAX FAX_CONCT [FAX CONNECT INFORMATION] FAX_DELIV [FAX DELIVERY] FAX_EDIT INFORMACIÓN DE LA CONEXIÓN DE FAX ENTREGA DE FAXES INTRODUCIR CARACTERES EN FORMULARIO DE FAX FAX_FAIL [FAX FAILED] FALLO DE FAX FAX_INFO [FAX MESSAGE INFORMATION] INFORMACIÓN DE DOCUMENTOS DE FAX FAX_LOAD CARGAR FORMULARIO DE FAX EN MEMORIA FAX_MAKE GUARDAR MEMORIA DE TARJETA FAX EN UN DOCUMENTO DE FAX FAX_MSG [FAX MESSAGE ACTIVITY] FAX_RCV [FAX RECEIVED] FAX_SEND ACTIVIDAD DE DOCUMENTOS DE FAX FAX RECIBIDO ENVIAR FAX FAXDLV [FAX DELIVERY] ENTREGA DE FAXES FAXEDT [FAX CHANNEL: EDIT] FAXQCK [QUICK FAX] MODIFICAR EL CANAL DE FAX FAX RÁPIDO FAXRCV [FAX CHANNEL: RECEIVE] CANAL DE FAX: RECIBIR FAXSND [FAX CHANNEL: SEND] FDIG [FIRST DIGIT] CANAL DE FAX: ENVIAR PRIMER DÍGITO FE [FLASH, EXPECT DIAL TONE] FEATURE PACKAGES PULSAR EL CONMUTADOR, ESPERAR TONO DE MARCADO PAQUETES DE FUNCIONES FEATURE USE TOTALS UTILIZACIÓN TOTAL DE LAS FUNCIONES FIFO [FIFO QUEUE MSG MAILBOX] FIFO QUEUE MSG MAILBOX BUZÓN PARA LA COLA DE MENSAJES BUZÓN PARA LA COLA DE MENSAJES FIFO QUEUING (USED FOR CALLING GROUPS) FINDMBOX [FIND MAILBOX] COLA DE LLAMADAS (PARA LLAMAR A GRUPOS) BUSCAR BUZÓN FIRST DIGIT TIMEOUT WHILE WAITING FOR DTMF CALL RECORD PARA RECIBIR EL REGISTRO DTMF DE LA LLAMADA FIRSTDIGIT [FIRST DIGIT] FIX [FIXED] FIJO FIXED LENGTH FOR DTMFINT SOURCE FIELDS ORIGEN FIXED LENGTH FOR DTMFINT TRUNK FIELDS DE ENLACE FIXED LENGTH FOR DTMFINT UNUSED FIELDS UTILIZADOS FLASH TIME (MSEC.) PB60018-11 Rev B TABLA DTMFINT: LONGITUD FIJA DE LOS CAMPOS DE TABLA DTMFINT: LONGITUD FIJA DE LOS CAMPOS DE TABLA DTMFINT: LONGITUD FIJA DE LOS CAMPOS DE LÍNEA TABLA DTMFINT: LONGITUD FIJA DE LOS CAMPOS NO PULSAR EL CONMUTADOR FLASH MEANS EARTH-RECALL “TIERRA” FLOPPY TIEMPO DE ESPERA DEL PRIMER DÍGITO PRIMER DÍGITO FIXED LENGTH FOR DTMFINT DEST FIELDS DESTINO FLASH APÉ-19 PULSAR EL CONMUTADOR PARA INDICAR LA TRANSFORMACIÓN EN SEÑAL DURACIÓN DE LA PULSACIÓN DEL CONMUTADOR (MS) DISCO FLEXIBLE Octel 200/300 S 4.1 APÉ-20 Volumen Descripción y administración del producto FORCE RECORDING OF MAILBOX GREETING FORZAR LA GRABACIÓN DEL SALUDO DEL BUZÓN FORCE RECORDING OF PERSONAL NAME FORCE_FWD [FORCED FORWARD] FORCED FORZAR LA GRABACIÓN DEL BUZÓN PERSONAL FORZAR LA RETRANSMISIÓN FORZADO FORCED LOGON TO BUSY MAILBOX. FORZAR ENTRADA AL SISTEMA PARA LOS BUZONES OCUPADOS FOUND IN DOMAIN LOCATION YYYYYY ENCONTRADO EN EL NODO DEL DOMINIO YYYYYY FOUND IN LOCAL NETNAMES TABLE, EXISTS IN XXXXXX EXISTE EN XXXXXX FOUND IN LOCAL USER TABLE ENCONTRADO EN LA TABLA USER LOCAL FREE_FROM [FAX FREED FROM] FREED ENCONTRADO EN LA TABLA NETNAMES LOCA, FAX LIBERADO DESDE LIBERADO FSFULL [FILE SYSTEM FULL] EL SISTEMA DE ARCHIVOS ESTÁ LLENO FUTFULL [MAILBOX FUTURE DELIVERY FULL] LLENA LA ENTREGA DIFERIDA DE ESTE BUZÓN SE ENCUENTRA FUTR_MAKE [FUTURE DELIVERY MESSAGE MADE] SE HA CREADO EL MENSAJE DE ENTREGA DIFERIDA FUTR_SENT [FUTURE DELIVERY MESSAGE SENT] SE HA ENVIADO EL MENSAJE DE ENTREGA DIFERIDA FUTURE DIFERIDA FUTURE DELIV [FUTURE DELIVERY] FWD [FORWARDED] ENTREGA DIFERIDA RETRANSMITIDO FWD_EXT [FORWARD EXTERNAL CALL] RETRANSMITIR LLAMADA EXTERNA FWD_INT [FORWARD INTERNAL CALL] RETRANSMITIR LLAMADA INTERNA FWDDEPTH [MAXIMUM MESSAGE FORWARD DEPTH EXCEEDED] RETRANSMISIÓN DE MENSAJES FX [PERSONAL FAX DELIVERY NUMBER] FX-DEL [FAX DELIVERY] SE HA SOBREPASADO EL ALCANCE MÁXIMO DE NÚMERO PERSONAL DE ENTREGA DE FAXES ENTREGA DE FAXES G GETALL [GET ALL] OBTENER TODO GETMSGPOS [GET MESSAGE POSITION] GETNAME [GET NAME] OBTENER NOMBRE GIVE CALLERS “MORE OPTIONS” PROMPT LLAMANTES GIVE RECORD MESSAGE LIMIT WARNING MENSAJE GO DIRECTLY TO FAX MODEM TONE GODIAL REPRODUCIR EL MENSAJE “MÁS OPCIONES” PARA LOS ADVERTIR 30 SEGUNDOS ANTES DE TERMINAR LA GRABACIÓN DEL ACCEDER DIRECTAMENTE AL TONO DE FAX PASAR CONTROL DEL PUERTO A SERENADE GOT_DT [GOT DIAL TONE] GREET [GREETING] Octel 200/300 OBTENER POSICIÓN DEL MENSAJE S 4.1 SE HA RECIBIDO TONO DE MARCADO SALUDO PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software GREET PLAY [GREETING PLAYED] SALUDO REPRODUCIDO GREET RECORD [GREETING RECORDED] GREETING APÉ-21 SALUDO GRABADO SALUDO GREETING MESSAGES MENSAJES DE SALUDO GREETING ON THIS MAILBOX MAY NOT BE INTERRUPTED ESTE BUZÓN GREETING PLAYED (NO CALL) GREETINGS NO ES POSIBLE INTERRUMPIR EL SALUDO DE SALUDO REPRODUCIDO (SIN LLAMADA) SALUDOS GREETUP [GREETING UP] GROUP FAX NUMBER NÚMERO DE FAX COLECTIVO GRPCOD [GROUP CODE] GRT [GREETING] SALUDO DE BIENVENIDA CÓDIGO DE GRUPO BUZÓN DE SALUDOS GT_MBXINF [GET MAILBOX INFORMATION] GET_MSGIDX [GET MESSAGE INDEX] OBTENER INFORMACIÓN DEL BUZÓN OBTENER ÍNDICE DE MENSAJES GET_MSGNUM [GET MESSAGE NUMBER] GT_OMMPKT OBTENER NÚMER DEL MENSAJE OBTENER PAQUETE OMM GWL: ALLOW MAILBOX ESCAPE TO CLIENT CONTROL A CONTROL DEL CLIENTE GWL: ALLOW CLIENT CONTROL FOR INTEGRATED CALLS CLIENTE EN LLAMADAS INTEGRADAS GWL: BK/FW/PS/DURING SPEAK ENLACE DE PASARELA: PEMITIR QUE EL BUZÓN PASE ENLACE DE PASARELA: PERMITIR CONTROL DEL PERMITIR RETROCESO/AVANCE/PAUSA DURANTE LA REPRODUCCIÓN GWL: CLIENT ACCESS TO MAILBOX MESSAGES WITHOUT PASSWORD ENLACE DE PASARELA: PERMITIR ACCESO DEL CLIENTE AL BUZÓN SIN UTILIZAR CONTRASEÑA GWL: GATEWAY DOWN ERROR MAILBOX LA PASARELA GWL: GATEWAY LINK INSTALLED ENLACE DE PASARELA: BUZÓN PARA ERRORES POR INACTIVIDAD DE ENLACE DE PASARELA: ENLACE DE PASARELA INSTALADO GWL: GENERIC ERROR MAILBOX ENLACE DE PASARELA: BUZÓN GENÉRICO PARA ERRORES GWL: START CLIENT CONTROL UPON LOGON SISTEMA ENLACE DE PASARELA: INICIAR EL CLIENTE AL ACCEDER AL H HANG UP AFTER GREETING, NO OTHER EXTENSIONS MAY BE DIALED PERMITIR QUE SE MARQUEN OTRAS EXTENSIONES HANGUP [REMOTE SIDE HANGING UP] HANGUP ON GLARE DETECTION HELP NÚMERO DE MENSAJES AL ACCEDER AL BUZÓN EL BUZÓN TIENE MENSAJES AYUDA HELP OPERATOR MAILBOX PB60018-11 Rev B EL EXTREMO REMOTO HA COLGADO COLGAR EN AUSENCIA DE TONO DE MARCADO HAS_MSGS [MESSAGE COUNT WHEN LOGON] HASMSG [HAS MESSAGE] COLGAR TRAS EL SALUDO, NO BUZÓN DEL OPERADOR DE ASISTENCIA Octel 200/300 S 4.1 APÉ-22 Volumen Descripción y administración del producto HH: MM: SS HORA: MINUTO: SEGUNDO HI-SPD LNK DRP [HI-SPEED LINK DROP] PÉRDIDA DEL ENLACE DE ALTA VELOCIDAD HIT_** [ENTERED ***] SE HA MARCADO *** HNDSHAKE [HANDSHAKE] PROTOCOLO DE INICIO DE CONEXIÓN HNDSHK_RP [HANDSHAKE REPLY] RESPUESTA AL PROTOCOLO DE INICIO DE CONEXIÓN HNDSHK_RQ [HANDSHAKE REQUEST] HOLIDAY SOLICITUD DE PROTOCOLO DE INICIO DE CONEXIÓN FESTIVO HOUR TO REACTIVATE MSG WTG INDICATORS [HOUR TO REACTIVATE MESSAGE AUTOMÁTICA DE LA NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA HORA DE REACTIVACIÓN I ID REGISTRO MODIFICADO IDL [IDLE] DESOCUPADO IGNORE DTMFS AFTER ENTERING EXTENSION NUMBER INTRODUCIR EL NÚMERO DE EXTENSIÓN PASAR POR ALTO CÓDIGOS DTMF DESPUÉS DE IGNORE LINE DROP AFTER CALL START (SECS/10) PASAR POR ALTO LA PÉRDIDA DE CORRIENTE DEL CIRCUITO AL INICIAR LA LLAMADA (DÉCIMAS DE SEGUNDO) IMMED CALL [IMMEDIATE CALL] LLAMADA INMEDIATA IMMED INTCP [IMMEDIATELY INTERCEPTED] IMMED. CALL ENVIAR INMEDIATAMENTE AL PUESTO DE INTERCEPCIÓN LLAMADA INMEDIATA IMMTRANS [IMMEDIATE TRANSMISSION] IN [INCOMING] RETRANSMISIÓN INMEDIATA DE ENTRADA IN USE MESSAGE RECEIVED TIEMPO DURANTE EL CUAL UNA TARJETA DE RED HA ESTADO OCUPADA EN LA RECEPCIÓN DE MENSAJES IN USE MESSAGE SEND TIEMPO DURANTE EL CUAL UNA TARJETA DE RED HA ESTADO OCUPADA EN EL ENVÍO DE MENSAJES IN-RNG [IN RANGE] EN EL RANGO INCOMING ATTEMPTED [INCOMING CONNECTIONS ATTEMPTED] LLAMADAS DE ENTRADA INCOMING CALLS/FAXES NÚMERO DE INTENTOS DE CONECTAR LLAMADAS O FAXES DE ENTRADA INCOMING GOT ALL BUSY [INCOMING CONNECTION ATTEMPTS GOT REJECTED] NÚMERO DE LLAMADAS DE ENTRADA QUE FUERON RECHAZADAS PORQUE ESTABAN OCUPADOS TODOS LOS CANALES DE RED INCOMING REJECTED [INCOMING CONNECTION ATTEMPTS WERE REJECTED] ENTRADA QUE FUERON RECHAZADAS INCOMPLET [INCOMPLETE INTEGRATION] INDIVIDUAL PORT STATISTICS INFO [INFORMATION] INFORMATION ESTADÍSTICAS DE UN PUERTO DETERMINADO INFORMACIÓN; TABLA INFORMATION TABLAS INFORMATION INIT DIAL [INITIAL PRESSED TO LOGON] S 4.1 INTEGRACIÓN INCOMPLETA INFORMACIÓN INFORMATION TABLES Octel 200/300 NÚMERO DE LLAMADAS DE DÍGITO INICIAL MARCADO PARA ACCEDER AL BUZÓN PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software INIT DIAL * [INITIAL PRESSED * FOR QUICK MESSAGE] ENVIAR UN MENSAJE RÁPIDO INIT DIAL 0 [INITIAL DIALED 0 FOR ASSISTANCE] AL OPERADOR SE HA MARCADO * AL PRINCIPIO PARA SE HA MARCADO 0 AL PRINCIPIO PARA ACCEDER INIT DIG DIAL [INITIAL DIALED EXTENSION OR DIGIT] AL PRINCIPIO INIT_XFER [INITIATE TRANSFER] SE HA MARCADO UNA EXTENSIÓN O UN DÍGITO INICIAR TRANSFERENCIA INITIAL SILENCE MAX SEC. (QCK/SCRPTD) [MAXIMUM NUMBER OF SECONDS] SILENCIO INICIAL (EN SEGUNDOS) INITIALIZATION DONE INICIALIZANDO LOS PUERTOS INL DFLT INTCP [INITIAL DEFAULT TO INTERCEPT] PUESTO DE INTERCEPCIÓN POR DEFECTO, TRANSFERIR INICIALMENTE AL INL LFT MSG [INITIAL LEFT MESSAGE AT TONE] TONO INSTALACIÓN INSTAL [INSTALL] INSTALACIÓN INSTALL QUESTION NUMBER INSTALLATION NAME INTCP SE HA DEJADO UN MENSAJE INICIALMENTE TRAS EL PROGRAMA INSTALL INSTA [INSTALL] INSTALLED DURACIÓN MÁXIMA DEL INICIALIZACIÓN CONCLUIDA INITIALIZING PORTS INS [INSTALL] APÉ-23 NÚMERO DE LA PREGUNTA DEL PROGRAMA INSTALL NOMBRE DE LA INSTALACIÓN INSTALADO BUZÓN DE INTERCEPCIÓN INTEGRATION INTEGRACIÓN INTEGRATION ACTIVE ACTIVO PARA LA INTEGRACIÓN INTEGRATION ACTIVITY ACTIVIDAD DE LA INTEGRACIÓN INTEGRATION CARD EXTENSION INTEGRATION-CHECK MAILBOX EXTENSIÓN DE LA TARJETA DE INTEGRACIÓN INTEGRACIÓN: VERIFICAR BUZÓN INTEGRATION-MAILBOX DOES NOT EXISTS REPLY INTEGRATION-MAILBOX EXISTS REPLY INTEGRACIÓN: RESPUESTA QUE NO EXISTE BUZÓN INTEGRACIÓN: RESPUESTA QUE EXISTE BUZÓN INTEGRATION LAMP ON/OFF LINKS MUST MATCH UTILIZAR EL MISMO ENLACE PARA ACTIVAR/DESACTIVAR EL INDICADOR LUMINOSO DE INTEGRACIÓN INTEGRATION-LINK SUPERVISION REPLY INTEGRACIÓN: REPUESTA DE SUPERVISIÓN DE ENLACES INTEGRATION-LINK SUPERVISION REQUEST INTEGRATION UNIT UNIDAD DE INTEGRACIÓN INTEGRATION: ROLM 9006 PICKUP CODE INTERCEPT [INTERCEPT MAILBOX] INTERCEPT MAILBOX INTEGRACIÓN: SOLICITUD DE SUPERVISIÓN DE ENLACES INTEGRACIÓN CON ROLM 9006: CÓDIGO DE INTERCEPCIÓN BUZÓN DE INTERCEPCIÓN DE LLAMADAS BUZÓN DE INTERCEPCIÓN DE LLAMADAS INTERDIGIT TIMEOUT WHILE WAITING FOR DTMF CALL RECORD ANTES DE RECIBIR EL REGISTRO DE LLAMADA DTMF INTERFACE TYPE FOR LSP DELAYS TIPO DE INTERFAZ PARA LAS PAUSAS LSP INTG ALL FWD [INTEGRATION – ALL FORWARD] PB60018-11 Rev B TIEMPO DE ESPERA ENTRE DÍGITOS INTEGRACIÓN: RETRANSMITIR TODAS LAS LLAMADAS Octel 200/300 S 4.1 APÉ-24 Volumen Descripción y administración del producto INTG BAD FDG [INTEGRATION – BAD FIRST DIGIT] INTEGRACIÓN: PRIMER DÍGITO NO VÁLIDO INTG BUSY FWD [INTEGRATION – BUSY FORWARD] DIRIGIDAS A EXTENSIONES OCUPADAS INTEGRACIÓN: RETRANSMITIR LAS LLAMADAS INTG DIG NOM [INTEGRATION – DIGIT NOMATCH] INTEGRACIÓN: NO COINCIDEN LOS DÍGITOS INTG DIRECT [INTEGRATION – DIRECT CALL] INTEGRACIÓN: LLAMADA DIRECTA INTG FWFRC [INTEGRATION – FORCED FORWARD] INTEGRACIÓN: FORZAR RETRANSMISIÓN INTG NO CALL REC [INTEGRATION – NO CALL RECORD] INTG PBX RST [INTEGRATION – PBX RESTART] INTEGRACIÓN: REINICIAR LA CENTRALITA PRIVADA INTG PREM END [INTEGRATION – PREMATURE END] INTG RECCALL [INTEGRATION – RECORD CALL] INTG UNKFMT [INTEGRATION – UNKNOWN FORMAT] INTEGRACIÓN: RETRANSMITIR LA LLAMADA INTEGRACIÓN: FORMATO DESCONOCIDO INTEGRACIONES ANI BASADAS EN TARJETA INTEGRACIÓN CON DTMF INTG_R [RS-232C INTEGRATION] INTEGRACIÓN CON RS-232C INTGIP [INTEGRATION IN PROGRESS] INTEGRACIÓN EN CURSO INTGQRY SOLICITUD A CENTRALITA PRIVADA INTGREP RESPUESTA A CENTRALITA PRIVADA INV_SECUR [INVALID PASSWORD ENTERED] INV_USER [INVALID USER ID] SE HA INTRODUCIDO UNA CONTRASEÑA NO VÁLIDA IDENTIFICACIÓN DE USUARIO NO VÁLIDA INVAL TRMLOG [INVALID TERMINAL LOGON] INVAL USRLOG [INVALID USER LOGON] ACCESO AL TERMINAL NO VÁLIDO ACCESO AL BUZÓN NO VÁLIDO INVALID BUS MSG [INVALID BUS MESSAGE TYPE] INVALID DISK NUMBER FORWARD] INTEGRACIÓN BASADA EN TARJETA INTG_CA [CARD-BASED ANI INTEGRATION] INTG_D [DTMF INTEGRATION] INTEGRACIÓN: FINAL DEMASIADO PRONTO INTEGRACIÓN: GRABAR LLAMADA INTG RNA FWD [INTEGRATION – RING-NO-ANSWER CUANDO SUENA-NO-CONTESTA INTG_C [CARD-BASED INTEGRATION] INTEGRACIÓN: SIN REGISTRO DE LLAMADA TIPO DE MENSAJE DE BUS NO VÁLIDO NÚMERO DE DISCO NO VÁLIDO IS INITIAL DIALTONE EXPECTED STUTTERED TONO DE MARCADO INICIAL INTERMITENTE IS TABLE X FOR A PORT/TRUNK? [IF NO, IT’S FOR A MAILBOX.] ¿CORRESPONDE LA TABLA X A UN PUERTO O LÍNEA DE ENLACE? [SI NO, CORRESPONDE A UN BUZÓN] IS-FUL [IS FULL] ISDNMSG ESTÁ LLENO LLAMADAS A TARJETAS DTIC ISTAT [INTEGRATION STATUS] Octel 200/300 S 4.1 ESTADO DE LA INTEGRACIÓN PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software APÉ-25 K KNOWSER [WAKEUP REQUEST TONE OF DTMF CDD] DTMF EL INTENTO DE CONEXIÓN SOLICITA UN TONO CDD DE L L [LENGTH] LONGITUD L [LINE] LÍNEA L [LIST] LISTA, ENUMERAR L [LINK] ENLACE L ALL [LIST ALL] ENUMERAR TODOS L APP [LIST APPLICATION DELAY TABLE] ENUMERAR LA TABLA APPLICATION DELAY L COS [LIST COS] [LIST COS (TABLE)] L COS A [LIST COS ATTRIBUTES] ENUMERAR LA CLASE DE SERVICIO O LA TABLA COS ENUMERAR LOS ATRIBUTOS DE LA CLASE DE SERVICIO L COS NM [LIST FIRST AVAILABLE MAILBOX COS] BUZÓN DISPONIBLE L COS NP [LIST FIRST AVAILABLE PORT COS] DISPONIBLE L CSTAT [LIST CSTAT TABLE] ENUMERAR LA CLASE DE SERVICIO DEL PRIMER ENUMERAR LA CLASE DE SERVICIO DEL PRIMER PUERTO ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA CSTAT L CUST [LIST CUSTOM PROMPT TABLE] ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA CUSTOM PROMPT L DIST [LIST DISTRIBUTION] [LIST DISTRIBUTION LIST TABLE] TABLA DISTRIBUTION LIST L DST [LIST DST] [LIST DAYLIGHT SAVING TIME TABLE] DAYLIGHT SAVING TIME L DTMFINT [LIST DTMFINT TABLE] ENUMERAR LA LISTA DE BUZONES EXTENDIDOS ENUMERAR LAS FUNCIONES L FIRS [LIST FIRSTDIGIT TABLE] ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA FIRSTDIGIT L H [LIST HARDWARE] [LIST HARDWARE ERROR TABLE] HARDWARE ERROR L HE [LIST HEADER] ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA DTMFINT L EMB [LIST EMB] [LIST EXTENDED MAILBOX LIST] L F [LIST FEATURES] ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA MOSTRAR ENCABEZADO L HOL [LIST HOL] [LIST HOLIDAY TABLE] L INFO [LIST INFORMATION TABLE] ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA HOLIDAY ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA INFORMATION L INFO C [LIST ALL COS USING SPECIFIC INFORMATION TABLE] ENUMERAR TODAS LAS CLASES DE SERVICIO UTILIZANDO UNA TABLA INFORMATION DETERMINADA L INFO NM [LIST FIRST AVAILABLE MAILBOX INFORMATION TABLE] TABLA INFORMATION DEL PRIMER BUZÓN DISPONIBLE ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA L INFO NP [LIST FIRST AVAILABLE TRUNK/PORT INFORMATIONTABLE] ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA INFORMATION DEL PRIMER PUERTO O LÍNEA DE ENLACE DISPONIBLES PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 APÉ-26 Volumen Descripción y administración del producto L INT [LIST INTEGRATION STATUS] MOSTRAR EL ESTADO DE INTEGRACIÓN L LOC [LIST LOCATION] [LIST LOCATION (TABLE)] L M [LIST MAILBOX] ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA LOCATION ENUMERAR BUZÓN L M X M [LIST MAILBOX MESSAGES] ENUMERAR LOS MENSAJES DE UN BUZÓN L NAM [LIST NAME] [LIST NAMES TABLE] ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA NAMES L NAM INFO [LIST NAM INFO] [LIST NAMES TABLE FOR ADDITIONAL INFORMATION] CONTENIDO DE LA TABLA NAMES PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN L NET [LIST NETWORK MAILBOX] [LIST MESSAGES PENDING IN ANALOG AND DIGITAL] MENSAJES DE LOS BUZONES DE REDES ANÁLOGAS Y DIGITALES ENUMERAR EL ENUMERAR LOS L NET D [LIST NETWORK DOMAIN] [LIST MESSAGES PENDING TRANSFER TO THE] ENUMERAR LOS MENSAJES PENDIENTES DE RETRANSMISIÓN DE TODOS O DE DETERMINADOS BUZONES DEL DOMINIO DE RED L NF [LIST NETWORK FAILURES] [LIST NETWORK FAILURE TABLE] TABLA NETWORK FAILURE L NUM [LIST NUMBERING PLAN TABLE] ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA NUMBERING PLAN L P [LIST PEG] [LIST TRAFFIC PEG COUNT TABLE] PEG COUNT ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA TRAFFIC L PDL [LIST PDL] [LIST NUMBERS OF PDL SECTORS CURRENTLY USED] ENUMERAR LOS NÚMEROS DE LOS SECTORES DE LAS LISTAS DE DISTRIBUCIÓN PERSONALES QUE SE UTILIZAN EN LA ACTUALIDAD L PO [LIST PORT] [LIST CURRENT CONFIGURATION STATUS FOR THE PORTNUMBER] ACTUAL DE CONFIGURACIÓN DEL NÚMERO DE PUERTO L PREF [LIST PREFIX DIGIT ENTRIES] L PRO [LIST PROFILE] MOSTRAR EL ESTADO ENUMERAR LAS ENTRADAS DE DÍGITOS DE PREFIJOS ENUMERAR EL PERFIL L PROFILE [LIST PROFILE] ENUMERAR EL PERFIL L R [LIST REPORT] [LIST REPORTS] L REF [LIST REFERENCE] GENERAR INFORMES DE ESTADÍSTICAS ENUMERAR LA REFERENCIA L ROUTE [LIST ROUTE TABLE] ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA ROUTE L RT [LIST ROUND TRIP TIME] MOSTRAR EL TIEMPO TOTAL DE ENVÍO Y RECEPCIÓN DE RESPUESTA L SCH [LIST SCHEDULE TABLE] ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA SCHEDULE L SLOT [LIST SLOTS TABLE] ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA SLOTS L SYS [LIST SYSP] [LIST SYSTEM PARAMETER TABLE] PARAMETER L T [LIST TRACES] ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA SYSTEM GENERAR INFORMACIÓN DE RASTREO L TRA [LIST TRANSLATION] [LIST TRANSLATION TABLE] TRANSLATION L TRU [LIST TRUNK] [LIST TRUNK TABLE] L USER [LIST USER TABLE] ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA TRUNK GROUP ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA USER L USER C [LIST ALL MAILBOXES WITHIN A COS] SERVICIO ENUMERAR TODOS LOS BUZONES DE UNA CLASE DE L USER E [LIST ALL MAILBOXES ASSOCIATED WITH AM EXTENSION] ASOCIADOS CON UNA EXTENSIÓN L USER I [LIST BY USER ID NUMBER] Octel 200/300 S 4.1 ENUMERAR TODOS LOS BUZONES ENUMERAR POR NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE USUARIO PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software L USER M [LIST MAILBOX (ES) BY SPECIFYING LEADING DIGITS] LOS DÍGITOS INICIALES L VM [LIST VISUAL MAILBOXES] DESACTIVAR INDICADOR LUMINOSO: DÍGITOS POSTERIORES A LAMP MW: “OFF” PRE-EXTENSION DIGITS EXTENSIÓN LAMP MW: “ON” POST-EXTENSION DIGITS EXTENSIÓN ACTIVAR INDICADOR LUMINOSO: DÍGITOS ANTERIORES A LA ACTIVAR INDICADOR LUMINOSO: DÍGITOS POSTERIORES A LA LAMP MW: “ON” PRE-EXTENSION DIGITS EXTENSIÓN ACTIVAR INDICADOR LUMINOSO: DÍGITOS ANTERIORES A LA LAMP MW: CALL EXTN BEFORE LIGHTING LAMP INDICADOR LUMINOSO LLAMAR A LA EXTENSIÓN ANTES DE ACTIVAR EL LAMP MW: LIGHT LAMP FOR EACH NEW MSG NUEVO ACTIVAR EL INDICADOR LUMINOSO PARA CADA MENSAJE LAMP MW: PORT FOR LAMP MESSAGE WAITING EN ESPERA PUERTO DEDICADO AL INDICADOR LUMINOSO DE MENSAJES LAMP MW: TURN OFF ONLY IF NO NEW MESSAGES HAY MENSAJES NUEVOS LAMP OR DISPLAY PHONE MESSAGE WAITING LUMINOSO O LA PANTALLA INDICADOR LUMINOSO: DESACTIVAR SOLAMENTE SI NO INDICAR MENSAJES EN ESPERA MEDIANTE EL INDICADOR DISPONIBILIDAD DE LA RED LAN LAN BOARD NOT CONFIGURED IN SLOTS TABLE SLOTS LAN CARD UP ENUMERAR EL O LOS