Diapositiva 1 - UNICA Instiucion Universitaria Colombo Americana

Anuncio
ISSN: 2339 – 4137
Vol. 3 No.2 / Julio – Diciembre 2015
Revista Abriendo Brechas
Institución Universitaria Colombo Americana
ÚNICA
Rectora
María Lucía Casas Pardo
Editora
Luisa Chávez
Editora Asociada
Mary Anne de García
Diseño y Diagramación
Dirección de Comunicaciones
Periodicidad
Semestral (Enero – Junio) (Julio – Diciembre)
Revista Abriendo Brechas
Calle 19 # 2A – 49
Bogotá – Colombia
PBX: (57-1) 2811777 Ext. 1279
Email: [email protected]
http://www.unica.edu.co
Los artículos que aparecen en esta publicación
no reflejan necesariamente, el pensamiento de la
Institución Universitaria Colombo Americana.
Presentación
La Revista Abriendo Brechas es una publicación semestral de la
Institución Universitaria Colombo Americana. Su objetivo es divulgar
las creaciones literarias de nuestros estudiantes, tanto en español
como en inglés. Es un espacio en donde se plasman voces de amor y
de libertad. Esto, a través de una comunicación democrática en
donde, es el interlocutor quien encuentra su horizonte de
interpretación.
La Revista Abriendo Brechas está
estudiantes jóvenes universitarios.
dirigida
a
académicos,
y
Las áreas de interés de la Revista Abriendo Brechas son: Las
creaciones literarias libres en español e inglés.
La estructura de la revista contempla las siguientes secciones:
La editorial: incluye la presentación por parte de la directora,
profesora de literatura.
Poemas: los poemas son escritos respetando la forma y el fondo.
Cuentos: el estudiante crea su propio cuento literario.
Entrevistas Imaginarias: Es un ensayo a manera de entrevista. El
estudiante elige una obra leída en clase y a su alrededor crea una
entrevista dirigida a su autor.
Entrevista Real: Dos estudiantes eligen a un autor contemporáneo,
joven que pueda influir al lector objetivo.
Arte interpretativo: Ejercicio trans-textual en el cual el estudiante
crea su propia interpretación de una obra literaria leída en la clase.
Para publicar sus escritos en Abriendo Brechas:
La revista Abriendo Brechas se creó hace cinco años para estimular las
creaciones literarias de los estudiantes de la clase de literatura
hispanoamericana en la universidad UNICA. Actualmente Se publica
semestralmente e incluye escritos en inglés de las clases de literatura Británica y
Norteamericana. Por ser conducida por jóvenes que se sienten atraídos por el
mundo literario, pero que no cuentan con una rigurosa formación en letras, no
tiene pautas inflexibles para los escritos. Es libre y sigue los pasos aprendidos en
clase de acuerdo al género literario. Por ejemplo, esperamos encontrar cuentos
entre dos o tres páginas, ensayos de no más de una página y poesías de libre
espacio, sin llegar a más de una página.
4
Contenido
Editorial
Luisa Chávez Quiroga ……………..…………………………..7
Foreword
Mary Anne Mc Danel de García……..…………………….8
Poemas
Ámame
Gueldy P. Martínez……………………………..………………….9
Sueños
Hernando Cardozo……………………………………..………….10
La Mujer Diamante
Luisa Ramírez…………………………….…………………………..11
Vivo para amarte
Ana María Silva……………………………………………….………12
Error
Hernando Cardozo……………………………………………..….13
Propuesta
Hernando Cardozo………………………………….……………..14
En la Senilidad por William Butler Yeats
David Mauricio Palma…………………………………………...15
De Melodías Hebreas
Joshua Hernández …………………………………………..…...15
Cuentos
El poder perfecto
Viviana Carvajal……………………………..……………………….17
5
Se nos murió Manuelita
Ana María Silva……………………………………………20
Diamante corazón
Hernando Cardozo………………………………………...23
Mi mascota pastor
Luisa Ramírez……………………………………………….27
Comentarios sobre textos
Cloths of Heaven How do I love Thee
David Mauricio Palma Sánchez……………………….28
Remains of a Human Being
David Mauricio Palma Sánchez……………………….30
Entrevistas
Entrevista imaginaria a Gabriel García Márquez
Ana María Silva…………………………………………….32
Entrevista real a Andrés Posse
Jesicka Montaño y Camilo Cardona………………...35
Interpretaciones
Del Poema Ausencia – Jorge Luis Borges
Gueldy P. Martínez ……………………………………….41
Del Libro El Diario de Ana Frank – Ana Frank
Jesicka Montaño………………………………………….……….…42
Del Cuento a la Deriva – Horacio Quiroga
Viviana Carvajal……………………………..……………………….43
6
Editorial
Luisa Cecilia Chávez Quiroga
Bienvenidos a nuestra Revista Literaria, Abriendo brechas. Muchas y
muy interesantes historias hemos leído en las anteriores ediciones.
Hoy es oportuno decir que con ésta, seguimos creciendo pues
firmamentos espléndidos están por revelarse.
Nuestro reto, al abrir el telón a nuevos actores, está sustentado en la
fe que ellos mismos tienen cuando desean profundamente que sus
sueños se hagan realidad. Durante este semestre, cada uno de los
participantes, en su propia singularidad, ha interpretado el mundo
imaginario de cada página leída en nuestro trasegar literario.
Así entonces, las líneas trazadas en cada escrito de esta revista
descubren una tarea creativa que muestra su capacidad
transformadora. Si bien, en nuestro curso pusimos énfasis en la
percepción conceptual de cada una de las obras estudiadas, no
dejamos de lado el espacio tridimensional que cada uno de nosotros
podríamos configurar.
Inmersos ya en esta nueva tarea creativa, como resultado,
encontraremos narradores con personajes que tal vez se parezcan a
sus lectores, o que enfaticen alguna de sus cualidades; ambientes
que busquen o no la verosimilitud; situaciones extremas; o puntos
de vista que se puedan entender sin la necesidad de acudir a
argumentos retóricos.
Lo importante es que cada escrito será
singular y nos llevará un nuevo y fantástico universo.
Gracias a cada uno de los escritores por querer adentrarse en este
milenario arte. Gracias a los lectores porque con su interacción harán
que cada trazo evolucione y se acerque a los cambios que definen la
nueva literatura.
7
Bienvenidos una vez más a Abriendo Brechas.
Foreword
Mary Anne Mc Danel de García
Dear Community of ÚNICA,
8
Ámame
Poemas
Gueldy P. Martínez
¡Solo ámame!
Así, irreverente, rebelde, explosiva,
algunas veces miel y otras hiel...
¿Quién dijo que el amor era perfecto?
¿Acaso tú lo eres?
Ámame, déjame amarte, sencillamente
amémonos.
Saboreemos el dulce-amargo del amor
de la juventud mientras podamos
Antes que la madurez nos alcance y
dejemos atrás el sentir para así poder
pensar.
9
Sueños
Hernando Cardozo
Si mi vida hubiera sido cuento de
hadas, me hubiera gustado ser el
príncipe que arriesgara su vida con tal
de darte ese beso que te rescataría de
ese hechizo.
Si mi vida hubiera sido en el antiguo
Egipto, hubiera desatado la furia del
faraón con tal de tener la oportunidad
de tomar tu mano y contarte lo que
siento.
Si mi vida hubiera sido en la mitología
griega, pelearía con todas la criaturas
he hubiera ofrecido mi vida a los dioses
con tal de que seas feliz.
Pero como esta es la realidad.
Yo te daría un beso
Tomaría tu mano
Te diría lo que pienso
Y finalmente, te daría mi vida con tal
de que seas feliz.
10
La Mujer Diamante
Luisa Ramírez
Tu amor es lo que llena
Ríos, océanos, quebradas
Y hasta el rocío de la mañana
Belleza inigualable
Amor incomparable
Fuerza que me dio vida
Ejemplo que me enseño valentía
Esa eres tú mamita,
La mujer diamante.
La madre que todos desean
Pero que pocos tienen.
