AIP COLOMBIA ENR 1.7 1. 2. 2.1. ENR 1.7-1 17 OCT 13 PROCEDIMIENTOS DE REGLAJE DE ALTÍMETRO ALTIMETER SETTING PROCEDURES INTRODUCCIÓN 1. INTRODUCTION Los procedimientos para el Reglaje Altimétrico en uso, se ajustan generalmente a los contenidos en el Doc. 8168-OPS/611 de la OACI y figuran a continuación. Altimeter adjustment procedures in use , are generally adjust with those contained in ICAO Doc 8168-OPS/611 and are listed below. La altitud de transición en todo el territorio colombiano es de 18.000 pies incluyendo el espacio aéreo de San Andrés y Providencia. Esta reglamentación tendrá aplicación dentro de los espacios aéreos controlados, debiéndose reglar el altímetro a 29.92 pulgadas (1013.2 hpa) en Regiones de Información de Vuelo (FIR). The transition altitude in the entire Colombian territory is 18,000 feet including San Andres and Providencia airspace. These regulations will apply within the controlled airspaces, regulating the altimeter to 29.92 inches (1013.2 hpa) in Flight Information Regions (FIR). Los informes de QNH y temperatura para uso en la determinación del margen vertical adecuado sobre el terreno se suministrarán a petición en las dependencias de los Servicios de Tránsito Aéreo. QNH reports and temperature for use in determination of the proper vertical margin on the ground will be provided upon request at the Air Traffic Services Units. PROCEDIMIENTOS BÁSICOS Generalidades 2. BASIC PROCEDURES 2.1. Generalities 2.1.1 La posición vertical de una aeronave cuando está en la altitud de transición o debajo de la misma, se expresa en altitud; mientras que la posición en el nivel de transición o por encima de éste, se expresa en niveles de vuelo. Cuando se pasa a través de una capa de transición, la posición vertical se expresa en altitud al descender y en niveles de vuelo cuando se asciende. 2.1.1 The aircraft vertical position when is in transition altitude or below it, is expressed in altitude, as long as the position in the transition level or above it, is expressed in flight levels. When passing through a transition layer, vertical position is expressed in altitude when descending and in flight levels when ascending. 2.1.2 El nivel de vuelo cero está situado al nivel de presión atmosférica 1013.2 hpa (29.92 pulgadas). Los niveles de vuelo consecutivos están separados por un intervalo de presión correspondiente a 500 pies en la atmósfera tipo. 2.1.2 Zero flight level is located at the atmospheric pressure level 1013.2 hpa (29.92 inches). Consecutive flight levels are separated by a pressure interval corresponding to 500 feets in standard atmosphere. NOTA: En la siguiente tabla se da un ejemplo de la relación que existe entre los niveles de vuelo y las indicaciones del altímetro. REMARK: The following table gives an example of the relationship between flight levels and altimeter indications. NIVEL DE VUELO NÚMERO/ INDICACIÓN DEL ALTÍMETRO (PIES)/ FLIGHT LEVEL NUMBER ALTIMETER INDICATION (FEET) 0 5 10 15 20 50 100 150 200 AIS COLOMBIA 0 500 1000 1500 2000 5000 10000 15000 20000 TERCERA EDICION - THIRD EDITION ENR 1.7-2 17 OCT 13 AIP COLOMBIA 2.2. Despegue y ascenso 2.2. Takeoff and ascent 2.2.1 Se proporciona el reglaje del altímetro QNH a las aeronaves en las instrucciones ordinarias de despegue y ascenso. 2.2.1 QNH altimeter setting is provided to aircrafts in normal instructions of takeoff and ascent. 2.2.2 La posición vertical de una aeronave durante el ascenso, se expresa en altitudes hasta que llega a la altitud de transición y por encima de ésta la posición vertical se expresa en niveles de vuelo. 