FILEMÓN 1 1 FILEMÓN 7 Jém carta jém ijáyayñewɨɨp Pablo jém Filemón Jém Pablo ijáyáypa jém Filemón 1 Ɨch aPablo, apajneta̱ jém Jesucristo icuyucmɨ, con jém tantɨ ̱wɨ, jém Timoteo, sɨɨp manjáyaytá́ mpa miFilemón, mantoytá mpáppɨc, jém taŋwaganayo̱xapaap. 2 Anjáyáypatí m jém tantɨ ̱wɨ, Apia, con jém taŋcompañero jém Arquipo con itú ̱mpɨy jém Dios ipɨxiñtá m, jém aŋtuuma̱yajpaap mich iñtɨ́ ccɨɨm. 3 Sɨɨp tanJa̱tuŋ Dios con jém tánO̱ mi Jesucristo miwɨ ̱wadaytá́ miñ, michiitá́ miñ jém wɨbɨc paz iga odoy micɨ ̱ŋtámiñ. Jém Filemón tsa̱m tóyóypa, tsa̱m icupɨcpa jém Jesucristo Siempre anchiiba gracia tanJa̱tuŋ Dios cuando manjɨ ̱spa mimich iganam aŋwatpa oración. 5 Porque ammatoŋne iga tsa̱m iñtó ypa jém tánO̱ mi Jesús y tsa̱m iŋwɨ ̱cupɨcne. Ammatoŋnetí m iga agui iñtó ypa itú ̱mpɨy jém icupɨcneyajwɨɨp Dios. 6 Aŋwagáypa Dios iga seguido iniŋquejáypa jém icupɨcneyajwɨɨp Dios juuts mich iŋcupɨcne iga wɨa̱iñ icutɨɨyɨyyaj itú ̱mpɨy jém wɨbɨc cosa, jém tachiiñewɨɨp tánO̱ mi Cristo. 7 Ɨch tsa̱m amaymay, d́ a aŋyácpa, porque mich tsa̱m iñtó ypa jém tantɨ ̱wɨtam. Sɨɨp mantɨ ̱wɨ, mimich iŋcuyucmɨ jém Dios ipɨxiñtá m ica̱mamwatyaj ia̱nama. 4 Jém Pablo iwácpa tu̱ m favor para jém Onésimo FILEMÓN 8 2 FILEMÓN 21 8 Jeeyucmɨ, aunque anait ́ derecho iga mampɨɨmɨypa ́ jém Cristo iñɨyi ̱mɨ iga tí wɨa̱p iŋwat, 9 más wɨ ̱ iga maŋcunucsáypa iga iŋwad́ iñ juuts ɨch ansunpa porque agui mantoypa. Ɨch aPablo, ɨch awɨd́ ay̱ am, sɨɨp apajneta̱ jém Jesucristo icuyucmɨ. 10 Sɨɨp maŋcunucsáypa iga iŋwɨ ̱pɨctsóŋiñ jém immozo Onésimo cuando núcgacpa iñtɨ́ ccɨɨm porque tsɨý juuts tu̱m amma̱nɨc, porque yɨɨm ju̱t ́ apajneta̱, moj icupɨc jém tánO̱ mi. 11 Wiñɨc yɨp ́ Onésimo tu̱m esclavo d́ a para tí wɨ ̱ para mimich. Pero sɨɨp wɨ ̱ para mimich y wɨ ̱ para aɨch. 12 Sɨɨp maŋcutsadáypa e̱ybɨc, jesɨc pɨctso̱ŋɨ juutstí m aɨch ́ jém Onésimo ampɨctsoŋpa. 13 Ɨch ansunpa id́ ɨc iga tsɨyiñ con aɨch iga ayo̱xpád́ iñ juutstí m mimich iganam apajneta̱ jém wɨbɨc aŋma̱tí icuyucmɨ. 14 Pero d́ a tí wɨa̱p aŋwat ́ siiga d́ a iŋwɨ ̱aŋja̱m. Siiga aŋwɨ ̱wadáypa, d́ a mampɨɨmɨypa. 15 Wa̱tɨ juuts mich iñxunpa. Ɨch anɨmpa iga michagaŋputne id́ ɨc tu̱m tiempo jém Onésimo iga impɨctsoŋpa e̱ybɨc iga wɨa̱iñ iŋwaganait ́ para siempre. 16 D́am juuts tu̱m esclavo, pero más que juuts tu̱m esclavo, juuts tu̱m iñtɨ́ ̱wɨ jém tsa̱mpɨc iñtó ypa. Ɨch antoypa, pero mimich ́ í m tienes que más iñtó ypa porque sɨɨp miwɨ ̱cuyo̱xa̱p y tsɨyt juuts tu̱m iñtɨ́ ̱wɨ porque icupɨcpatí m jém tánO̱ mi. 17 Siiga tacompañero, jesɨc wɨ ̱pɨctso̱ŋɨ jém Onésimo juutstí m aɨch mismo. 18 Siiga mimalwadayñe o siiga mijatsne, jesɨc ɨch atseecɨ, manyojáypa. 