Soy yo afortunada de llamarte madre,
Porque sin ti vida no sería la mía.
Sin ti el cielo no sería infinito.
Sin ti los sueños no serían alcanzables
Y deseos realizables.
Eres la mujer diamante
Hecha de todos los elementos,
Tierra, aire, agua y fuego.
Eres la tierra de vida,
La que respira y nutre
Cada átomo de mi existencia.
Eres el aire que sopla a mi oído
Consejos de sabiduría.
Eres el agua fuente de vida
Eres el fuego que guía,
El que ilumina la oscuridad
El paño de lágrimas que quema
Mágicamente la maldad
El que renueva la alegría,
El que desaparece las penas.
Eres la mujer diamante porque saliste
de otro diamante como tú.
Eres la mujer diamante
Porque un diamante cualquiera
No vale lo que tú.
Eres la mujer diamante
Porque Dios así lo quiso,
Te diseñó con delicadeza, amor y
mucha destreza
Con la punta de un Rubí.
Gracias mujer diamante
Por ser mi inspiración, luz y guía.
Gracias mujer diamante
Por ser la felicidad en mis días.
Gracias mujer diamante
Por amarme sin medida.
11
Vivo para amarte
Ana María Silva
Cuando contemplo tus ojos color café
Que me quitan el sueño.
Cuando siento tu aliento
Candente y suave como la brisa.
Cuando tus manos tiernas y delicadas me acarician,
Sé que vivo para amarte.
Sé que eres mi más hermoso cuento,
Cada noche te dibujo entre mis sueños.
Cada día anhelo tenerte cerca.
Ha pasado poco tiempo desde nuestro
Último encuentro.
Te comparo con las rosas
Y me duelen tus espinas.
Te comparo con mis versos
Y mi poema no rima, porque tú, sólo tú
Eres mi encanto, mi tristeza, mi agonía
Y yo sé que eres
Mi felicidad pérdida…
12
Error
Hernando Cardozo
Tomaba cerveza para olvidar mis
penas
Tomaba ron para olvidar mi realidad
Tomaba aguardiente para olvidar mis
recuerdos
Tomaba Tequila para crear un nuevo
mundo
Qué tonto fui, puesto que lo único que
deseaba realmente
Era tomar tu mano y decirte te amo.
13
Propuesta
Hernando Cardozo
Me encantaría llevarte a un lugar,
A un lugar donde nuestros ojos no se dejen de mirar
Regálame una sonrisa y sin dejarte de amar,
Iniciemos una historia más grande que el mismo mar
Sueño a veces con regalarte un girasol
Otras veces deseo regalarte el mismo sol
Lo que te digo es de corazón puesto que tú eres mi razón.
14
En la Senilidad por William Butler Yeats
Traducción por: David Mauricio Palma
Cuando senil seas, de blancos cabellos y de somnolencia colmada,
Y asentando la cabeza junto al fuego, toma este compendio,
Y lentamente lee, y sueña con la suave mirada
Que tus luceros tuvieron, y de sus sombras acentuados.
¿Cuántos amaron tus alegres momentos de gracia?
Y amaron tu belleza con falso o verdadero amor,
Pero un hombre amó el espíritu peregrino en ti,
Y amó las penas de tu cambiante rostro.
E inclinándote junto a las centellantes barras,
Murmuras, tristemente un poco, como huyó el desertó,
Y marcó el ritmo sobre las elevadas montañas,
Y ocultó su cara entre una multitud de estrellas.
De Melodías Hebreas
*Traducción por: Joshua Hernández
Sol de los somnolientos, estrella melancólica,
Aquel rayo lacrimoso brilla opaco en la distancia,
Mostrando a la oscuridad que no puede desvanecer,
Que similitud se halla como gozo pasado!
Así ilumina el pasado, luz de antaño,
Brillante pero sin fervor con rayos desvanecidos:
Fuente-nocturna desconsolada de apreciar,
Evidente pero distante – cristalino – pero oh- que frio!
*Translation of Lord Bayorn‟s poem from the Hebrew Melodies in which he likens the light
of the moon to the past.
15
El Poder Perfecto
Viviana Carvajal
Cuentos
Hubo una ocasión en la que me encontré
sentada en el borde de mi cama, mirando
hacia el cielo que se podía ver a través de la
claraboya de la habitación. Estaba pensando
sobre ¿qué hacer si tuviera súper poderes?.
Pasé aproximadamente dos horas y media
decidiendo cual sería el poder perfecto pero
no era fácil escoger, entonces decidí dormir,
además porque era justo ya que iban a ser
las 4:45 de la mañana y debía estar en el
consultorio a las 7, a esa hora llegaría mi
primer
paciente,
Carlotica,
quién
sinceramente pienso que se le quemó un
cable, pero es mi trabajo escucharla.
En fin, justamente ese día me soñé con que podía volar con solamente
pensarlo, sin alas ni tener que fingir que las tenía para tomar impulso o
algo, si me encontraba con prisa solo pensaba “me voy es volando” y ¡trin!
empezaba a levitar hasta la altura que yo quisiera y luego me desplazaba
con solamente girar mi cabeza en la dirección deseada. Yo hice varias
piruetas, más que todo hice giros, hacia el frente y hacia atrás, era el truco
más sencillo de todos. A veces iba a tanta velocidad que ni podía respirar
porque el viento chocaba con mi cara, o mi cara chocaba al viento, y era
muy fácil inhalar pero no exhalar, por lo que tenía que girar la cabeza hacia
atrás para respirar pero el problema era que apenas giraba la cabeza
cambiaba de dirección. Jamás pude pilotearme, pero me encantó porque
yo iba a donde yo quería. Estuve sobre varios mares. Volé hacia Italia,
Francia, Escocia, España, Alemania, Argentina, Brasil, Arabia, Irlanda,
Estados Unidos, Australia, Japón, Dubái y Manizales, mi tierra.
17
Después de haber recorrido casi todo el mundo quise averiguar hasta dónde
podría subir, llegué hasta las nubes, no pude subir más, me faltaba el aire y
sentía que la cabeza me iba a explotar, me daba miedo que me pasara algo
entonces volví a la normalidad de la tierra. Lástima no poder ir al infinito del
infinito. Pero amé esa habilidad.
En un momento pensé si podía leer la mente, lo fui a intentar y sí. Yo sabía
lo que pensaba cada una de las personas, podía predecir respuestas, sabía
que estaban pensando mis pacientes con esquizofrenia, con depresión, con
delirios, incluso descubrí a varios que se “hacían los locos” para no asistir o
no cumplir sus responsabilidades. Un día en un parque me senté a escuchar
los pensamientos de la gente, había mujeres preocupadas por su cabello,
uñas, vestido, trasero, busto, cara, el almuerzo, el marido, los hijos, el
carro… y sus comparaciones con otras mujeres. Por otro lado los hombres
pensaban en sus músculos, mujeres, su físico, mujeres, lucir sus músculos y
mujeres. Pero ninguno pensó en mí, ninguno me determinó. Luego de eso
descubrí a quienes me determinaban para admirarme y otros para
criticarme, ahí sentí como se me subían los colores a la cara, tanto así que
me compré una lámpara para encerrar el mal genio. Después de ese día no
pude concentrarme mucho en los pensamientos de la gente, pues escuchaba
TODOS los pensamientos de TODAS las personas a mí alrededor. Era como
un salón en el que todos los alumnos hablan al tiempo, como si todos mis
pacientes me contaran sus problemas al tiempo, como si todos me gritaran.
Fue horrible ese episodio, pero lindo mientras me duró.
No tengo idea cuánto tiempo tuve ese poder y sin darme cuenta descubrí
que podía traspasar paredes, todo empezó cuando quería recostarme sobre
la fachada de una casa, entonces me di vuelta, iba lentamente a posar mi
espalda sobre la pared, por supuesto siempre uno manda primero el trasero
y luego la espalda, pero seguí derecho y quedé acostada sobre un tapete a
un costado de la sala de la casa.