2.2.2 An aircraft vertical position during ascent, is expressed at altitudes until reaching the transition altitude and above it the vertical position is expressed in flight levels. 2.3. Separación vertical - en ruta 2.3. Vertical separation - en-route 2.3.1 La separación vertical durante los vuelos en ruta se expresará en niveles de vuelo. 2.3.1 Vertical separation during en-route flights will be expressed in flight levels. 2.3.2 Cuando se cumple con los niveles de crucero convenidos en el Apéndice C del Anexo 2, una aeronave volará con los niveles de vuelo correspondientes a las derrotas magnéticas que aparecen en la siguiente tabla: 2.3.2 When the agreed cruising levels are met in Appendix C of Annex 2 an aircraft will fly with the corresponding flight levels to the magnetic tracks shown in the following table: 000° 179° 180° 359° IFR VFR IFR VFR NÚMERO DE NIVEL DE VUELO/ FLIGHT LEVEL NUMBER 10 20 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 etc. etc. etc. etc. 2.4. Aproximación y aterrizaje 2.4. Approach and landing 2.4.1 En las instrucciones ordinarias para la aproximación y el aterrizaje, se proporciona el reglaje del altímetro QNH. 2.4.1 In regular instructions for approach and landing, the QNH altimeter adjustment is provided . 2.4.2 La posición vertical de una aeronave durante la aproximación se controla con referencia a los niveles de vuelo hasta que llega al nivel de transición y por debajo de éste la posición vertical se controla con referencia a las altitudes. 2.4.2 An aircraft vertical position during approach is controlled with reference to flight levels until it reaches the transition level and below it the vertical position is controlled by reference to altitudes. 2.5. Aproximación frustrada 2.5. En los casos de aproximación frustrada se aplicarán las partes pertinentes 2.1.1; 2.2 y 2.4. 2.6. Procedimiento especial aplicable a aeronaves de turbina - aproximación y aterrizaje Después que se haya expedido la autorización para la aproximación y se haya comenzado el aterrizaje, la posición vertical de la aeronave por encima del nivel de transición podrá indicarse por referencia a altitudes (QNH), siempre que no se tenga o se prevean vuelos a nivel por encima de la altitud de transición. TERCERA EDICION - THIRD EDITION Missed Approach In case of missed approach the relevant parts 2.1.1, 2.2 and 2.4. will be applied. 2.6. Special turbine landing procedure aircrafts applicable to -approach and After the authorization has been issued for approach and landing has started, the aircraft vertical position above the transition level may be indicated by reference to (QNH) altitudes , in case that they do not have flights or these were intended above the transition altitude. AIS COLOMBIA AIP COLOMBIA 3. ENR 1.7-3 17 OCT 13 PROCEDIMIENTOS EXPLOTADORES APLICABLES A 3. OPERATOR PROCEDURES APPLICABLE Planificación del vuelo Flight planning En el plan de vuelo se especificarán los niveles o altitudes a los cuales se ha de realizar el vuelo, así: The flight plan shall specify levels or altitudes in which has been taking the flight as well: a. En niveles de vuelo, si el vuelo se ha de llevar a cabo en nivel de transición o por encima de éste, y a. In flight levels, if the flight is going to carry out in transition level or above it, and b. En altitud, si el vuelo se ha de efectuar dentro de áreas terminales y/o por debajo de la altitud de transición establecida. b. In altitude, if the flight is going to be made within terminal areas and / or below the established transition altitude . NOTA: En el Plan de Vuelo, los niveles de vuelo se especificarán en