mantenimiento maintenance

Anuncio
MANTENIMIENTO
MAINTENANCE
98
MANTENIMIENTO
MAINTENANCE
La tela de las tumbonas Balliu está fabricada con hilo de alta tenacidad plastificado, y está especialmente preparada para una larga duración y resistencia al
desgaste.
Los hilos han sido teñidos y tratados con una solución que impide la pérdida de
color producida por la exposición al sol, así como las manchas producidas por
la humedad.
La tela puede desteñirse ocasionalmente debido a la exposición con aceites bronceadores, al sudor,
al monóxido de carbono u otra causa de origen natural como la savia. Esta posibilidad se reduce al
mínimo con una limpieza inmediata después del contacto con estos agentes.
Recomendamos eliminar periódicamente y con rapidez la suciedad, el aceite bronceador o cualquier
producto sólido con un cepillo suave con agua o detergente neutro. Aclare siempre a fondo después
de limpiar y no utilice lejía ni ningún otro tipo de disolvente.
The Balliu fabric is made with highly tensed plasticized string and especially designed for long
durability and resistance to aging.
The strings are dyed and treated with a solution that helps avoid discoloration due to sun exposure, as
well as stains caused by humidity.
Any stains caused by sun block, sweat or other natural agents may occur. This can be easily avoided
by cleaning the surface after the use with a smooth brush and neutral soap.
We recommend keeping a periodical simple maintenance of the fabric to have it always in the best
condition.
Don´t use any chemicals that can damage the protective layer and always clear with water after
cleaning.
99
COMO SUSTITUIR LA TELA BALLIU
HOW TO RELACE BALLIU FABRIC
1
Usted mismo puede volver a estirar o reemplazar la
You can restretch or replace the fabric
tela de las tumbonas Balliu.
sling of Balliu chaises.
Coloque la tumbona boca abajo sobre dos caballe-
Place the sun lounger upside down on two table hei-
tes, con el respaldo abierto en la posición más eleva-
ght trestles, with the sun lounger back opened in
da posible.
the highest position. Using three elastic cords (not
Extienda y coloque la tela en su sitio adecuado, me-
supplied) hooked to the fabric metal eyelets as in-
diante las tres cuerdas elásticas (no suministradas)
dicated, stretch and hold the fabric in proper place.
unidas a los ojales metálicos de la tela tal como se
Ideally, a maintenance employee should stay on each
indica. Lo ideal sería que un empleado
side of thesun lounger to perform
de mantenimiento se situara a cada extremo de la
the following operations.
tumbona para efectuar las operaciones siguientes.
2
Empiece a pasar el cordón a través de los ojales de la
Start stringing the elastic cord through both yelets of
tela y de los agujeros de la estructura de resina. Co-
the fabric and the holes of the resin frame Start from
mience en el centro del travesaño del respaldo ajus-
the middle of the cross bar of the adjustable back of
table de la tumbona hasta conseguir
the chaise up to obtaining two equal ends.
dos extremos iguales de cordón.
3
Continúe encordando la tela simultáneamente a am-
Restrech the fabric simultaneously along both sides
bos lados del travesaño. Al llegar a las esquinas de
of the crossed bar of the back of the sun lounger.
la parte superior del respaldo, tire y extienda ambos
Upon reaching the corners of the back top, pull and
extremos del cordón a cada lado de la tumbona.
stretch both ends of the cord on either side of the
sun lounger.
4
5
Continúe encordando ambos lados de la tumbona
Restrech fabric on both sides of the chaise back si-
al mismo tiempo hasta llegar a la bisagra posterior.
multaneously until you reach the back hinge. Pull and
Tire y extienda simultáneamente ambos extremos del
stretch both ends of the cord on either side of the sun
cordón a cada lado de la tumbona. Quite la cuerda
lounger at the same time. Remove the elastic cords
del centro.
under the back.
Ajuste y mantenga el respaldo de la tumbona en la
Adjust and hold the sun lounger back down to the
posición más baja posible. Continúe encordando al
lowest position. Keep stringing simultaneously both
mismo tiempo ambos lados de la parte central de la
sides of the central part of the sun lounger
tumbona tal como se indica en el párrafo 3. Vuelva a
like in paragraph 3. Restretch and pull both ends of
extender y tire de ambos extremos del cordón antes
the cord before doing the bottom part of the sun
de hacer la parte inferior de la tumbona. Quite las
lounger. Remove the last eslastic cord.
últimas dos cuerdas elásticas.
6
7
Continúe encordando ambos lados de la parte infe-
Keep stringing both sides of the bottom part of the
rior de la tumbona simultáneamente igual que hizo
sun lounger simultaneously as before. Pull and stretch
antes. Tire y extienda ambos lados del cordón en
both ends of the cord as soon as you
cuanto llegue a las esquinas inferiores de la tumbona.
reach the bottom corners of the sun lounger.
Termine el ensartado del travesaño inferior de la
Complete the threading of the bottom traverse of the
tumbona. Tire y extienda ambos extremos del cor-
sun lounger. Pull and stretch both ends of the cord.
dón. Haga un nudo en ambos extremos junto a los
Tie a knot at both ends close to the holes near the mi-
agujeros que se hallan cerca del centro del travesaño
ddle of the bottom traverse of the un lounger frame.
inferior de la estructura de la tumbona.
100
COMO SUSTITUIR LA TELA BALLIU
HOW TO REPLACE BALLIU FABRIC
1
2
3
4
6
5
7
101
Balliu Export S.A
Crta. C-35, Km 93,5
Caldes de Malavella - Girona 17455 (Spain)
Tel. +34 972 397 100
Fax. +34 972 397 101
[email protected]
www.balliuexport.com
Descargar