18
Menos mal no podía traspasar el suelo. De inmediato empecé a correr de
casa en casa y pasaba las paredes con la velocidad que yo quisiera, al
principio fue difícil porque solo podía pasar a través de las paredes, mas no
de los cuadros, sofás, camas, sillas, por lo cual sufría de golpes y
moretones a cada rato, pero me acostumbré y pude llegar a cualquier
lugar, conocí cientos de casas y tuve más de mil escondites mientras hacía
recorridos entre las paredes de cada una de las viviendas que visité, era
agotador pero amañador. Y lo que realmente me impactó fue conocer las
costumbres de mis conocidos dentro de sus hogares, “cada quién en casa
es otra persona”, pensé.
En una de esas fugas para esconderme tuve que pasar por el frente de un
espejo y no se reflejaban las dos cosas que más me gustan de mí, el
cuerpo y la cara. En ese momento comprendí que de repente me convertí
en una persona invisible, podía estar detrás de cualquier persona sin que
ésta lo notase, ni los perros que “todo lo ven” se daban cuenda que yo
estaba allí. En diferentes ocasiones seguía a las personas a sus trabajos, a
sus hogares, incluso me quedaba horas viendo sus rutinas diarias antes de
irse a dormir y pensaba “yo también hago esto, también hago aquello…”.
Recorrí con facilidad decenas de casas, me gustaba mirar sus cocinas, sus
salas, sus habitaciones y esto era más sencillo porque no debía
esconderme, ya estaba “escondida”, entonces me sentía más relajada.
Con este poder duré casi 4 días pero me aburrí, pensé que sería diferente,
juré que podría volverme invisible cada vez que yo quisiera y aparte de
todo no creí que con mi invisibilidad de perdería mi vos, mi presencia, mi
ser. “Me volví una nada”, pensé. Es por eso que acá estoy, sentada en el
borde de mi cama mirando hacia el cielo que se puede ver a través de la
claraboya de la habitación. Pensando sobre ¿qué hacer con mis súper
poderes? llevo aproximadamente dos horas y media decidiendo cual es el
poder perfecto pero no es fácil escoger, entonces decido dormir, además
porque es justo ya que van a ser las 4:45 de la mañana y debo estar en el
consultorio a las 7…
19
Se nos murió Manuelita
Ana María Silva
Manuela era un gran ejemplo de sensualidad y belleza. Día a día vestía
su traje blanco con negro, suave e impecable. Pelo liso y brillante. Sus
ojos eran tan verdes como esmeraldas y en la oscuridad brillaban tanto
como dos luceros. Era feliz, radiante y llevaba tan grata vida que
cualquier ser humano hubiera podido envidiar.
Vivía con sus amigos, los hermanos Alexander y Loren. Manuela no
sabía por qué, pero una fuerza extraña siempre la mantenía más cerca
de Alex, que de Loren. Sentía una fuerte atracción por él. A pesar de
ser dos seres tan distintos, tenían mucho en común, les gustaba el atún
y dormir todo el día. Compartían tiempo juntos, se consentían, dormían
la siesta y casi siempre habían besos de parte y parte.
Manuela lo anhelaba, lo pensaba, lo
extrañaba cada vez que no estaba en
casa… Sentía un raro pero potente amor
hacia su dueño. Alexander por su parte,
la protegía
como su mayor tesoro,
Manuelita era su consentida, su preciosa
gatita,
su
minina
de
6
años.
Sin
embargo, el amor no conoce colores,
edades, razas o clases del reino animal.
Manuela, la gata, estaba enamorada de
Alex, el humano.
Un frío día de diciembre, Mary apareció en sus vidas para cambiar
drásticamente la historia. Alexander la conoció y se enamoró de ella,
dedicaba todo su tiempo para estar con ella, dormían, jugaban, la
besaba y Manuela, Manuelita pasó a un segundo plano.
20
Meses más tarde, Alexander y Mary decidieron vivir juntos,
llevaron por supuesto a la esquiva Manuela, quien no concebía
que Mary la tocara porque cada intento resultaba en lamer y
bañar su cuerpo para que el inmundo aroma de Mary no
quedara impreso en su suave, liso y brillante pelo.
Manuela la odió. No soportaba verlos en sus apasionadas
noches de besos y caricias. Ella maullaba tan fuerte como
podía, para que su incesante apasionada hora del amor se
detuviera y él más que nadie la buscara y la tocara.
Ronroneaba de felicidad cuando sentía sus manos agarrando
su cuerpo y llevándola consigo a la cama, poco a poco se
acercaba más a él y se acostaba en su vientre para poder
dormir plácidamente con su amor. Luego alcanzaba su cálida
cara y con su lengua de piedra pómez lamía y besaba la barba
que tanto adoraba… Alex decía: “Jajaja, ya para gatita, vamos
a dormir”.
Manuela nunca entendió por qué Alexander hablaba y trataba
de forma tan distinta a Mary, a esa desconocida.
“¡Humana desabrida! ¡Intrusa! – Pensaba Manuela. ¡Bésame,
Alex!
Pero no, los besos apasionados iban para Mary… No obstante,
Manuela insistía cada vez un poco más, y día a día se volvía
más agresiva con Mary. Arañó su rostro, la mordió un par de
veces y siempre que sentía su aroma o su presencia, se
erizaba de odio y rugía para advertirla y asegurarse que no se
acercara.
Alex y Mary intentaron de todo para que Manuela la quisiera.
Que la consintiera, la alimentara con su atún preferido, y hasta
que en la madrugara Mary untara saliva sobre la cabeza de
Manuela, pero nada, su odio aumentó tanto como su amor por
Alexander.
Manuela nunca entendió por qué Alex no se enamoró de ella,
en vez de Mary. Total en su cabeza de gata no existían los
amores imposibles por condiciones normales y naturales de
reino animal.
21
Lo siguió amando así, sin poder decir con lenguaje humano,
pero bastaba ver su mirada y escuchar sus maullidos para
entender que se moría de amor por él.
Mary decía: “Manuela me odia porque está muy enamorada de
ti y siente celos de mi”.
Alexander reía con su ocurrencia, mientras que Manuela en
medio de maullidos y ronroneos respondía:
“¡Qué descubrimiento, intrusa!
Algún tiempo pasó y Manuela aprendió a tolerar la presencia
de Mary, pero no pudo soportar que Alex le brindara más
atención que a ella. Un día en un descuido, Alex dejó una
ventana abierta, Manuela aprovechó, subió y para “llamar la
atención” se lanzó desde el cuarto piso.
A pesar de ser gata no cayó de pies, o de patas; y a pesar de
tener siete vidas, no sobrevivió. Se nos murió Manuelita, se
nos murió de amor o de odio.
22
Diamante corazón
Hernando Cardozo
Era una tarde de verano cuando el
diamante corazón que le pertenecía a
lady
Sofía
desapareció,
fuentes
cercanas decían
que el
valioso
diamante fue robado. El diamante era
tan valioso que no se podía estimar un
valor exacto. Después de ese hecho, el
famoso Dr. Jeison, decidió llamar a su
mejor amigo para informarle lo
sucedido. Él era nada más ni nada
menos que el detective Pedro que era
reconocido por resolver casos que
ningún investigador se atrevería a
tomar a la ligera.
Cuando llegó Pedro, el doctor le informo que hasta el momento se
creía que el ladrón del diamante se encontraba aun en el país debido
a que era imposible que el pudiera viajar en avión puesto que el
diamante seria automáticamente reconocido por las autoridades. De
esta forma, Pedro comenzó las investigaciones, notó que el
gobernador Daniel; la esposa del gobernador María; y uno de los
súbditos de Sofía se encontraban en ese momento en el lugar de los
hechos, lamentando y consolando a Sofía por la pérdida del
Diamante.
El detective comenzó a interrogar a los supuestos testigos.
Casualmente el alcalde, la esposa del alcalde no se encontraban con
ella en el momento del robo. El único que se encontraba en la casa
en ese momento era el súbdito.