BUZONES POR ENUMERAR LOS BUZONES DE LA INTERFAZ VISUAL MAILBOX LAMP MW: “OFF” POST-EXTENSION DIGITS LA EXTENSIÓN LAN AVAILABILITY APÉ-27 LA TARJETA DE RED NO ESTÁ CONFIGURADA EN LA TABLA TARJETA DE RED ACTIVA LAN CH IN REJECT [INCOMING CONNECTIONS REJECTS BY THIS CABINET] RECHAZADAS POR ESTE GABINETE LAN CH INCOM [INCOMING CONNECTION ATTEMPTS] DE LAN CONEXIONES DE ENTRADA INTENTOS DE CONEXIONES DE ENTRADA DE CANALES LAN CH INCOM REJECT [INCOMING CONNECTION REJECTS BECAUSE NO] RECHAZADAS PORQUE NO HABÍA CANALES DE LAN DISPONIBLES CONEXIONES DE ENTRADA LAN CH NOT AVAIL [OUTGOING CONNECTION REJECTS BECAUSE NO] PORQUE NO HABÍA CANALES DE LAN DISPONIBLES CONEXIONES DE SALIDA RECHAZADAS LAN CH OUTCONCT [ATTEMPTS TO MAKE AN OUTGOING CONNECTION] DE SALIDA INTENTOS DE REALIZAR CONEXIONES LAN CH REC MSGS [SECONDS LAN CHANNELS IN USE RECEIVING MESSAGES] SEGUNDOS DURANTE LOS CUALES LOS CANALES DE LAN ESTÁN OCUPADOS RECIBIENDO MENSAJES LAN CH REJECT OUT [OUTGOING CONNECTION REJECTS] CONEXIONES DE SALIDA RECHAZADAS LAN CH SEND MSGS [SECONDS LAN CHANNELS IN USE SENDING MESSAGES] SEGUNDOS DURANTE LOS CUALES LOS CANALES DE LAN ESTÁN OCUPADOS ENVIANDO MENSAJES LAN CHANNEL AVAILABLE LAN CHANNEL USAGE LAN CONNECTIONS CANAL DE LAN DISPONIBLE UTILIZACIÓN DE CANAL LAN CONEXIONES DE LAN LAN COURTESY PARAMETER NOT ENABLED PARÁMETROS DE ACTIVACIÓN DE LAN NO ACTIVADOS LAN RCV FAX SUC [DIGITAL NETWORK FAX MESSAGES RECEIVED SUCCESSFULLY] RECIBIDOS CON ÉXITO MEDIANTE UNA RED DIGITAL PB60018-11 Rev B DOCUMENTOS DE FAX Octel 200/300 S 4.1 APÉ-28 Volumen Descripción y administración del producto LAN RQST Q FULL [TIMES LAN REQUEST QUEUE FILLED UP] COLA DE SOLICITUDES A LA RED LAN NÚMERO DE VECES QUE SE HA LLENADO LA LAN SND FAX SUC [DIGITAL NETWORK FAX MESSAGES SENT SUCCESSFULLY] ENVIADOS CON ÉXITO MEDIANTE UNA RED DIGITAL LAN STATUS: INITIALIZING LAN STATUS: UP INICIALIZANDO EL ESTADO DE LA RED LAN ESTADO DE LA RED LAN: ACTIVADA LAN-PRTCL [LAN PROTOCOL] PROTOCOLO DE LA RED LAN LAN: ANALOG STANDBY MESSAGE TRANSFER LIMIT RESERVA DE MENSAJES LAN: DIGITAL NETWORKING ENABLED LAN: GATEWAY IP ADDRESS LAN: LÍMITE DE TRANSFERENCIA ANALÓGICA DE LAN: RED DIGITAL ACTIVADA LAN: ENABLE ASCII NAME VERIFICATION LAN: ACTIVAR LA VERIFICACIÓN DE NOMBRES ASCII LAN: DIRECCIÓN IP DE LA PASARELA LAN: MSG TANDEM LIMIT BETWEEN SYSTEMS SISTEMAS LAN: NAME SERVER IP ADDRESS LAN: LÍMITE DE TRÁNSITO DE UN MENSAJE ENTRE LAN: DIRECCIÓN IP DEL SERVIDOR LAN: SEND TRAP TO THE SNMP MANAGER ON ALARM SNMP CUANDO SE PRODUZCAN ALARMAS LAN: SNMP LOCATION OF VOICE MAIL CABINET DE MENSAJERÍA VOCAL LAN: SNMP MANAGER HOST ASCII NAME SNMP LAN: SNMP MANAGER IP ADDRESS LAN: ENVIAR COMANDO TRAP AL ADMINISTRADOR DE LAN: UBICACIÓN DEL PROTOCOLO SNMP DEL GABINETE LAN: NOMBRE DEL SISTEMA CENTRAL DEL ADMINISTRADOR DE LAN: DIRECCIÓN IP DEL ADMINISTRADOR DE SNMP LAN: SNMP NAME OF SYSTEM CONTACT LAN: SNMP READ COMMUNITY LAN: NOMBRE DEL ADMINISTRADOR DEL SISTEMA DE SNMP LAN: ACCESO DE LECTURA A LOS DATOS DE SNMP LAN: SNMP READ WRITE COMMUNITY LAN: SWITCH TO ANALOG STANDBY LAN_CTY [LAN COURTESY] LAN: ACCESO DE LECTURA Y DE ESCRITURA A LOS DATOS DE SNMP LAN: CAMBIAR A MODO ANALÓGICO DE RESERVA ACTIVACIÓN DE LA RED LAN LAN_IN [REQUEST RECEIVED BY THIS CABINET FROM THE LAN] GABINETE PROCEDENTE DE LA LAN LAN_MSG [MESSAGE ACTIVITY INITIATED BY THE LAN] RED LAN LANG [LANGUAGE] LANG_SET [LANGUAGE SET] SOLICITAR IDIOMAS CARGADOS EN EL SERVIDOR CAMBIAR IDIOMA IDIOMA LANLOST [COMMUNICATION LOST BY CPU AND LAN CARD] CPU Y LA TARJETA DE RED LAN LANSTAT [LAN STATUS] SE HA PERDIDO LA COMUNICACIÓN ENTRE LA ESTADO DE LA RED LAN LANSYNC [SYNCHRONIZED COMMUNICATION FOR CPU AND LAN CARD] LA CPU Y LA TARJETA DE RED LAN Octel 200/300 SOLICITUD ENVIADA A LA LAN DESDE IDIOMA LANG_LOAD [LANGUAGE LOAD] LAST SOLICITUD RECIBIDA EN ESTE ACTIVIDAD DE MENSAJERÍA INICIADA POR LA LAN_OUT [REQUEST SENT FROM THIS CABINET OUT TO THE LAN] ESTE GABINETE LANGUAGE DOCUMENTOS DE FAX COMUNICACIÓN SINCRONIZADA ENTRE ÚLTIMO MENSAJE S 4.1 PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software LCSTAT [LAN CHANNEL STATUS] ESTADO DEL CANAL DE LA RED LAN LEFT A MESSAGE AT THE TONE HA DEJADO UN MENSAJE DESPUÉS DE LA SEÑAL LI [NUMBER] [LINK [NUMBER]] LIMIT ENLACE [NÚMERO] LÍMITE LIMIT OF AVAILABLE CLIENTS LÍMITE DE CLIENTES DISPONIBLES LIMITED CALLER ACCESS: NO CALLING AFTER GREETING OR RECORDING LLAMADAS TRAS SALUDO O GRABACIÓN LIN DRP EVENTS [LINE DROP EVENTS] LINE APPEARANCES APARIENCIAS DE LÍNEAS LINEQUAL FAIL [LINE TEST FAILED] LINES-PER-PAGE FOR REPORTS EL SISTEMA HA RECIBIDO UNA SEÑAL DE PÉRDIDA DE HA FALLADO LA PRUEBA DE LÍNEA NÚMERO DE LÍNEAS POR PÁGINA EN LOS INFORMES DE ESTADÍSTICAS LINK_AP [APPLICATION CONTROL PROCESSOR LINK ACTIVITY] DE CONTROL DE LA APLICACIÓN LINK_REP [LINK REPLY] SOLICITUD DE VERIFICACIÓN DE AUTORIZACIÓN DE ENLACES LISN_END [LISTENED TO END] ESCUCHADO HASTA EL FINAL LIST BUS [LIST BUS INFORMATION TABLE] LISTEN ACTIVIDAD DEL ENLACE DEL PROCESADOR RESPUESTA A SOLICITUD DE SUPERVICIÓN DE ENLACES LINK_REQ [LINK REQUEST] LIST FEATURE ACCESO LIMITADO: NO PERMITIR PÉRDIDAS DE LÍNEA LINE_DROP [SYSTEM RECEIVED DROP SIGNAL] LÍNEA ENUMERAR EL CONTENIDO DE LA TABLA BUS INFORMATION LISTA DE FUNCIONES ESCUCHAR LISTS LISTAS LLANFAIL [LOCAL LAN FAILURE] FALLO EN LA RED LAN LOCAL LMP-ON [MESSAGE WAITING LAMP ON] LOCATION LÁMPARA DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA ACTIVADA NODO LOCATION ACTIVITY ACTIVIDAD DEL NODO LOCK_UP [POSSIBLE PORT LOCKUP] POSIBLE BLOQUEO DEL PUERTO LOCN_DOWN [LINK TO LOCATION IS DOWN] LOG APÉ-29 EL ENLACE HASTA EL NODO ESTÁ DESACTIVADO REGISTRO LOG BE CDR [BEGINNING TIME FOR THE CDR LOG] DETALLES DE LAS LLAMADAS LOG BE MAC HORA DE INICIO DEL DIARIO DE TRASLADOS, ADICIONES Y OTROS CAMBIOS LOG FILTERS MODIFIED LOG_OFF FILTROS DE REGISTRO MODIFICADOS SALIDA DEL SISTEMA POR LA PASARELA LOG-ON [LOGGED ON] LOG PR MAC HORA DE INICIO DEL DIARIO DE REGISTRO DE ACCEDIDO AL BUZÓN MOSTRAR DIARIO DE TRASLADOS, ADICIONES Y OTROS CAMBIOS LOG_MSGS [MESSAGES DELIVERED WHILE LOGGED ON] ESTABA EN SU BUZÓN MENSAJES ENTREGADOS MIENTRAS EL USUARIO LOG ST MAC HORA DE INICIO DEL PRIMER REGISTRO DEL DIARIO DE TRASLADOS, ADICIONES Y OTROS CAMBIOS LOGIN FAIL TRANSFER MAILBOX PB60018-11 Rev B BUZÓN DE TRANSFERENCIA PARA INTENTOS DE ACCESO FALLIDOS Octel 200/300 S 4.1 APÉ-30 Volumen Descripción y administración del producto LOGIN FAILURE XFER MBX LOGOFF BUZÓN DE TRANSFERENCIA PARA INTENTOS DE ACCESO FALLIDOS SALIR DEL BUZÓN LOGON ACCEDER AL BUZÓN LOGON FAIL XFER [LOGON FAILURE TRANSFER] LOGON TIME TRANSFERENCIA PARA INTENTOS DE ACCESO FALLIDOS HORA DE ACCESO AL SISTEMA LOGON WITH USER I.D. ENTRAR AL SISTEMA MEDIANTE LA IDENTIFICACIÓN DEL USUARIO LOOPBACK TEST MAILBOX BUZÓN PARA PRUEBAS DE BUCLE DE RETORNO LOST_SYNC [LOST SYNCHRONIZATION] SINCRONIZACIÓN PERDIDA LP-CAL [CALLING TO TURN ON/OFF LAMP] LUMINOSO LLAMADA PARA ACTIVAR O DESACTIVAR EL INDICADOR LPOUTC [LAMP MESSAGE WAITING OUTCALL] ESPERA CON INDICADOR LUMINOSO LLAMADA EXTERNA PARA NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN LPRTRY [RETRY LAMP MESSAGE WAITING COMMAND] ESPERA CON INDICADOR LUMINOSO LSPTAB [LSP TABLE] VOLVER A INTENTAR EL COMANDO DE MENSAJES EN TABLA LSP LSYN_REQ [LINE SYNCHRONIZATION REQUEST] SOLICITUD DE SINCRONIZACIÓN DE LÍNEA LSYN_RSP [LINE SYNCHRONIZATION RESPONSE] RESPUESTA DE LA SINCRONIZACIÓN DE LÍNEA M M [MODIFY] MODIFICAR M [MAILBOX ONLY] SOLAMENTE EL BUZÓN M APP [MODIFY AN APPLICATION DELAYS] M CSTAT [MODIFY CSTAT TABLE] MODIFICAR LAS PAUSAS DE UNA APLICACIÓN MODIFICAR LA TABLA CSTAT M CUST [MODIFY CUSTOM PROMPT TABLE] MODIFICAR LA TABLA CUSTOM PROMPT M CUST A [MODIFY CUSTOM PROMPT TABLE FOR AN AP NOTIFICATION MAILBOX] MODIFICAR UNA TABLA CUSTOM PROMPT PARA UN BUZÓN DE NOTIFICACIÓN DEL PROCESADOR DE LA APLICACIÓN M CUST L [MODIFY CUSTOM PROMPT TABLE FOR A LOGON ACCESS MAILBOX] CUSTOM PROMPT PARA UN BUZÓN DE ACCESO AL SISTEMA MODIFICAR UNA TABLA M CUST M [MODIFY CUSTOM PROMPT TABLE FOR MESSAGE WAITING CALLS] MODIFICAR UNA TABLA CUSTOM PROMPT PARA LLAMADAS DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA M CUST T [MODIFY CUSTOM PROMPT TABLE TO ADD OR CHANGE A TUTORIAL MAILBOX] MODIFICAR UNA TABLA CUSTOM PROMPT PARA AÑADIR O CAMBIAR UN BUZÓN DE INSTRUCCIONES DE AYUDA M DATE [MODIFY DATE] [MODIFY DATE AND TIME] M INFO [MODIFY INFORMATION TABLE] MODIFICAR LA FECHA Y LA HORA MODIFICAR LA TABLA INFORMATION M LOC [MODIFY LOCATION] [MODIFY LOCATION TABLE] M MBX [MODIFY MAILBOX] [MODIFY MAILBOX FEATURES] M NAM [MODIFY MAILBOX NAME] M PREF [MODIFY PREFIX DIGITS ENTRIES] S 4.1 MODIFICAR LAS FUNCIONES DE BUZONES MODIFICAR UN NOMBRE DE BUZÓN M NUM [MODIFY NUMBER] [MODIFY NUMBERING PLAN TABLE] Octel 200/300 MODIFICAR LA TABLA LOCATION MODIFICAR LA TABLA NUMBERING PLAN MODIFICAR LAS ENTRADAS DE DÍGITOS DE PREFIJOS PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software M REF [MODIFY REFERENCE] MODIFICAR REFERENCIA M ROUTE [MODIFY ROUTE TABLE] MODIFICAR LA TABLA ROUTE M SCH [MODIFY SCHEDULE TABLE] MODIFICAR LA TABLA SCHEDULE M SCH D [MODIFY DEFAULT INFORMATION TABLE FOR A SCHEDULE TABLE] INFORMATION ASIGNADA POR DEFECTO A UNA TABLA SCHEDULE M SLOT [MODIFY SLOTS TABLE] MODIFICAR LA TABLA MODIFICAR LA TABLA SLOTS M SYS [MODIFY SYSP] [MODIFY SYSTEM PARAMETER TABLE] M SYSP 3 [MODIFY SYSTEM PARAMETER 3] M USER [MODIFY USER TABLE] MODIFICAR LA TABLA SYSTEM PARAMETER MODIFICAR EL PARÁMETRO DEL SISTEMA 3 MODIFICAR LA TABLA USER M USER C [MODIFY COS OF A MAILBOX] MODIFICAR LA CLASE DE SERVICIO DE UN BUZÓN M USER S [MODIFY SECURITY CODE OF A MAILBOX] MODIFICAR LA CLAVE DE SEGURIDAD DE UN BUZÓN M USER SD [MODIFY SINGLE-DIGIT MENU CONFIGURATION OF A MAILBOX] DEL MENÚ DE UN DÍGITO DE UN BUZÓN M/P [MAILBOX/PORT] MA MODIFICAR LA CONFIGURACIÓN BUZÓN O PUERTO BUZÓN MAILBOX ACTIVITY MAILBOX LENGTH ACTIVIDAD DE BUZÓN LONGITUD DEL BUZÓN MAILBOX NUMBERS MATCH USER EXTENSIONS EXTENSIÓN MANDATORY MAILBOX SECURITY CODE UTILIZAR EL NÚMERO DE BUZÓN COMO NÚMERO DE CLAVE DE SEGURIDAD OBLIGATORIA PARA EL BUZÓN MARK_DEL [NAME MARKED FOR DELETION] MARKED NOMBRE MARCADO PARA ELIMINACIÓN MARCADO MAX DIGIT FOR MENU MÁXIMO DE DÍGITOS DE UN MENÚ MAX FAX DELIV ATTEMPTS NÚMERO DE INTENTOS DE ENVÍO DE FAX MAX FAX DELIVERY ATTEMPTS MAX NUMBER OF MSGS NÚMERO DE INTENTOS DE ENVÍO DE FAX NÚMERO MÁXIMO DE MENSAJES MAX RTIME NME PLAY [MAXIMUM SIMULTANEOUS REAL TIME NAME PLAYS] REPRODUCIBLES EN TIEMPO REAL SIMULTÁNEAMENTE NÚMERO MÁXIMO DE NOMBRES MAX SIL. FOR SPECIAL PURPOSE GREETINGS (SEC.) [MAXIMUM SILENCE FOR] SILENCIO EN LOS SALUDOS ESPECIALES MAXIMUM DIGITS FOR MENU MAXIMUM MESSAGE LENGTH MAXIMUM MSG LENGTH MÁXIMO DE ALCANCE DE RETRANSMISIÓN DE MENSAJES DURACIÓN MÁXIMA DE LOS MENSAJES DURACIÓN MÁXIMA DE LOS MENSAJES MAXIMUM MESSAGE LENGTH (MINUTES) MAXIMUM NUMBER OF DRIVES MAXIMUM NUMBER OF MESSAGES MAXIMUM NUMBER OF PORTS MÁXIMA DURACIÓN DEL MÁXIMO DE DÍGITOS DE UN MENÚ MAXIMUM FORWARDING DEPTH DURACIÓN MÁXIMA DE LOS MENSAJES (EN MINUTOS) NÚMERO MÁXIMO DE UNIDADES DE DISCO NÚMERO MÁXIMO DE MENSAJES NÚMERO MÁXIMO DE PUERTOS MAXIMUM NUMBER OF SCHEDULE TABLE ENTRIES MAXIMUM RETRIES WHEN FIFO QUEUEING ORDEN DE LLEGADA PB60018-11 Rev B APÉ-31 NÚMERO MÁXIMO DE ENTRADAS EN LA TABLA SCHEDULE MÁXIMO DE REINTENTOS EN COLAS DE LLAMADAS ATENDIDAS EN Octel 200/300 S 4.1 APÉ-32 Volumen Descripción y administración del producto MAXIMUM TONE OFF PERIOD FOR ANY TONE PERÍODO MÁXIMO DE AUSENCIA DE TONO MAXIMUM TONE ON PERIOD FOR ANY TONE PERÍODO MÁXIMO DE PRESENCIA DE TONO MAY BROADCAST A MESSAGE TO ALL MAILBOXES PUEDE DIFUNDIR MENSAJES A TODOS LOS BUZONES MAY MOVE FORWARD OR BACKWARD DURING GREETING PUEDE AVANZAR O RETROCEDER DURANTE EL SALUDO MAY NOT CALL OPERATOR BEFORE ACCOUNT CODE IS ENTERED QUE NO INTRODUCE EL CÓDIGO DE CUENTA NO PUEDE LLAMAR AL OPERADOR HASTA MAY NOT CALL THE OPERATOR BEFORE ACCOUNT CODE IS ENTERED HASTA QUE NO INTRODUCE EL CÓDIGO DE CUENTA MAY NOT LOGON TO THIS MAILBOX/PORT NO PUEDE ACCEDER A ESTE BUZÓN O PUERTO MAY NOT USE INTERNAL MESSAGING FEATURES NO PUEDE USAR LAS FUNCIONES DE MENSAJERÍA INTERNA MAY OVERRIDE REVIEW OF SCRIPTED MESSAGES FORMULARIO NO ES OBLIGATORIO REVISAR LAS RESPUESTAS DE UN MAY RE-RECORD MESSAGE AFTER A BUSY OR UNANSWERED CALL NO SE CONTESTA LA LLAMADA O ESTÁ OCUPADO MAY RECORD NAMES FOR ALL MAILBOXES PUEDE VOLVER A GRABAR MENSAJES SI PUEDE GRABAR NOMBRES EN TODOS LOS BUZONES MAY REQUEST A RETURN RECEIPT MESSAGE PUEDE SOLICITAR UN MENSAJE DE ACUSE DE RECIBO MAY SEND NETWORK MESSAGES IMMEDIATELY PUEDE ENVIAR MENSAJES EN LA RED INMEDIATAMENTE MAY SEND NETWORK MESSAGES ONLY AT NIGHT HORARIO NOCTURNO PUEDE ENVIAR MENSAJES EN LA RED SOLAMENTE EN MAY SPECIFY A PERSONAL ASSISTANCE MAILBOX PERSONAL MAY USE AUTOMATIC MESSAGE COPY NO PUEDE LLAMAR AL OPERADOR PUEDE ESPECIFICAR UN BUZÓN DE ASISTENCIA PUEDE REALIZAR COPIA DE MENSAJE AUTOMÁTICAMENTE MAY USE GREETING INSERT/SWAP [SCRIPTED OR CO. GREETING SETUP] PUEDE EDITAR Y REEMPLAZAR SALUDOS [CONFIGURACIÓN DE SALUDOS CON GUIÓN O DE LA EMPRESA] MAY USE LISTEN TO ALL PROMPTS FUNCTION PUEDE ESCUCHAR TODOS LOS MENSAJES GUÍA MAY USE OFFSITE OR PAGER MESSAGE WAITING NOTIFICATION EXTERNA O CON BUSCAPERSONAS MB [NUMBER] [MAILBOX [NUMBER]] MBLOCK [MESSAGE BLOCK] MBX [MAILBOX] BUZÓN [NÚMERO] BLOQUEO DE MENSAJES BUZÓN MBX/EXTN [MAILBOX/EXTENSION] MBX_MSG [MAILBOX MESSAGE] BUZÓN/EXTENSIÓN MENSAJE DE BUZÓN MBXFULL [DESTINATION MAILBOX FULL] MBXNTFND [MAILBOS DOES NOT EXIST] MBXTYPE [INCORRECT MAILBOX TYPE] ME EL BUZÓN DESTINATARIO ESTÁ LLENO EL BUZÓN NO EXISTE TIPO DE BUZÓN ERRÓNEO MENSAJE BORRADO ME [MESSAGES ERASED] MEASURE PBX TONES MENSAJES BORRADOS MEDIR LOS TONOS DE LA CENTRALITA PRIVADA MESSAGE [MESSAGE NUMBER] MESSAGE ACTIVITY MESSAGE CREATED Octel 200/300 PUEDE UTILIZAR LA NOTIFICACIÓN S 4.1 NÚMERO DEL MENSAJE ACTIVIDAD DE MENSAJES MENSAJE CREADO PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software MESSAGE DELIVERY APÉ-33 ENTREGA DE MENSAJES MESSAGE PENDING QUERY SOLICITUD PENDIENTE DE MENSAJE MESSAGE RECEIVE [TIME OF THE ACTUAL LENGTH OF THE MESSAGES RECEIVED] DEL MENSAJE COMPLETO MESSAGE STATISTICS HORA DE RECEPCIÓN ESTADÍSTICAS DE MENSAJES MESSAGE SUMMARY RESUMEN DE MENSAJES MESSAGE WAITING LINK ENLACE DE MENSAJES EN ESPERA MESSAGE WAITING LOGON WITH USER I.D. ENTRAR AL SISTEMA CON ID DE USUARIO TRAS NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA MESSAGE WAITING NOTIFICATION NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA MESSAGE/SCRIPTED PROMPT RESPONSE MESSAGES CREATED MENSAJES CREADOS MESSAGES CURRENTLY STORED MESSAGES LEFT AFTER MENSAJES ALMACENADOS ACTUALMENTE MENSAJES DEJADOS DESPUÉS DE (HORA) MESSAGES RECEIVED MESSAGES SENT RESPUESTA A MENSAJES O A MENSAJES GUÍA CON GUIÓN MENSAJES RECIBIDOS MENSAJES ENVIADOS MHDR_REQ [MESSAGE HEADER REQUEST] SOLICITUD DE ENCABEZADO DE MENSAJE MHDR_RSP [MESSAGE HEADER RESPONSE] RESPUESTA DE ENCABEZADO DE MENSAJE MIN LENGTH FOR MSG TO BE SENT (BLOCKS) DURACIÓN MÍNIMA DE UN MENSAJE (EN BLOQUES) MIN. DTMF DETECT ACCEPTANCE DURATION (MSEC) (MS) DURACIÓN MÍNIMA ACEPTABLE DE UN CÓDIGO DTMF MINIMUM LENGTH FOR SECURITY CODES LONGITUD MÍNIMA DE LOS CÓDIGOS DE SEGURIDAD MINIMUM LETTERS REQUIRED FOR NAME MÍNIMO DE LETRAS PARA MARCAR POR NOMBRE MINIMUM NUMBER OF FREE PORTS FOR OUTCALL UNA LLAMADA EXTERNA NÚMERO MÍNIMO DE PUERTOS LIBRES PARA REALIZAR MINIMUM PRIORITY LEVEL FOR NAMES PROPAGATION DE NOMBRES MINIMUM TONE ON PERIOD FOR ANY TONE MINUTES MISC PERÍODO MÍNIMO DE PRESENCIA DE TONO MINUTOS VARIOS MITEL CHANNEL FORWARD EXTENSION MM/DD/YY EXTENSIÓN DE RETRANSMISIÓN PARA CANALES MITEL MM/DD/YY MOD [MODIFIED] MODIFICADO MOD DISABLE [MODEM DISABLE] MOD ENABLE [MODEM ENABLE] MÓDEM DESACTIVADO MÓDEM ACTIVADO MOD_MSGWT [MODIFIY MESSAGE WAITING NOTIFICATION] MENSAJES EN ESPERA MODE PB60018-11 Rev B ESTABLECER O QUITAR LA NOTIFICACIÓN DE MODO MODEL TYPE MODEM NIVEL DE PRIORIDAD MÍNIMO PARA PROPAGACIÓN TIPO DE MODELO MÓDEM Octel 200/300 S 4.1 APÉ-34 Volumen Descripción y administración del producto MODEM ACCESS PORT (0=ALL PORTS OK) VÁLIDOS) PUERTO DE ACCESO AL MÓDEM (0=TODOS LOS PUERTOS SON MODIFY BUS [MODIFY BUS INFORMATION TABLE] MODIFICAR LA TABLA BUS INFORMATION MODIFY BUS TRUNK [MODIFY BUS TRUNK TABLE] MODIFICAR LA TABLA BUS TRUNK MODULE ONLINE MÓDULO EN LÍNEA MON2 [MONITOR TERMINAL 2] MON2 H [MONITOR TERMINAL TERMINAL DE MONITORES 2 2 HEXADECIMAL] MORE_9 [SYNTAX ERROR IN NAME] TERMINAL DE MONITORES 2 HEXADECIMAL ERROR DE SINTAXIS EN EL NOMBRE MOVE BACKWARD DURING GREETING (BLOCKS) RETROCEDER DURANTE EL SALUDO (BLOQUES) MOVE FORWARD DURING GREETING (BLOCKS) MPURGE [MESSAGE PURGE] MS AVANZAR DURANTE EL SALUDO (BLOQUES) PURGAR MENSAJES MENSAJE ENVIADO MS [MESSAGES SENT] MS [NUMBER] MENSAJES ENVIADOS MESSAGE NUMBER [NUMBER]] MSG [MESSAGE] NÚMERO DE MENSAJE [NÚMERO] MENSAJE MSG AFT CALL [LEFT MESSAGE AFTER CALLING AN EXTENSION] LLAMAR A UNA EXTENSIÓN MSG AFT GRT [MESSAGE RECEIVED AFTER GREETING] HA DEJADO UN MENSAJE DESPUÉS DE MENSAJE RECIBIDO DESPUÉS DEL SALUDO MSG BLCK BY EAG [CALL ANSWERING MESSAGE BLOCKED DUE MENSAJE DE RESPUESTA A LA LLAMADA BLOQUEADO DEBIDO AL SALUDO DE AUSENCIA PROLONGADA MSG BUSY [MESSAGES AFTER CALLING AN EXT. WHERE THE CONDITION WAS BUSY] DESPUÉS DE LLAMAR A UNA EXTENSIÓN OCUPADA MSG BY LOGGED [MESSAGES SENT BY LOGGED ON USERS] ACCEDIDO A SU BUZÓN MSG CRE NOT SNT [MESSAGE CREATED BUT NOT SENT] MENSAJES ENVIADOS POR USUARIOS QUE HAN MENSAJE CREADO PERO NO ENVIADO MSG CREATE [MESSAGES CREATED] MENSAJES CREADOS MSG DELETE [MESSAGES DELETED] MENSAJES ELIMINADOS MSG FAX [FAXES RECEIVED] MSG PRIV [MESSAGE PRIVATE] DOCUMENTOS DE FAX RECIBIDOS MENSAJE PRIVADO MSG QUERY [BACKGROUND (MESSAGING) QURY CACHE HITS] SOLICITUDES EN SEGUNDO PLANO (MENSAJERÍA) MSG RCV FRM NET [MESSAGE RECEIVED FROM NETWORK] ACIERTOS EN LA MEMORIA CACHÉ EN LAS MENSAJES RECIBIDOS DESDE LA RED MSG RECD VBLOCKS [VOICE BLOCKS OF MESSAGE RECEIVED] RECIBIDO MSG SENT VBLOCKS [VOICE BLOCKS OF MESSAGE SENT] ENVIADO MSG SND FAILED [MESSAGE SEND FAILED] MSG WAITING NOTIF MSG WITH AUTO TRANSFER S 4.1 BLOQUES DE VOZ DEL MENSAJE QUE SE HAN BLOQUES DE VOZ DEL MENSAJE QUE SE HAN HA FALLADO EL ENVÍO DEL MENSAJE NOTIFICAR DE MENSAJES EN ESPERA MENSAJE CON TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA MSG WT ANSWER [MESSAGE WAITING CALLS ANSWERED] ESPERA QUE HAN RECIBIDO RESPUESTA Octel 200/300 MENSAJES DEJADOS LLAMADAS DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software APÉ-35 MSG WT BUSY [MESSAGE WAITING CALLS TO BUSY EXTENSIONS] LLAMADAS DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA DIRIGIDAS A EXTENSIONES OCUPADAS MSG WT CALL [CALLS MADE BY MESSAGE WAITING] MENSAJES EN ESPERA LLAMADAS EFECTUADAS PARA NOTIFICACIÓN DE MSG WT COLLID [MESSAGE WAITING COLLIDED WITH AN INCOMING CALL] LA LLAMADA DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA HA COLISIONADO CON UNA LLAMADA DE ENTRADA MSG WT LAMP [LAMP MESSAGE WAITING CALLS MADE] ESPERA CON INDICADOR LUMINOSO LLAMADAS DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN MSG WT NO ANS [MESSAGE WAITING CALLS TO RING-NO ANSWER EXTENSIONS] LLAMADAS DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA A EXTENSIONES QUE SUENAN PERO NO CONTESTAN MSG WT NO PORT [MESSAGE WAITING ENCOUNTERED 3/4 OF THE PORTS BUSY] MENSAJES EN ESPERA ENCONTRÓ 3/4 DE LOS PUERTOS OCUPADOS MSG WT VACANT [MESSAGE WAITING CALLED VACANT EXTENSION] MENSAJE EN ESPERA ENCONTRÓ UNA EXTENSIÓN VACANTE MSG [MESSAGE NUMBER] MSG_XOUT LA LLAMADA DE NOTIFICACIÓN DE NÚMERO DE MENSAJE SOLICITAR TRANSFERENCIA A LA PASARELA MSG-MIN DAY [MINUTES OF MESSAGES SENT DURING DAY] ENVIADOS DURANTE EL DÍA NÚMERO DE MINUTOS DE LOS MENSAJES MSG-MIN NIGHT [MINUTES OF MESSAGES SENT DURING NIGHT] ENVIADOS DURANTE LA NOCHE MSG_RSP [MESSAGE RESPONSE] MSG_XIN LA NOTIFICACIÓN DE NÚMERO DE MINUTOS DE LOS MENSAJES RESPUESTA A LOS MENSAJES SOLICITAR TRANSFERENCIA A SERENADE MSGDLV [MESSAGE DELIVERY] ENTREGA DE MENSAJES MSGS ALLFWD [MESSAGES AFTER CALLING AN EXT. UNDER ALL FORWARD CONDITION] MENSAJES TRAS LLAMAR A UNA EXTENSIÓN CUANDO SE DEBEN RETRANSMITIR TODAS LAS LLAMADAS MSGS OTHER [OTHER MESSAGES] OTROS MENSAJES MSGS RETRY [MESSAGES THAT FAILED IN THE PROCESS OF BEING SENT] MIENTRAS SE ESTABAN ENVIANDO MSGWAIT [MESSAGE WAITING] MSGWT MENSAJE EN ESPERA BUZÓN CON NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA MULT ADDR [MESSAGES SENT WITH MORE THAN ONE ADDRESS] DIRECCIONES MW GOT CX PORT [MESSAGE WAITING CALLED CX/MX PORT] SE EFECTUÓ A UN PUERTO CX/MX MW OFF [MESSAGE WAITING OFF] MW ON [MESSAGE WAITING ON] LA NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA ACTIVADA MW_RESULT [MESSAGE WAITING RESULT] MWI CONTROL EXTENSION FOR ISDN PARA RDSI MENSAJES ENVIADOS CON VARIAS NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA DESACTIVADA MW-CAL [MESSAGE WAITING CALL IN PROGRESS] NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA EN CURSO RESULTADO DE LA NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA EXTENSIÓN DE CONTROL DE INDICACIÓN DE MENSAJES EN ESPERA MWL RECALC [MESSAGE WAITING LAMP RECALCULATION] ACTIVADO O DESACTIVADO MWL RELITE [MESSAGE WAITING LAMP RELITE] ESPERA PB60018-11 Rev B MENSAJES QUE HAN FALLADO INDICADOR LUMINOSO DE MENSAJE EN ESPERA REACTIVAR EL INDICADOR LUMINOSO DE MENSAJE EN Octel 200/300 S 4.1 APÉ-36 Volumen Descripción y administración del producto MWOFF [MESSAGE WAITING LAMP OFF] INDICADOR LUMINOSO DE MENSAJE EN ESPERA DESACTIVADO MWOUTC [MESSAGE WAITING OUTCALL] LLAMADA EXTERNA DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA N N [NO] NO NAM_DIR [NAMES DIRECTORY ACTIVITY] ACTIVIDAD DEL DIRECTORIO DE NOMBRES NAME DIR [NAMES DIRECTORY MAILBOX] BUZÓN DEL DIRECTORIO DE NOMBRES NAME MESSAGES [NAME MESSAGES CURRENTLY STORED IN MAILBOXES] ALMACENADOS ACTUALMENTE EN LOS BUZONES NAME RECORD [NAME MESSAGES RECORDED] MENSAJES DE NOMBRES GRABADOS NAMEFAIL [FAILURE STATUS WHEN ASCII NAME MATCH FAILS] LA COINCIDENCIA DEL NOMBRE NAMERSP [MAILBOX NAME RESPONSE] NAMES [NAMES TABLE] RESPUESTA CON EL NOMBRE DE BUZÓN BUZÓN DE DIRECTORIO DE NOMBRES NO COINCIDEN LOS NOMBRES NAMES PLAYED NOMBRES REPRODUCIDOS NAMES RECEIVED NAMESCAN NOMBRES RECIBIDOS ESCUCHAR LOS NOMBRES DE LOS REMITENTES NAMESEND: DELIVERY MODE NAMESEND: MODO DE ENTREGA NAMESEND: MAXIMUM NAMES TO SEND IN A SESSION POR SESIÓN NAMESEND: ENABLE BY DEFAULT FOR NEW USERS USUARIOS NAMESEND: PURGE THRESHOLD NAMESEND: NÚMERO MÁXIMO DE NOMBRES ENVIADOS NAMESEND: HABILITAR POR DEFECTO PARA NUEVOS NAMESEND: UMBRAL DE PURGA NAMESEND: ENABLE AUTOMATIC PROPAGATION OF NAME DE NOMBRES NAMESND FAILED NAMESND SENT SE HA PRODUCIDO UN ERROR AL FALLAR TABLA NAMES NAMES DIRECTORY MAILBOX NAMES MISMTCH MENSAJES DE NOMBRES NAMESEND: PERMITIR PROPAGACIÓN AUTOMÁTICA FALLO DE ENVÍO NAMESEND NAMESEND ENVIADO DE FORMA SATISFACTORIA NAMESTAT [NAMES DIRECTORY STATUS] ESTADO DEL DIRECTORIO DE NOMBRES NEEDSER [WAKEUP REQUEST TONE OF DTMF BDD] NEGCONF [NEGATIVE CONFIRMATION] TONO DE SOLICITUD DE COMUNICACIÓN EN DTMF (BDD) CONFIRMACIÓN NEGATIVA NET DIG LOST [DIGIT LOST DURING NETWORK COMMUNICATION] COMUNICACIÓN EN LA RED NET NAME_FAIL [TIMES SENDING NETWORK NAME FAILED] DEL NOMBRE DE LA RED NET NAMES [NETWORK NAMES] DÍGITO PERDIDO DURANTE LA NÚMERO DE VECES QUE HA FALLADO EL ENVÍO NOMBRES DE RED NET NUMBERING PLAN [NETWORK NUMBERING PLAN] PLAN DE NUMERACIÓN DE LA RED NET P2 ATTEMPT [PROTOCOL 2 MESSAGE ATTEMPT] INTENTO DE MENSAJE EN PROTOCOLO 2 Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software NET P2 SUCCESS [PROTOCOL 2 MESSAGE SENT] APÉ-37 MENSAJE DE PROTOCOLO 2 ENVIADO NET P4 ATTMPT [NETWORK PROTOCOL 4 MESSAGE ATTEMPT] RED INTENTO DE MENSAJE EN PROTOCOLO 4 DE NET P4 SUCCESS [NETWORK PROTOCOL 4 MESSAGE SENT] MENSAJE ENVIADO EN PROTOCOLO 4 DE RED NET QUA ATTEMPT [NETWORK LINE QUALITY TEST ATTEMPT] LÍNEA DE LA RED INTENTO DE PRUEBA DE CALIDAD DE LA NET QUA FAIL [NETWORK LINE QUALITY TEST FAILED] LÍNEA DE LA RED HA FALLADO LA PRUEBA DE CALIDAD DE LA NET QUA LOW S/N [NETWORK LINE QUALITY SIGNAL/NOISE RATIO TOO LOW] LA PROPORCIÓN ENTRE LA CALIDAD Y EL RUIDO DE LA SEÑAL DE LA LÍNEA DE RED ES DEMASIADO BAJA NET QUA LOW SIG [NETWORK LINE QUALITY SIGNAL TOO LOW] LA RED ES DEMASIADO BAJA NET RCV BUSY [NETWORK MESSAGE RECEIVE PORTS BUSY] OCUPADOS LA CALIDAD DE SEÑAL DE LA LÍNEA DE EL MENSAJE DE RED ENCUENTRA PUERTOS NET RCV DSK FUL [NETWORK MESSAGE RECEIVE DISK FULL] LLENO EL MENSAJE DE RED ENCUENTRA EL DISCO NET RCV LONG [MESSAGE NETWORK RECEIVE REACHED BLOCK LIMIT] EL LÍMITE DE BLOQUES EL MENSAJE DE RED HA ALCANZADO NET RCV SIL LIM [NETWORK MESSAGE LIMIT RECEIVE EXCEEDED SILENCE LIMIT] HA EXCEDIDO EL LÍMITE DE SILENCIO EL MENSAJE DE RED NET REC_DTMF [TIMES DETECT DTMF WHILE RECORDING NETWORK NAME OR MESSAGE] NÚMERO DE VECES QUE SE HAN DETECTADO TONOS DTMF AL GRABAR UN NOMBRE O UN MENSAJE DE RED NET RET [NET: CREATOR MAILBOX FOR RETURNED MESSAGES] DEVUELTOS NET SND ATTMPT [NETWORK MESSAGE SEND ATTEMPT] INTENTO DE ENVÍO DE MENSAJE DE RED NET SND BSY [NETWORK MESSAGE SEND – OTHER SYSTEM BUSY] PERO EL SISTEMA REMOTO ESTÁ OCUPADO NET SND COLLID [NETWORK SEND COLLISION] LA RED NET2: MAX PROTOCOL 2 MSG LENGTH (BLOCKS) (EN BLOQUES) ACEPTAR MENSAJES DE SISTEMAS NO CONFIGURADOS NET4: DELAY BEFORE STARTING TO SEND DTMF-C PAUSA ANTES DE ENVIAR EL CÓDIGO C DE DTMF NET4: MAXIMUM NUMBER OF BEEPS FOR CONNECTION LÍMITE DE INTENTOS DE ENTREGA A SISTEMAS REMOTOS SECUENCIA DE FIN DE TRANSFERENCIA A LÍNEA DE ENLACE NET: CREATOR MBX FOR RETURNED MESSAGES NET: INITIAL-DIGITS INCLUDE MBOX 1ST DIG DEL BUZÓN BUZÓN DE RECEPCIÓN DE MENSAJES DEVUELTOS LOS DÍGITOS INICIALES FORMAN PARTE DEL NÚMERO LÍMITE DE LA PRUEBA DE CALIDAD DE LA LÍNEA NET: MAX BEEPS FOR MULTI-CABINET CONNECT GABINETES PB60018-11 Rev B NÚMERO MÁXIMO DE CÓDIGOS C POR CONEXIÓN PAUSA ENTRE REINTENTOS DE ENVÍO A SISTEMAS REMOTOS NET4: REMOTE DELIVERY ATTEMPT LIMIT NET: LIMIT ON LINE QUALITY TEST SE HA ENVIADO CON ÉXITO EL MENSAJE DE RED DURACIÓN MÁXIMA DE LOS MENSAJES EN PROTOCOLO 2 NET4: ACCEPT MSGS FROM SYSTEMS NOT CONFIG’D NET: COMPLETE TRANSFER TO TRUNK SE HA ENVIADO EL MENSAJE DE RED, SE HA PRODUCIDO UNA COLISIÓN EN EL ENVÍO MEDIANTE NET SND SUCCESS [NETWORK MESSAGE SEND SUCCESS] NET4: REMOTE DELAY BETWEEN RETRIES BUZÓN DE RECEPCIÓN DE MENSAJES NÚMERO MÁXIMO DE CÓDIGOS A PARA CONEXIONES ENTRE Octel 200/300 S 4.1 APÉ-38 Volumen Descripción y administración del producto NET: MAX BEEPS FOR REMOTE CONNECT NÚMERO MÁXIMO DE CÓDIGOS A PARA CONEXIONES REMOTAS NET: MAXIMUM SIMULTANEOUS NETWORK OUTCALLS SIMULTÁNEAS NET: MESSAGE DELIVERY MODE DEFAULT NÚMERO MÁXIMO DE LLAMADAS DE RED EXTERNAS MODO DE ENTREGA DE MENSAJES POR DEFECTO NET: MULTI-CAB DELAY BEFORE DTMF SIGNALING GABINETES PAUSA ENTRE SEÑALES DTMF ENTRE VARIOS NET: MULTI-CAB. DELAY BEFORE RETRY (MIN.) GABINETES (MINUTOS) PAUSA ENTRE REINTENTOS DE LLAMADA ENTRE VARIOS NET: MULTI-CABINET DELIVERY ATTEMPT LIMIT GABINETES LÍMITE DE INTENTOS DE ENTREGA ENTRE VARIOS NET: NIGHT DELIVERY END TIME FIN DEL HORARIO NOCTURNO DE ENTREGA NET: NIGHT DELIVERY START TIME COMIENZO DEL HORARIO NOCTURNO DE ENTREGA NET: PLAY PROMPT DURING NETWORK OUTCALL RED EXTERNAS REPRODUCIR MENSAJE GUÍA DURANTE LAS LLAMADAS DE NET: RECONNECT CODE AFTER 3RD PARTY HANG CUELGUE EL OTRO EXTREMO NET: RECONNECT CODE AFTER TRUNK ACCESS ACCEDER A LA LÍNEA DE ENLACE CÓDIGO PARA DEVOLUCIÓN DE LLAMADA DESPUÉS DE QUE CÓDIGO PARA DEVOLUCIÓN DE LLAMADA DESPUÉS DE NET: REMOTE DELAY BEFORE DTMF SIGNALING REMOTO PAUSA ANTES DE ENVIAR SEÑALES DTMF AL SISTEMA NET: REMOTE DELAY BEFORE RETRY (MIN.) NET: REMOTE DELIVERY ATTEMPT LIMIT SISTEMA REMOTO PAUSA ENTRE REINTENTOS DE LLAMADA AL SISTEMA REMOTO LÍMITE DE INTENTOS DE ENTREGA DE MENSAJES EN EL NET: REMOVE NETWORK PROMPT FOR QUICK LOGON ACCESO RÁPIDO NET: USE TRUNK RECONNECT CODES ENLACE UTILIZAR CÓDIGOS DE DEVOLUCIÓN DE LLAMADA DE LA LÍNEA DE NET_MSG [NETWORK MESSAGE ACTIVITY] NET_NAME [NET NAME ACTIVITY] NETCHEK [NETWORK CHECK] NETWORK ACTIVIDAD DE MENSAJERÍA DE RED ACTIVIDAD DE NOMBRES DE RED VERIFICACIÓN DE LA RED RED NETWORK LOCATIONS NODO DE LA RED NETWORK PREFIX PREFIJO DE RED NETWORK ROUTES RUTAS DE LA RED NEVER DO ASAP MESSAGE WAITING NEVER PLAY NOVICE PROMPTS NEW ELIMINAR MENSAJE GUÍA DE LA RED PARA PERMITIR NO NOTIFICAR DE MENSAJES EN ESPERA LO ANTES POSIBLE NO REPRODUCIR NUNCA MENSAJES GUÍA PARA NUEVOS USUARIOS NUEVO NEW_MSGS [NEW MESSAGE COUNT WHEN LOGON] RECUENTO DE MENSAJES NUEVOS AL ACCEDER AL BUZÓN NEWNAME [NEW VOICE MESSAGE WITH NAME CONFIRMATION] DE NOMBRE NEWSAVED [NEW MESSAGES QUEUE] NEWVCE [NEW VOICE MESSAGE] NEXT [NEXT MAILBOX] Octel 200/300 S 4.1 NUEVO MENSAJE DE VOZ CON CONFIRMACIÓN COLA DE MENSAJES NUEVOS NUEVO MENSAJE DE VOZ BUZÓN DE CONTINUIDAD PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software NEXT MAILBOX BUZÓN DE CONTINUIDAD NIGHT MINUTES [NUMBER OF CONNECTIONS DURING NIGHT] DURANTE HORARIO NOCTURNO NÚMERO DE CONEXIONES EFECTUADAS NO ANS CALLS [AUTO ATTENDANT CALLS TO EXTENSION THAT DID NOT ANSWER] AL OPERADOR AUTOMÁTICO PORQUE LA EXTENSIÓN NO CONTESTABA NO ANSWD [NOT ANSWERED] NO ANSWER SIN CONTESTACIÓN NO DIAL [NO DIAL TONE] SIN PAUSA ENTRE LAS LLAMADAS DE SIN TONO DE MARCADO SIN TONO DE MARCADO NO LOOPC [PORT WENT OFF-HOOK AND DID NOT GET LOOP CURRENT] CORRIENTE DEL CIRCUITO NO MESSAGES MAY BE RECORDED FOR THIS MAILBOX BUZÓN NO MORE VISUAL MAILBOX USERS CAN BE ADDED MAILBOX NO PRT AVAIL [NO PORT AVAILABLE FOR ATTIC] NO RECEIVE BROADCAST MESSAGES NO RECORD LLAMADAS TRANSFERIDAS NO CONTESTADA NO DELAY BETWEEN EACH OFFSITE MSG WAITING CALL NOTIFICACIÓN EXTERNA NO DIAL TONE APÉ-39 PUERTO DESCOLGADO, NO HAY NO ES POSIBLE GRABAR MENSAJES PARA ESTE NO ES POSIBLE AÑADIR MÁS USUARIOS DE VISUAL NO HAY PUERTOS DISPONIBLES PARA ATTIC NO RECIBIR MENSAJES DE DIFUSIÓN GENERAL SIN REGISTRO NO SYSTEM PROMPT AFTER GREETING, GO STRAIGHT TO RECORDING SALUDO, COMENZAR A GRABAR EL MENSAJE DIRECTAMENTE SIN MENSAJES GUÍA TRAS EL NO TONE DETECT MEANS BAD LINE INSTEAD OF ANS SI NO SE DETECTA TONO, INTERPRETAR QUE LA LÍNEA ES MALA (NO CONSIDERARLO COMO RESPUESTA) NO VOICE MESSAGE OPTION WHEN CALLER LEAVES FAX CUANDO SE RECIBAN MENSAJES DE FAX NO_ADDR [NO ADDRESS] SIN DIRECCIÓN NO_ANSWER [RING-NO ANSWER FORWARD] CONTESTA NO_DT [NO DIALTONE] RETRANSMITIR CUANDO LA EXTENSIÓN SUENA PERO NO SIN TONO DE MARCADO NO_EXTN [LAST MESSAGE OF A CHAIN] ÚLTIMO MENSAJE DE UNA CADENA NOACCESS [CANNOT ACCESS NETWORK DIRECTORY] NOADRENT [NO ADDRESS ENTRY] NOANSWER [NO ANSWER] NODELETE [NODE DELETED] NO ES POSIBLE ACCEDER AL DIRECTORIO DE RED SIN ENTRADA DE DIRECCIÓN NO CONTESTA NOASCNM [NO ASCII NAME FOR MAILBOX] NODEBUSY [NODE BUSY] NO PERMITIR MENSAJES DE VOZ CONJUNTOS BUZÓN SIN NOMBRE NODO OCUPADO NODO ELIMINADO NODISABL [NODE DISABLED – RETURN MESSAGES] NODO DESACTIVADO: DEVOLVER MENSAJES NOFAXCOS [RECEIVER MAILBOX DOES NOT HAVE FAX COS] SERVICIO DE FAX NOFAXFTR RECEIVER DOES NOT HAVE FAX FEATURE] NOFEAT [FEATURE NOT SUPPORTED] NOMATCH [ASCII NAMES DO NOT MATCH] PB60018-11 Rev B EL BUZÓN DESTINATARIO NO TIENE CLASE DE EL DESTINATARIO NO DISPONE DE FUNCIÓN DE FAX FUNCIÓN NO SOPORTADA NO COINCIDE EL NOMBRE Octel 200/300 S 4.1 APÉ-40 Volumen Descripción y administración del producto NON EXIST [NON EXISTING] NO EXISTE NON REDN [NON REDUNDANT] NO REDUNDANTE NONE NINGUNA NONETNAM [NETWORK NAME CANNOT BE UPDATED] NORECORD [MAILBOX SET TO NO RECORD COS] PERMITE GRABAR NO ES POSIBLE ACTUALIZAR EL NOMBRE DE RED EL BUZÓN TIENE UNA CLASE DE SERVICIO QUE NO NORMAL GRT PLA [NORMAL GREETING PLAYED, NO CALL PLACED] NORMAL, NO SE HA EFECTUADO UNA LLAMADA NOSPKNM [NO SPOKEN NAME FOR MAILBOX] NO SE HA REPRODUCIDO NINGÚN NOMBRE PARA EL BUZÓN NOT FOUND IN ANY OTHER DOMAIN LOCATION NOT FOUND IN LOCAL NETNAMES TABLE NO SE HA ENCONTRADO EN NINGÚN OTRO NODO DE DOMINIO NO SE HA ENCONTRADO EN LA TABLA NETNAMES LOCAL NOT FOUND IN LOCAL USER TABLE NO SE HA ENCONTRADO EN LA TABLA USER LOCAL NOTCFG [NOT CONFIGURED IN PBX] NO CONFIGURADO EN LA CENTRALITA PRIVADA NOTE: ***=ARITHMETIC OVERFLOW NOTFND [MAILBOX NOT FOUND] NOTA: ***=DESBORDAMIENTO ARITMÉTICO NO SE HA ENCONTRADO EL BUZÓN NOVICE PROMPT KEYPAD-COMMAND USAGE LIMIT GUÍA PARA NUEVOS USUARIOS NTCHECK [NETWORK CHECK] CONDICIONES DE DESACTIVACIÓN DE LOS MENSAJES VERIFICACIÓN DE RED NTIN [NETWORK CALL IN] LLAMADA DE RED DE ENTRADA NTMAMFUL [NETNAM TABLE FULL] LA TABLA NETNAMES ESTÁ LLENA NTMSGD [NETWORK MESSAGE: SENT DAY] MENSAJE DE RED ENVIADO DE DÍA NTMSGN [NETWORK MESSAGE: SENT NIGHT] MENSAJE DE RED ENVIADO DE NOCHE NTMSGR [NETWORK MESSAGE: RECEIVED] NTNM_CLI [NETNAME DELETED BY CLI] NTNM_DEL [NETNAME DELETED] MENSAJE DE RED RECIBIDO NOMBRE DE RED ELIMINADO POR EL PROCESADOR DE COMANDOS NOMBRE DE RED ELIMINADO NTNM_PRG [NETNAME DELETED BY AUTO-PURGE] AUTOMÁTICA NTOUTC [NETWORK OUTCALL ATTEMPT] NUM CALLS [INCOMING CALLS] NOMBRE DE RED ELIMINADO MEDIANTE PURGA LLAMADA EXTERNA DE RED LLAMADAS DE ENTRADA NUM CTY DOWN [CARD COURTESY DOWN] NUMBER OF CHANNELS TARJETA DE FAX DESACTIVADA NÚMERO DE CANALES NUMBER OF FAX PORTS SIMULTANEOUSLY BUSY NÚMERO DE PUERTOS DE FAX OCUPADOS SIMULTÁNEAMENTE NUMBER OF INCOMING CALLS NÚMERO DE LLAMADAS DE ENTRADA NUMBER OF INCOMING FAXES NÚMERO DE FAXES DE ENTRADA NUMBER OF LANGUAGES NÚMERO DE IDIOMAS NUMBER OF OUTGOING CALLS NÚMERO DE LLAMADAS SALIENTES NUMBER OF OUTGOING FAXES NÚMERO DE FAXES SALIENTES NUMBER OF PORTS CONFIGURED NÚMERO DE FAXES CONFIGURADOS NUMBER OF PORTS SIMULTANEOUSLY BUSY Octel 200/300 S 4.1 SE HA REPRODUCIDO EL SALUDO NÚMERO DE PUERTOS OCUPADOS SIMULTÁNEAMENTE PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software NUMBER OF TIMES USERS LOGGED ON BUZONES NÚMERO DE VECES QUE LOS USUARIOS HAN ACCEDIDO A SUS NUMBER OF TRANSFER RETRIES IF FLASH FAILS LA PULSACIÓN DEL CONMUTADOR NUMBER OF TRUNKS NÚMERO DE REINTENTOS DE TRANSFERENCIA SI FALLA NÚMERO DE LÍNEAS DE ENLACE NUMBER OF USER MAILBOXES NÚMERO DE BUZONES DE USUARIO NUMBER OF VOICE PORTS SIMULTANEOUSLY BUSY SIMULTÁNEAMENTE NUMBERING PLAN APÉ-41 NÚMERO DE PUERTOS DE VOZ OCUPADOS PLAN DE NUMERACIÓN NWERROR [MORE THAN 9 IDENTICAL NAMES IN NAMES DIRECTORY] CONTIENE MÁS DE 9 NOMBRES IDÉNTICOS EL DIRECTORIO DE NOMBRES O OA: ENABLE CLIENT CONTROL OA: ACTIVAR CONTROL DEL CLIENTE OCCI: ALLOW CALLER MESSAGES TO MAILBOXES WITH EXT. ABS. GREETING MENSAJES EN BUZONES CON MENSAJE DE AUSENCIA PROLONGADA OCCI: ALLOW EASY ACCESS LOGON AT GREETING SALUDO OCCI: EASY ACCESS LOGON DIGIT OCCI: PERMITIR ACCESO AL BUZÓN DURANTE EL OCCI: DÍGITO PARA ACCESO AL SISTEMA OCCI: FOR THIS PORT, NO AUTO-ATTENDANT ACCESS FOR CALLERS EL ACCESO DE LOS LLAMANTES AL OPERADOR AUTOMÁTICO OCTEL NETWORKING: ALLOW CASUAL MESSAGE RECEIVE USUARIOS DESCONOCIDOS OCTEL NETWORKING: ENABLE ASCII NAME VERIFICATION OCTEL NETWORKING: MAX FAX TRANSMIT TIME DE FAX OCTEL NETWORKING: SYSTEM MAILBOX OCTEL NETWORKING: PERMITIR MENSAJES DE OCTEL NETWORKING: VERIFICAR NOMBRES OCTEL NETWORKING: RECUPERAR LOS NOMBRES OCTEL NETWORKING: BUZÓN DEL SISTEMA OCTEL NETWORKING: WAKEUP ATTEMPT LIMIT CONEXIÓN OCTEL NETWORKING: NÚMERO MÁXIMO DE INTENTOS DE FALLO OEM OEM_FAIL [FAILED DUE TO OEM MISMATCH] OFF OCCI: EN ESTE PUERTO, SUPRIMIR OCTEL NETWORKING: DURACIÓN MÁXIMA DE LOS ENVÍOS OCTEL NETWORKING: RETRIEVE NAMES ONLY AT NIGHT SOLAMENTE EN HORARIO NOCTURNO OEM-FAIL [OEM FAILURE] OCCI: PERMITIR ENTRADA DE FALLO POR FALTA DE COINCIDENCIA OEM DESACTIVADO OFF MW ANSWER [OFFSITE WAITING TIMES ANSWERED] LLAMADAS EXTERNAS DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA QUE HAN RECIBIDO CONTESTACIÓN OFF MW CALLS [OFFSITE MESSAGE WAITING CALLS PLACED] NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA LLAMADAS EXTERNAS EFECTUADAS PARA OFF MW PRE FAIL [OFFSITE MESSAGE WAITING PRE-DIGIT FAILED] HA FALLADO EL PREFIJO DE LLAMADA EXTERNA PARA NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA OFF MW SPK LIM [OFFSITE MESSAGE WAITING ANSWERED BUT NO RESPONSE] LA LLAMADA EXTERNA PARA NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA HA SIDO CONTESTADA PERO NO HA OBTENIDO NINGUNA RESPUESTA PB60018-11 Rev B Octel 200/300 S 4.1 APÉ-42 Volumen Descripción y administración del producto OFF/MW PORT PUERTO PARA NOTIFICACIÓN EXTERNA O DE MENSAJES EN ESPERA OFF_BAD [OFF: FAILURE] OFFHOOK DESACTIVADO: ERROR DESCOLGADO OFFPA NOTIFICACIÓN EXTERNA CON BUSCAPERSONAS OFFSITE ATTEMPT TIMES ESPERA INTENTOS DE LLAMADAS EXTERNAS PARA NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN OFFSITE DIAL SYSP DIGS [OFFSITE DIAL SYSTEM PARAMETER DIGITS] SISTEMA PARA NOTIFICACIÓN EXTERNA OFFSITE END SYSP DIGS EXTERNA UTILIZAR PARÁMETROS DEL UTILIZAR PARÁMETROS DEL SISTEMA COMO SUFIJO PARA NOTIFICACIÓN OFFSITE ENDS WITH SYSP DIGITS [OFFSITE END SYSTEM PARAMETER DIGITS] DEL SISTEMA COMO SUFIJO PARA NOTIFICACIÓN EXTERNA OFFSITE MW CALL LIMIT ABSOLUTE NOT DAILY EXTERNAS OFFSITE ONLY IF URGENT OFFSITE PREFIX DIGITS UTILIZAR PARÁMETROS NO EXISTE LÍMITE DIARIO PARA NOTIFICACIONES NOTIFICACIÓN EXTERNA SOLAMENTE PARA MENSAJES URGENTES PREFIJO DE NOTIFICACIÓN EXTERNA OFFSITE SETUP [SET UP OFFSITE MESSAGE WAITING] MENSAJE EN ESPERA CONFIGURAR LA NOTIFICACIÓN EXTERNAS DE OFFSITE SPEAK DELAY PAUSA PARA REPRODUCIR MENSAJES DE NOTIFICACIÓN EXTERNA OFFSITE SPEAK TIMES NÚMERO DE REPETICIONES DE LOS MENSAJES DE NOTIFICACIÓN EXTERNA OFOUTC [OFFSITE MESSAGE WAITING OUTCALL] ESPERA OLD_GRET [OLD GREETING] OLD_NAME [OLD NAME] OLDST [OLDEST] ON LLAMADA EXTERNA PARA NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN SALUDO ANTIGUO NOMBRE ANTIGUO EL MÁS ANTIGUO ACTIVADO ON > 10 CLONE [COPIED A RECEIVED OCTEL NETWORKING MESSAGE-MORE THAN 10 RECIPIENTS] COPIADO UN MENSAJE OCTEL NETWORKING RECIBIDO: MÁS DE 10 DESTINATARIOS ON ASCI RCV ATT [OCTEL NETWORKING ASCII NAME RECEIVE ATTEMPTS] NOMBRE EN OCTEL NETWORKING ON ASCI RCVD [OCTEL NETWORKING ASCII NAME RECEIVE SUCCESSES] EN OCTEL NETWORKING ON ASCI SENT [OCTEL NETWORKING ASCII NAME SEND SUCCESSES] OCTEL NETWORKING SE HA INTENTOS DE RECEPCIÓN DE NOMBRES RECIBIDOS CON ÉXITO NOMBRES ENVIADOS CON ÉXITO EN ON ASCI SND ATT [OCTEL NETWORKING ASCII NAME SEND ATTEMPTS] EN OCTEL