19 Ɨch aPablo manjáyáypa aŋcɨɨmɨ así: Ɨch manyojpa. Pero jɨ ̱sɨ iga mich mismo anjatsnetí m iñyaac. 20 Nu̱ma, mantɨ ̱wɨ, ayo̱xpaatɨ porque iŋcupɨcpa jém tánO̱ mi. Acmaymáya̱jɨ iga odoy aŋyáguiñ ána̱namaŋjo̱m porque Cristo tamɨɨchitá m. 21 Manjáyáypa porque ɨch anjo̱doŋ iga mich aŋcupɨcpa. ́ Anjo̱doŋtí m iga más iŋwatpa que juuts mannɨmáypa. FILEMÓN 22 22 Maŋwágáypatí m 3 FILEMÓN 25 iga awɨ ̱tsagaayɨ tu̱m lugar ju̱t ́ anúcpa. Porque anjɨ ̱spa iga Dios mimatóŋáypa íñoración iga acutsɨgaytá i̱ ñ iga e̱ybɨc nɨcpa manjóyáy. Aŋquímta̱p jém Filemón con jém itɨ́ ̱wɨtam 23 Micutsadáypa wa̱tí dios jém Epafras, awagapajneta̱tí m iga icupɨcpa Jesucristo. 24 Micutsadáypatí m watí dios jém Marcos, jém Aristarco, jém Demas y jém Lucas, jém aŋwaganayo̱xayajpaap. 25 Sɨɨp jém tánO̱ mi Jesucristo miwɨ ̱wadaytá́ miñ mimichtá m íña̱namaŋjo̱m. Jemum cuyaj. 4 Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo New Testament in Popoluca, Highland (MX:poi:Popoluca, Highland) copyright © 2009 Wycliffe Bible Translators, Inc. © 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. Language: Popoluca, Highland Translation by: Wycliffe Bible Translators, Inc. Popoluca, Highland poi Mexico Copyright Information © 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. This translation text is made available to you under the terms of the Creative Commons License: Attribution-Noncommercial-No Derivative Works. (http:// creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/) In addition, you have permission to port the text to different file formats, as long as you do not change any of the text or punctuation of the Bible. You may share, copy, distribute, transmit, and extract portions or quotations from this work, provided that you include the above copyright information: You must give Attribution to the work. You do not sell this work for a profit. You do not make any derivative works that change any of the actual words or punctuation of the Scriptures. Permissions beyond the scope of this license may be available if you contact us with your request. The New Testament in Popoluca, Highland This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0. You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that: You include the above copyright information. You do not sell this work for a profit. You do not change any of the actual words or punctuation of the Scriptures. Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners. 2014-04-30 5 ISBN 978-1-5313-0532-1 PDF generated on 12 Nov 2016 from source files dated 12 Nov 2016 da18b773-264a-519b-a8dd-012e48df725d