Hernando interrogó al gobernador Daniel para escuchar su versión
por lo que Daniel dijo:
23
" Esa noche me encontraba cenando con mi amada María. Le
estaba comentando algunos asuntos de mi gobierno. De repente,
entró a la sala el súbito de Sofía y nos invitó a una exposición
donde sería presentado el diamante. Solamente a unas pocas
personas fueron capaces de admirar la magnificencia del diamante
corazón. Yo con alegría acepte, y le ofrecí al súbito una copa de
vino, pero él no deseaba tomar pero mi esposa le insistió, porque
era un vino nuestra nueva cosecha. El súbito tenía algo de prisa
por lo que rechazo nuestra invitación y se retiró del lugar. Al día
siguiente por medio de las noticias nos enteramos que el diamante
había desaparecido, Yo pienso que el súbdito tiene en su poder
dicho diamante porque ese día se veía algo desesperado por
retirarse”.
La próxima persona en declarar seria la esposa, María, cuyas
palabras fueron:
"Estábamos en el salón con mi esposo y con el alcalde del pueblo
el señor Antonio, cuando ingresó Cristian, uno de los súbditos de
lady Marisol para invitarnos a una exposición donde presentaría el
diamante. Realmente ese diamante era tan hermoso que cualquier
mujer soñaría con tenerlo en su poder. Invitamos al súbdito a
tomar un poco de vino y el con agrado acepto. En ese momento mi
esposo no quería tomar, pero el alcalde insistió ya que era un
nuevo vino que el traía desde Francia. Aquí entre nos, esa botella
prácticamente se la bebió casi toda el súbdito de Sofía, porque él
tiene fama de ser un bebedor y finalmente se desmayó borracho
en nuestro sofá. Aproximadamente a la hora mi esposo decidió
salir para tomar aire, y regreso a la media noche con una sonrisa
pícara en su rostro. Mínimo se fue a jugar póker con sus amigos
del gobierno".
Hernando creía que la declaración del súbdito era indispensable
para descifrar quien fue el ladrón de dicho diamante así que
Hernando llamo a Cristian y él le dijo:
"Esa noche yo me encontraba en la casa del alcalde para invitarlo
a una exposición en el cual se mostraría el diamante de mi jefa
Sofía. Antes de la cena había visto al gobernador del pueblo y a su
esposa discutiendo. El gobernador de agradecimiento por la
invitación me dio una botella de vino. Más adelante la esposa del
gobernador me dijo que me podía retirar.
24
Lo extraño fue que cuando me retire el alcalde me siguió y me
ofreció a acompañarlo a jugar póker. Obviamente yo le dije que los
juegos de azar no eran mi fuerte. De esta forma, tomamos caminos
separados. Aquí entre nosotros en ese momento había olvidado mi
gabán en la casa del gobernador por lo que decidí regresar y lo
primero que me encuentro fue a la esposa del gobernador Daniel
besándose apasionadamente con el alcalde del pueblo el señor
Antonio. Ellos me descubrieron y me sacaron a patadas del lugar
amenazándome que si habría mi boca me matarían. Cuando
regrese a la casa de mi jefa después de tomarme esa deliciosa
botella de vino descubrí que la puerta no tenía seguro, no lo podía
creer pero en ese momento caí dormido. Creo que ellos le habían
puesto algo a mi bebida y en estos momentos ellos tres están
confabulados contra mí.
En ese momento Hernando se dio cuenta de que todos estaban mintiendo
pero se dio cuenta que entre todos se estaban atacando. Solo faltaba
interrogar a un sospechoso que sería el alcalde del señor Antonio. Así que
Hernando le encargo al Dr. Jeison que se en la casa de Sofía junto a los
sospechosos. De esta manera Hernando junto con Sofía tomaron se fueron
hacia ese lugar.
Durante el viaje Pedro le pregunto a Sofía que le contara todo lo que sabía
sobre ese corazón sin mencionar la palabra diamante para no despertar el
interés chofer. Ella le comento que ese corazón le fue otorgado por sus
padres al nacer y que ese corazón lo era todo para ella puesto que ese
corazón llevaba dentro del todos sus recuerdos y todas sus ilusiones y que
esperaba algún día encontrar a alguien con el cual pudiera compartirlo, pero
lamentablemente ella hasta la fecha no ha encontrado esa persona que sea
merecedora de dicho corazón.
Pedro le confesó a Sofía que él tenía un corazón igual que el de ella, pero
lamentablemente el corazón fue dividido en dos y que una parte desapareció
por culpa del tiempo puesto que las personas, desilusiones, peleas, y
algunos viajes hicieron que ese corazón se dividiera a la mitad. Sofía en ese
momento no tenía idea acerca de lo que pedro se refería.
Cuando llegaron a la casa del alcalde el señor Antonio se encontraron con
que había un gran incendio en ese lugar y vieron al alcalde de ese lugar con
la gema diamante corazón en su poder. El desesperadamente lanzo el
diamante al fuego y en seguida se arrojó al fuego debido a la desesperación.
25
Pedro desesperado por rescatar al alcalde se lanzó al fuego pero
lamentablemente era demasiado tarde. Sin embargo, encontró la
mitad del corazón del diamante que no fue incinerada por la
llamas.
-¿Por qué? preguntó Sofía
-Es un secreto que no he puedo revelar en estos momento - dijo
Pedro.
Al día siguiente ellos regresaron a la ciudad. Después de unos
meses. Pedro finalmente logro descifrar ese enigma.
Pedro descifro que todos eran cómplices. Todos sentían celos de la
fortuna de Sofía ya que su fortuna era mucho mayor que el de
ellos y finalmente decidieron trasladar el diamante a otro lugar. El
alcalde Antonio se arrojó al fuego puesto que él se sentía culpable
por el robo del diamante y también tenía un gran remordimiento
por haber salido con la esposa del gobernador Daniel. Daniel era
un jugador empedernido y no se daba cuenta que estaba pasando
a su alrededor, él deseaba vender el diamante para poder reponer
todos los bienes que él había perdido debido a las apuestas que
había hecho. La esposa de Daniel deseaba separarse de Daniel y
finalmente quería empezar una nueva vida con Antonio, y
finalmente tenemos al señor Cristian una persona que vendería su
propia alma con tal de beber un buen vino.
Cuando el caso llego a su final. Los tres sospechosos fueron
detenidos por las autoridades.
El problema en ese momento era que el corazón de Sofía estaba
partido por la mitad y su fortuna era incompleta.
-¿Te acuerdas de que te dije que yo tenía un corazón como el
tuyo? Dijo Pedro
Ella respondió – Si pero nunca entendí a qué se refería. En ese
momento Pedro saco la mitad del diamante corazón que él había
recibió de una herencia y se dio cuenta que el corazón de él se
unía perfectamente con el de Sofía. Finalmente él le obsequio su
corazón a Sofía con tal de que ella recuperara la fortuna que le
caracterizaba.
26
Mi Mascota Pastor
Luisa Ramírez
Papá decía que las ardillas eran malas porque siempre se comían los
cocos y las frutas de los árboles, por eso las cazaba. Hasta que una vez
encontró una pobre ardillita bebé que cayó de su nido. El nido de esa
ardilla bebé estaba
justo en frente de mi casa. Papá lo
encontró desolado y a punto de morir, así
que a pesar de su odio a las ardillas, lo
llevó a casa para bañarlo, darle medicinas
y cuidarlo.
Después de sesiones de quitarle los piojos
y dormirlo entre nuestra ropa vieja, en
pocos días, Pastor (así lo llamamos) había
mejorado notablemente. Empezaba a
brincar de un lado a otro, se zambullía
entre la ropa de mis papás, juagaba a las
escondidas conmigo y empezaba a trepar
árboles cercanos.
Su extraña confianza con nuestra familia nos hacía muy felices, pues
disfrutábamos compartir con ella nuestro desayuno, almuerzo y cena.