dos (2) o tres (3) dígitos y las altitudes se expresarán en miles de pies. REMARK: In the flight plan, flight levels shall be specified in two (2) or three (3) digits and altitudes shall be expressed in thousands of feets. TABLA DE NIVELES DE VUELO - DERROTA MAGNÉTICA/ FLIGHT LEVELS TABLE - MAGNETIC TRACK ESPACIO AÉREO INFERIOR LOWER AIRSPACE DE 000° A 179°/ FROM 000° TO 179° VUELOS IFR IFR FLIGHTS DE 180° A 359°/ FROM 180° TO 359° VUELOS VFR VFR FLIGHTS ALTITUD/ ALTITUDE VUELOS IFR IFR FLIGHTS ALTITUD/ ALTITUDE FL Ft FL Ft - - - 10 1000 - - 30 3000 35 3500 50 5000 55 5500 70 7000 75 VUELOS VFR VFR FLIGHTS ALTITUD/ ALTITUDE FL ALTITUD/ ALTITUDE Ft FL Ft 0 - - - 20 2000 - - 40 4000 45 4500 60 6000 65 6500 7500 80 8000 85 8500 90 9000 95 9500 100 10000 105 10500 110 11000 115 11500 120 12000 125 12500 130 13000 135 13500 140 14000 145 14500 150 15000 155 15500 160 16000 165 16500 170 17000 175 17500 180 18000 185 18500 190 19000 195 19500 200 20000 AIS COLOMBIA TERCERA EDICION - THIRD EDITION ENR 1.7-4 17 OCT 13 AIP COLOMBIA ESPACIO AÉREO SUPERIOR UPPER AIRSPACE DE 000° A 179° VUELOS IFR/ FROM 000° TO 179° IFR FLIGHTS * ** *** DE 180° A 359° VUELOS IFR/ FROM 180° TO 359° IFR FLIGHTS FL Ft FL Ft 210 21.000 220 22.000 230 23.000 240 24.000 250 25.000 260 26.000 270 27.000 280 28.000 290 29.000 300 30.000 310 31.000 320 32.000 330 33.000 340 34.000 350 35.000 360 36.000 370 37.000 380 38.000 390 39.000 400 40.000 410 41.000 430 43.000 450 45.000 470 47.000 490 49.000 510 51.000 etc. etc. etc. etc. Espacio Aéreo Inferior: * Lower Airspace: La separación mínima entre vuelos se efectuará de la siguiente forma: The minimum separation among flights shall be as follows: a. Entre vuelos VFR: 500 ft. a. Among VFR flights 500 ft. b. Entre vuelos VFR e IFR: 500 ft. b. Among VFR and IFR 500 flights ft. c. Entre vuelos IFR: 1.000 ft o 2.000 ft según *** c. Among IFR flights 1000 ft or 2000 ft according to ***. Indicaciones altimétricas: Correspondientes a los niveles de vuelo respectivos cuando el altímetro esté ajustado en 2992. ** Altimeter indications: Corresponding to respective flight levels when the altimeter is set in 2992. Altitudes: Cuando el altímetro este ajustado en QNH, en este caso se deben usar las columnas FL. Altitudes: When the altimeter is adjusted in QNH, in this case, FL columns must be used. Alturas: Sobre la referencia QFE, cuando el altímetro está ajustado a la misma, en este caso no se deben usar las columnas FL. Heights: On QFE reference, when the altimeter is adjusted to the same, in this case, FL columns must not be used. Espacio aéreo superior: Vuelos VFR prohibidos: Separación mínima por encima de niveles de vuelo 410/430, respectivos semicírculos 2.000 ft. *** Upper Airspace: prohibited VFR flights: Minimum separation above flight levels 410/430, 2,000 ft respective semicircles. NOTAS REMARKS (1) En rutas ATS UL-305 / UG-430 / BOG/ACC asignará niveles del semicírculo 2. (1) In ATS UL-305 / UG-430 /BOG/ACC routes it shall assign semicircle 2 levels. (2) En la ruta ATS UA-321 Cali - Puerto Leguízamo, BOG/ACC asignará FL-290. (2) In ATS UA-321 Cali - Puerto Leguízamo route, BOG/ACC shall assign FL-290. (3) Entre Iquitos - Puerto Leguízamo, LIMA/ACC asignará FL-280. (3) Between Iquitos - Puerto Leguízamo, LIMA/ACC shall assign FL-280. (4) El tránsito procedente de la UTA Barranquilla hacia la UTA Bogotá con FL-250 deberá ser encaminado por el sector NW via VOR/DME-MQU. (4) Traffic proceeding from Barranquilla UTA to Bogotá UTA with FL-250 must be routed by the NW sector via VOR/DME-MQU. TERCERA EDICION - THIRD EDITION AIS COLOMBIA