ENR 1.7.fm - Aerocivil

Anuncio
AIP
COLOMBIA
ENR 1.7
1.
2.
2.1.
ENR 1.7-1
17 OCT 13
PROCEDIMIENTOS DE REGLAJE DE ALTÍMETRO
ALTIMETER SETTING PROCEDURES
INTRODUCCIÓN
1.
INTRODUCTION
Los procedimientos para el Reglaje
Altimétrico
en
uso,
se
ajustan
generalmente a los contenidos en el Doc.
8168-OPS/611 de la OACI y figuran a
continuación.
Altimeter adjustment procedures in use ,
are generally adjust with those contained
in ICAO Doc 8168-OPS/611 and are listed
below.
La altitud de transición en todo el
territorio colombiano es de 18.000 pies
incluyendo el espacio aéreo de San
Andrés
y
Providencia.
Esta
reglamentación tendrá aplicación dentro
de los espacios aéreos controlados,
debiéndose reglar el altímetro a 29.92
pulgadas (1013.2 hpa) en Regiones de
Información de Vuelo (FIR).
The transition altitude in the entire
Colombian territory is 18,000 feet
including
San Andres and Providencia
airspace. These regulations will apply
within the controlled airspaces, regulating
the altimeter to 29.92 inches (1013.2
hpa) in Flight Information Regions (FIR).
Los informes de QNH y temperatura para
uso en la determinación del margen
vertical adecuado sobre el terreno se
suministrarán
a
petición
en
las
dependencias de los Servicios de Tránsito
Aéreo.
QNH reports and temperature for use in
determination of the proper vertical
margin on the ground will be provided
upon request at the Air Traffic Services
Units.
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS
Generalidades
2.
BASIC PROCEDURES
2.1.
Generalities
2.1.1 La posición vertical de una aeronave
cuando está en la altitud de transición o
debajo de la misma, se expresa en
altitud; mientras que la posición en el
nivel de transición o por encima de éste,
se expresa en niveles de vuelo. Cuando se
pasa a través de una capa de transición,
la posición vertical se expresa en altitud al
descender y en niveles de vuelo cuando
se asciende.
2.1.1 The aircraft vertical position when is in
transition altitude or below it, is
expressed in altitude, as long as the
position in the transition level or above it,
is expressed in flight levels. When passing
through a transition layer, vertical position
is expressed in altitude when descending
and in flight levels when ascending.
2.1.2 El nivel de vuelo cero está situado al nivel
de presión atmosférica 1013.2 hpa (29.92
pulgadas).
Los
niveles
de
vuelo
consecutivos están separados por un
intervalo de presión correspondiente a
500 pies en la atmósfera tipo.
2.1.2 Zero flight
level is located at the
atmospheric pressure level 1013.2 hpa
(29.92 inches). Consecutive flight levels
are separated by a pressure interval
corresponding to 500 feets in standard
atmosphere.
NOTA: En la siguiente tabla se da un
ejemplo de la relación que existe entre los
niveles de vuelo y las indicaciones del
altímetro.
REMARK: The following table gives an
example of the relationship between flight
levels and altimeter indications.
NIVEL DE VUELO NÚMERO/ INDICACIÓN DEL ALTÍMETRO (PIES)/
FLIGHT LEVEL NUMBER
ALTIMETER INDICATION (FEET)
0
5
10
15
20
50
100
150
200
AIS COLOMBIA
0
500
1000
1500
2000
5000
10000
15000
20000
TERCERA EDICION - THIRD EDITION
ENR 1.7-2
17 OCT 13
AIP
COLOMBIA
2.2.
Despegue y ascenso
2.2.
Takeoff and ascent
2.2.1
Se proporciona el reglaje del altímetro
QNH a las aeronaves en las instrucciones
ordinarias de despegue y ascenso.
2.2.1
QNH altimeter setting is provided to
aircrafts in normal instructions of takeoff
and ascent.
2.2.2
La posición vertical de una aeronave
durante el ascenso, se expresa en
altitudes hasta que llega a la altitud de
transición y por encima de ésta la posición
vertical se expresa en niveles de vuelo.
2.2.2
An aircraft vertical position during ascent,
is expressed at altitudes until reaching the
transition altitude and above it the
vertical position is expressed in flight
levels.
2.3.
Separación vertical - en ruta
2.3.