Siempre llegaba al comedor a la hora de comer. Con el paso del tiempo,
Pastor fue creciendo, empezó a brincar más lejos de árbol en árbol, pero
siempre volvía. Hasta que un día nos dimos cuenta de que la ropa interior
que mamá dejaba en el lavadero se desaparecía y Pastor nos visitaba
cada vez con menos frecuencia. Todo era parte de su plan, estaba
construyendo su propio nido, pues había conocido a una apuesta e
inteligente ardilla hembra de quien se había enamorado. Pronto dejamos
de verlo en la casa, pensamos que aprendió del significado del amor de la
familia y quiso tener su propia familia. A pesar de que sólo la veíamos a
lo lejos buscando alimento para sus bebés sabíamos que era feliz y vivía
gracias a nuestro amor y cuidados.
Compartir con Pastor fue una gran lección para todos, mis hermanos y yo
aprendimos que hay que cuidar mucho los animalitos. Mi papá aprendió
que matar ardillas estaba mal, pues siempre hay espacio para todos vivir
felices compartiendo los frutos de la naturaleza. Y mi mamá aprendió a
no dejar su ropa fuera de la casa.
27
David Mauricio Palma Sánchez
In the colossal world of literature and poetry, the poems He
Wishes for the Clothes of Heaven(1889) by William Butler Yeats
and How do I Love Thee (1850) by Elizabeth Barrett Browning
prove to be worthy and admirable representatives of love poetry.
Despite the authors‟ differences in age, precedence, and
socioeconomic and intellectual backgrounds, both of them
converge in love as the main theme of their written pieces, the
emphasis on their feelings through the lines of their poems, and
the vivid expression of their respective standpoints. In this
document, a parallel will be drawn between the works of both
authors to compare and contrast the elements of each.
Comentarios sobre textos
Cloths of Heaven How do I love Thee
Yeats‟ poem love is strongly marked by the devotion of a
lover, longing for a woman‟s illusive love and emotion, the poem
is suspiciously inspired by Yates‟ muse for three decades Maud
Gonne with whom he was in love, but who never gave him her
love to treasure. On the other hand, Browning inspired by
Shakespearean plays, makes of the poem an open statement and
declaration of love towards his friend and lover Robert Browning
who stood by her side through the difficult times caused by a
spinal injury that imprisoned her for life.
The genre of both compositions is easily identified by the
way they are written; no of them as poetic rhymes. In the case
of Yeats‟ composition, the poem consists of 8 lines heavily
charged with features of rhyme, rhythm, archetypes of modern
chivalry, and comparisons e.g. even though his dreams are not
the luxurious clothes she would expect, they are his most
valuable possession and he will offer them anyhow to her as if
they were the clothes of heaven.
Compared to Yates‟ compositional structure, Browning‟s
poem consists of 14 lines, a sonnet and being later renamed and
comprised as part of the Sonnets from the Portuguese. Browning
excels the expectations and makes a subtle use of hyperboles
and similes as means to openly expose and magnify her feelings
and thoughts for Robert without relying in wordiness to do so
e.g.” I love thee freely, as men strive for the right.” Evidently,
Browning breaks free from the period of reason and writes things
as she perceives them, not only with the senses, but with the
heart as observer and interpreter.
28
When it comes to the purpose of these poems, the author‟s purpose seems to
be less clear for readers than they would be for the people they were written
for, however many promissory conjectures can be made out of them. He
Wishes for the Clothes of Heaven is an offering to his love‟s interest; on this
occasion the author is not praising the lady‟s virtue or beauty but
embellishing his most solid attribute for her to take it or to leave it. Besides,
there are notions that this poem is an invitation for people to not give up,
Yeats was as active and committed with his affective life as he was with
politics and the Irish literature revival.
Browning‟s How do I Love Thee denotes feelings of gratitude towards her
husband more than any other thing. Indeed, this poem was part of an
agglomeration of letters that they both exchanged. She seemed to be very
loving to her husband because he decided to share his life with her and made
of her sickness his own. This poem, along with some others, was to be kept
for themselves, but her husband convinced her to make them public as if they
were translations from foreign sonnets.
The poems are written in first person, manifesting then, one of the very
characteristics of romanticism, the individuals‟ point of view; neither direct
nor indirect speech are used in any of the compositions. The melancholic
feeling of Yeats and the charisma of Browning are better depicted and
transmitted from the authors‟ own perspective. The language and descriptions
offered provide an idea of how they felt and create spaces for empathy to
touch the readers‟ own situations. Yeats opts for the following rhyme
sequence (a b a b c d c d) and uses the same word every two lines
(anadiplosis) e.g. cloths (line #1) cloths (line #3). Such disposal is not only
catching for the eye but for the ears when recited. Compared to Yeats,
Browning follows abbcabbcdedede in the rhyme of her poem, and is not less
expressive, she opts for the Shakespearian sonnet and exploits the idea of
unconditional love to the fullest.
It is difficult to refer to a specific audience to whom these texts might appeal,
especially bearing in mind the intent that they had at the very beginning.
They were dedications to others and had less of reflective themes to think
about in depth such as social, political, philosophical matters, etc., There is
not a well-defined audience for these poems, these text could be probably
aimed at people interested in deconstructing and admiring the beauty of
romanticism. Beyond that, these creations would be really interesting for
passionate readers and literature lovers.
In brief, both of the compositions have interesting, diverse and sentimental
conceptions about love and ways to address it, Yeats and Browning take
advantage of romantic settings and themes (major and minor) to create
strong bounds between them as writers and us as readers. Each has his/her
own structure and style. In this respect, the appropriate criteria for evaluating
which of the poems turns out to be more effective could be how “heart
feeling” or “relatable” they can be for the readers, a matter that will rarely
obtain a partial or objective opinion. As mentioned previously, the purposes of
the poems are rather unclear and there for the reader can loosely infer
his/her own reaction.
29
Remains of a Human Being
David Mauricio Palma Sánchez
What is it that makes us humans if it is not our capacity to think, to
agree, to discern, or to feel? That is one of the many questions that
Aldous Huxley poses through his praised work “Brave New World.”
Undeniably his book depicts many realities that can be found in the 21st
century a place to start, to be, and to unleash chaos, but how
detrimental can it be to limit others‟ capacities to ensure a utopian
world?
Throughout chapter three of Huxley´s book it is shown that we human
beings cannot and should not brag about our society, we cannot be
proud of who we are and less of what we have done, but is it better to
forget than to live with the pain of the past generations? Here, the
author exposes our darkest side, the bad deeds that have affected us
all, and the evil that consumes us daily, but he also takes from the
characters their very best opportunities to redeem themselves, and to
make up for the damage caused. As mentioned by Huxley, in this selfproclaimed World State, “ending is better than mending”, an expression
that not only addresses consumption but also conditions its dwellers to
believe that to make a change making an effort is not enough.
Moreover, Huxley also portrays both sides of the problem leaping from
one scenario to another, in one side we have Bernard Marx, who is
accompanied by the Assistant Predestinator, a man who does nothing
but live for the good and for the sake of his beloved World State, while
on the other side we have Lenina Crowne and her friend Fanny Crowne,
whose identity is lost among the millions of people named Crowne.
Huxley draws a parallel line between both of the scenarios and
accompanies them with an explanation of past events opening up a
space for contrast to take place between the hollow men and women,
and those whose emotions are powerful enough to escape their
conditioning, those who live for love and for the freedom.
The parallel is there not only to set the differences between characters
but to show how they affect one another; not only in Huxley‟s work do
humans succumb to or give in to love, but to others‟ opinions. As
strong as Bernard and Lenina were, they are forced to leave their
feelings behind just to please their respective company. The flesh is
weak and so is our will when others‟ view appears like mist to our
thoughts.
30
Therefore, it is in those lucid moments that we get to see real humans
and their spark of humanit, one that fights back the repression, the
consumption, and the fake happiness that is sold to the characters that
could be us if we do not take a moment to embrace our mistakes and to
face our demons. Huxley‟s work is more of an invitation to reflect upon
our acting, to mend our errors, and to live happily. In brief, it is not
right to punish cleverness, to fear the past or to limit others‟ potential,
you can‟t cage a beast, if it is appropriate to call a bright person like
that, and if they are to be called so, they should not forget that
underneath it all we are just savages.