NETWORKING INTENTOS DE ENVÍO DE NOMBRE ON DIF CLONE [COPIED A RECEIVED OCTEL NETWORKING MESSAGE-DIFF. DELIVERY OPTIONS] SE HA COPIADO UN MENSAJE OCTEL NETWORKING RECIBIDO: DIFERENTES OPCIONES DE ENTREGA ON FAX RCV ATT [OCTEL NETWORKING FAX RECEIVE ATTEMPTS] OCTEL NETWORKING ON FAX RCVD [OCTEL NETWORKING FAX RECEIVE SUCCESSES] NETWORKING ON FAX SENT [OCTEL NETWORKING FAX SENT] Octel 200/300 S 4.1 INTENTOS DE RECEPCIÓN DE FAX EN FAXES RECIBIDOS CON ÉXITO EN OCTEL FAXES ENVIADOS CON ÉXITO EN OCTEL NETWORKING PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software ON FAX SND ATT [OCTEL NETWORKING FAX SEND ATTEMPTS] NETWORKING APÉ-43 INTENTOS DE ENVÍO DE FAX EN OCTEL ON FULL SYS MBX [OCTEL NETWORKING SYSTEM MAILBOX FULL] NETWORKING ESTÁ LLENO EL BUZÓN DEL SISTEMA OCTEL ON LOK MBX ATT [OCTEL NETWORKING SYSTEM MAILBOX LOCK ATTEMPTS] BUZÓN DEL SISTEMA OCTEL NETWORKING INTENTOS DE BLOQUEAR EL ON LOK MBX OK [OCTEL NETWORKING SYSTEM MAILBOX LOCK SUCCESSES] BLOQUEADO CON ÉXITO EL BUZÓN DEL SISTEMA OCTEL NETWORKING NÚMERO DE VECES QUE SE HA ON MSG LONG [OCTEL NETWORKING MESSAGE RECEIVE EXCEEDS EXPECTED LENGTH GIVEN] RECIBIDO DE OCTEL NETWORKING SOBREPASA LA DURACIÓN ESPERADA ON MSG RCV ATT [OCTEL NETWORKING MESSAGE RECEIVE ATTEMPTS] MENSAJES EN OCTEL NETWORKING INTENTOS DE RECEPCIÓN DE ON MSG RCVD [OCTEL NETWORKING MESSAGE RECEIVE SUCCESSES] OCTEL NETWORKING MENSAJES RECIBIDOS CON ÉXITO EN ON MSG SENT [OCTEL NETWORKING MESSAGE SEND SUCCESSES] OCTEL NETWORKING MENSAJES ENVIADOS CON ÉXITO EN ON MSG SND ATT [OCTEL NETWORKING MESSAGE SEND ATTEMPTS] OCTEL NETWORKING INTENTOS DE ENVÍO DE MENSAJES EN ON SPOK RCV ATT [OCTEL NETWORKING SPOKEN NAME RECEIVE ATTEMPTS] NOMBRES EN OCTEL NETWORKING ON SPOK RCVD [OCTEL NETWORKING SPOKEN NAME RECEIVE SUCCESSES] EN OCTEL NETWORKING ON SPOK SENT [OCTEL NETWORKING SPOKEN NAME SEND SUCCESSES] OCTEL NETWORKING ON SPOK SND ATT [OCTEL NETWORKING SPOKEN NAME SEND ATTEMPTS] EN OCTEL NETWORKING ON_BAD [ON: FAILURE] ONHOOK NOMBRES RECIBIDOS CON ÉXITO NOMBRE ENVIADO CON ÉXITO EN INTENTOS DE ENVÍO DE NOMBRES COLGADO SOLAMENTE DOCUMENTO DE FAX ONLYFXNM [FAX-ONLY WITH NAME CONFIRMATION] NOMBRE SOLAMENTE DOCUMENTO DE FAX CON CONFIRMACIÓN DE ONT_ERR [OCTEL NETWORKING PROTOCOL ERROR OCCURED] ERROR DE PROTOCOLO EN OCTEL NETWORKING ONT_IN [OCTEL NETWORKING PACKET RECEIVED BY THIS CABINET] RECIBIDO EN ESTE GABINETE PAQUETE DE OCTEL NETWORKING ONT_OUT [OCTEL NETWORKING PACKET SENT OUT BY THIS CABINET] ENVIADO DESDE ESTE GABINETE OPENCONN [OPEN A CONNECTION] OPHELP [OPEN HELP] PAQUETE DE OCTEL NETWORKING ABRIR UNA CONEXIÓN OPERATION FAILED; NOT ENOUGH PURCHASED FAX MAILBOXES ADQUIRIDO SUFICIENTES BUZONES DE FAX HA FALLADO LA OPERACIÓN: NO SE HAN ABRIR LA AYUDA ORIGINAL MESSAGE TYPES TIPOS DE MENSAJES ORIGINALES OS [OFFSITE/PAGER NUMBER] NÚMERO DE NOTIFICACIÓN EXTERNA O DE BUSCAPERSONAS OTROS OUTCAL [OUTCALL] LLAMADA EXTERNA OUTCALL PORT SELECTION METHOD PB60018-11 Rev B INTENTOS DE RECEPCIÓN DE ACTIVADO: ERROR ONLFAX [FAX-ONLY MESSAGE] OTHER EL MENSAJE MÉTODO DE SELECCIÓN DEL PUERTO PARA LLAMADAS EXTERNAS Octel 200/300 S 4.1 APÉ-44 Volumen Descripción y administración del producto OUTGOING ATTEMPTED NÚMERO DE INTENTOS DE LLAMADAS SALIENTES OUTGOING CALLS/FAXES LLAMADAS O FAXES SALIENTES OUTGOING GOT ALL BUSY CANALES OCUPADOS OUTGOING REJECTED NÚMERO DE VECES QUE LAS LLAMADAS SALIENTES ENCONTRARON TODOS LOS NÚMERO DE LLAMADAS EXTERNAS RECHAZADAS OVERRIDE TRUNK GROUP NUMBER OVERRIDE TRUNK GRP. # OVFLW [OVERFLOW] NÚMERO FICTICIO DE GRUPO DE LA LÍNEA DE ENLACE NÚMERO FICTICIO DE GRUPO DE LA LÍNEA DE ENLACE DESBORDAMIENTO P P [PORT ONLY] P SOLAMENTE PUERTOS PÁGINA PA [PERSONAL ASSISTANCE] ASISTENCIA PERSONAL PA [PERSONNAL ASSISTANT MAILBOX] BUZÓN DE ASISTENCIA PERSONAL PA UNAVAIL [PERSONAL ASSISTANT UNAVAILABLE] PAGER ACCESS DIGITS LA ASISTENCIA PERSONAL NO ESTÁ DISPONIBLE PREFIJO DE NOTIFICACIÓN A BUSCAPERSONAS PARTL EXTENS [INCOMPLETE EXTENSION NUMBER DIALED] INCOMPLETO PASS [PASSWORD] SE HA MARCADO UN NÚMERO DE EXTENSIÓN CONTRASEÑA PASS A [ADMINISTRATIVE PASSWORD] PASS M [MAINTENANCE PASSWORD] PASS R [REPORT PASSWORD] PASWORD [PASSWORD] CONTRASEÑA ADMINISTRATIVA CONTRASEÑA PARA MANTENIMIENTO CONTRASEÑA PARA INFORMES ESTADÍSTICOS CONTRASEÑA PAT STA [PATCH STATUS] ESTADO DEL PROGRAMA DE ARREGLO DE SOFTWARE PAUSE_MSG [PAUSE MESSAGE] PAUSA EN LA REPRODUCCIÓN DEL MENSAJE PBX ACCEPTS DTMF DIGITS ON DID TRUNKS ACEPTAR CÓDIGOS DTMF EN LÍNEAS DE ENLACE DID PBX ASSERTS DCD WHEN DATA LINK OPERATIONAL LA CENTRALITA PRIVADA ACTIVA LA SEÑAL DCD CUANDO EL ENLACE DE DATOS ESTÁ FUNCIONANDO PBX INITIALIZE CODE PBX MODEL CÓDIGO DE INICIALIZACIÓN DE LA CENTRALITA PRIVADA MODELO DE CENTRALITA PRIVADA PBX NEVER GIVES PARTIAL RINGBACK OR BUSY LA CENTRALITA PRIVADA NO RESPONDE CON SEÑALES DE TIMBRE PARCIALES O CON CÓDIGO DE OCUPADO PBX PROVIDES MOMENTARY DISCONNECT MOMENTÁNEA PBX PROVIDES STUTTER DIAL TONE INTERMITENTE PBX SIGNALING PBX TYPE Octel 200/300 S 4.1 LA CENTRALITA PRIVADA EMITE LA SEÑAL DE DESCONEXIÓN LA CENTRALITA PRIVADA EMITE UN TONO DE MARCADO SEÑAL DE LA CENTRALITA PRIVADA TIPO DE CENTRALITA PRIVADA PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software PBX USES NEC LONG EXTENSION FORMAT NÚMEROS DE EXTENSIÓN LARGOS PBX_RSTRT [PBX RESTART INTEGRATION] LA CENTRALITA PRIVADA UTILIZA EL FORMATO NEC PARA LA CENTRALITA PRIVADA REINICIA LA INTEGRACIÓN PCM ENCODING FOR SYSTEM (0=MU-LAW, 1=A-LAW) MU, 1= LEY A) PDL [PERSONAL DISTRIBUTION LIST] APÉ-45 LEY DE CODIFICACIÓN DE PCM DEL SISTEMA (0=LEY LISTA DE DISTRIBUCIÓN PERSONAL PDL BAD ADDR [MESSAGE SENT TO PDL WITH AN INVALID MAILBOX AS A MEMBER] MENSAJE ENVIADO A UNA LISTA DE DISTRIBUCIÓN PERSONAL QUE CONTIENE UN BUZÓN NO VÁLIDO PDL INDEX VALUE ÍNDICE DE LAS LISTAS DE DISTRIBUCIÓN PERSONAL PDL USED [PERSONAL DISTRIBUTION LIST] PDLSC LISTA DE DISTRIBUCIÓN PERSONAL ÍNDICE DE LISTAS DE DISTRIBUCIÓN PERSONAL PERSA [PERSONAL ASSISTANCE] ASISTENCIA PERSONAL PERCENTAGE OF MAXIMUM NUMBER OF MESSAGES FOR ALMOST FULL MAILBOX CONDITION MÁXIMO DE MENSAJES PARA AVISOS DE BUZÓN CASI LLENO PERSONAL ASSISTANCE PORCENTAJE DEL ASISTENCIA PERSONAL PERSONAL GREETING 1=NO CALL 2=CALL FIRST LLAMADAS 2=RECIBIR ANTES LA LLAMADA PFAX [PERSONAL FAX] SALUDO PERSONAL: 1=REPRODUCIRLO AL RECIBIR FAX PERSONAL PIC [INTEGRATION CARD PORTS PER PORT] PLAY [PLAY MESSAGE] PUERTOS DE TARJETA DE INTEGRACIÓN POR CADA PUERTO REPRODUCIR MENSAJE PLAY ALL MESSAGES IN THIS MAILBOX AS A GREETING BUZÓN COMO SALUDO PLAY ALTERNATE GREETING WHEN NORMAL GREETING IS OFF ESTÁ DESACTIVADO EL SALUDO NORMAL REPRODUCIR TODOS LOS MENSAJES DE ESTE REPRODUCIR SALUDO ALTERNATIVO CUANDO PLAY AND TIMESTAMP ALL MESSAGES IN THIS MAILBOX TODOS LOS MENSAJES DE ESTE BUZÓN REPRODUCIR Y REGISTRAR FECHA Y HORA DE PLAY CUSTOM MESSAGE WAITING NOTIFICATION PROMPT PARA LA NOTIFICACIÓN EXTERNA REPRODUCIR MENSAJE GUÍA PERSONALIZADO PLAY FAX MESSAGE WHEN MAILBOX CALLED BUZÓN REPRODUCIR EL MENSAJE DE FAX CUANDO SE LLAME AL PLAY GREETING TWICE, ALLOW USER TO DIAL, NO MESSAGES REPRODUCIR EL SALUDO DOS VECES, EL USUARIO PUEDE MARCAR OTRA EXTENSIÓN, PERO NO PUEDE DEJAR MENSAJES PLAY MESSAGES IN LIFO ORDER PLAY TIME STAMP REPRODUCIR LOS MENSAJES EMPEZANDO POR EL MÁS RECIENTE INDICAR LA FECHA Y LA HORA DE LOS MENSAJES PLAY TIME STAMP BEFORE EVERY MESSAGE PLAYABLE [PLAYABLE MESSAGE] PORT INDICAR FECHA Y HORA ANTES DE CADA MENSAJE MENSAJE REPRODUCIBLE PUERTO PORT [PORT ACTIVITY] PORT ACTIVITY ACTIVIDAD DE PUERTO PORT GROUP STATISTICS PORT NUMBER ACTIVIDAD DE PUERTO ESTADÍSTICAS DEL GRUPO DE PUERTOS NÚMERO DE PUERTO PORT REQUIRES AN ACCOUNT CODE, OR MAILBOX IS AN ACCOUNT CODE DE CUENTA, O EL BUZÓN ES UN CÓDIGO DE CUENTA PB60018-11 Rev B EL PUERTO REQUIERE UN CÓDIGO Octel 200/300 S 4.1 APÉ-46 Volumen Descripción y administración del producto PORT STATUS CONFLICT [PORT STATUS CONFLICT WITH SLIC] CONFLICTO CON LA TARJETA SLIC PORT TYPE PORTS TIPO DE PUERTO PUERTOS PORTS: DSP PUERTOS: PROCESAMIENTO DE LA SEÑAL DIGITAL POSCONF [POSITIVE CONFIRMATION] POWER FAILED PR EL ESTADO DEL PUERTO ESTÁ EN CONFIRMACIÓN POSITIVA FALLO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PUERTO PR [NUMBER] [PORT [NUMBER]] PRE EXTENSION DIGITS PREFIX DIGITS PUERTO [NÚMERO] PREFIJO DE LA EXTENSIÓN PREFIJO PREFIX DIGITS FOR MENU PREFIJO DEL MENÚ PREFIX DIGS [PREFIX DIGITS] PREFIX DIGS FOR MENU PREFX [PREFIX] PREFIJO PREFIJO DE UN MENÚ PREFIJO PRESSED “ ” TO LOG-ON PRIO [PRIORITY] HA OPRIMIDO LA TECLA “ ” PARA ACCEDER AL BUZÓN PRIORIDAD PROGRESS OF CALLS TO EXTENSIONS PROGRESO DE LAS LLAMADAS A LAS EXTENSIONES PROVIDE MODEM TONE WHEN MAILBOX IS CALLED LLAMADAS PRT [PRINT TONE] PRT [PORT] EMITIR TONO DE MÓDEM CUANDO EL BUZÓN RECIBE TONO DE IMPRESIÓN PUERTO PRTMAP [PORT MAPPING] PS [PORT STATUS] ASIGNACIÓN DE PUERTOS ESTADO DEL PUERTO PSWDPRMT [PASSWORD PROMPT] SOLICITAR CONTRASEÑA PURGE [NAME SUCCESSFULLY PURGED] SE HA PURGADO EL NOMBRE PURGE NEW MSGS OLDER THAN (DAYS) (DÍAS) PURGAR LOS NUEVOS MENSAJES QUE SE HAN GUARDADO MÁS DE PURGE SAVED MSGS OLDER THAN (DAYS) PURGAR LOS MENSAJES QUE SE HAN GUARDADO MÁS DE (DÍAS) PUT_IN [MESSAGE PUT IN MAILBOX OR LOCATION] MENSAJE DEJADO EN BUZÓN O EN NODO Q QCKMSG [QUICK MESSAGE] MENSAJE RÁPIDO QLIMIT [QUANTITY LIMIT] QUICK BUSY DETECT LÍMITE DE CANTIDAD DETECCIÓN DE TONO DE OCUPADO RÁPIDO QUICK GREETING ACTIV ACTIVACIÓN DEL SALUDO RÁPIDO QUICK GREETING ACTIVATION ACTIVACIÓN DEL SALUDO RÁPIDO QUICK MSG [QUICK MESSAGE] MENSAJE RÁPIDO Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software QUICK MSG [QUICK MESSAGES] APÉ-47 MENSAJES RÁPIDOS QUICKFAX [TIMES QUICK FAX FEATURE USED] FAX RÁPIDO NÚMERO DE VECES QUE SE HA UTILIZADO LA FUNCIÓN DE R R [REPORTS] INFORMES DE ESTADÍSTICAS RANDOMLY GENERATED SECURITY CODES CLAVES DE SEGURIDAD GENERADA AL AZAR RBLD_END [LOGGED AT THE END OF THE REBUILD PROCESS FOR THE NAMESDIR.] SE HA ACCEDIDO AL BUZÓN AL FINAL DEL PROCESO DE RECONSTRUCCIÓN DEL DIRECTORIO DE NOMBRES RBLD_P [INCONSISTENCY DURING PASS 3 OF THE REBUILD FOR THE NAMES DIR.] INCOHERENCIA DURANTE EL TERCER PASE DE LA RECONSTRUCCIÓN DEL DIRECTORIO DE NOMBRES RCV [RECEIVED MESSAGE] MENSAJE RECIBIDO RCV_FAIL [OCTEL NETWORKING PACKET RECEIVE FAILURE] PAQUETE OCTEL NETWORKING RCVMBXFX [RCV NOT A FAX-CAPABLE MAILBOX] RCVPRTFX [RCV NOT A FAX-CAPABLE PORT] REC EL BUZÓN DESTINATARIO NO PUEDE RECIBIR FAXES EL PUERTO DESTINATARIO NO PUEDE RECIBIR FAXES RCVSYSFX [RCV NOT A FAX-CAPABLE SYSTEM] RE FALLO DURANTE LA RECEPCIÓN DE UN EL SISTEMA DESTINATARIO NO PUEDE RECIBIR FAXES INDICA QUÉ SE HA MODIFICADO (TABLA, LISTA DE DISTRIBUCIÓN, UBICACIÓN DE RED) INDICA QUÉ SE HA MODIFICADO (TABLA, LISTA DE DISTRIBUCIÓN, UBICACIÓN DE RED) RE-CONNECT CODE AFTER BUSY CÓDIGO DE RECONEXIÓN TRAS RECIBIR TONO DE OCUPADO RE-CONNECT CODE AFTER FAST BUSY CÓDIGO DE RECONEXIÓN TRAS RECIBIR TONO DE OCUPADO RÁPIDO RE-CONNECT CODE AFTER NO-ANSWER CÓDIGO DE RECONEXIÓN TRAS RECIBIR TONO DE NO CONTESTA RE-SYNC [RE-SYNCHRONIZATION REQUEST] READY PRINTER, THEN PRESS RETURN REAL TIME NAMES PLAYED PREPARAR IMPRESORA Y PULSAR LA TECLA RETORNO NOMBRES REPRODUCIDOS EN TIEMPO REAL REC_ERR [RECORDING ERROR] RECEIVE SOLICITUD DE NUEVA SINCRONIZACIÓN ERROR DE GRABACIÓN RECIBIR RECEIVED [NETWORK MESSAGE RECEIVED] RECEIVED FROM NETWORK RECONNECT MENSAJE DE RED RECIBIDO RECIBIDO DESDE LA RED RECONECTAR RECONNECT AFTER ACCOUNT CODE DIGITS DÍGITOS DE RECONEXIÓN TRAS EL CÓDIGO DE CUENTA RECONNECT CODE AFTER 3RD PARTY HUNG-UP LADO REMOTO RECORD [START RECORD MESSAGE] EMPEZAR LA GRABACIÓN DEL MENSAJE RECORD SPECIAL PURPOSE GREETING GRABAR UN SALUDO PARA USO ESPECÍFICO RECRD_CALL [RECORD CALL IN PROGRESS] RECRD_MSG [RECORD MESSAGE] REDN [REDUNDANT] PB60018-11 Rev B CÓDIGO DE RECONEXIÓN DESPUÉS DE QUE CUELGUE EL GRABACIÓN DE LA LLAMADA EN CURSO GRABAR MENSAJE REDUNDANTE Octel 200/300 S 4.1 APÉ-48 Volumen Descripción y administración del producto REJECT [NODE REJECTING THE PROPOSED CONNECTION] RELOAD COUNT [TIMES SYSTEM RELOADED] EL NODO RECHAZA LA CONEXIÓN SOLICITADA CUÁNTAS VECES SE HA VUELTO A CARGAR EL SISTEMA REMNOT [REMOTE MESSAGE WAITING NOTIFICATION] NOTIFICACIÓN REMOTA DE MENSAJE EN ESPERA REMOVE “CONNECT” FOR ANNOUNCE TO INTERCEPT TRANSFERIR AL BUZÓN DE INTERCEPCIÓN SUPRIMIR EL MENSAJE GUÍA DE CONEXIÓN AL REMOVE “STATUS” AFTER CALL FIRST GREETING PRIMER SALUDO SUPRIMIR EL MENSAJE GUÍA DE ESTADO DESPÚES DEL REMOVE “STATUS” FOR ANNOUNCE TO INTERCEPT BUZÓN DE INTERCEPCIÓN SUPRIMIR EL MENSAJE GUÍA DE ESTADO PARA EL REMOVED [MESSAGE REMOVED FROM MAILBOX OR LOCATION] REN [RENUMBERING] CAMBIO EN LA NUMERACIÓN REPLY [REPLY MESSAGES] MENSAJES DE RESPUESTA REPLY ADDR [REPLIED TO ADDITIONAL ADDRESSES] REPROMPT LIMIT NOMBRE SOLICITADO REQ_PORT [REQUEST PORT] SOLICITAR PUERTO REQPASS [PASSWORD REQUESTED] RESET DTMFINT TABLE VALUES CONTRASEÑA SOLICITADA RESTABLECER LOS VALORES DE LA TABLA DTMFINT RESET INTEGR [RESET INTEGRATION UNIT] RESET SYSTEM PARAMETER VALUES RESTA [RESTART] RESTABLECER LA UNIDAD DE INTEGRACIÓN RESTABLECER LOS VALORES DE LA TABLA SYSTEM PARAMETERS REINICIAR RESTA 2 [RESTART 2] RETRY SE HA RESPONDIDO A DIRECCIONES ADICIONALES NÚMERO DE REPETICIÓN DE MENSAJES GUÍA REQNAME [NAME REQUESTED] RESTART COUNT MENSAJE ELIMINADO DEL BUZÓN O DEL NODO REINICIAR 2 NÚMERO DE REINICIOS REINTENTAR RETURN ATO ATN [RETURNED TO AUTOMATIC ATTENDANT FROM LOGON] AUTOMÁTICO DESDE EL ACCESO AL BUZÓN REV_FAIL [PROTOCOL LEVEL NOT SUPPORTED] RING-NO ANSWER SE HA VUELTO AL OPERADOR NIVEL DE PROTOCOLO INCOMPATIBLE SUENA-NO-CONTESTA RINGBACK MAXIMUM TONE OFF PERIOD RINGBACK MAXIMUM TONE ON PERIOD RINGBACK MINIMUM TONE OFF PERIOD RINGBACK MINIMUM TONE ON PERIOD PERÍODO MÁXIMO DE AUSENCIA DE TONO EN EL TIMBRE PERÍODO MÁXIMO DE PRESENCIA DE TONO EN EL TIMBRE PERÍODO MÍNIMO DE AUSENCIA DE TONO EN EL TIMBRE PERÍODO MÍNIMO DE PRESENCIA DE TONO EN EL TIMBRE RINGBACKS BEFORE ANSWERING AX PORT AX NÚMERO DE TIMBRES ANTES DE CONTESTAR MEDIANTE PUERTO RINGBACKS BEFORE ANSWERING CX PORT CX NÚMERO DE TIMBRES ANTES DE CONTESTAR MEDIANTE PUERTO RINGBACKS BEFORE ANSWERING MX PORT MX NÚMERO DE TIMBRES ANTES DE CONTESTAR MEDIANTE PUERTO RINGING TIMBRES RINGS BEFORE NO ANSWER NÚMERO DE TIMBRES PARA CONSIDERAR QUE NO HAY RESPUESTA RLANFAIL [REMOTE LAN FAILURE] Octel 200/300 S 4.1 FALLO EN LA RED REMOTA PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software RLS_FXPORT [RELEASE FAX PORT] RNA FORWARD LIBERAR PUERTO DE FAX LLAMADAS RETRANSMITIDAS CUANDO EL LADO REMOTO SUENA-NO-CONTESTA RNA INTCP [DID/E&M INTERCEPTED RING-NO ANSWER] SUENA-NO-CONTESTA ROUTE APÉ-49 DID/EYM HADETECTADO QUE EL LADO REMOTO RUTA ROUTE BUSY RUTA OCUPADA ROUTE FAIL [ROUTE FAILED] FALLO EN LA RUTA RP [MESSAGE WAITING RETRY TIME] ESPERA INTERVALO PARA REINTENTOS DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJES EN RP_MSGCMD [REPLY TO MESSAGE COMMAND] RP_PORTRQ [REPLY TO PORT REQUEST] RESPONDER AL COMANDO DEL MENSAJE RESPUESTA A SOLICITUD DE PUERTO RQST CODE [DID/E&M INTERFACE REQUESTED CODE] LA INTERFAZ DID/EYM HA SOLICITADO UN CÓDIGO RQST IMMED [DID/E&M REQUESTED TO INTERCEPT CALLIMMEDIATELY] INTERCEPTAR LA LLAMADA INMEDIATAMENTE RQST TABLES [DID/E&M INTERFACE REQUESTED TABLES] RS-232 BYTE FORMAT FOR PBX INTEGRATION PRIVADAS RS-232 INTEGRATED WITH PBX RS-232 INTEGRATION BAUD RATE DID/EYM HA SOLICITADO LA INTERFAZDID/EYM HA SOLICITADO TABLAS FORMATO RS-232 PARA LA INTEGRACIÓN CON CENTRALITAS RS-232 INTEGRADO CON CENTRALITA PRIVADA VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN PARA LA INTEGRACIÓN CON RS-232 RS-232C IN [INFORMATION SENT FROM PBX OVER RS-232C] CENTRALITA PRIVADA MEDIANTE RS-232C INFORMACIÓN ENVIADA DESDE LA RS-232C MW OFF [MESSAGE WAITING OFF COMMAND SENT OVER RS-232C TO PBX] COMANDO DE DESACTIVACIÓN DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA ENVIADO A LA CENTRALITA PRIVADA MEDIANTE RS-232C RS-232C MW ON [MESSAGE WAITING ON COMMAND SENT OVER RS-232C TO PBX] COMANDO DE ACTIVACIÓN DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA ENVIADO A LA CENTRALITA PRIVADA MEDIANTE RS-232C RS-232C UNKNWN [RECEIVED INVALID/UNEXPECTED RESP. FROM PBX OVERRS-232C] SE HA RECIBIDO UNA RESPUESTA NO VÁLIDA O INESPERADA DE LA CENTRALITA PRIVADA MEDIANTE RS-232C RTE [ROUTE] RUTA RTIME BRDCAST QUERY [REAL-TIME MULTIPLE LOCATION (BROADCAST) QUERIES] VARIOS NODOS (DIFUSIÓN) EN TIEMPO REAL RTIME EXT QUERY [TIMES REAL-TIME QUERY BY EXTENSION] POR EXTENSIÓN RTIME NAM [REAL-TIME NAME PLAY REQUESTED] REAL SOLICITUDES A NÚMERO DE SOLICITUDES EN TIEMPO REAL SOLICITADA LA REPRODUCCIÓN DEL NOMBRE EN TIEMPO RTIME NAM PLAY ERROR [TIMES REAL-TIME NAME PLAY RESULTED IN ERROR DUE] NÚMERO DE REPRODUCCIONES DEL NOMBRE EN TIEMPO REAL QUE ORIGINARON UN ERROR DEBIDO A LAS LIMITACIONES DEL SERVIDOR RTIME NAM RECHD LIMIT [TIMES TOTAL REAL TIME NAMES PLAYED REACHED THE] NÚMERO TOTAL DE VECES QUE LOS NOMBRES REPRODUCIDOS EN TIEMPO REAL HAN ALCANZADO A LOS CLIENTES DISPONIBLES RTIME QUERY [REAL-TIME QUERY CACHE HITS] TIEMPO REAL) PB60018-11 Rev B ACIERTOS EN LA MEMORIA CACHÉ EN LAS SOLICITUDES Octel 200/300 S 4.1 APÉ-50 Volumen Descripción y administración del producto S S [START] INICIO SAV [SAVED] GUARDADO SAVE [TIMES SAVE WAS USED] SAVE_GO [SAVE GO] NÚMERO DE VECES QUE SE HA UTILIZADO EL COMANDO DE GUARDAR PROCEDER A GUARDAR SAVE_MSG [SAVE MESSAGE] GUARDAR MENSAJE SAVE_RQ [SAVE REQUEST] SOLICITUD PARA GUARDAR SCRMBL [SCRAMBLING FAILURE] SD-USE [SEND USE] ERROR DE CODIFICACIÓN BUZÓN UTILIZADO POR INICIATIVA DEL REMITENTE SEC [SECURITY] SEGURIDAD SEC ALL BSY [SECONDS ALL PORTS BUSY] OCUPADOS (SEGUNDOS) SECONDS BUSY TIEMPO DURANTE EL CUAL TODOS LOS PUERTOS ESTÁN TIEMPO DURANTE EL CUAL EL PUERTO DE VOZ HA ESTADO ACTIVO (SEGUNDOS) SECONDS TOO MANY PORTS BUSY TO MAKE FAX DELIVERY TIEMPO DURANTE EL CUAL ESTABAN OCUPADOS DEMASIADOS PUERTOS PARA REALIZAR LA ENTREGA DE FAXES (SEGUNDOS) SECURITY CODE CHANGE INTERVAL (DAYS) SELFTEST FAILED SEND VALIDEZ DE LA CLAVE DE SEGURIDAD (DÍAS) FALLO EN LA PRUEBA AUTOMÁTICA ENVIAR SEND ACCOUNT CODE TO PBX DIGITS ENVIAR CÓDIGO DE CUENTA A LA CENTRALITA PRIVADA SEND DTMF A FOR FORWARDED CALLS RETRANSMITIDAS ENVIAR EL CÓDIGO A DE DTMF PARA LAS LLAMADAS SEND DTMF A ON CX/MX PORTS CX/MX ENVIAR EL CÓDIGO A DE DTMF SEGÚN EL ESTADO DE LOS PUERTOS SEND EXTENSION/MAILBOX TO PBX BEFORE CALLING CENTRALITA PRIVADA ANTES DE LLAMAR SEND MBX TO PBX RATHER THAN EXTENSION (NO EL DE LA EXTENSIÓN) SEND_MSG [SEND MESSAGE] SENT [MESSAGE SENT] ENVIAR A LA CENTRALITA PRIVADA EL NÚMERO DE BUZÓN ENVIAR MENSAJE MENSAJE ENVIADO SENT DAY [MESSAGES SENT DURING DAY] MENSAJES ENVIADOS DURANTE EL DÍA SENT NIGHT [MESSAGES SENT DURING NIGHT] SENT TO ASSISTANCE NÚMERO DE SERIE NÚMERO DE SERIE SET [TURN ON MESSAGE WAITING] SET_GRTG [SET GREETING] SET_VOL [SET VOLUMEN] ACTIVAR LA NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN ESPERA ESTABLECER O ANULAR EL SALUDO DE UN BUZÓN ESTABLECER VOLUMEN SETMSGPOS [SET MESSAGE POSITION] ESTABLECER LA POSICIÓN DEL MENSAJE SGL LOC QUERY [SINGLE LOCATION QUERIES] Octel 200/300 S 4.1 MENSAJES ENVIADOS DURANTE