para este en las escuelas, los medios de comunicación, y la vida pública. Un canal de television de lenguaje bretón hoy en día transmite a través de la región, y la Radio Kerne tiene programación exclusivamente en bretón. En el 1977, las escuelas Diwan fueron fundadas para enseñar el idioma a través de inmersión. Cerca de 30 escuelas primarias bilingües con educación en bretón han sido establecidas, y el número de niños asistiendo a estas escuelas está creciendo continuamente. Hoy en día aún hasta las tiras cómicas están siendo traducidas al bretón, incluyendo The Adventures of Tintin (Las Aventuras de Tintin), Spirou, Titeuf, Hägar the Horrible (Hägar el Horrible), Peanuts(Charlie Brown), Yakari, y más notablemente las series Asterix, que toman lugar en una villa galo en la Península de ArmóriLa Bretaña, en el noroeste de Francia, es ca, que hoy en día es la Bretaña. La internet una de varias regiones europeas que está también ha sido útil en promover el bretón, buscando un aumento en su autonomía, y si que ahora clasifica como el 69 lenguaje usado no su independencia completa, en gran parte más comúnmente en Wikipedia, con más de basada en su lenguaje y cultura que son úni46,000 artículos escritos por casi 28,000 usuacos. El bretón, así como es llamado su lenguarios. La Universidad de Harvard ha creado je local, pertenece a la familia celta y es por recientemente un programa de eslo tanto está relacionado cercanaUna Herencia Valiosa tudios bretones, el primero de su mente al celta irlandés, al celta esPAÍSES BAJOS clase en Norte América. cocés y al galés. En la época antes REINO ha UNIDO Sin embargo, la originalidad de la llegada del Imperio Romano, c an M lingüística y cultural, no es la únila mayoría de lo que hoy en día es BÉLGICA la de ALEMANIA ca razón detrás del movimiento Francia hablaba un lenguaje celta Canal Islas del Canal LUX. de independencia de la región, llamado el galo (el área era conoci(R.U.) pues los problemas económicos da por los romanos como “Galia”), Paris Brest también juegan un papel imque fué gradualmente substituido BRETAÑA portante. Aunque esta no es de por la romana lingua, el lenguaje laLIECHTENSTEIN Rennes ninguna manera la región más tino hablado por los conquistadoAUST. pobre en Francia, la Bretaña ha res romanos. Pero el bretón es solo OCÉANO SUIZA sido especialmente afectada por AT L Á N T I C O un pariente lejano del galo, así F R A N C I A la crisis económica global y la como los descendientes de los que competencia del extranjero, que hablaban el bretón no eran los gaG o lf o de ITALIA Viz cay a ha paralizado su agricultura inlos sino inmigrantes de la bretaña tensiva y su industria de proceso celta que huyeron para escaparse 0 100 mi de alimentos. Varios grupos de de los invasores anglo-sajones 0 100 km oposición han estado protestando del siglo V d.C. Los anglo-sajones MÓNACO por un impuesto planeado para el ANDORRA llegaron desde lo que ahora es el ESPAÑA transporte de mercadería por caMar noroeste de Alemania y DinamarMed i t er r án eo © 2014 Red de Noticias de Geografía 27/1/14 rreteras y la onda reciente de pérca, desplazando y absorbiendo a didas de trabajo en la Bretaña. En las tribus celtas locales y trayendo Diciembre del 2013, Jean-Marc Ayrault el Prita descubrió que solo 12,000 gentes entre las con ellos el lenguaje que eventualmente gemer Ministro francés firmó un acuerdo para edades de 15 a 40 años estaban familiarizaneraría al inglés moderno. invertir dos mil millones de euros en la Bredas con el lenguaje. La mayoría de los que Históricamente, la Bretaña fué la última taña en un intento de frenar su movimiento hablan el bretón viven en la parte occidental parte la Galia que fué conquistada por los de independencia. El que esta inversión logre de la Bretaña, mientras que en el área cerca romanos. No se convirtió en parte de Fransu propósito está por verse. de Rennes la capital de la región, un simple cia hasta en el siglo XV. Desde el siglo XII en Presentado por la Red de Noticias de Geo2-5 por ciento de la población habla el lenguaadelante, la nobleza local y luego la gente del grafía. 20 de Enero, 2014. #71 je. Un numero pequeño de niños está aprenpueblo adoptaron al francés como su lenguadiendo el bretón per no está claro si ellos van je cotidiano, con el bretón permaneciendo a continuar usándolo en su edad adulta. El como el leguaje de los campesinos y los arteAsya Pereltsvaig: futuro del bretón no está siendo asistido por sanos, parecido a lo que sucedió con el inglés Asya Pereltsvaig se ha entrenado como el hecho de que es el único lenguaje celta vien Inglaterra después de la invasión normanuna lingüista profesional. Después viente que no está reconocido como un lenda. Por varios siglos después de la incorpoella se asentó en el Bay Area, y hoy guaje oficial o regional. ración de la Bretaña a Francia, el bretón y su en día enseña en el Departamento de Sin embargo, desde el final de los 1960, cultura celta asociada fueron reprimidos en Lingüística en Stanford y en el Programa Francia ha decretado más políticas acomoun esfuerzo para edificar un estado-nación de Estudios Continuos. Asya ha escrito dadoras que se dirigen a la preservación de más centralizado; este fué el caso bajo ambos extensivamente acerca de los lenguajes la herencia cultural de grupos regionales, la monarquía y el gobierno revolucionario. del mundo y las gentes que los hablan. promoviendo en vez de suprimir sus lenguaEl francés era el único lenguaje usado para Artículo traducido al español por Laura I. jes. Al mismo tiempo, la Bretaña ha visto la los asuntos gubernamentales, y los lenguajes Brandkamp. aparición de un movimiento demandando el regionales, llamados despectivamente referi© 2014 reconocimiento oficial del bretón y un lugar dos como patois (dialecto), fueron ignorados BRETAÑA, OTRA REGIÓN EUROPEA BUSCANDO SU INDEPENDENCIA y despreciados en gran medida. En 1794, Bertrand Barère, uno de los miembros más notorios de la Convención Nacional durante la Revolución Francesa, presentó al Comité de salut public (Comité de salud pública) su “reporte en los idiomas,” en los que el declaraba que “el federalismo y la superstición hablaban bretón.” Bajo las Tercera, Cuarta, y Quinta republicas francesas, las políticas tuvieron por objetivo el eliminar el lenguaje y la cultura bretones que prevalecían en las escuelas estatales. Debido al legado de tales políticas, el bretón está luchando hoy en día para sobrevivir con menos y menos gente hablándolo y pasándolo a sus hijos. Aunque algunas fuentes, tales como el Ethnologue (Etnólogo) declaran con demasiado optimismo que 1.2 millones de gentes entienden el bretón, solo cerca de 225,000 gentes lo hablaban en el 1989, y desde entones el número ha disminuido. Según una encuesta del 2009, menos de 200,000 gentes en Francia hablan el bretón, la mayoría de los cuales tienen más de 65 años. La encues-