Vertical separation - en-route
2.3.1
La separación vertical durante los vuelos
en ruta se expresará en niveles de vuelo.
2.3.1
Vertical separation during en-route flights
will be expressed in flight levels.
2.3.2
Cuando se cumple con los niveles de
crucero convenidos en el Apéndice C del
Anexo 2, una aeronave volará con los
niveles de vuelo correspondientes a las
derrotas magnéticas que aparecen en la
siguiente tabla:
2.3.2
When the agreed cruising levels are met
in Appendix C of Annex 2 an aircraft will
fly with the corresponding flight levels to
the magnetic tracks shown in the
following table:
000°
179°
180°
359°
IFR
VFR
IFR
VFR
NÚMERO DE NIVEL DE VUELO/
FLIGHT LEVEL NUMBER
10
20
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
etc.
etc.
etc.
etc.
2.4.
Aproximación y aterrizaje
2.4.
Approach and landing
2.4.1
En las instrucciones ordinarias para la
aproximación
y
el
aterrizaje,
se
proporciona el reglaje del altímetro QNH.
2.4.1
In regular instructions for approach and
landing, the QNH altimeter adjustment is
provided .
2.4.2
La posición vertical de una aeronave
durante la aproximación se controla con
referencia a los niveles de vuelo hasta que
llega al nivel de transición y por debajo de
éste la posición vertical se controla con
referencia a las altitudes.
2.4.2
An aircraft vertical position during
approach is controlled with reference to
flight levels until it reaches the transition
level and below it the vertical position is
controlled by reference to altitudes.
2.5.
Aproximación frustrada
2.5.
En los casos de aproximación frustrada se
aplicarán las partes pertinentes 2.1.1; 2.2
y 2.4.
2.6.
Procedimiento especial aplicable a
aeronaves de turbina - aproximación
y aterrizaje
Después que se haya expedido la
autorización para la aproximación y se
haya comenzado el aterrizaje, la posición
vertical de la aeronave por encima del
nivel de transición podrá indicarse por
referencia a altitudes (QNH), siempre que
no se tenga o se prevean vuelos a nivel
por encima de la altitud de transición.
TERCERA EDICION - THIRD EDITION
Missed Approach
In case of missed approach the relevant
parts 2.1.1, 2.2 and 2.4. will be applied.
2.6.
Special
turbine
landing
procedure
aircrafts
applicable
to
-approach and
After the authorization has been issued
for approach and landing has started, the
aircraft vertical position
above the
transition level may be indicated by
reference to (QNH) altitudes , in case that
they do not have flights or these were
intended above the transition altitude.
AIS COLOMBIA
AIP
COLOMBIA
3.
ENR 1.7-3
17 OCT 13
PROCEDIMIENTOS
EXPLOTADORES
APLICABLES
A
3.
OPERATOR
PROCEDURES
APPLICABLE
Planificación del vuelo
Flight planning
En el plan de vuelo se especificarán los
niveles o altitudes a los cuales se ha de
realizar el vuelo, así:
The flight plan shall specify levels or
altitudes in which has been taking the
flight as well:
a. En niveles de vuelo, si el vuelo se ha de
llevar a cabo en nivel de transición o
por encima de éste, y
a. In flight levels, if the flight is going to
carry out in transition level or above it,
and
b. En altitud, si el vuelo se ha de efectuar
dentro de áreas terminales y/o por
debajo de la altitud de transición
establecida.
b. In altitude, if the flight is going to be
made within terminal areas and / or
below
the
established
transition
altitude .
NOTA: En el Plan de Vuelo, los niveles de
vuelo se especificarán en dos (2) o tres
(3) dígitos y las altitudes se expresarán
en miles de pies.
REMARK: In the flight plan, flight levels
shall be specified in two (2) or three (3)
digits and altitudes shall be expressed in
thousands of feets.