LA NOCHE ENVIADO A LA ASISTENCIA PERSONAL SER_NUM [SERIAL NUMBER] SERIAL NUMBER ENVIAR NÚMERO DE EXTENSIÓN/BUZÓN A LA SOLICITUDES A UN SOLO NODO PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software SHDR_REQ [SESSION HEADER REQUEST] SIGNALING TYPE SL [NUMBER] SL [SLOT] SLOT SLOTS APÉ-51 SOLICITUD DE ENCABEZADO DE SESIÓN TIPO DE SEÑAL [SLOT [NUMBER]] RANURA [NÚMERO] RANURA RANURA; TABLA SLOT RANURAS SLOW BUSY OCUPADO LENTO SLOW BUSY MAXIMUM TONE OFF PERIOD PERÍODO MÁXIMO DE AUSENCIA DE TONO PARA OCUPADO LENTO SLOW BUSY MAXIMUM TONE ON PERIOD PERÍODO MÁXIMO DE PRESENCIA DE TONO PARA OCUPADO LENTO SLOW BUSY MINIMUM TONE OFF PERIOD PERÍODO MÍNIMO DE AUSENCIA DE TONO PARA OCUPADO LENTO SLOW BUSY MINIMUM TONE ON PERIOD PERÍODO MÍNIMO DE PRESENCIA DE TONO PARA OCUPADO LENTO SND_FAIL [OCTEL NETWORKING PACKET SEND FAILURE] NETWORKING SNDPRTFX [TX NOT A FAX-CAPABLE PORT] LA EXTENSIÓN REMITENTE NO TIENE CAPACIDAD PARA FAXES SNMP_QRY [SNMP INFORMATION QUERY] SNMP_SND [SNMP INFORMATION SENT] SO [SOURCE] FALLO AL ENVIAR PAQUETE DE OCTEL SOLICITUD DE INFORMACIÓN DE SNMP INFORMACIÓN DE SNMP ENVIADA ORIGEN SP [MESSAGE WAITING STOP TIME] ESPERA HORA FINAL DEL PERÍODO DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN SPEAK ADDITIONAL LOGIN PROMPTS BEFORE “READY” REPRODUCIR MENSAJES GUÍA ADICIONALES DURANTE EL ACCESO ANTES DEL MENÚ PRINCIPAL SPEAK “DIAL ZERO FOR ASSISTANCE” REPRODUCIR EL MENSAJE “MARQUE 0 PARA ASISTENCIA” SPEAK AUTO COPIED MESSAGE PROMPT REPRODUCIR EL MENSAJE DE COPIA AUTOMÁTICA SPEAK BUSY NOT GREETING IF ON THE PHONE DEL SALUDO REPRODUCIR EL MENSAJE GUÍA DE OCUPADO EN LUGAR SPEAK DIGITS ENTERED TO CONFIRM MESSAGE ADDRESS CONFIRMAR DIRECCIONES DE LOS MENSAJES SPEAK DISCRETE VERSIONS OF NUMBERS 21-59 21 A 59 INDICAR LOS DÍGITOS INTRODUCIDOS PARA UTILIZAR LAS VERSIONES DISCRETAS DE LOS NÚMEROS SPEAK MSG WAITING PROMPT WHILE WAITING FOR ANSWER MIENTRAS ESPERA CONTESTACIÓN SPEAK SYSTEM PROMPTS FOR FIFO QUEUEING ATENCIÓN DE LLAMADAS EN COLA SPECIAL PURPOSE GREETINGS (SEC.) SPK_GRT [SPEAK GREETING] SPK_MSG [SPEAK MESSAGE] SPK_NAME [SPEAK NAME] SPK_PRMPT [SPEAK PROMPTS] UTILIZAR MENSAJES GUÍA DEL SISTEMA PARA LA SALUDOS DE UTILIZACIÓN ESPECÍFICA (EN SEGUNDOS) REPRODUCIR SALUDO REPRODUCIR NÚMERO DE MENSAJE REPRODUCIR NOMBRE REPRODUCIR MENSAJES GUÍA SPOKEN RCV NIGHT [SPOKEN RECEIVE NIGHT] SPOKEN RCV FAIL [SPOKEN RECEIVE FAILURE] SPOKEN RCV DAY [SPOKEN RECEIVE DAY] PB60018-11 Rev B REPRODUCIR MENSAJE DE MENSAJE EN ESPERA RECEPCIONES DE NOMBRE HABLADO EN HORARIO NOCTURNO FALLO EN RECEPCIÓN DE NOMBRE HABLADO RECEPCIONES DE NOMBRE HABLADO EN HORARIO DIURNO Octel 200/300 S 4.1 APÉ-52 Volumen Descripción y administración del producto ST [STATUS] ESTADO ST [MESSAGE WAITING START TIME] ESPERA HORA DE INICIO DEL PERÍODO DE NOTIFICACIÓN DE MENSAJE EN START VMXWORKS CONTROL UPON LOGON STARTING HIGH-SPEED CONNECTIONS STAT [STATUS] INICIAR VMXWORKS AL ENTRAR EN EL SISTEMA INICIO DE LAS CONEXIONES DE ALTA VELOCIDAD ESTADO STATION HAS MULTIPLE MAILBOXES, ASK BEFORE CONNECTING PREGUNTAR ANTES DE CONECTAR ESTACIÓN CON VARIOS BUZONES, STATION IS ON ANOTHER PBX, WAIT LONGER BEFORE LOOKING ATTONES LA ESTACIÓN ESTÁ EN OTRA CENTRALITA PRIVADA, AUMENTAR TIEMPO DE ESPERA ANTES DE ANALIZAR LOS TONOS STOP_OPER [STOP OPERATION] STORAGE CAPACITY DETENER OPERACIÓN CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO STORAGE CAPACITY BASED ON MESSAGE TYPE MENSAJE STORAGE CURRENTLY USED CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO EN FUNCIÓN DEL TIPO DE ALMACENAMIENTO UTILIZADO ACTUALMENTE STORE GREETING MESSAGES REDUNDANTLY STORE MESSAGES REDUNDANTLY ALMACENAMIENTO REDUNDANTE DE LOS SALUDOS ALMACENAMIENTO REDUNDANTE DE LOS MENSAJES STORE NAME MESSAGES REDUNDANTLY ALMACENAMIENTO REDUNDANTE DE LOS MENSAJES DE NOMBRES STRTSND [STARTING SEND FOR A NEW MESSAGE CHAIN] MENSAJES SU [SUBSEQUENT] INICIO DE ENVÍO DE UNA NUEVA CADENA DE ACCIÓN SUBSIGUIENTE SUB DEF INTCP [SUBSEQUENT DEFAULT TO INTERCEPT] INTERCEPCIÓN POR DEFECTO SUBSEQ CALLS [SUBSEQUENT CALLS] SUBSEQUENT ACTIONS A CONTINUACIÓN, TRANSFERIR AL PUESTO DE LLAMADAS SUBSIGUIENTES ACCIONES SUBSIGUIENTES SUBSEQUENT SILENCE MAX SEC. (QCK/SCRPTD) DURANTE LA GRABACIÓN SUBSQ DIAL [INITIAL PRESSED TO LOGON] DURACIÓN MÁXIMA EN SEGUNDOS DE LOS SILENCIOS NÚMEROS SIGUIENTES MARCADOS PARA ACCESO AL BUZÓN SUBSQ DIAL * [INITIAL PRESSED * FOR QUICK MESSAGE] AL BUZÓN * MARCADO A CONTINUACIÓN PARA ACCESO SUBSQ DIG DIAL [SUBSEQUENT DIALED EXTENSION OR DIGIT] CONTINUACIÓN SUBSQ LEFT MSG [SUBSEQUENT LEFT MESSAGE AT TONE] SEÑAL SUCCESS A CONTINUACIÓN, DEJÓ UN MENSAJE TRAS LA CON ÉXITO SYNC [SYNCHRONIZE] SYNTAX SINCRONIZAR SINTAXIS SYS [SYSTEM] SYS EXTENSIÓN O DÍGITOS MARCADOS A SISTEMA CAMBIOS EN SERVIDOR DE MENSAJES SYSP [SYSTEM PARAMETER] PARÁMETRO DEL SISTEMA; TABLA SYSTEM PARAMETER SYSTEM ID NUMBER NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL SISTEMA SYSTEM PARAMETER PARÁMETRO DEL SISTEMA Octel 200/300 S 4.1 PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software SYSTEM PARAMETERS APÉ-53 PARÁMETROS DEL SISTEMA SYSTEM PERFORMANCE (IN TRAFFIC PEGS) AND PORT STATISTICS RENDIMIENTO DEL SISTEMA (EN CONTADORES DE SUCESOS) Y ESTADÍSTICAS DE LOS PUERTOS SYSTEM SAYS ON-THE-PHONE INSTEAD OF IS-BUSY EN EL MENSAJE DE “ESTÁ OCUPADO” SYSTEM-RELOAD CANCEL-FORWARD STRING LISTO PARA ACEPTAR LLAMADAS INCLUIR EL NOMBRE DEL USUARIO DE LA EXTENSIÓN SECUENCIA DE CARGA DEL SISTEMA PARA INDICAR QUE ESTÁ SYSTEM-RELOAD FORWARD STRING SECUENCIA DE CARGA DEL SISTEMA PARA INDICAR QUE NO ESTÁ LISTO PARA ACEPTAR LLAMADAS T T LAN [TEST LAN] PRUEBA DE LA RED LAN T OFF [TONE OFF] AUSENCIA DE TONO T ON [TONE ON] PRESENCIA DE TONO T SNMP [TEST SNMP] PRUEBA DE SNMP TALK-DETECT THRESHOLD TE [TEST] UMBRAL DE DETECCIÓN DE CONVERSACIÓN PRUEBA TE A [TEST ALARM] PRUEBA DE ALARMA TE C [TEST CHANNEL] PRUEBA DE CANAL TE C 1 [TEST CHANNEL 1] TE F [TEST FLOPPY] PRUEBA DE CANAL 1 PRUEBA DE DISCO FLEXIBLE TE F 1 [TEST FLOPPY 1] PRUEBA DE DISCO FLEXIBLE 1 TE INT [TEST INTEGRATION] TE L [TEST LINE] PRUEBA DE LÍNEA TE NET [TEST NETWORK] PRUEBA DE RED TE S [TEST STATUS] PRUEBA DE ESTADO TE X [TEST FAX] TE X [TEST X] PRUEBA DE INTEGRACIÓN PRUEBA DE FAX PRUEBA DE TARJETA DE FAX TELNET: ENABLE TELNET CLIENT ACCESS THROUGH MODEM TELNET MEDIANTE MÓDEM TELNET: ENABLE TELNET SERVER TELNET: ACTIVAR SERVIDOR TELNET TELNET: TELNET SERVER PORT NUMBER TELNET: NÚMERO DE PUERTO DEL SERVIDOR TELNET TERMINAL INACTIVITY LOGOUT TIMER (MINUTES) INACTIVIDAD DEL TERMINAL (MINUTOS) TEST FLOP 1 [TEST FLOPPY 1] TEST L 1 [TEST LINE 1] TEST LINE 2 PORT THE DIGITAL NETWORK TEMPORIZADOR DE SALIDA DEL SISTEMA POR PRUEBA DE DISCO FLEXIBLE 1 PRUEBA DE LÍNEA 1 PRUEBA DEL PUERTO DE LA LÍNEA 2 LA RED DIGITAL THIS IS A PHANTOM MAILBOX PB60018-11 Rev B TELNET: PERMITIR ACCESO DE CLIENTES DE ÉSTE ES UN BUZÓN FANTASMA Octel 200/300 S 4.1 APÉ-54 Volumen Descripción y administración del producto THIS MAILBOX HAS AUTO LOG ON ESTE BUZÓN DISPONE DE ENTRADA AUTOMÁTICA AL SISTEMA THIS MAILBOX HAS LANGUAGE OVERRIDE ESTE BUZÓN PUEDE PREVALECER SOBRE LA OPCIÓN DE IDIOMA THIS MAILBOX MAY SEND FUTURE DELIVERY MESSAGES ENTREGA DIFERIDA THIS PORT IS DTMF INTEGRATED ESTE BUZÓN PUEDE ENVIAR MENSAJES DE ESTE PUERTO UTILIZA LA INTEGRACIÓN CON DTMF THIS PORT IS FOR OUTCALLS ONLY, NO DIAL TONE EXPECTED LLAMADAS EXTERNAS, NO RECIBE TONO DE MARCADO THIS PORT RECEIVES DTMF CALL PROGRESS TONE LLAMADAS THIS PORT USES STANDARD INTEGRATION ESTE PUERTO RECIBE TONOS DTMF DE PROGRESO DE ESTE PUERTO UTILIZA INTEGRACIÓN ESTÁNDAR THIS USER MAY ERASE A MESSAGE DURING ADDRESSING OPTIONS MENSAJE DURANTE LAS OPCIONES DE DIRECCIONAMIENTO THIS USER MAY RECEIVE FAX MESSAGES ESTE USUARIO PUEDE BORRAR UN ESTE USUARIO PUEDE RECIBIR FAXES THIS USER MAY REPLY TO ADDITIONAL ADDRESSES ADICIONALES THIS USER MAY SEND A PRIVATE MESSAGE TIME ESTE PUERTO ES SOLAMENTE PARA ESTE USUARIO PUEDE RESPONDER A DIRECCIONES ESTE USUARIO PUEDE ENVIAR MENSAJES PRIVADOS HORA TIME [TIMES TIME STAMP WAS USED] VECES QUE SE HA UTILIZADO EL REGISTRO DE HORA TIME LAN UP [TOTAL TIME THAT THE LAN IS UP] LAN TIEMPO TOTAL EN QUE HA ESTADO ACTIVADA LA RED TIME SYS UP [TOTAL TIME THAT THE SYSTEM IS UP] SISTEMA TIMEOUT BEFORE LOOKING FOR RINGBACK OR BUSY TIMBRE O DE OCUPADO TIMERS TIEMPO TOTAL EN QUE HA ESTADO ACTIVADO EL TIEMPO DE ESPERA ANTES DE BUSCAR UNA SEÑAL DE TEMPORIZADORES TIMES PORT/W66 GOT INCOM CAL [TIMES PORT WITH COS ATTRIBUTE 66 GOT] PUERTO CON EL ATRIBUTO COS 66 RECIBIÓ UNA LLAMADA DE ENTRADA TIMES TO RETRY ON BUSY TIMEST [TIME STAMP] TIMESTAMP NÚMERO DE REINTENTOS A EXTENSIONES OCUPADAS REGISTRO DE HORA REGISTRO DE HORA TIMESTP [TIME STAMP] TIMOUT REGISTRO DE HORA TIEMPO DE ESPERA TNDMLIM [MESSAGE TANDEM LIMIT REACHED] TO EXTENDED ABSENCE GREETING TO LIMIT AT SERVER TO LOCATION SE HA ALCANZADO EL LÍMITE DE TÁNDEM AL SALUDO DE AUSENCIA PROLONGADA AL LÍMITE DEL SERVIDOR AL NODO TONE-DETECT THRESHOLD UMBRAL DE DETECCIÓN DE TONO TOO FEW FAX CH [FAX SECONDS TOO FEW FAX CHANNELS TO DO DELIVERY] CANALES PARA ENTREGAR FAXES (EN SEGUNDOS) TOO SHORT [MESSAGE DELETED – TOO SHORT] TOO_SHRT [TOO SHORT] TOTAL Octel 200/300 NÚMERO DE VECES QUE UN NO HAY SUFICIENTES MENSAJE ELIMINADO POR SER DEMASIADO BREVE DEMASIADO BREVE TOTAL S 4.1 PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software TOTAL % USED PORCENTAJE UTILIZADA TOTAL CALL INTO SYSTEM NÚMERO TOTAL DE LLAMADAS AL SISTEMA TOTAL MESSAGES CREATED NÚMERO TOTAL DE MENSAJES CREADOS TOTAL MESSAGES STORED NÚMERO TOTAL DE MENSAJES ALMACENADOS TOTAL NUMBER OF INCOMING CALLS NÚMERO TOTAL DE LLAMADAS DE ENTRADA TOTAL NUMBER OF INCOMING FAXES NÚMERO TOTAL DE FAXES DE ENTRADA TOTAL NUMBER OF OUTGOING CALLS NÚMERO TOTAL DE LLAMADAS SALIENTES TOTAL NUMBER OF OUTGOING FAXES NÚMERO TOTAL DE FAXES SALIENTES TOTAL SYSTEM MESSAGE STORAGE TOTAL TO EXTENSIONS CAPACIDAD TOTAL DE ALMACENAMIENTO DE MENSAJES EN EL SISTEMA NÚMERO TOTAL DE LLAMADAS DIRIGIDAS A EXTENSIONES TOTSC [TOTAL SECONDS] NÚMERO TOTAL DE SEGUNDOS TRANSCRIPTION MAILBOX BUZÓN PRINCIPAL TRANSFER TRANSFERENCIA TRANSFER CALLS WITHOUT CHECKING FOR BUSY OR NO ANSWER SI LA EXTENSIÓN ESTÁ OCUPADA O NO CONTESTA TRANSFERIR LLAMADAS SIN SUPERVISAR TRANSFER COMPLETE CODE CÓDIGO DE FIN DE TRANSFERENCIA TRANSFER INITIATE CODE CÓDIGO DE INICIO DE TRANSFERENCIA TRANSFER TO A RINGING EXTENSION TRANSFERRED CALL TO NETWORK TRANSLATION TRANSFERIR A EXTENSIONES QUE DEN TONO DE TIMBRADO LLAMADA TRANSFERIDA A LA RED TRADUCCIÓN TRNARND [TURNAROUND REQUESTED] TRUNK SOLICITUD PARA INVERTIR LA DIRECCIÓN DE LA TRANSMISIÓN LÍNEA DE ENLACE TRUNK GROUP TST [TEST] GRUPO DE LÍNEAS DE ENLACE PRUEBA TSTERADR [IP ADDRESS DID NOT MATCH] NO COINCIDE LA DIRECCIÓN IP TSTERCOL [COLLOCATED STATUS MISMATCH] NO COINCIDE EL ESTADO DE SISTEMA COMBINADO TSTERCON [CONNECTION TYPES DO NOT MATCH] NO COINCIDEN LOS TIPOS DE CONEXIÓN TSTERDOM [IN-DOMAIN STATUS DO NOT MATCH] NO COINCIDE EL ESTADO INTERNO DEL DOMINIO TSTERRDG [RECEIVER SELF DIGITS DO NOT MATCH] DEL DESTINATARIO TSTERSDG [SENDER SELF DIGITS DO NOT MATCH] REMITENTE TSTSWRCV [SW ERROR ON RECEIVE SIDE OF TESTLAN] DESTINATARIO DE LA PRUEBA DE RED LAN TUTOR NO COINCIDEN LOS DÍGITOS DEL SISTEMA LOCAL DEL ERROR DE SOFTWARE EN EL EXTREMO TIPO DE RED TIPO TY NET_MSG [TYPE NETWORK MESSAGE] PB60018-11 Rev B NO COINCIDEN LOS DÍGITOS DEL SISTEMA LOCAL BUZÓN DE INSTRUCCIONES PARA NUEVOS USUARIOS TY – NET [TYPE – NETWORK] TY [TYPE] APÉ-55 TIPO DE MENSAJE DE RED Octel 200/300 S 4.1 APÉ-56 Volumen Descripción y administración del producto U U [UNIT] UNIDAD UID [USER ID] UN [NUMBER] IDENTIFICACIÓN DE USUARIO [UNIT [NUMBER]] UNABLE [UNABLE TO MAKE] UNAVAIL [UNAVAILABLE] UNIDAD [NÚMERO] NO ES POSIBLE LLEVARLO A CABO NO ESTÁ DISPONIBLE UNAVAIL CALLS [CALLS TO UNAVAILABLE EXTENSION] UNEXPREQ [UNEXPECTED REQUEST] SOLICITUD INESPERADA UNKNOWN [CALL RECORD UNKNOWN FORMAT] UNPLAYABL [UNPLAYABLE MESSAGE] FORMATO DESCONOCIDO DEL REGISTRO DE LLAMADAS MENSAJE IRREPRODUCIBLE UNSCRM [UNSCRAMBLING FAILURE] UNUSED LLAMADAS A UNA EXTENSIÓN NO DISPONIBLE ERROR DE DECODIFICACIÓN NO SE UTILIZA UP [UPDATE] ACTUALIZACIÓN UPDT [UPDATE] UP/DOWN PROGRAMA UPDATE DESACTIVADO/ACTIVADO UPINTG [UPDATE INTEGRATION] INTEGRACIÓN MEDIANTE EL PROGRAMA UPDATE URGENT MSGS [URGENT MESSAGES SENT] USE 24-HOUR CLOCK FOR REPORTS INFORMES ESTADÍSTICOS USE ALT TRANSFER CODES MENSAJES URGENTES ENVIADOS UTILIZAR EL RELOJ DE 24 HORAS PARA LA GENERACIÓN DE UTILIZAR EL CÓDIGO DE TRANSFERENCIA ALTERNATIVO USE OCCI FOR CALL ANSWERING INTERFACE USE ALTERNATE TRANSFER CODES UTILIZAR LA INTERFAZ OCCI PARA LLAMANTES UTILIZAR EL CÓDIGO DE TRANSFERENCIA ALTERNATIVO USE EXTENDED MAILBOX FOR ALTERNATE OFFSITE NUMBER ALTERNATIVO DE NOTIFICACIÓN EXTERNA USE EXTENSION FOR AUTO-ATTENDANT CALLS ASISTENCIA AUTOMÁTICA UTILIZAR BUZÓN EXTENDIDO PARA EL NÚMERO UTILIZAR NÚMERO DE EXTENSIÓN PARA LAS LLAMADAS DE USE EXTENSION FOR INTEGRATED CALLS INTEGRADAS UTILIZAR EL NÚMERO DE EXTENSIÓN PARA LAS LLAMADAS USE MESSAGES IN THIS MAILBOX AS SCRIPT FOR RECORDING COMO GUIÓN DE FORMULARIO UTILIZAR LOS MENSAJES DE ESTE BUZÓN USE NEW AND SAVED MESSAGE QUEUES UTILIZAR DOS COLAS DE MENSAJES SEPARADAS PARA LOS MENSAJES NUEVOS Y PARA LOS GUARDADOS USE VOICE MAIL FIELD ON NEC PHONE USE_CNTO [USE COUNT 0] USE_PORT [USE PORT] USED UTILIZADO USER USUARIO UTILIZAR EL CAMPO DE CORREO DE VOZ PARA SISTEMAS NEC UTILIZAR RECUENTO 0 UTILIZAR PUERTO USER ACTIVATED EAG [USER ACTIVATED EXTENDED ABSENCE GREETING] PROLONGADA ACTIVADO POR EL USUARIO Octel 200/300 S 4.1 SALUDO DE AUSENCIA PB60018-11 Rev B Apéndice de referencia para el software USER DIAL EXT [USER DIALED EXTENSION] USER HELP APÉ-57 EXTENSIÓN MARCADA POR EL USUARIO AYUDA AL USUARIO USER I.D. LENGTH LONGITUD DE LA IDENTIFICACIÓN DE USUARIO USER I.D. LOGIN USER LOGON ACCEDER AL SISTEMA MEDIANTE LA IDENTIFICACIÓN DE USUARIO ACCEDER AL SISTEMA USER MESSAGES MENSAJES DE USUARIOS USER REC ANN [USER RECORDED AN ANNOUNCEMENT] EL USUARIO HA GRABADO UN ANUNCIO USER REC MBMSG [USER RECEIVED MAILBOX MESSAGE] USERGC [USER GROUP CODES] EL USUARIO HA RECIBIDO UN MENSAJE DE BUZÓN CÓDIGOS DE GRUPO DE USUARIO USRBLCKD [USER BLOCKED] RESTRINGIDO POR EL USUARIO V VA [VALUE] VALOR VACANT CALLS [CALLS TO VACANT EXTENSION] VACANT EXT. [VACANT EXTENSION] LLAMADAS A EXTENSIONES VACANTES EXTENSIÓN VACANTE VACANT NUMBER [CALLS TO VACANT NUMBER] VALUE LLAMADAS A NÚMEROS VACANTES VALOR VAR [VARIABLE] VARIABLE VCUCONN [CONNECT VCU FOR MESSAGE TRANSFER] TRANSFERENCIA DE MENSAJES VCUCONN [VCU CONNECTED] CONECTAR UNIDAD DE CONTROL DE VOZ PARA LA UNIDAD DE CONTROL DE VOZ CONECTADA VCUREADY [VCU READY TO CONNECT] UNIDAD DE CONTROL DE VOZ PREPARADA PARA CONEXIÓN VISUAL MAILBOX ACCESS TO MAILBOX MESSAGES INTERFAZ VISUAL MAILBOX VMB [VISUAL MAILBOX] ACCESO A LOS MENSAJES DEL BUZÓN MEDIANTE LA INTERFAZ VISUAL MAILBOX VMX 5000/1000 --> 200/300 TRAINING PROMPTS 200/300 VMXWORKS ACCESS TO MAILBOX MESSAGES VMXWORKS PUEDE ACCEDER A LOS MENSAJES DEL BUZÓN VOICE MAIL DESTINATION ADDRESS FOR DPNSS VOICE MSGS [VOICE MESSAGES] VOICE PORTS VOICE PORTS USED DIRECCIÓN DE DESTINO DE CORREO DE VOZ PARA DPNSS MENSAJES DE VOZ PUERTOS DE VOZ PUERTOS DE VOZ UTILIZADOS VOICE SECTORS TO DELETE ON BUSY DETECT DETECTAR TONO DE OCUPADO VOICE SECTORS TO DELETE ON FAST BUSY DETECT DETECTAR TONO DE OCUPADO RÁPIDO VOLUME [TIMES VOLUME WAS USED] VPERR [VOICE PROCESSING ERRORS] PB60018-11 Rev B MENSAJES GUÍA DE ADAPTACIÓN DE VMX 5000/1000 A SECTORES DEL MENSAJE QUE SE DEBEN BORRAR AL SECTORES DEL MENSAJE QUE SE DEBEN BORRAR AL NÚMERO DE VECES QUE SE HA UTILIZADO EL VOLUMEN ERRORES DE PROCESAMIENTO DE VOZ Octel 200/300 S 4.1 APÉ-58 Volumen Descripción y administración del producto W W [WRAP] SOBRESCRIBIR WAIT AFTER OFF-HOOK BEFORE GIVING PROMPT REPRODUCIR EL MENSAJE GUÍA ESPERAR A QUE DESCUELGUE EL TELÉFONO ANTES DE WAIT FOR CALL INFO AFTER OFF-HOOK ON PORT DESCOLGAR EL PUERTO WAIT LONGER BEFORE LOOKING FOR RINGBACK TIMBRADO WAITING FOR LAN INFO FROM VCU CONTROL DE VOZ ESPERAR MÁS TIEMPO ANTES DE RECIBIR LA SEÑAL DE ESPERANDO LA INFORMACIÓN DE LA RED DESDE LA UNIDAD DE WAITING FOR LAN-BOARD TO START ESPERANDO A QUE SE INICIE LA TARJETA DE RED LAN WAITING FOR LAN-REBUILD TO COMPLETE LAN WAITING INDICATORS] ESPERAR DATOS DE LA LLAMADA DESPUÉS DE ESPERANDO A QUE CONCLUYA LA RECONSTRUCCIÓN DE LA RED INDICADORES DE ESPERA WFD [WAITING FOR DIGITS] ESPERANDO DÍGITOS WHEN GREETING IS ON, MESSAGE WAITING WILL STILL CUANDO EL SALUDO ESTÁ ACTIVO WILL SEND SCRIPTED MESSAGES WITHOUT CONFIRMATION WKUP_REQ [WAKEUP REQUEST] MANTENER ACTIVA LA NOTIFICACIÓN EXTERNA ENVIAR MENSAJES DE GUIÓN SIN CONFIRMAR SOLICITUD DE COMUNICACIÓN WKUP_RSP [WAKEUP RESPONSE] RESPUESTA A LA COMUNICACIÓN X XA TRANSACCIÓN XACTIN [TRANSACTION] TRANSACCIÓN XFR PA [TRANSFER TO PERSONAL ASSISTANT] TRANSFERIR A LA ASISTENCIA PERSONAL Y Y [YES] Y/N [YES/NO] Octel 200/300 S 4.1 SÍ SÍ/NO PB60018-11 Rev B Índice del Manual del administrador del sistema Símbolos . (punto), indicador del sistema para UPDATE: III 1-9 : (dos puntos), indicador del sistema para INSTALL: III 1-9 # terminar destinatarios: II 2-12 @ (arroba), indicador del sistema operativo: III 1-9 + (más) incremento automático, método de introducción: III 22-14 * cancelar: II 2-12 ** borrar mensaje: II 2-12 Números 00 marcar por nombre: II 2-12 114 y 115, comandos: III 4-16 5000, interfaz de usuario. See Interfaz de usuario VMX 5000 A Acceder al buzón: II 1-49 entrar en el sistema mediante el número de buzón: II 1-49 mediante la identificación de usuario: II 1-50 al sistema mediante la identificación de usuario, configurar: II 1-53 directamente al tono de fax, atributo: III 4-33 solamente al sistema, atributo de interfaz de usuario VMX 5000: III 4-35 Acceder al buzón configurar: II 1-53 notificación externa de mensajes en espera: II 1-50 Acceso al terminal: III 1-2 inmediato, atributo: III 4-36 limitado: II 1-37 atributo: III 4-38 cómo funciona: II 1-37 acceso rápido: I 1-6 Acelerar la velocidad de reproducción, interfaz de teléfono Aria: II 4-5 Activación automática del saludo, índice de buzón: III 12-22 Activación rápida de saludo: I 1-6 activación rápida de saludo: I 1-6 Activar interfaz de usuario VMX 5000, atributo: III 4-35 saludo rápidamente, índice de buzón: III 12-29 Actuar al recibir mensajes, mensajería: II 2-6–2-29 llamar inmediatamente: II 2-8 PB60018-11 Rev B In-1 responder: II 2-7 retransmitir: II 2-6 Acuse de recibo: II 2-13 atributo: III 4-16 ADD PDL, comando: III 2-12 ADD, comando: III 2-2 BUS INFORMATION, tabla: III 3-5 buzón extendido: III 8-9 DAYLIGHT SAVING TIME, tabla: III 7-3 DID/EyM, módulo de interfaz de línea de enlace: III 19-10 DISTRIBUTION LIST, tabla: III 8-5 DTMFINT, tabla: III 9-2 HOLIDAY, tabla: III 11-3 INFORMATION, tabla: III 12-42 LANHOST, tabla: III 13-2 NAMES, tabla: III 15-6 PREFIX DIGITS, tabla: III 16-3 SCHEDULE, tabla: III 17-4 SLOTS, tabla: III 18-28 apariencia de la línea en la tarjeta de integración: III 18-30 enlace de mensajes en espera a la tarjeta de