31
Entrevista Imaginaria a Gabriel García Márquez
Entrevistas
Ana María Silva
El domingo 6 de marzo de 1927 a las nueve de la mañana nace en
un municipio colombiano del departamento del Magdalena,
Aracataca, el autor de una de las más representativas novelas del
realismo mágico, con la cual ganaría el Premio Nobel de Literatura
en el año 1982… Gabriel García Márquez, mejor conocido como
Gabo; ha sido escritor, novelista, cuentista, guionista, editor y
periodista. Famoso por su forma distintiva a la hora de escribir… y
narrar historias.
Hoy tenemos la fortuna de entrevistar a este fantástico personaje de
la literatura colombiana, latinoamericana, e incluso mundial,
tomándonos un café con el fin de dar respuesta a algunas de
nuestras preguntas, entre otras cosas…
32
Gabo, estamos muy agradecidos de que nos concedas esta
entrevista. Empecemos hablando de tu tierra, ¿Qué sientes
cuando vuelves a Colombia?
“Gracias a ustedes por la invitación. Mira, más que a Colombia…
si vamos a hablar de mi tierra como tal hablemos de la costa, hablemos
del caribe. Te voy a decir qué es lo que me pasa al llegar al caribe. Yo
me la paso viajando, debo estar constantemente de un lugar pa‟otro…
Sin embargo, en el momento en que llego a la costa yo noto que todo
en el cuerpo y en la mente se me reacomoda, porque yo pertenezco a
este ambiente… Es un reajuste que se debe a una identificación total
del cuerpo y de la mente con el medio… Inclusive podría decirte „mira
no me gusta nada, todo me choca, todo me molesta de volver allí‟,
¡pero es que no puedo estar sino ahí! Eso te toco como te toco la
mamá”.
¿Qué es lo que más admiras de la gente de tu tierra, de la gente
costeña?
“Lo que más admiro de la gente del Caribe es el gran talento
narrativo, y diría que es insuperable en el mundo. El talento narrativo
de un costeño se ve en cómo te cuenta un cuento, cómo saben contar
un cuento. En la costa todo te lo vuelven cuento… Y puedes verlo en la
misma cultura popular del vallenatero, es un juglar y un juglar se
encarga de ir de pueblo en pueblo contando historias. Es un talento
narrativo maravilloso, afortunado además cuando el costeño tiene
suerte de captarlo a tiempo y convertirse en una especie de vocero de
eso… Mira, en ninguna otra parte yo podría escribir lo que he escrito
sino fuese en el Caribe”.
Hablando de tu obra, a pesar de los múltiples viajes que
mencionabas, en tus novelas podemos encontrar una gran
influencia de tu cultura costeña ¿cómo sigues conservando esa
esencia caribeña?
“En alguna oportunidad llegó a ser difícil recordar la esencia del
Caribe, no te lo puedo negar, debí volver para acordarme de la forma
de ser de las personas, y del ambiente… Sin embargo, cualquiera que
haya leído cualquiera de mis libros se da cuenta que yo no me he ido
¡Es que yo no me voy a ir nunca! Otra cosa es que yo viva en otro
lugar, y aun así no he logrado cortarme el cordón umbilical… en realidad
uno se va cuando se desarraiga… Y aunque hubiera querido cambiar mi
forma de escribir, o de ser, la verdad es que dudo que lo pudiera lograr.
En cualquier lugar del mundo en el que esté yo estoy escribiendo una
novela colombiana. Todas mis novelas son cuentos robados de la
realidad colombiana”.
33
Es decir que, ¿todos los lugares que has tenido la oportunidad de
visitar no han logrado influenciarte; influenciar tu forma de
escribir o de ser?
“A ver…Yo soy tan rebelde que me da la impresión que todos los
viajes y todos los lugares, que como dices tú, he tenido la oportunidad
de visitar no me han influenciado o me han cambiado para nada. Yo soy
tal cual como cuando estaba en Aracataca. Otra vaina es el proceso de
culturización que es elemental y se enriquece con los viajes y con el
conocimiento de otros mundos, y otras personas. Pero, toda la influencia
de la cultura popular del Caribe la tengo yo desde mis primeros años, y
dudo que cambie con mis viajes”.
Pero a partir de todos esos viajes que haces, ¿no extrañas volver
a los pueblos que frecuentabas?
“¡Hombre, qué más quisiera yo que volver! Pero mira que no es
posible, los pueblos ya no son lo mismo cuando yo llego. Ahora la gente
me encierra, me pregunta, me molesta... Y cambia, ya no es lo mismo,
y no sólo pasa con los pueblos sucede hasta con las ciudades que visito”.
Es decir que tu vida ha cambiado a partir de la fama, ¿Es así de
complicado estar en cualquier lugar?
“No, en la costa tengo la ventaja de que todos me conocen pero
no me paran bolas. Lo que pasa es que allá en la costa no hay prestigio
que dure 24 horas. Allá yo salgo a la calle y todo el mundo me saluda
„Q‟hubo gabo!‟ pero nadie se atreve a molestar para nada, ni a pedir
empleos, ni a pedir autógrafos, ni a decir que leyeron el libro. Y eso es
estupendo de la costa... Hay dos lugares en que no es complicado estar,
son México y la costa. No me paran ni cinco de bolas, y eso es
estupendo”.
Nuevamente, agradecemos a Gabo por la oportunidad que nos dio de
tomarnos un café y charlar un rato sobre él, sobre sus raíces, su obra e
incluso sobre la fama. La obra de Gabriel García Márquez ha sido, es, y
siempre será un deleite para la literatura.
Algunas de las respuestas de esta entrevista imaginaria a Gabo han sido
basadas en entrevistas reales.
34
Una Tarde Dulce con Andrés Posse
Jesicka Montaño y Camilo Cardona
El artista colombiano Andrés
Posse con una trayectoria
mayor de 15 años en el arte de
la fotografía y pintura, nos
recibió en su casa ubicada en el
occidente de la ciudad de
Bogotá, para contarnos un poco
sobre su carrera, la evolución
de sus obras y sobre algunas de
sus exhibiciones alrededor del
mundo como Nueva York y
próximamente en el museo
Louvre en París.
¿Cuál fue tu primer acercamiento o contacto con el
arte?
Mi primer acercamiento fue a la edad de 9 años cuando
realicé una pintura al óleo. Un año después me enteré que
esta obra había ganado dentro de muchas otras obras que
estaban expuestas. El nombre de aquella obra fue “paisaje” y
fue una obra en la que sólo utilice colores oscuros porque no
había más colores en ese momento. Posteriormente, a los 15
años con una cámara Kodak 125 empecé a explorar todo lo
que es la imagen fija, esto ocurrió para ser más exactos en
unos cumpleaños. Y en sí mi primer acercamiento o contacto
con el arte de manera formal fue en la universidad del Valle
en el año de 1999 en el festival de la imagen. Creo que era
como el segundo o tercer festival en donde estaban
exponiendo alumnos de la facultad de artes de la universidad
y algunos otros artistas a nivel nacional. Ese fue mi primer
acercamiento real en el mundo del arte.
35
¿Coméntanos
te inspira?
que es el arte para ti y que
El arte es una interpretación muy personal de
la realidad, es la manifestación del hombre
para el hombre. Éste también ha ayudado a
contar la historia de la humanidad mediante
la evolución visual que ha tenido el arte.
Desde las cuevas de Lascaux hasta el arte
digital que tenemos hoy en día, creo que han
sido representaciones del pensar de la
humanidad, las vanguardias, los estilos, las
épocas del arte. Éste nos da para revisarnos
cada vez más y pues obviamente es una
fuente inagotable de experimentación y de
creación. ¿Y qué me inspira el arte? Me inspira
a jugar. Me inspira a poder materializar las
ideas o las imágenes que yo suelo crear en mi
mente y ponerlas en práctica ya en un mundo real que pues
obviamente muchas veces no es que sea tan fácil que digamos
debido a que en ocasiones uno tiene unos vídeos bastantes locos y
es difícil de materializarlos pero pues se puede lograr, eso es el
arte para mí.
¿Que buscas con tus fotografías?
Impactar la subconsciencia
¿Qué significa la pintura para ti?