TABLA DE NIVELES DE VUELO - DERROTA MAGNÉTICA/
FLIGHT LEVELS TABLE - MAGNETIC TRACK
ESPACIO AÉREO INFERIOR
LOWER AIRSPACE
DE 000° A 179°/ FROM 000° TO 179°
VUELOS IFR
IFR FLIGHTS
DE 180° A 359°/ FROM 180° TO 359°
VUELOS VFR
VFR FLIGHTS
ALTITUD/
ALTITUDE
VUELOS IFR
IFR FLIGHTS
ALTITUD/
ALTITUDE
FL
Ft
FL
Ft
-
-
-
10
1000
-
-
30
3000
35
3500
50
5000
55
5500
70
7000
75
VUELOS VFR
VFR FLIGHTS
ALTITUD/
ALTITUDE
FL
ALTITUD/
ALTITUDE
Ft
FL
Ft
0
-
-
-
20
2000
-
-
40
4000
45
4500
60
6000
65
6500
7500
80
8000
85
8500
90
9000
95
9500
100
10000
105
10500
110
11000
115
11500
120
12000
125
12500
130
13000
135
13500
140
14000
145
14500
150
15000
155
15500
160
16000
165
16500
170
17000
175
17500
180
18000
185
18500
190
19000
195
19500
200
20000
AIS COLOMBIA
TERCERA EDICION - THIRD EDITION
ENR 1.7-4
17 OCT 13
AIP
COLOMBIA
ESPACIO AÉREO SUPERIOR
UPPER AIRSPACE
DE 000° A 179° VUELOS IFR/
FROM 000° TO 179° IFR FLIGHTS
*
**
***
DE 180° A 359° VUELOS IFR/
FROM 180° TO 359° IFR FLIGHTS
FL
Ft
FL
Ft
210
21.000
220
22.000
230
23.000
240
24.000
250
25.000
260
26.000
270
27.000
280
28.000
290
29.000
300
30.000
310
31.000
320
32.000
330
33.000
340
34.000
350
35.000
360
36.000
370
37.000
380
38.000
390
39.000
400
40.000
410
41.000
430
43.000
450
45.000
470
47.000
490
49.000
510
51.000
etc.
etc.
etc.
etc.
Espacio Aéreo Inferior:
*
Lower Airspace:
La separación mínima entre vuelos se
efectuará de la siguiente forma:
The minimum separation among flights
shall be as follows:
a. Entre vuelos VFR: 500 ft.
a. Among VFR flights 500 ft.
b. Entre vuelos VFR e IFR: 500 ft.
b. Among VFR and IFR 500 flights ft.
c. Entre vuelos IFR: 1.000 ft o 2.000 ft
según ***
c. Among IFR flights 1000 ft or 2000 ft
according to ***.
Indicaciones altimétricas:
Correspondientes a los niveles de vuelo
respectivos cuando el altímetro esté
ajustado en 2992.
**
Altimeter indications:
Corresponding to respective flight levels
when the altimeter is set in 2992.
Altitudes: Cuando el altímetro este
ajustado en QNH, en este caso se deben
usar las columnas FL.
Altitudes: When the altimeter is
adjusted in QNH, in this case, FL columns
must be used.
Alturas: Sobre la referencia QFE,
cuando el altímetro está ajustado a la
misma, en este caso no se deben usar
las columnas FL.
Heights: On QFE reference, when the
altimeter is adjusted to the same, in this
case, FL columns must not be used.
Espacio aéreo superior: Vuelos VFR
prohibidos: Separación mínima por
encima de niveles de vuelo 410/430,
respectivos semicírculos 2.000 ft.
***
Upper Airspace: prohibited VFR
flights: Minimum separation above flight
levels 410/430, 2,000 ft respective
semicircles.
NOTAS
REMARKS
(1) En rutas ATS UL-305 / UG-430 /
BOG/ACC
asignará
niveles
del
semicírculo 2.
(1) In ATS UL-305 / UG-430 /BOG/ACC
routes it shall assign semicircle 2
levels.
(2) En la ruta ATS UA-321 Cali - Puerto
Leguízamo,
BOG/ACC
asignará
FL-290.
(2) In ATS
UA-321 Cali - Puerto
Leguízamo route, BOG/ACC
shall
assign FL-290.
(3) Entre Iquitos - Puerto Leguízamo,
LIMA/ACC asignará FL-280.
(3) Between Iquitos - Puerto Leguízamo,
LIMA/ACC shall assign FL-280.
(4) El tránsito procedente de la UTA
Barranquilla hacia la UTA Bogotá con
FL-250 deberá ser encaminado por el
sector NW via VOR/DME-MQU.
(4) Traffic proceeding from Barranquilla
UTA to Bogotá UTA with FL-250 must
be routed by the NW sector via
VOR/DME-MQU.
TERCERA EDICION - THIRD EDITION
AIS COLOMBIA
Descargar