Los Gobiernos de la República Ar- gentinay de la República de los

Anuncio
Los Gobiernos de la República Argentinay de la República de los Estaios Unidos del Brasil, con el propósito de facilitar la colocación de los
excedentes de producción de sus respeQ
~lVOS
países, han decidido concertar un
Convenio sobre créditos recíprocos para
la compra de dichos excedentes y, a tal
efecto, han designado sus respectivos
.
---,.,
Pl.e '')otenciarios, a saber:
El Excelentísimo señor Vicepresidente de la Nación Argentina en eJerclC10
del Podet Ejecutivo, a S.E. el se-
Lar doctor Guillermo Rothe, su Secretarlo de Estado en el Departamento de
ticia e Instrucción Pública, a cargo
J~
i~
terinamente del despacho de la Cartera
de
P~laciones
~l
ae
Exteriores y Culto; y
Excelentísimo señor Presidente
la República de los Estados Unidos
1el Brasil, a S.E. el señor doctor José
dePaula Rodrigues Alves, su
~~bajador
Sxtraordinario y Plenipotenciario acreditado ante el Gobierno argentino;
~uienes,
después de haber canjeado
sus respectivos plenos poderes, halla¿os en buena y debida forma, han convenido lo siguiente:
ARTICULO 1
El Gobierno argentino convendrá
con uno de sus bancos oficiales la aper
tura de un crédito de hasta m$n. 50 millones al Banco do Brasil para la adqui
sición de excedentes de la producción ar
gentina. El Gobierno brasileño convendrá
con el Banco do Brasil la apertura de un
crédito por un valor equivalente en cont,
"' de reis,
I
al banco que designe el Go-
bierno argentino por intermedio del Banca Central de la República Argentina, pa
ra la adquisición de excedentes de la
producción brasileña.
l. Las condiciones de esos créditos
serán directamente convenidas entre el
Banco Central de la República Argentina
y
~l
Banco do Brasil.
2. Los dos Gobiernos se comprometen
a aue los créditos sean abiertos y pueda
comenzar su utilización en un plazo no
mayor de 60 días, contado desde la fecha
de la aprobación de este Convenio.
3. Todas las operaciones que se hicieren por cuenta de aquéllos, desde la
compra de los productos hasta su entrega final para el consumo, serán contabilizadas aparte.
ARTICULO II
Los dos Gobiernos se comprometen
a promover la compra de los excedentes
de producción que fueren
ofr~cidos
por
el país vendedor, hasta el limite del
promedio de exportaciÓn de cada produQ
to de uno a otro país en los años 193839, correspondiendo a los dos bancos
regular el equilibrio del valor de esas
co-ras.
l. A los efectos de este compromlso los dos Gobiernos deberán indicar,
cuando les conviniere, los productos no
competitivos que desearen vender. El
país comprador se obliga a iniciar, den
tro de los 60 días de esa comunicación,
las compras que le fueren
propues~as y
a concluirlas dentro de un plazo de
60 días., pudiendo solamente, de
otro
mútuo acuerdo, ampliarse este último
plazo.
2. Los dos Gobiernos realizarán
estas operaciones, de preferencia, por
intermedio del comercio regular exportador e importador.
3. Los riesgos de oscilación de
precios.de los productos que fueren
comprados correrán por cuenta del país
~oÍIlprador.
4. Salvo acuerdo en contrario,los
productos que fueren comprados quedarán almacenados en el país vendedor,
corriendo los gastos de almacenaje por
cuenta de éste. 10s dos Gobiernos garantizarán las cantidades y especificaciones contratadas de los productos
que fueren adquiridos en sus respectivos palses.
~
-~, 5. 10s dos Gobiernos' se comprome-
ten a facilitar la realización de estas
operaciones especialmente en lo que
re~
pecta a la cooperación de sus órganos
técnicos correspondientes"
6. Los productos que fueren objeto de estas operaciones solamente serán vendidos a razón de un 20
%anual
en el mercado del país comprador, sien
do __-ohí.b í.da su reexportación. salvo al!
torización expresa del país vendedor.
Si se verificara un aumento del ·consumo capaz de absorber esa anualidad del
20
%,
ésta será vendida por el país com
prador para abastecer dicho acrecentamiento del consumo. En caso contrario,
la liquidación del stock total será ini
ciada cuando se verificare la reapertura de los mercados de consumo
mundiales~
ARTI CULO III
El presente Convenio será ratificado de acuerdo con el procedimiento'
usual de cada una de las Partes Contratantes. Entrará en vigor al día
siguie~
te al del canje de sus ratificaciones,
~uc
.'
se efectuará en la ciudad de Río de
L'~llneiro
a la brevedad posible.
~~,
.~
En fe de lo cual, los Plenipoten.
~
.
.,
b
d
íb
1
';~\lOS arr ina nom ra os suscra en e
~'.
J'~~11.'4U,"" ~ ~~ ~~ @'¡&O.
,
~~.
1- .L-J.&~
1110~O
Descargar