La pintura es la madre de todo, es la madre de absolutamente
todos los oficios; en el arte, diría yo. Porque de la pintura se
desprende la fotografía y de la fotografía se desprende el cine. Yo
creo que es el origen. Es el estudio del origen de la luz, de la
forma, de la composición, del encuadre… de todo. Que uno con
una pintura se demore un año haciéndola, es diferente con una
fotografía que se demora una semana y el vídeo pues… se demora
un poco más.
¿Quién es tu artista favorito?
Bueno hay varios, pero mi artista fotógrafo, porque es a lo que me
dedico más, es Joel-Peter Witkin. Él es un fotógrafo
estadounidense que empezó su carrera también muy joven a la
36
edad casi de los 15 años y fue foto-reportero. Si ustedes logran
entrar a la página web de él y ver sus obras, van a ver que se
manifiesta de una forma muy puntual a la apropiación de la imagen
contemporánea. Witkin se hizo fotógrafo porque le pasó casi lo
mismo que a mí. A él le compraron una cámara y el tipo no sabía
qué hacer y un día salió a tomar fotos y lo primero que vio cuando
tenía la cámara en las manos era como alguien se quedaba sin
cabeza en el metro de Nueva York por sacarla y esa fue la primera
fotografía que él hizo.
¿Como ves el arte en Colombia?
Yo veo el arte en Colombia como un taller
automotriz donde todo se tiene que hacer con
las
uñas
negras
del
mugre,
porque
desafortunadamente los procesos creativos y
los procesos de producción visual en Colombia
están en manos de unos pocos que la están
matando. Pero pues obviamente, este es un
arte representativo porque ha sido propio. Si
revisamos la escuela de pintura de Andrés
Santamaría de principios de 1900, este es un
arte que definió el imaginario colectivo de la
época…el paisajismo, el muralismo, los
retratistas al óleo caso como Gómez
Campuzano que tiene una colección de
retratos de la alta sociedad colombiana. Pero
hoy en día de forma general defino el arte en
el mundo como que ya no hay arte.
En los años 60‟s un teórico que se llama Adorno dijo que el arte
se había muerto cuando Andy Warhol empezó a hacer
escenografías y los conceptos se fueron al piso. En la actualidad
cualquier cosa puede ser arte y de hecho es así. Por ejemplo, yo
puedo coger un cenicero, ponerle un cigarrillo prendido, ponerlo
en una urna de cristal que se llene de humo y llevarlo a una
galería y cobrar diez mil dólares, y ¿quién me dice que no? Yo
puedo coger un retrato híper-realista al óleo, hacerlo y
demorarme un año en el proceso y nunca lo logro colgar en una
galería y si lo vendo, lo vendo por tres pesos. El arte para mi
tiene un fundamento teórico el cual es el 90% una obra y el 10%
es lo que uno materializa. En la actualidad creo que el arte no
está muy bien enfocado.
37
¿Crees que nuestro país está muy lejos de lo que es el arte y
de lo que se hace en otros países?
No solamente lejos, aquí enseñan que tiene que tener una buena
idea, saberla vender y llenarse de plata. Por ejemplo, uno entra a
una facultad de artes en Colombia y lo primero que le dicen es
“usted no sirve para nada”, “usted está estudiando artes porque
está de moda”. En cambio, si uno va a una facultad de artes en
Moscú, te demoras haciendo un cuadro de 12x12 cm seis meses la
cual termina siendo tu tesis de semestre… ¿a dónde quiero llegar
con esto? En Colombia a uno no lo guían por donde tiene que ser,
uno se empieza a guiar solo. En cambio en Europa y en otros
estadios del conocimiento del arte a nivel mundial, sí lo van guiando
por donde es. Aquí no.
¿Cuál o cómo consideras que es tu
estilo en el momento de tomar
fotografías o pintar?
A mí alguna vez me definieron como
violentologo, porque yo trato de utilizar
la apropiación de la imagen de la
violencia que hemos sufrido en el país.
Sé que mis imágenes pueden agredir
bastante a las personas. Si ustedes
miran por ejemplo la serie de los
mártires parece una caratula de una
banda de gore, porque eso es lo que
nosotros vivimos desafortunadamente en
nuestra realidad colombiana. Me voy al
otro extremo y hago un paisaje; y este
es un típico paisaje colombiano colorido y
bonito. Pero después me regreso otra vez
y hago las escenas de la vida de Cristo
con la crucifixión, la coronación de
espinas, la lanza en el costado, los 200
azotes y otra vez me devuelvo y hago un
retrato de una persona que conozco.
Entonces yo creo que el estilo no es
como una firma sino es la manera de
poder mostrarle algo a alguien. Entonces
no tengo un estilo definido.
38
Tenemos entendido que has tenido la oportunidad de
presentar tus obras en el exterior, coméntanos como fue
tu experiencia, a qué sitios…
Bueno, todo comienza en el año 2007, cuando me fui a estudiar
fotografía a Cuba; este fue el primer paso de algo internacional.
Tuve la oportunidad de hacer una exposición en la universidad,
viajé a dictar una conferencia de fotografía y urbanismo en
Ecuador en el 2009, un pedazo de mi obra está en Nueva York,
en la galería de la raza. Y próximamente la que va a estar
expuesta en el museo de Louvre. Y pues así ha sido mi
experiencia, yo no soy el que viaja muchas veces, pero sí viaja
mi obra. Me ha ido mejor afuera que acá, eso sí tengo que
mencionarlo. “Uno no es profeta en su tierra y menos en este
tipo de profesiones”.
¿Cuál fue su último trabajo?
Lo último que expuse fueron unas imágenes construidas desde
iglesias, las ciudades imaginadas, una descomposición de las
imágenes y reconfiguré todo. Por ejemplo, para hacer una nave
espacial, un tanque de guerra… Eso estuvo expuesto en la
galería Smart, en Bogotá. Y ahoritica, le estoy metiendo un
poquito más de simbolismo a las fotografías. Estoy produciendo
una serie de imágenes con las cartas del tarot, algo muy
simbólico.
¿Qué sigue para ti en cuanto la vida académica y laboral?
El 8 de Agosto me voy a graduar de una maestría en
comunicación. En lo académico, es un doctorado en Colombia
en Diseño; lo quiero hacer, y graduarme de doctor antes de los
40. Y como artista… seguir produciendo. Ahoritica con las redes
sociales y la imagen digital eso se ha despegado rápidamente.
Tú mandas tu trabajo a galerías virtuales y cuenta como una
exposición. No aquí en Colombia, sino en países como Chile,
Estados Unidos, Argentina. Entonces, seguir explorando la
imagen, seguir produciendo. “Artista que no expone, artista
que no existe”.
39
Para terminar ¿Cómo defines a Andrés Posse?
Lo defino como una persona completamente desequilibrada.
¿Qué te hace sonreír?
Una exposición. Saber que mi trabajo está en algún lado, o
que alguien lo está viendo, para mí es como si fueran mis
hijos; entonces que más que un hijo lo haga sonreír a uno,
una fotografía colgada en una galería donde todo el mundo la
ve, y empieza a mirar las caras como… que asco, no entiendo,
que es eso… y después de un mapeo de 100 caras, 1 medio
entiende qué es lo que se está diciendo. Eso me hace sonreír.
¿Cuál consideras que es tu frase favorita?
No tengo…
40
Interpretaciones
Interpretación del Poema Ausencia – Jorge Luis Borges
Gueldy Padilla
Habré de levantar la vasta vida
que aún ahora es tu espejo:
cada mañana habré de reconstruirla.
Desde que te alejaste,
cuántos lugares se han tornado vanos
y sin sentido, iguales
a luces en el día.
Tardes que fueron nicho de tu imagen,
músicas en que siempre me aguardabas,
palabras de aquel tiempo,
yo tendré que quebrarlas con mis manos.
¿En qué hondonada esconderé mi alma
para que no vea tu ausencia
que como un sol terrible, sin ocaso,
brilla definitiva y despiadada?
Tu ausencia me rodea
como la cuerda a la garganta,
el mar al que se hunde.