integración: III 18-29 LAN, tarjeta: III 18-33 MIC, tarjeta: III 18-31 PIC, tarjeta: III 18-32 SIC8, tarjeta: III 18-31 tarjeta de fax: III 18-33 tarjeta de la aplicación: III 18-33 tarjeta de línea: III 18-28 TRANSLATION, tabla: III 20-4 TRUNK GROUP, tabla: III 21-4 USER, tabla: III 22-12 Administrador de buzón: I 1-17 Administrar mensajes: II 2-1 Advertir de duración máxima del mensaje: II 2-28 AGC (control de ganancia automática): III 4-16 Agregar y cambiar: I 3-4 AI. See Integración adaptativa ajuste del tamaño de almacenaje de mensajes, capacidad según demanda: I 1-24 ajuste del tamaño del buzón, capacidad según demanda: I 1-24 ajuste del tamaño del puerto: I 1-23 ajuste del tamaño del sistema: I 1-23–1-26 Octel Overture 200: I 1-25 integración: I 1-25 Octel Overture 300: I 1-26 integración: I 1-26 Alarm Schedule, tabla: III 23-5 configurar: III 23-5 Alarm, tabla: III 23-3 configurar: III 23-4 Octel 200/300 S 41 In-2 Índice del Manual del administrador del sistema Alarma llamar: I 2-11 relés: I 8-3 Almacenar diarios de rastreo del procesamiento de llamadas: I 7-5 mensajes, atributo: III 4-23 AMIS, redes analógicas: II 5-2 buzón para pruebas de bucle de retorno, atributo: III 4-32 mensajes, enviar inmediatamente, atributo: III 4-15 ANI: III 21-2 reproducir información: III 4-46 ANI, identificación automática de números, interfaz de teléfono Aria: II 4-5 Anunciar al operador las llamadas no contestadas, índice, buzón: III 12-32 AP. See Procesador de la aplicación APC, atributo para llamadas integradas: III 4-40 Aplicaciones: I 2-6, 2-8, 2-19, 2-20 interfaz de teléfono Aria: II 4-13 aplicaciones de fax: I 1-15 aplicaciones de voz: I 1-13 APURGE, comando: I 6-4 Aria : I 1-2 Aria, interfaz común para llamantes: II 1-5 clase de servicio: II 1-8 configurar: II 1-7 niveles de mensajes guía para los llamantes: II 1-6 parámetros del sistema: II 1-7 tabla CSTAT: II 1-8 Aria, interfaz de teléfono: II 4-1 acelerar la velocidad de reproducción: II 4-5 activar Aria, atributo: III 4-43 aplicaciones: II 4-13 atributos de clase de servicio: II 4-19 avance rápido: II 4-4 avance rápido hasta el final: II 4-4 aviso diario de cambio obligatorio de saludo: III 4-46 aviso diario de cambio opcional de saludo: III 4-46 avisos acerca de mensajes: II 4-9 avisos de los buzones: II 4-14 borrar: II 4-5, 4-6 calendario de aviso de llamadas: II 4-11 clave de seguridad del buzón: II 4-9 configurar: II 4-18 contadores de sucesos: II 4-29 continuar la grabación: II 4-7 desactivar la clave de seguridad: II 4-17 Detener o reanudar: II 4-4 difusión general del sistema: II 4-17 dirigir el mensaje: II 4-7 eliminar todos los faxes impresos: II 4-14 Octel 200/300 S 4.1 enviar copia: II 4-6 enviar el mensaje: II 4-8 enviar mensajes: II 4-6 fax: II 4-13 funciones del buzón: II 4-3 funciones modificables en todo el sistema: II 4-14 grabar mensajes de voz: II 4-6 guardar: II 4-6 guía de configuración: II 4-21 identificación automática de números: III 4-46 identificación automática de números (ANI): II 4-5 imprimir grupo de faxes: II 4-13 indicar el nombre del remitente: III 4-45 información de procedencia: II 4-5 instrucciones de ayuda para el primer acceso al buzón: II 4-17 listas colectivas: II 4-10 llamar al remitente: II 4-6 localizar mensajes : II 4-8 localizar mensajes recibidos: II 4-9 localizar mensajes ya enviados: II 4-8 marcar día de la semana por su número: III 4-46 mensajes archivados: II 4-4 mensajes de voz nuevos no escuchados: II 4-3 mensajes eliminados: II 4-4 mensajes guía: II 4-2 mensajes guía rápidos: III 4-45 menú principal, administrar mensajes: II 4-3 nivel de los mensajes guía: II 4-10 nombre indicado: II 4-11 opciones de entrega de mensajes: II 4-7 opciones de fin de mensaje: II 4-5 opciones para administración del buzón: II 4-9 opciones para la administración de faxes: II 4-14 opciones personales: II 4-9 operador personal: II 4-13 parámetros del sistema: II 4-18 pasar por alto: II 4-6 personalizar las funciones de todo el sistema: II 4-17 reinicio: II 4-12 reproducir: II 4-5 reproducir a mayor volumen: II 4-5 reproducir a menor volumen: II 4-5 reproducir advertencia de purga: III 4-45 reproducir fecha y hora: II 4-10 responder: II 4-6 retransmisión de mensajes y copia automática: II 4-12 retroceder: II 4-4, 4-5 retroceder hasta el principio: II 4-4, 4-5 revisar mensajes de fax: II 4-13 revisar mensajes desde el menú principal: II 4-3 salir al menú principal: II 4-7 saltar a la siguiente cola de mensajes: II 4-5 saltar al mensaje siguiente: II 4-5 Saludo de ausencia prolongada: II 4-11 PB60018-11 Rev B Índice del Manual del administrador del sistema saludo personal: II 4-10 teclas de reproducción: II 4-4 teclas rápidas: II 4-3 terminar la grabación: II 4-7 terminología: II 4-1 todos los mensajes de voz nuevos: II 4-4 velocidad de reproducción lenta: II 4-4 volver a grabar el mensaje: II 4-7 Aria, interfaz telefónica: III 4-43 advertencia de purga de mensajes: III 4-45 atributo para mensajes guía rápidos: III 4-45 cambio obligatorio diario del saludo personal: III 4-46 cambio opcional diario del saludo personal: III 4-46 marcar número de la semana: III 4-46 nombre del remitente: III 4-46 reproducir mensajes de cola de eliminación: III 4-45 ASAP, opción, notificar de mensajes en espera: II 2-45 ASCII, terminal: III 1-2 Asegurar el acceso a extensiones o a información: II 1-36 asientos: I 1-34 Asistencia personal: II 2-69–2-85; III 1-16 anunciar las llamadas: II 2-76 atributo: III 4-25 atributo para impedir la configuración del abonado: III 4-40 circulación de llamadas, al acceder a una extensión no disponible: II 2-72 con transferencia automática pero la asistencia personal no está definida o el saludo está activado: II 2-75 con transferencia automática y asistencia personal: II 2-77 configurar: II 2-74 índice, buzón: III 12-27 sistemas integrados gestión de llamadas externas: II 2-81 gestión de llamadas internas: II 2-80 tabla de referencias cruzadas: II 2-84 transferencia automática a asistencia: II 2-75 con sistemas integrados: II 2-80 transferencia automática al operador, con opción de mensaje: II 2-76 asistencia personal: I 1-34 Asistencia técnica lista de verificación para después de la instalación: I 2-22 servicios: I 2-19 Aspectos generales de las redes: II 5-1 aspectos relativos a la seguridad: I 1-47 ATA. See Transferencia automática al operador Atender llamadas en orden de llegada. See Colas de llamadas PB60018-11 Rev B In-3 Atributos clase de servicio: III 4-1 COS: III 4-3–4-47 de clase de servicio, interfaz de usuario VMX 5000: II 12-17 Atributos de clase de servicio, interfaz de teléfono Aria: II 4-19 ausencia prolongada, saludo, interfaz de teléfono Aria: II 4-11 Autorizar la escucha de los nombres de remitentes, atributo de la interfaz de usuario VMX 5000: III 4-34 Avance rápido, interfaz de teléfono Aria: II 4-4 Avance rápido hasta el final, interfaz de teléfono Aria: II 4-4 Avanzar, durante la reproducción del mensaje: II 2-5 Avisos acerca de mensajes, interfaz de teléfono Aria: II 4-9 Avisos de los buzones, interfaz de teléfono Aria: II 4-14 AX, modo. See Respuesta primaria Ayuda, en el buzón: II 2-9 B Base de datos: I 2-6 base de datos: I 1-39 Bloquear grabación de saludos: II 2-23 las llamadas de la red, atributo: III 4-33 mensajes: I 6-20–6-24 reproducción de mensajes: I 6-20 y purgar mensajes: I 6-20–6-24 Bloquear mensajes, atributo: III 4-42 bloqueo de llamada: I 1-14 bloqueo de llamada dinámico: I 1-14 Borrar, interfaz de teléfono Aria: II 4-5, 4-6 Borrar mensaje: II 2-6 interfaz de usuario VMX 5000: II 12-7 mientras se dirige, atributo: III 4-27 Bucle de retorno, prueba de fax: II 3-33 Bus digital, tabla BUS INFORMATION: III 3-1 BUS INFORMATION, tabla: III 3-1–3-7 configurar: III 3-4–3-7 DID/EyM, interfaz de línea de enlace, módulo: III 3-1 en qué consiste: III 3-1 UPDATE, utilizar: III 3-4 utilizar: III 3-2–3-3 BUS TRUNK, comando, BUS INFORMATION, tabla: III 3-6 Buzón para saludos especiales: III 4-26 agregar por rangos, método de introducción: III 22-15 Octel 200/300 S 41 In-4 Índice del Manual del administrador del sistema alternar entre los números que coinciden y los que no: III 22-7 atributo para entrar al sistema cuando está ocupado: III 4-39 autorizado, capacidad a pedido: III 22-5 capacidad a pedido, pantalla de lista de funciones: I 6-17 casi lleno: II 2-29 COS, ejemplo: III 4-1 crear en la tabla USER: III 22-1 de acceso al módem, atributo: III 4-37 de entrada al sistema, mensajes guía de error personalizados: III 6-4 de intercepción de llamadas, índice buzón: III 12-15 puerto/línea de enlace: III 12-6 de preguntas y sugerencias, controlar: I 2-17 de saludos por defecto, índice de buzón: III 12-38 del operador de ayuda, índice de buzón: III 12-35 entrar al sistema mediante la identificación de usuario: III 22-9 estadísticas de utilización: I 5-39 estadísticas del resumen de utilización: III 4-25 estado de la configuración: I 6-6 extendido: II 2-67–2-68; III 8-1 configurar: II 2-68 números alternativos de notificación externa: III 8-7 extensión no coinciden: III 22-7 fantasma: II 2-62–2-66; III 22-9 USER, tabla: III 22-9 fantasma para mensajes de fax: II 3-19 fantasma, atributo: III 4-32 funciones: II 2-1–2-29 funciones de la interfaz Aria: II 4-3 incremento automático, método de introducción: III 22-14 LIST, comando: I 6-1, 6-6, 6-10 longitud: III 10-1 no puede acceder, atributo: III 4-18 para desvío de llamadas, OctelForms: II 9-5 para pruebas de bucle de retorno, atributo: III 4-32 preguntas y sugerencias: I 2-14, 3-3 principal, atributo: III 4-29 buzón: I 1-33 funciones, mensajería estándar: I 1-7 informe de utilización: I 1-44 nocturno: I 1-33 Buzón de continuidad: II 1-38–1-40, 2-29, 8-8 cómo funciona: II 1-38 configurado con el atributo 125: II 1-38 configurado con el índice de la tabla INFORMATION 18: II 1-38 configurar: II 1-39 consideraciones al respecto: II 1-37, 1-40 Octel 200/300 S 4.1 índice buzón: III 12-24 puerto/línea de enlace: III 12-11 mensajes guía de error personalizados: III 6-3 OctelForms: II 9-7 Buzón, índices activación automática del saludo: III 12-22 activar el saludo rápidamente: III 12-29 anunciar al operador las llamadas no contestadas: III 12-32 asistencia personal: III 12-27 buzón de continuidad: III 12-24 buzón de intercepción de llamadas: III 12-15 buzón de saludos por defecto: III 12-38 buzón del operador de asistencia al usuario: III 12-35 buzón del operador de ayuda: III 12-35 códigos alternativos de transferencia: III 12-20 desviar mensajes al buzón: III 12-20 dígitos del prefijo de la extensión: III 12-18 dígitos del prefijo del menú: III 12-17 duración máxima de los mensajes: III 12-26 idioma: III 12-33 máximo de dígitos de un menú: III 12-17 máximo de intentos de envío de fax: III 12-35 mensaje de llamada en cola, buzón: III 12-25 mensaje de transferencia automática: III 12-32 notificación externa o con buscapersonas solamente para mensajes urgentes: III 12-34 notificar de mensajes en espera: III 12-21 número de fax colectivo: III 12-34 número de intentos de notificación externa: III 12-22 número de repeticiones de los mensajes de notificación externa: III 12-23 número de restricción de acceso: III 12-16 número de señales de timbre para considerar que no hay respuesta: III 12-18 número máximo de mensajes: III 12-26 pausa para reproducir mensajes de notificación externa: III 12-23 prefijo de notificación externa: III 12-23 prevalecer sobre el número del grupo de líneas de enlace: III 12-36 señales de timbre para notificar de mensajes en espera: III 12-19 sufijo de notificación externa: III 12-25 transferencia automática para asistencia: III 12-30 utilizar parámetros del sistema para notificación externa: III 12-24 veces que se debe reintentar: III 12-19 C Calendario de alarmas, para errores de hardware: I 8-2 Calendario de aviso de alarma tabla Alarm: III 23-3 PB60018-11 Rev B Índice del Manual del administrador del sistema tabla Alarm Schedule: III 23-5 Calendario de aviso de llamadas, interfaz de teléfono Aria: II 4-11 Calendarios para llamadas de aviso de alarma: III 23-1 Cambiar la configuración de seguridad. See Seguridad Cambios en el teléfono: I 2-20 probar: I 2-22 Cancelar la dirección del mensaje: II 2-12 Capacidad a pedido buzones autorizados: III 22-5 pantalla de lista de funciones, explicación: I 6-17 capacidad según demanda ajuste del tamaño de almacenaje de mensajes: I 1-24 ajuste del tamaño del buzón: I 1-24 ajuste del tamaño del puerto de voz: I 1-23 Capacitación: I 2-13, 2-17, 2-21, 3-2 seguridad del buzón: I 2-13, 3-2 Carácter para pausa: III 19-16 Centralita privada, estación en otra centralita privada, atributo: III 4-19 Centro de mensajes (modo de recepción de mensajes): III 18-8 Chip de control de opciones: III 2-2 Ciclo de envío, interfaz de usuario VMX 5000: II 12-6 Ciclo de recepción, interfaz de usuario VMX 5000: II 12-6 Circulación normal de llamadas: III 1-13 Circular de presentación: I 2-21 del sistema Octel 200/300: I 3-7 Clase de servicio, estadísticas de rendimiento del sistema por clases de servicio: I 5-43–5-46 Clase de servicio (COS): III 4-1 en qué consiste: III 4-1 para puertos/líneas de enlace: III 4-48 Clave de seguridad: II 1-47; III 22-6 buzón: II 1-47, 2-30–2-32 caducada: II 2-32 cambio forzado: II 2-31 configurar: II 2-32 del buzón, por defecto: II 1-47 generadas al azar: II 1-48 obligatoria: II 2-30–2-32 configurar: II 2-30 para el buzón: II 2-30–2-32 por defecto: III 22-6 solicitar clave de seguridad, atributo: III 4-11 Clave de seguridad del buzón, interfaz de teléfono Aria: II 4-9 CLEAR REPORT, comando: I 5-5 CLEAR, comando contador de sucesos: I 8-44 estadísticas: I 6-3 hardware: I 6-3, 8-1 PB60018-11 Rev B In-5 mantenimiento: I 6-3 recuentos de sucesos: I 6-3 COD. See Capacidad a pedido; Capacidad según demanda Códigos alternativos de transferencia, índice buzón: III 12-20 puerto/línea de enlace: III 12-10 de cuenta: II 7-2–7-4 cómo funcionan: II 7-2 configurar: II 7-4 consideraciones: II 7-4 el puerto requiere código de cuenta, atributo: III 4-20 enviar número de extensión/buzón a la centralita privada, atributo: III 4-21 no verificar el número de cuenta en la tabla USER, atributo: III 4-20 servidores combinados de mensajes: II 7-4 validación: II 7-2 de interfaz de la instalación (FIC): III 3-3 Códigos de cuenta enviar número de extensión/buzón a la centralita privada, atributo: III 4-21 no puede llamar al operador, atributo: III 4-21 códigos de cuenta: I 1-14 Cola, de mensajes, nuevos y guardados, atributo: III 4-29 Colas de llamadas: II 8-1, 8-2 atributo: III 4-19 buzón de mensajes, índice, buzón: III 12-25 cómo funciona: II 8-2–8-5 configurar: II 8-6–8-7 consideraciones: II 8-8–8-9 INFORMATION, tabla, elementos de índice: III 12-3 ocupado: II 8-2 recuento de llamadas, en las estadísticas de rendimiento del sistema: II 8-10 Colas de mensajes: II 2-61 nuevos y guardados, mensaje urgente: II 2-61 nuevos y guardados, atributo: III 4-29 colocación en cola de la llamada: I 1-14 Comandos APURGE: I 6-4 CLEAR: I 6-3 contador de sucesos: I 8-44 error de hardware: I 6-3 estadísticas: I 6-3 hardware: I 8-1 tabla de recuento de sucesos: I 6-3 contraseña de administración: I 6-5 contraseña de mantenimiento: I 6-5 contraseña para las estadísticas: I 6-5 de diagnóstico, Fax Mail Plus: II 3-32 HELP: I 6-4 Octel 200/300 S 41 In-6 Índice del Manual del administrador del sistema LIST: I 6-1 buzón: I 6-1, 6-6 contador de sucesos: I 8-44 encabezado: I 6-11 errores de hardware: I 6-1 estadísticas: I 6-2 funciones: I 6-1, 6-15 hardware: I 8-1 rastreo del procesamiento de llamadas: I 6-2 recuentos de sucesos: I 6-1 LOG: I 6-4 PASSWORD: I 6-4 resumen: I 6-1–6-5 tabla de recuentos de sucesos: I 8-44 unidad de disco flexible: I 6-4 varios: I 6-4–6-6 APURGE: I 6-4 CPURGE: I 6-4 FLOPPY: I 6-4 HELP: I 6-4 PASSWORD: I 6-4, 6-5 PORT STATUS: I 6-13 Comprobar si se han escuchado los mensajes: II 2-16 comunicaciones con el terminal: I 1-42 conexión al sistema telefónico: I 1-29–1-30 de interfaz: I 1-29 integrada de PBX: I 1-30 conexión de interfaz estándar: I 1-29 Configurar: I 2-16; III 1-1–1-17 acceder al sistema Octel 200/300: III 1-2 en qué consiste: III 1-1 estado del buzón: I 6-6 formularios: III 1-17 interfaz de teléfono Aria: II 4-18 LANHOST, tabla: III 13-1 mensajes guía en varios idiomas: II 10-9–10-11 paquete: III 1-16 relaciones entre las tablas: III 1-11–1-15 Confirmar respuesta, atributo para no reproducir: III 4-47 Contador de sucesos, interfaz de teléfono Aria: II 4-29 Contadores de sucesos: I 8-44–8-68 Fax Mail Plus: II 3-34 Voice Fax Mail: II 3-34 Contestación de llamadas: I 1-8 contestación de llamadas: I 1-3 Contestación primaria: I 1-3 contestación primaria: I 1-34 Contestación secundaria: I 1-3 Continuar la grabación, interfaz de teléfono Aria: II 4-7 Contraseña atributo de verificación especial: III 4-45 de administración: I 6-5 Octel 200/300 S 4.1 interfaz de usuario VMX 5000: II 12-5 por defecto: I 6-5 verificación especial: III 4-45 Control de la velocidad de reproducción: III 4-40 Control de procesador de la aplicación atributo: III 4-28 iniciar al entrar al sistema, atributo: III 4-30 salir a Works mediante comandos 9X, atributo: III 4-30 Controlar: I 2-22, 3-4 la seguridad del sistema. See Seguridad mantener el contacto: I 2-4 utilización: I 3-6 Convenciones, introducir datos: III 1-9–1-10 Copia automática: II 2-63 atributo: III 4-23 configurar: II 2-64 notificación de mensajes: II 2-26 y eliminar automáticamente un mensaje: II 2-62–2-66 Copia de seguridad buzón de guiones o secuencial: I 9-14 de la configuración, disco: III 2-3 idiomas, mensajes guía: I 9-18 mensajes, todos: I 9-2 nombres de la lista de distribución personal: I 9-16 de red: I 9-8 locales: I 9-6 todos: I 9-4 saludos según clase de servicio: I 9-10 un solo saludo: I 9-12 copia de seguridad y restauración de LAN: I 1-15 Copia de seguridad y restauración mediante la red LAN: II 11-1 comando BACKUP: II 11-3 comando RESTORE: II 11-3 comandos: II 11-3–11-5 parámetros opcionales: II 11-5 cómo funcionan las copias de seguridad y la restauración: II 11-2 configurar el servidor de mensajes: II 11-3–11-5 tabla LANHOST: II 11-3 tabla LOCATION: II 11-3 tabla SLOTS: II 11-3 configurar la conexión del servidor LAN: II 11-3 procedimientos de copia de seguridad: II 11-6–11-22 hacer copias de seguridad de la configuración del sistema: II 11-18 hacer copias de seguridad de los mensajes guía en varios idiomas: II 11-15 hacer copias de seguridad de los saludos: II 11-11 hacer copias de seguridad de mensajes con guión y en secuencia: II 11-12 hacer copias de seguridad de nombres: II 11-8 PB60018-11 Rev B Índice del Manual del administrador del sistema hacer copias de seguridad de nombres de la lista de distribución personal: II 11-14 hacer copias de seguridad de todo: II 11-19 hacer copias de seguridad de todos los nombres, saludos, mensajes con