Los Gobiernos de la República Argentinay de la República de los Estaios Unidos del Brasil, con el propósito de facilitar la colocación de los excedentes de producción de sus respeQ ~lVOS países, han decidido concertar un Convenio sobre créditos recíprocos para la compra de dichos excedentes y, a tal efecto, han designado sus respectivos . ---,., Pl.e '')otenciarios, a saber: El Excelentísimo señor Vicepresidente de la Nación Argentina en eJerclC10 del Podet Ejecutivo, a S.E. el se- Lar doctor Guillermo Rothe, su Secretarlo de Estado en el Departamento de ticia e Instrucción Pública, a cargo J~ i~ terinamente del despacho de la Cartera de P~laciones ~l ae Exteriores y Culto; y Excelentísimo señor Presidente la República de los Estados Unidos 1el Brasil, a S.E. el señor doctor José dePaula Rodrigues Alves, su ~~bajador Sxtraordinario y Plenipotenciario acreditado ante el Gobierno argentino; ~uienes, después de haber canjeado sus respectivos plenos poderes, halla¿os en buena y debida forma, han convenido lo siguiente: ARTICULO 1 El Gobierno argentino convendrá con uno de sus bancos oficiales la aper tura de un crédito de hasta m$n. 50 millones al Banco do Brasil para la adqui sición de excedentes de la producción ar gentina. El Gobierno brasileño convendrá con el Banco do Brasil la apertura de un crédito por un valor equivalente en cont, "' de reis, I al banco que designe el Go- bierno argentino por intermedio del Banca Central de la República Argentina, pa ra la adquisición de excedentes de la producción brasileña. l. Las condiciones de esos créditos serán directamente convenidas entre el Banco Central de la República Argentina y ~l Banco do Brasil. 2. Los dos Gobiernos se comprometen a aue los créditos sean abiertos y pueda comenzar su utilización en un plazo no mayor de 60 días, contado desde la fecha de la aprobación de este Convenio. 3. Todas las operaciones que se hicieren por cuenta de aquéllos, desde la compra de los productos hasta su entrega final para el consumo, serán contabilizadas aparte. ARTICULO II Los dos Gobiernos se comprometen a promover la compra de los excedentes de producción que fueren ofr~cidos por el país vendedor, hasta el limite del promedio de exportaciÓn de cada produQ to de uno a otro país en los años 193839, correspondiendo a los dos bancos regular el equilibrio del valor de esas co-ras. l. A los efectos de este compromlso los dos Gobiernos deberán indicar, cuando les conviniere, los productos no competitivos que desearen vender. El país comprador se obliga a iniciar, den tro de los 60 días de esa comunicación, las compras que le fueren propues~as y a concluirlas dentro de un plazo de 60 días., pudiendo solamente, de otro mútuo acuerdo, ampliarse este último plazo. 2. Los dos Gobiernos realizarán estas operaciones, de preferencia, por intermedio del comercio regular exportador e importador. 3. Los riesgos de oscilación de precios.de los productos que fueren comprados correrán por cuenta del país ~oÍIlprador. 4. Salvo acuerdo en contrario,los productos que fueren comprados quedarán almacenados en el país vendedor, corriendo los gastos de almacenaje por cuenta de éste. 10s dos Gobiernos garantizarán las cantidades y especificaciones contratadas de los productos que fueren adquiridos en sus respectivos palses. ~ -~, 5. 10s dos Gobiernos' se comprome- ten a facilitar la realización de estas operaciones especialmente en lo que re~ pecta a la cooperación de sus órganos técnicos correspondientes" 6. Los productos que fueren objeto de estas operaciones solamente serán vendidos a razón de un 20 %anual en el mercado del país comprador, sien do __-ohí.b í.da su reexportación. salvo al! torización expresa del país vendedor. Si se verificara un aumento del ·consumo capaz de absorber esa anualidad del 20 %, ésta será vendida por el país com prador para abastecer dicho acrecentamiento del consumo. En caso contrario, la liquidación del stock total será ini ciada cuando se verificare la reapertura de los mercados de consumo mundiales~ ARTI CULO III El presente Convenio será ratificado de acuerdo con el procedimiento' usual de cada una de las Partes Contratantes. Entrará en vigor al día siguie~ te al del canje de sus ratificaciones, ~uc .' se efectuará en la ciudad de Río de L'~llneiro a la brevedad posible. ~~, .~ En fe de lo cual, los Plenipoten. ~ . ., b d íb 1 ';~\lOS arr ina nom ra os suscra en e ~'. J'~~11.'4U,"" ~ ~~ ~~ @'¡&O. , ~~. 1- .L-J.&~ 1110~O