*Nombre: Ausencia. Poeta: Jorge Luis Borges Colección: Poemas del alma.
41
Interpretación del libro El Diario de Ana Frank
Jesicka Montaño
Sinopsis de El Diario de Ana Frank
Tras la invasión de Holanda, los Frank, comerciantes judíos
alemanes emigrados a Amsterdam en 1933, se ocultaron de la
Gestapo en una buhardilla anexa al edificio donde el padre de Ana
tenía sus oficinas. Eran ocho personas y permanecieron recluidas
desde junio de 1942 hasta agosto de 1944, fecha en que fueron
detenidos y enviados a campos de concentración. En ese lugar y
en las más precarias condiciones, Ana, a la sazón una niña de
trece años, escribió su estremecedor Diario: un testimonio único
en su género sobre el horror y la barbarie nazi, y sobre los
sentimientos y experiencias de la propia Ana y sus acompañantes.
Ana murió en el campo de Bergen-Belsen en marzo de 1945. Su
Diario nunca morirá.
42
Interpretación del Cuento a La Deriva – Horacio Quiroga
Viviana Carvajal
El hombre pisó algo blancuzco, y en seguida sintió la mordedura
en el pie. Saltó adelante, y al volverse con un juramento vio
una yaracacusú que, arrollada sobre sí misma, esperaba otro
ataque.
El hombre echó una veloz ojeada a su pie, donde dos gotitas de
sangre engrosaban dificultosamente, y sacó el machete de la
cintura. La víbora vio la amenaza, y hundió más la cabeza en el
centro mismo de su espiral; pero el machete cayó de lomo,
dislocándole las vértebras.
El hombre se bajó hasta la mordedura, quitó las gotitas de
sangre, y durante un instante contempló. Un dolor agudo nacía
de los dos puntitos violetas, y comenzaba a invadir todo el pie.
Apresuradamente se ligó el tobillo con su pañuelo y siguió por la
picada hacia su rancho.
43
El dolor en el pie aumentaba, con sensación de tirante
abultamiento, y de pronto el hombre sintió dos o tres fulgurantes
puntadas que, como relámpagos, habían irradiado desde la
herida hasta la mitad de la pantorrilla. Movía la pierna con
dificultad; una metálica sequedad de garganta, seguida de sed
quemante, le arrancó un nuevo juramento.
Llegó por fin al rancho y se echó de brazos sobre la rueda de un
trapiche. Los dos puntitos violeta desaparecían ahora en la
monstruosa hinchazón del pie entero. La piel parecía adelgazada
y a punto de ceder, de tensa. Quiso llamar a su mujer, y la voz se
quebró en un ronco arrastre de garganta reseca. La sed lo
devoraba.
-¡Dorotea! -alcanzó a lanzar en un estertor-. ¡Dame caña!
Su mujer corrió con un vaso lleno, que el hombre sorbió en tres
tragos. Pero no había sentido gusto alguno.
-¡Te pedí caña, no agua! -rugió de nuevo-. ¡Dame caña!
-¡Pero es caña, Paulino! -protestó la mujer, espantada.
-¡No, me diste agua! ¡Quiero caña, te digo!
La mujer corrió otra vez, volviendo con la damajuana. El hombre
tragó uno tras otro dos vasos, pero no sintió nada en la
garganta.
-Bueno; esto se pone feo -murmuró entonces, mirando su pie
lívido y ya con lustre gangrenoso. Sobre la honda ligadura del
pañuelo, la carne desbordaba como una monstruosa morcilla.
Los dolores fulgurantes se sucedían en continuos relampagueos y
llegaban ahora a la ingle. La atroz sequedad de garganta que el
aliento parecía caldear más, aumentaba a la par. Cuando
pretendió incorporarse, un fulminante vómito lo mantuvo medio
minuto con la frente apoyada en la rueda de palo.
Pero el hombre no quería morir, y descendiendo hasta la costa
subió a su canoa. Sentose en la popa y comenzó a palear hasta
el centro del Paraná. Allí la corriente del río, que en las
inmediaciones del Iguazú corre seis millas, lo llevaría antes de
cinco horas a Tacurú-Pucú.
44
El hombre, con sombría energía, pudo efectivamente llegar hasta el
medio del río; pero allí sus manos dormidas dejaron caer la pala en
la canoa, y tras un nuevo vómito -de sangre esta vez- dirigió una
mirada al sol que ya trasponía el monte.
La pierna entera, hasta medio muslo, era ya un bloque deforme y
durísimo que reventaba la ropa. El hombre cortó la ligadura y abrió
el pantalón con su cuchillo: el bajo vientre desbordó hinchado, con
grandes manchas lívidas y terriblemente doloroso. El hombre pensó
que no podría jamás llegar él solo a Tacurú-Pucú, y se decidió a pedir
ayuda a su compadre Alves, aunque hacía mucho tiempo que
estaban disgustados.
La corriente del río se precipitaba ahora hacia la costa brasileña, y el
hombre pudo fácilmente atracar. Se arrastró por la picada en cuesta
arriba, pero a los veinte metros, exhausto, quedó tendido de pecho.
-¡Alves! -gritó con cuanta fuerza pudo; y prestó oído en vano.
-¡Compadre Alves! ¡No me niegue este favor! -clamó de nuevo,
alzando la cabeza del suelo. En el silencio de la selva no se oyó un
solo rumor. El hombre tuvo aún valor para llegar hasta su canoa, y la
corriente, cogiéndola de nuevo, la llevó velozmente a la deriva.
El Paraná corre allí en el fondo de una inmensa hoya, cuyas paredes,
altas de cien metros, encajonan fúnebremente el río. Desde las
orillas bordeadas de negros bloques de basalto, asciende el bosque,
negro también. Adelante, a los costados, detrás, la eterna muralla
lúgubre, en cuyo fondo el río arremolinado se precipita en incesantes
borbollones de agua fangosa. El paisaje es agresivo, y reina en él un
silencio de muerte. Al atardecer, sin embargo, su belleza sombría y
calma cobra una majestad única.
El sol había caído ya cuando el hombre, semi-tendido en el fondo de
la canoa, tuvo un violento escalofrío. Y de pronto, con asombro,
enderezó pesadamente la cabeza: se sentía mejor. La pierna le dolía
apenas, la sed disminuía, y su pecho, libre ya, se abría en lenta
inspiración.
El veneno comenzaba a irse, no había duda. Se hallaba casi bien, y
aunque no tenía fuerzas para mover la mano, contaba con la caída
del rocío para reponerse del todo. Calculó que antes de tres horas
estaría en Tacurú-Pucú.
45
El bienestar avanzaba, y con él una somnolencia llena de
recuerdos. No sentía ya nada ni en la pierna ni en el vientre.
¿Viviría aún su compadre Gaona en Tacurú-Pucú? Acaso viera
también a su ex patrón mister Dougald, y al recibidor del obraje.
¿Llegaría pronto? El cielo, al poniente, se abría ahora en pantalla de
oro, y el río se había coloreado también. Desde la costa paraguaya,
ya entenebrecida, el monte dejaba caer sobre el río su frescura
crepuscular, en penetrantes efluvios de azahar y miel silvestre. Una
pareja de guacamayos cruzó muy alto y en silencio hacia el
Paraguay.
Allá abajo, sobre el río de oro, la canoa derivaba velozmente,
girando a ratos sobre sí misma ante el borbollón de un remolino. El
hombre que iba en ella se sentía cada vez mejor, y pensaba
entretanto en el tiempo justo que había pasado sin ver a su ex
patrón Dougald. ¿Tres años? Tal vez no, no tanto. ¿Dos años y
nueve meses? Acaso. ¿Ocho meses y medio? Eso sí, seguramente.
De pronto sintió que estaba helado hasta el pecho.
¿Qué sería? Y la respiración...
Al recibidor de maderas de mister Dougald, Lorenzo Cubilla, lo
había conocido en Puerto Esperanza un viernes santo... ¿viernes?
Sí, o jueves...
El hombre estiró lentamente los dedos de la mano.
-Un jueves...
Y cesó de respirar.
46
Descargar