guión y en secuencia y nombres de la lista de distribución personal: II 11-17 ver un directorio remoto: II 11-7 procedimientos de restauración: II 11-21–11-36 de un servidor a otro: II 11-22 restaurar la configuración del sistema: II 11-34 restaurar mensajes con guión y mensajes en secuencias: II 11-27 restaurar mensajes guía con idiomas: II 11-30 restaurar nombres: II 11-23 restaurar nombres de la lista de distribución personal: II 11-29 restaurar saludos: II 11-26 restaurar todo: II 11-37 restaurar todos los nombres, saludos, mensajes con guión y en secuencia y nombres de la lista de distribución personal: II 11-33 resumen de la utilización de la tabla LOCATION: III 14-1 Correo de voz: I 1-3 corte en el suministro eléctrico: I 1-45 COS See also Clase de servicio atributos: III 4-3–4-47 FAX Mail Plus: II 3-3 lista de: III 4-6 Voice Fax Mail: II 3-3 tabla: III 4-1 buzones: III 4-2 configurar: III 4-48–4-55 líneas de enlace: III 4-2 utilizar: III 4-2 CPT. See Rastreo del procesamiento de llamadas CPURGE, comando: I 6-4 CSP: I 7-43–7-50 See also Rastreo del protocolo cliente-- servidor CSTAT, tabla: III 5-1 configurar: III 5-9–5-11 en qué consiste: III 5-1–5-4 entrada 1 - índice de listas de distribución personal: III 5-5 entrada 5 - cambios forzados de la clave de seguridad: II 2-31; III 5-7 entrada 6 - seleccionar retransmisión de llamadas en varios idiomas: III 5-7 entrada 7 - número de listas personales de distribución modificables por el usuario, VMX 5000: III 5-7 entrada 8 - prefijos de red: III 5-7 entradas 3 y 4 - purgar mensajes: III 5-6 PB60018-11 Rev B In-7 forzar el cambio de la clave de seguridad, índice: III 5-2 listas de distribución personal, índice: III 5-1 mensajes guía para retransmitir llamadas, en varios idiomas: III 5-3 número de listas de distribución personal modificables por el usuario, listas de distribución: III 5-3 OCCI, nivel de mensajes guía: III 5-4, 5-8 prefijo de red alternativa: III 5-3 purgar mensajes, índice: III 5-2 UPDATE, utilizar: III 5-11 utilizar: III 5-5–5-8 CUSTOM PROMPT, tabla: III 6-1 cómo funciona: III 6-7–6-8 configurar: III 6-9–6-11 en qué consiste: III 6-1–6-6 UPDATE, utilizar: III 6-9–6-11 CX, modo. See Respuesta secundaria D D.I.A.L., software. See Serenade DAYLIGHT SAVING TIME, tabla: III 7-1–7-3 configurar: III 7-3 UPDATE, utilizar: III 7-3 utilizar: III 7-2 de serie, integración de enlace de datos: I 1-6 DELETE PDL, comando: III 2-13 DELETE REF, comando: III 2-19 DELETE, comando: III 2-2 BUS INFORMATION, tabla: III 3-6 buzón extendido: III 8-9 COS, atributos: III 4-55 DAYLIGHT SAVING TIME, tabla: III 7-3 DISTRIBUTION LIST, tabla, buzón de una lista de distribución del sistema: III 8-6 DTMFINT, tabla: III 9-3 HOLIDAY, tabla: III 11-4 INFORMATION, tabla: III 12-43 LANHOST, tabla: III 13-3 NAMES, tabla: III 15-7 PREFIX DIGITS, tabla: III 16-3 SCHEDULE, tabla: III 17-6 SLOTS, tabla: III 18-37 toda la ranura: III 18-37 TRANSLATION, tabla: III 20-5 TRUNK GROUP, tabla: III 21-4 USER, tabla: III 22-18 Demostración del producto: I 2-12 Desactivar la clave de seguridad, interfaz de teléfono Aria: II 4-17 Desactivar mensaje guía de contraseña, contraseña de la identificación del usuario, atributo: III 4-36 Octel 200/300 S 41 In-8 Índice del Manual del administrador del sistema Desbordamiento de fax: II 3-22 Descripción general del servidor de mensajes Overture: I 1-1 Desviar mensajes al buzón, índice, buzón: III 12-20 Detener o reanudar, interfaz de teléfono Aria: II 4-4 Diario, traslados, adiciones y otros cambios: I 7-43 DID, numeración: III 20-1 DID/EyM, interfaz de línea de enlace, módulo, BUS INFORMATION, tabla: III 3-1 Difusión general, difundir un mensaje, atributo: III 4-11 mensajes: II 1-17 Difusión general del sistema, interfaz de teléfono Aria: II 4-17 Dígitos del prefijo de la extensión buzón: III 12-18 índice, puerto/línea de enlace: III 12-9 Dígitos del prefijo del menú, índice buzón: III 12-17 puerto/línea de enlace: III 12-8 Dirección del mensaje, indicar los dígitos para confirmación, atributo: III 4-28 Directorio: I 2-10 de disco flexible: I 9-37 de nombres. See Marcar por nombre Dirigir líneas de enlace: I 2-14 de entrada al sistema Octel 200/300: I 2-17 líneas , de enlace: I 3-2 mensajes, a una lista de distribución, VMX 5000: III 4-35 todas las llamadas a extensiones de la centralita privada automática local, atributo: III 4-38 local, atributo: III 4-38 Dirigir el mensaje, interfaz de teléfono Aria: II 4-7 Dirigir mensajes acuse de recibo: II 2-13 borrar: II 2-12 borrar mensajes: II 2-16 cancelar: II 2-12 en horario nocturno o inmediatamente: II 2-14 entrega diferida: II 2-15 enviar: II 2-16 introducir más direcciones: II 2-14 lista de distribución del sistema: II 1-26 lista de distribución personal: II 2-18 mensaje urgente: II 2-16, 2-17 mensajería: II 2-11–2-29 por nombre: II 2-12 privados: II 2-14 responder a direcciones adicionales: II 2-14 Octel 200/300 S 4.1 terminar destinatarios: II 2-12 Disco, marcado de: II 1-18 Dividir puertos: I 2-17 DTMF atributo de puerto: III 4-41 señales de pulsación: I 1-34 DTMFINT, tabla: III 9-1–9-3 por defecto: III 9-1 registro de llamadas DTMF: III 9-1 UPDATE, utilizar: III 9-2 Duración del mensaje: II 2-28 Duración máxima de los mensajes, índice, buzón: III 12-26 E Editar y reemplazar, atributo: III 4-16 El puerto requiere código de cuenta, atributo: III 4-20 El usuario puede recibir faxes, atributo: III 4-31 Eliminación automática: II 2-63 atributo: III 4-23 Eliminar todos los faxes impresos, interfaz de teléfono Aria: II 4-14 emulación de conjunto de otros fabricantes: I 1-30 En orden de llegada (FIFO): II 2-3 En qué consiste la configuración: III 1-1–1-17 Encadenamiento automático de mensajes, interfaz de usuario VMX 5000: II 12-10 Enlaces digitales de otros fabricantes: I 1-20 entorno de desarrollo de aplicación: I 1-16 Entrada automática, al sistema, atributo: III 4-32 automática al buzón: I 4-7 Entrar al sistema acceso inmediato, atributo: III 4-36 atributo para forzar: III 4-39 atributo para mensajes guía adicionales: III 4-42 índice de error en la tabla Information: III 12-14 mediante el número de buzón: II 1-49 Entrar al sistema mediante la identificación de usuario acceso inmediato, atributo: III 4-36 atributo: III 4-35 desactivar mensaje guía de contraseña, atributo: III 4-36 entrar al sistema mediante notificación de mensajes en espera, atributo: III 4-36 USER, tabla: III 22-9 Entrega, diferida: II 2-15 atributo: III 4-27 Entrega de mensajes, opciones: II 4-7 Enviar mensaje: II 2-16 en horario nocturno o inmediatamente: II 2-14 PB60018-11 Rev B Índice del Manual del administrador del sistema número de extensión/buzón a la centralita privada, atributo: III 4-21 sin confirmación, atributo: III 4-20 Enviar copia, interfaz de teléfono Aria: II 4-6 Enviar el mensaje, interfaz de teléfono Aria: II 4-8 Enviar mensajes, interfaz de teléfono Aria: II 4-6 Error corregir: III 1-10 de hardware: I 8-1–8-42 Fax Mail Plus: II 3-33 Voice Fax Mail: II 3-33 durante la copia de seguridad y la restauración: I 9-38 mensajes guía personalizados: II 1-41 Errores de hardware, calendario para llamadas de aviso de alarma: I 8-2 Escuchar mensajes: II 2-1, 2-3 nombres de los remitentes: II 2-4; III 4-34 interfaz de usuario VMX 5000: II 12-12 último mensaje: II 2-3 espera música: I 1-35 suave: I 1-35 Estación, compartida, atributo: III 4-19 estación. See extensión Estadísticas: I 5-2 borrar: I 5-5 CLEAR, comando: I 6-3 contraseña: I 6-5 del tráfico: I 2-22 enumerar: I 5-3 Fax Mail Plus: II 3-32 informe de rendimiento de la red digital: I 5-15–5-20 informe sobre mensajes del usuario: I 5-27–5-28 llamadas de entrada, procesamiento de llamadas: I 5-30 llamadas del usuario: I 5-29–5-31 llamadas integradas: I 5-41–5-42 puertos: I 5-34–5-38 rendimiento del sistema: I 2-17, 5-6–5-18 por clase de servicio: I 5-43–5-46 tráfico de red: I 5-19–5-26 usuario: I 5-4, 5-40 utilización del disco: I 5-32–5-33 utilizar el buzón: I 5-39 Voice Fax Mail: II 3-32 estadísticas de la red: I 1-44 estadísticas detalladas del usuario: I 1-44 Estado del mensaje: I 6-11 tipos de mensajes originales: I 6-11 Estudiar el sistema telefónico existente: I 2-20 tabla: I 2-7 PB60018-11 Rev B In-9 Expectativas de los clientes: I 2-3, 2-12 Extensión compartida: II 2-87 consultar por: III 22-3 no disponible, volver a grabar un mensaje: II 2-86 ocupada o no atendida: I 2-10 extensión: I 1-32, 1-37 retransmisión: I 1-36 EyM, numeración: III 20-1 F Fases de la implantación del sistema Octel 200/300: I 2-3 fase 1 - preparar: I 2-3 fase 2 - instalar e implantar: I 2-4 fase 3 - hacer seguimiento y mantener el contacto: I 2-4 Fax: II 4-13 a pedido: II 3-24 impresión automática/eliminación automática: II 3-9 número de entrega personal de faxes: II 3-9 número personal de entrega, UPDATE, programa: III 2-8 Fax Mail Plus: II 3-1 acceder directamente al tono de fax, atributo: III 4-33 anotación de voz: II 3-1 aplicaciones de los faxes directos a extensiones y de los buzones fantasma: II 3-19 aplicaciones del operador automático: II 3-16 bucle de retorno, prueba de fax: II 3-33 capacidades: II 3-6 contadores de sucesos: II 3-34 COS, atributos: II 3-3 desbordamiento de fax: II 3-22 el usuario puede recibir faxes, atributo: III 4-31 eliminación automática: II 3-9 enviar faxes: II 3-12 estadísticas: II 3-32 estado de la impresión: II 3-10, 3-11 fax a pedido: II 3-24 implantar: II 3-13 con tarjetas de línea de 4 y de 8 puertos: II 3-16 con tarjetas DLC16, ILC12, DTIC o PIC: II 3-16 impresión automática: II 3-9 imprimir faxes: II 3-10 INFORMATION, tabla, elementos de índice: III 12-3 los llamantes solamente pueden dejar faxes, atributo: III 4-31 mantenimiento: II 3-32 mensajes guía para entrar en el sistema: II 3-6 número de entrega personal de faxes: II 3-9 número de fax colectivo: II 3-5 parámetros del sistema: II 3-2 pasar por alto los mensajes de opciones cuando el llamante deja un fax, atributo: III 4-32 Octel 200/300 S 41 In-10 Índice del Manual del administrador del sistema permitir la detección de tono para la entrega de faxes, atributo: III 4-33 probar: II 3-30 procesador de aplicaciones de fax: II 3-26 agregar tarjeta hermana: II 3-29 instalar: II 3-28 Quick Fax: II 3-15 reproducir el mensaje de fax cuando se llama al buzón, atributo: III 4-31 retransmitir fax: II 3-8 Tabla INFORMATION, índices: II 3-5 Fax, opciones de administración, interfaz de teléfono Aria: II 4-14 Fecha y hora, comandos: III 2-5 FIC, código. See Códigos de interfaz de la instalación (FIC) Fin de mensaje, opciones, interfaz de teléfono Aria: II 4-5 FIRSTDIGIT, tabla: III 10-1 cero como primer dígito: III 10-3 configurar: III 10-4 UPDATE, utilizar: III 10-4 utilizar: III 10-3 FLOPPY, comando: I 6-4 Formularios configurar: III 1-16 de configuración: I 2-4, 2-20 en blanco: III 1-17 de la tabla COS SCHEDULE: III 1-17 de la tabla INFORMATION: III 1-17 especiales de datos del buzón: III 1-17 estándar de datos del buzón: III 1-17 Información del buzón: III 1-17 para las clases de servicio buzones: III 1-17 puertos: III 1-17 Forzar cambios de la clave de seguridad, CSTAT, tabla: III 5-2 la grabación del nombre propio: II 2-34 fraude. See Aspectos relativos a la seguridad Funcionamiento tolerante a fallos: I 2-11 Funciones adicionales de mensajería: II 2-16–2-29 de buzón interfaz de usuario VMX 5000: II 12-3 UPDATE, programa: III 2-7, 2-8 estándar, de los buzones: II 2-1–2-29 LIST, comando: I 6-15 modificables de buzones en todo el sistema: II 2-28 en todo el sistema: II 2-28 personalizar, todo el sistema: II 1-1 Octel 200/300 S 4.1 prueba de diagnóstico: I 6-15 funciones: I 1-13 colocación en cola de la llamada: I 1-14 copia de seguridad y restauración de LAN: I 1-15 integración adaptativa: I 1-6 mensajería: I 1-7 mensajes guía multilingües: I 1-14 menús de un dígito: I 1-13 OctelForms: I 1-13 opcionales: I 1-16–1-18, 1-20 redes analógicas AMIS: I 1-5 restricción de llamada entrante bloqueo de llamada: I 1-14 códigos de cuenta: I 1-14 tarjeta de acceso directo: I 1-20 tarjeta de línea de telemarketing: I 1-20 tarjetas de integración PBX: I 1-20 Octel 200/300, funciones: I 1-13 Funciones modificables en todo el sistema, interfaz de teléfono Aria: II 4-14 G Genérico, saludo de empresa: II 1-10 Grabación obligatoria, saludo del buzón, atributo: III 4-29 Grabar duración máxima de un mensaje: II 2-28 el nombre personal, atributo forzar: III 4-30 permitir: III 4-30 forzar grabación del nombre en el buzón: II 2-34 forzar la grabación del saludo: II 2-35 introducir la dirección antes de grabar: II 2-89 los nombres de nodos: II 1-57 mensaje desde un buzón: II 2-10–2-29 mensajes borrar: II 2-6, 2-10, 2-16 pausa: II 2-10 retroceder: II 2-10 nombre de la lista de distribución personal: II 2-18 nombre propio del buzón: II 2-33 nombres: I 2-16; II 1-56 de buzones: II 1-55–1-57, 2-33–2-34 responder a un mensaje recibido: II 2-7 saludo de ausencia prolongada, atributo de VMX 5000: III 4-35 saludo del buzón: II 2-22 saludos de utilización específica, controles especiales para: II 1-34 sugerencias para realizar una buena grabación: II 1-14 terminar la grabación: II 2-10 volver a grabar un mensaje: II 2-86 PB60018-11 Rev B Índice del Manual del administrador del sistema Grabar mensajes de voz, interfaz de teléfono Aria: II 4-6 Guardar, interfaz de teléfono Aria: II 4-6 Guardar mensaje: II 2-6 interfaz de usuario VMX 5000: II 12-7 Guía de configuración, interfaz de teléfono Aria: II 4-21 H Hacer copias de seguridad, nombres: II 1-57 HELP, comando: I 6-4 HOLIDAY, tabla: III 11-1 configurar: III 11-3–11-4 UPDATE, utilizar: III 11-3 utilizar: III 11-2 Hora de almacenamiento, capacidad a pedido pantalla de lista de funciones: I 6-17 de entrada al sistema: III 4-25 de entrega del mensaje en el buzón: II 2-5 I ID de la extensión a la que se llama: I 1-6 Identificación de BUS: III 3-2 de la extensión a la que se llama: I 4-2, 4-3 integración adaptativa: I 4-6 identificación de la extensión a la que se llama: I 1-6, 1-30 Identificación del usuario, USER, tabla: III 22-5 Idioma índice buzón: III 12-33 puerto/línea de enlace: III 12-13 índice de la tabla Information: III 12-13 mensajes guía en varios idiomas: II 10-3 ILIC4, tarjeta de línea, LSPTAB, tabla: III 18-10 Implantación estratégica: I 2-1–2-2 Implantar: I 2-1 estrategia: I 2-1–2-2 etapas significativas: I 2-20 horario: I 2-5, 2-16 instalar y configurar: I 2-16–2-19 lista de verificación: I 2-20 plan: I 2-20 preparación para el sistema Octel 200/300: I 2-5–2-15 qué es necesario hacer: I 2-3–2-4 tres fases: I 2-3–2-5 implementación: I 1-27–1-28 PB60018-11 Rev B In-11 Impresión automática de faxes: II 3-9 Imprimir grupo de faxes, interfaz de teléfono Aria: II 4-13 indicación de mensaje en espera: I 1-6, 1-30 Indicador de mensajes en espera: II 2-55–2-59 indicador luminoso, configurar: II 2-56 indicador luminoso, controlar parámetros: II 2-56 indicador luminoso/tono intermitente/pantalla digital: II 2-55–2-59 Indicador luminoso o teléfono con pantalla, mensajes en espera, atributo: III 4-13 Indicar la fecha y la hora de los mensajes, atributo: III 4-28, 4-38 los dígitos introducidos para confirmar direcciones de los mensajes, atributo: III 4-28 mensajes en espera: I 4-3 indicador luminoso: I 4-1; III 4-13 integración adaptativa: I 4-6 teléfono con pantalla: I 4-1 tono intermitente: I 4-1 Indicar mensajes en espera: I 4-1 Información de procedencia, interfaz de teléfono Aria: II 4-5 INFORMATION, tabla: III 12-1 buzón: III 12-1 ejemplo: III 12-40 configurar: III 12-5–12-43 copiar una tabla a una tabla nueva: III 12-39 elementos de índice: III 12-2 índices de buzón: III 12-15–12-38 índices de puerto/línea de enlace: III 12-6–12-14 puerto/línea de enlace: III 12-1 ejemplo: III 12-41 UPDATE, utilizar: III 12-39–12-43 utilizar: III 12-4 Informativos, buzones: II 1-19 informe de utilización de disco: I 1-44 informes: I 1-44 estadísticas de los puertos: I 1-44 estadísticas del usuario: I 1-44 estadísticas detalladas del usuario: I 1-44 redes: I 1-44 rendimiento del sistema: I 1-44 utilización de disco: I 1-44 utilización del buzón: I 1-44 Iniciar transferencia, código: III 19-13 alternar: III 19-14 instalación: I 1-43 preparación: I 1-27 Instalar: I 2-16 e implementar Octel 200/300: I 2-22 INSTALL, programa, indicador: III 1-9 Instrucciones de ayuda para el primer acceso al buzón, interfaz de teléfono Aria: II 4-17 Octel 200/300 S 41 In-12 Índice del Manual del administrador del sistema Instrucciones de ayuda para nuevos usuarios, mensajes guía de error personalizados: III 6-3 Integración entrada automática al sistema, atributo: III 4-32 no utilizar el puerto, atributo: III 4-26 puerto, integrado con DTMF, atributo: III 4-28 Integración DTMF estándar: I 4-1, 4-3 identificación de la extensión a la que se llama: I 4-3 indicar mensajes en espera: I 4-3 Octel 200/300 / integrar con centralitas privadas: I 4-4–4-5 responder solamente en modo secundario: I 4-5 respuestas primaria y secundaria: I 4-4 Integración adaptativa: I 4-1–4-2, 4-6 Activación rápida de saludo: I 1-6 activar el saludo rápidamente: I 4-7 integración en banda mejorada con DTMF: I 4-8 entrada automática al sistema, atributo: III 4-32 entrada automática al buzón: I 4-7 entrada rápida al sistema: I 4-7 funciones de buzón disponibles: I 4-15 identificación de la extensión a la que se llama: I 4-6 indicar mensajes en espera: I 4-6 INFORMATION, tabla, elementos de índice: III 12-3 no utilizar el puerto, atributo: III 4-26 Octel 200/300 atiende las llamadas atender llamadas en sistemas de varios gabinetes: I 4-14 estado de la extensión a la que se llama: I 4-13 identificación de la extensión a la que se llama: I 4-14 mensajería en sistemas de varios gabinetes: I 4-14 Octel 200/300, integración con tarjetas de otros fabricantes: I 4-11 puerto, integrado con DTMF, atributo: III 4-28 RS-- 232C , integraciones con enlace de datos: I 4-9 tipos: I 4-8–4-12 integración adaptativa: I 1-6 acceso rápido: I 1-6 identificación de la extensión a la que se llama: I 1-6 indicación de mensaje en espera: I 1-6 integración con DTMF en banda: I 1-30 integración con RS-232C de serie: I 1-30 Integrar, diario de actividades: I 7-17 Integrar con centralita privada See also Integración adaptativa DTMF estándar: I 4-1–4-2, 4-3 integración adaptativa: I 4-1–4-2, 4-6 en banda mejorada con DTMF: I 4-8 Octel 200/300, tarjetas de otros fabricantes: I 4-11 RS-- 232C, enlace de datos: I 4-9 mensajes guía en varios idiomas: II 10-6–10-8 Octel 200/300 S 4.1 intercepción: I 1-31 Interceptar: I 2-21; II 1-15–1-16; III 1-16 anunciar al operador las llamadas no contestadas, índice, buzón: III 12-32 modo nocturno: II 1-16 redes combinadas y con varias ubicaciones: II 1-16 Interfaz común para llamantes, Aria: II 1-5 común para llamantes de Octel (OCCI) acceso rápido al sistema, atributo: III 4-39 mensajes con saludo de ausencia prolongada, atributo: