Tacto suave/ Fibra sensible ¿Tengo un tacto suave? Soft Touch / Raw Nerve ¿Tengo un tacto suave? Have I got a soft touch? ¿Está mi radar tan apagado? Is my radar that off? ¿Está mi radar tan apagado? Is my radar that off? Pienso que Si te estás hundiendo I'm thinking entonces te vas a ahogar. Tengo una confesión: tu depresión me derribará. ¿Estoy en el buen camino? ¿Estoy en el buen camino? ¿He elegido un mal momento? ¿He elegido un mal momento? Parece que estás soñando a través de mis ojos. ¿por qué protestar cuando tu éxito es mi premio? Oh, hermano, dame tu mano amiga. Oh, hermano, dime que entiendes. ¿He tocado fibra sensible? ¿He tocado fibra sensible? ¿Tengo un tacto suave? ¿Tengo un tacto suave? Creo Si te estás hundiendo entonces te vas a ahogar. Tengo la sospecha de que tu postura es endeble. Oh, hermano, dame tu mano amiga. Oh, hermano, dime que entiendes. ¿He tocado fibra sensible? ¿He tocado fibra sensible? ¿Tengo un tacto suave? ¿Tengo un tacto suave? Bis Have I got a soft touch? if you're sinking Then I'll drown I've got a confession Your depression Will take me down Am I on the right track? Am I on the right track? Have I picked a bad time? Have I picked a bad time? It's seeming That you're dreaming through my eyes why protest When your success Is my prize Oh brother Give me a helping hand Oh brother Tell me you understand Have I hit a raw nerve? Have I hit a raw nerve? Have I got a soft touch? Have I got a soft touch? I'm thinking If you're sinking Then I'll drown I've got a suspicion That your position Is unsound Oh brother Give me a helping hand Oh brother Tell me you understand Have I hit a raw nerve? Have I hit a raw nerve? Have I got a soft touch? Have I got a soft touch? Bis