III 4-39 nivel de mensajes guía: III 5-4, 5-8 sin acceso al operador automático: III 4-39 de usuario, atributo, VMX 5000/1000: III 4-29 para llamantes: II 1-2 de Serenade: II 1-3 interfaz: I 1-29 Interfaz de usuario: I 1-2 Interfaz de usuario de telefonía, funciones: I 1-7 Interfaz de usuario de teléfono: I 1-2 Interfaz de usuario VMX 5000: II 12-1–12-25 asignar atributos del sistema: II 12-23 borrar mensaje: II 12-7 buzón de invitado: II 12-14 ciclos de recepción y de envío: II 12-6 configuración: II 12-15 configurador, parámetros: II 12-23 configurar el sistema: II 12-19 contraseña: II 12-5 encadenamiento automático de mensajes: II 12-10 enviar mensajes: II 12-8 escuchar los mensajes: II 12-7 escuchar los nombres de los remitentes: II 12-12 funciones de buzón: II 12-3 guardar mensaje: II 12-7 listas de distribución: II 12-13 mensaje urgente: II 12-14 mensajes guía: II 12-2 notificación de mensajes: II 12-10 redirigir un mensaje: II 12-7 registrar hora: II 12-12 reproducción automática: II 12-10 responder al mensaje: II 12-7 salir del buzón: II 12-9 saludo: II 12-11 terminología: II 12-1 Introducir datos: III 1-9–1-10 convenciones: III 1-9–1-10 la dirección antes de grabar el mensaje, atributo: III 4-30 Introducir más direcciones: II 2-14 PB60018-11 Rev B Índice del Manual del administrador del sistema L LAN, tarjeta: III 18-18 LANHOST, tabla, configurar: III 13-1 licencia: I 1-32 Licencia de fax: II 3-1 Línea de enlace: I 2-6 cambios: I 2-20 líneas de entrada: I 2-7 dividir puertos: I 2-17 lista de verificación de la instalación: I 2-17 Líneas de entrada dividir puertos: I 2-17 líneas de enlace: I 2-8 LIST MBX, comando: III 2-8 LIST PDL, comando: III 2-12 LIST REF, comando: III 2-16 LIST REPORT, comando: I 5-3 LIST, comando: I 6-1–6-2; III 2-1 BUS INFORMATION, tabla: III 3-4 buzón: I 6-1, 6-6, 6-10 buzón extendido: III 8-8 clase de servicio simple: III 4-51 contador de sucesos: I 8-44 COS, atributos: III 4-52, 4-54 COS, perfil: III 4-52 COS, tabla: III 4-51 CUSTOM PROMPT, tabla: III 6-10 DAYLIGHT SAVING TIME, tabla: III 7-3 diagnóstico de funciones: I 6-16 DISTRIBUTION LIST, tabla: III 8-4 DTMFINT, tabla: III 9-2 encabezado: I 6-11 errores de hardware: I 6-1 estadísticas: I 6-2 FIRSTDIGIT, tabla: III 10-4 funciones: I 6-1, 6-15 hardware: I 8-1 HOLIDAY, tabla: III 11-3 INFORMATION, tabla, enumerar todas las COS de una tabla INFORMATION específica: III 12-41 informe de estadísticas del usuario: I 5-4 LANHOST, tabla: III 13-2 NAMES, tabla: III 15-4 PREFIX DIGITS, tabla: III 16-2 rastrear: I 6-2, 7-8 rastreo del procesamiento de llamadas: I 7-8 recuentos de sucesos: I 6-1 SCHEDULE, tabla: III 17-4 SLOTS, tabla: III 18-27 ranura específica: III 18-27 SLOTS, tabla completa: III 18-27 SYSTEM PARAMETER, tabla: III 19-8 TRUNK GROUP, tabla: III 21-3 PB60018-11 Rev B In-13 USER, tabla: III 22-10 Lista de distribución bloquear la notificación o indicación de mensajes en espera: III 4-42 desactivar el bloqueo de notificación o indicación de mensajes en espera: III 4-43 Lista de verificación para después de la instalación: I 3-4 Listas colectivas, interfaz de teléfono Aria: II 4-10 Listas de distribución CSTAT, tabla: III 5-3 interfaz de usuario VMX 5000: II 12-13 número que se debe modificar: III 5-3 personales: II 2-18; III 5-1 índice: III 5-1 interfaz de usuario VMX 5000: II 12-13 número máximo de miembros: II 2-19 UPDATE, programa: III 2-11 sistema: I 2-14, 2-16, 3-3; II 1-26; III 8-1, 8-4 bloquear acceso, atributo: III 4-33 combinadas: III 8-3 restringir el acceso: II 1-26 varias ubicaciones: III 8-3 Llamadas de entrada, estadísticas de procesamiento de llamadas: I 5-30 de marcado directo de extensiones: II 1-10 de notificación externa o con buscapersonas configurar notificación externa o con buscapersonas para mensajes en espera: II 2-49 desactivar: II 2-54 mensaje urgente: II 2-48 números alternativos de notificación externa: II 2-48 externas notificación externa o con buscapersonas, controlar parámetros: II 2-49 procesar: II 2-81 integradas, consultar por extensión: III 22-3 Llamadas externas. See Notificación externa o con buscapersonas Llamar al remitente, interfaz de teléfono Aria: II 4-6 Llamar inmediatamente: II 2-8 Localizar mensajes , interfaz de teléfono Aria: II 4-8 Localizar mensajes recibidos, interfaz de teléfono Aria: II 4-9 Localizar mensajes ya enviados, interfaz de teléfono Aria: II 4-8 LOCATION, tabla resumen para copias de seguridad y restauración mediante la red LAN: III 14-1 LOG, comando: I 6-4, 7-1 actividades de sucesos: I 7-22 AUX, actividades: I 7-22 ejemplos del comando PR CPT: I 7-15 PR CPT, rastreo del procesamiento de llamadas: I 7-13 Octel 200/300 S 41 In-14 Índice del Manual del administrador del sistema Log command, Filters: I 7-14 Longitud del dígito inicial: III 10-1 Los llamantes solamente pueden dejar faxes, atributo: III 4-31 LSPTAB, tabla: III 18-10 utilizar con la tarjeta ILIC4: III 18-10 M MAC, diario See also Traslados, adiciones y otros cambios registrar cambios en buzón extendido: I 7-49 registrar cambios en las listas de distribución del sistema: I 7-48 registrar entradas de la tabla de configuración: I 7-44 Mantenimiento CLEAR, comando: I 6-3 contraseña: I 6-5 diagnóstico: I 6-6–6-18 errores de hardware: I 8-1–8-42 LIST, comando: I 6-1 pausas de la aplicación: I 6-19 rastreo del procesamiento de llamadas: I 7-5–7-22 resumen de comandos: I 6-1–6-5 tabla de recuentos de sucesos: I 8-43–8-68 mantenimiento: I 1-45–1-46 mantenimiento preventivo: I 1-45 Manual de consulta del usuario: I 2-12, 2-13, 2-14, 2-21, 3-1, 3-2 marcación rotativa: I 1-31 marcado, señal de pulsación: I 1-34 Marcar por nombre See also Directorio de nombres cómo configurar: II 1-23–1-25 cómo funciona: II 1-20–1-25 cómo se utiliza: II 1-20–1-25 consideraciones al respecto: II 1-25 dirigir mensajes: II 1-22 indicar el nombre sin el número de extensión, atributo: III 4-37 llamadas de entrada: II 1-21 NAMES, tabla: III 15-1 Marcar por pulsos: I 3-5 Máximo de dígitos de un menú, índice buzón: III 12-17 puerto/línea de enlace: III 12-8 de intentos de envío de fax, índice, buzón: III 12-35 Mayor velocidad durante la reproducción del mensaje: II 2-5 Medir atributo: III 4-28 los tonos de la centralita, atributo: III 4-28 Octel 200/300 S 4.1 Menor velocidad durante la reproducción del mensaje: II 2-5 Mensaje de guión, atributo: III 4-17 en espera, reproducir durante espera, atributo: III 4-23 guía en varios idiomas, prevalecer sobre el idioma, atributo: III 4-29 privado, atributo: III 4-13 Mensaje de difusión general bloquear la notificación o indicación de mensajes en espera: III 4-42 desactivar el bloqueo de notificación o indicación de mensajes en espera: III 4-43 Mensaje guía de reproducción, no reproducir para respuestas: III 4-47 Mensajería actuar al recibir mensajes: II 2-6–2-29 acuse de recibo, atributo: III 4-16 atributo de urgencia: III 4-39 avanzar pasos: III 19-13 borrar mensaje mientras se dirige, atributo: III 4-27 comprobar si se han escuchado los mensajes: II 2-16 difundir un mensaje, atributo: III 4-11 dirigir mensajes: II 2-11 duración máxima: III 19-16 entrega diferida, atributo: III 4-27 funciones adicionales: II 2-16–2-29 grabar un mensaje desde un buzón: II 2-10 introducir la dirección antes de grabar el mensaje, atributo: III 4-30 lista de distribución personal: II 2-18 mensaje privado, atributo: III 4-13 mensaje rápido: II 2-16 mensaje urgente: II 2-16, 2-17 opciones adicionales de direccionamiento: II 2-12 permitir la entrega de mensajes urgentes, opción: III 4-32 permitir que el usuario deje un mensaje urgente: III 4-33 responder a direcciones adicionales, atributo: III 4-14 retroceder: III 19-13 Mensajería vocal y de fax, número de fax colectivo: II 3-5 Mensajes con saludo de ausencia prolongada, interfaz común para llamantes de Octel: III 4-39 de bienvenida: I 2-14, 2-21, 3-3, 3-8–3-9 de entrega diferida, interfaz de usuario VMX 5000: II 12-8 de las instrucciones de ayuda para nuevos usuarios: II 1-44 de transferencia automática, índice buzón: III 12-32 puerto/línea de enlace: III 12-13 diario de actividades: I 7-16 PB60018-11 Rev B Índice del Manual del administrador del sistema difundir: II 1-17 duración máxima, índice, buzón: III 12-26 en blanco: I 3-5 en espera: II 2-37–2-58 notificación externa o con buscapersonas: II 2-54 tabla de referencias cruzadas: II 2-38 enviar en la red inmediatamente: III 4-15 solamente en horario nocturno, atributo: III 4-15 guardados, cola: II 2-61 guardar automáticamente, atributo: III 4-14 lista de distribución del sistema: II 1-26 llamada en cola, índice de buzón,: III 12-25 nuevos: II 2-9 número máximo, índice, buzón: III 12-26 orden inverso al de llegada, atributo: III 4-23 personalizados de las instrucciones de ayuda para nuevos usuarios: II 1-44 mensaje guía de notificación del procesador de control de la aplicación: II 1-45 mensaje guía del buzón de entrada al sistema: II 1-45 mensajes guía personalizados para la notificación de mensajes en espera: II 1-43 privados: II 2-14 purga, CSTAT, tabla: III 5-2 purgar automáticamente: II 1-58–1-59 rápidos: II 2-16 rastrear la actividad: I 7-16 reproducir todos los mensajes como saludo, atributo: III 4-25 retransmitir: II 2-6 sin mensajes, atributo: III 4-11 urgentes: II 2-3, 2-16, 2-17, 2-29 colas de mensajes nuevos y de mensajes guardados: II 2-61 interfaz de usuario VMX 5000: II 12-14 llamadas de notificación externa o con buscapersonas: II 2-48 notificación externa o con buscapersonas de mensajes en espera: II 2-53 Mensajes archivados, interfaz de teléfono Aria: II 4-4 Mensajes de voz nuevos no escuchados, interfaz de teléfono Aria: II 4-3 Mensajes eliminados, interfaz de teléfono Aria: II 4-4 Mensajes en espera atributo para bloquear: III 4-42 desactivar el atributo de bloqueo: III 4-43 hora final por defecto: III 19-15 intervalo para reintento por defecto: III 19-15 saludo de ausencia prolongada: III 4-43 Mensajes en esperar, hora inicial por defecto: III 19-15 PB60018-11 Rev B In-15 Mensajes guía adaptación al nuevo sistema transición desde VMX 5000/1000: II 2-89 transición desde VMX5000/1000: II 2-89 de error personalizados: III 6-2 del menú principal: II 2-2 en varios idiomas: II 10-1 escuchar todos, atributo: III 4-13 interfaz de teléfono Aria: II 4-2 interfaz de usuario VMX 5000: II 12-2 para nuevos usuarios: II 2-28, 2-59–2-60 no reproducir, atributo: III 4-17 por clase de servicio: II 2-60 por uso de función: II 2-59 reproducir siempre, atributo: III 4-17 para retransmitir llamadas CSTAT, tabla: III 5-3 en varios idiomas: III 5-3 personalizados buzón de entrada al sistema: III 6-4, 6-8 instrucciones de ayuda para nuevos usuarios: III 6-3 notificación de ACP: III 6-4 para la notificación de mensajes en espera: III 6-3 saludo cuando se marca una extensión de acceso restringido: III 6-7 saludo cuando se marca una extensión inexistente: III 6-7 programa del sistema: III 1-1 reproducir mensajes adicionales al acceder: III 4-42 Mensajes guía de error personalizados: II 1-41 de notificación del procesador de control de la aplicación: II 1-45 del buzón de entrada al sistema: II 1-45 personalizados: II 1-41–1-46 configurar: II 1-42 consideraciones al respecto: II 1-43 mensaje de las instrucciones de ayuda para nuevos usuarios: II 1-44 mensaje guía de notificación del procesador de control de la aplicación: II 1-45 mensaje guía del buzón de entrada al sistema: II 1-45 para la notificación de mensajes en espera: II 1-43 Mensajes guía en varios idiomas cómo funcionan al acceder a un buzón: II 10-5 cómo funcionan con el procesamiento de llamadas: II 10-2 configurar: II 10-9–10-11 los idiomas: II 10-9 configurar los idiomas: II 10-10 consideraciones: II 10-12 elementos: II 10-2 INFORMATION, tabla, elementos de índice: III 12-3 Octel 200/300 S 41 In-16 Índice del Manual del administrador del sistema instalar mensajes guía: II 10-9 integración adaptativa: II 10-6 estándar con centralitas privadas: II 10-6 integrar con centralitas privadas: II 10-6–10-8 mensajes guía personalizados, consideraciones: II 10-11 prevalecer sobre el idioma: II 10-7 respuesta secundaria: II 10-5 mensajes guía multilingües: I 1-14 Mensajes guía rápidos, interfaz Aria: III 4-45 mensajes, recibidos: I 1-11 Menús de un dígito: II 1-60 aplicaciones: II 1-61 configurar: II 1-62–1-63 mediante la tabla INFORMATION: II 1-62 mediante la tabla USER: II 1-63 eliminar: III 22-17 INFORMATION, tabla, elementos de índice: III 12-3 menús de un dígito: I 1-13 Mitel, integración, SLOTS, tabla: III 18-13 configurar: III 18-22 Módem: I 6-6 Modificar a medida las funciones de buzón estándar: II 2-1–2-29 Modificar buzón, menú de un dígito: III 22-17 MODIFY MBX, comando: III 2-9 MODIFY REF, comando: III 2-17 MODIFY, comando: III 2-2 BUS INFORMATION, tabla: III 3-5 BUS TRUNK: III 3-6 buzón, menú de un dígito: III 22-17 clave de seguridad: III 22-16 CUSTOM PROMPT, tabla: III 6-10 INFORMATION, tabla: III 12-42 LANHOST, tabla: III 13-3 mensaje guía personalizado buzón de entrada al sistema: III 6-11 instrucciones de ayuda para nuevos usuarios: III 6-11 llamadas de mensajes en espera: III 6-11 notificación del procesador de aplicaciones: III 6-11 NAMES, tabla: III 15-7 SCHEDULE, tabla: III 17-5 SLOTS, tabla: III 18-33 apariencia de la línea en una tarjeta de integración: III 18-35 DLC16 ó ILC12: III 18-34 enlace de mensajes en espera en la tarjeta de integración: III 18-35 MIC, tarjeta: III 18-36 PIC, tarjeta: III 18-36 SIC8, tarjeta: III 18-37 Octel 200/300 S 4.1 tarjeta de línea: III 18-33 tarjeta de línea de cuatro u ocho puertos: III 18-34 SYSTEM PARAMETER, tabla: III 19-9 USER, tabla: III 22-15 modo de respuesta secundaria: I 1-36 Modo nocturno: II 1-16, 1-18 modo nocturno. See puesto de intercepción Modos de entrega en horario nocturno: III 4-15 inmediata: III 4-15 de respuesta: III 1-16 primaria: I 2-8 modos de contestación: I 1-34–1-39 contestación primaria: I 1-34 nocturno: I 1-33 modos de respuesta respuesta secundaria: I 1-36 sólo recepción de mensajes: I 1-38 MPURGE, comando: I 6-22 MW. See Mensajes en espera MWI. See Indicar mensajes en espera MX, modo. See Centro de mensajes N NameNet, NAMES, tabla: III 15-1 NAMES, tabla: III 15-1–15-7 configurar: III 15-3–15-7 LIST NAM INFO, comando: III 15-6 UPDATE, utilizar: III 15-4 utilizar: III 15-2 Nivel de los mensajes guía, interfaz de teléfono Aria: II 4-10 Nivel de mensajes guía, interfaz común para llamantes de Octel (OCCI): III 5-4, 5-8 No contesta: I 2-10 es obligatorio volver a escuchar las respuestas, atributo: III 4-17 interceptar llamadas directas a las extensiones, atributo: III 4-15 llamar inmediatamente al remitente, atributo de interfaz de usuario VMX 5000: III 4-34 puede llamar al operador, atributo: III 4-21 utilizar el puerto, atributo: III 4-26 verificar el número de cuenta en la tabla USER, atributo: III 4-20 no responde, respuesta: I 1-35 Nombre del nodo de red, grabar el nombre de nodo que se reproduce en mensajes: II 1-57 en las extensiones no disponibles: II 1-55 grabar: II 1-55–1-57, 2-33–2-34 PB60018-11 Rev B Índice del Manual del administrador del sistema hacer copias de seguridad: II 1-57 Nombre indicado, interfaz de teléfono Aria: II 4-11 Nombre personal forzar la grabación, atributo: III 4-30 permitir grabar, atributo: III 4-30 Nombres, grabar nombres, atributo: III 4-14 nombres: I 1-9 Notificación de mensajes, interfaz de usuario VMX 5000: II 12-10 del procesador de la aplicación, mensaje guía: III 6-4 externa o con buscapersonas: II 2-46–2-55 externa solamente para mensajes urgentes, buzón: III 12-34 mensajería creación: I 1-10 escucha: I 1-10 funciones: I 1-7 notificación: I 1-11 notificación de mensaje: I 1-11 Notificación externa, a buscapersonas, atributo: III 4-18 Notificación externa de mensajes en espera atributo: III 4-18 dígitos del prefijo, índice, buzón: III 12-23 marcar dígitos de parámetros del sistema, índice, buzón: III 12-24 notificación externa a buscapersonas, atributo: III 4-18 número alternativo, atributo: III 4-23 número de intentos, índice, buzón: III 12-22 número de repeticiones, índice, buzón: III 12-23 pausa para la reproducción, índice, buzón: III 12-23 sin pausa, atributo: III 4-24 terminar con los dígitos del parámetro del sistema, buzón: III 12-25 Notificar a los llamantes: I 2-4, 2-17, 3-10–3-11 Notificar de mensajes en espera: II 2-41–2-45; III 4-26 actividad relacionada con la integración: I 7-17 ASAP: II 2-45 atributo: III 4-18 con saludo activado, atributo: III 4-14 indicador luminoso o teléfono con pantalla, atributo: III 4-13 índice, buzón: III 12-21 llamadas externas o con buscapersonas: II 2-46–2-55 no hacer cuanto antes, atributo: III 4-22 notificación externa o con buscapersonas, controlar parámetros: II 2-49 notificación externa, índice dígitos del prefijo: III 12-23 marcar dígitos de parámetros del sistema: III 12-24 pausa para la reproducción: III 12-23 terminar con los dígitos del sistema: III 12-25 número de intentos de notificación externa, índice, buzón: III 12-22 PB60018-11 Rev B In-17 número de repeticiones de los mensajes de notificación externa, índice, buzón: III 12-23 pausa antes de enviar y volver a intentar: II 2-45 reproducir mensaje guía personalizado, atributo: III 4-26 señales de timbre: II 2-41–2-45 señales de timbre, configurar: II 2-43–2-45 sin pausa para notificaciones externas, atributo: III 4-24 suspender la notificación de mensajes en espera para otro empleado: II 2-42 Nuevos y guardados, colas de mensajes: II 2-61 Numeración de rango, buzón: III 22-15 Número de entrega personal de faxes: II 3-9 de extensión para el buzón de continuidad, atributo: III 4-38 de fax colectivo, índice, buzón: III 12-34 de intentos de notificación externa, índice, buzón: III 12-22 de llamada externa prohibir que el usuario modifique la configuración, atributo: III 4-38 UPDATE, programa: III 2-8 de reintentos a extensiones ocupadas, índice buzón: III 12-19 puerto/línea de enlace: III 12-10 de repeticiones de los mensajes de notificación externa, índice, buzón: III 12-23 de restricción de acceso, índice buzón: III 12-16 puerto/línea de enlace: III 12-7 de tonos de timbrado para considerar que no hay respuesta, índice, puerto/línea de enlace: III 12-9 de usuario para acceder al sistema, configurar: II 1-53 del operador personal, UPDATE, programa: III 2-8 máximo de mensajes, índice, buzón: III 12-26 para la copia automática, UPDATE, programa: III 2-8 personal para entrega de faxes: III 2-8 señales de timbre para considerar que no hay respuesta, índice: III 12-18 Número alternativo de notificación externa o de buscapersonas: II 2-48 máximo de mensajes almacenados: II 2-28
Puede agregar este documento a su colección de estudio (s)
Iniciar sesión Disponible sólo para usuarios autorizadosPuede agregar este documento a su lista guardada
Iniciar sesión Disponible sólo para usuarios autorizados(Para quejas, use otra forma )