Sumario de figuras literarias del Antiguo Testamento Conferencias anuales 27-30 noviembre de 2012 del Seminario de IEP; Huánuco por Pastor Walter Gisin Literatura: Palabra, prodigio, poesía (2003); Collado Bertomeu, Vicente Hermenéutica de la Palabra (1986-91), Alonso Schökel, Luis Géneros literarios: Narración Fábula Cuento Mito Leyenda Novela Poema Cántico (poema) Epopeya Proverbio Profecía Explicación sobre el arte narrativo: Ejemplo Gén 22:1-19 ¿Cómo se produce la tensión? ¿Cómo se alarga e intensifica la tensión? ¿Cual es el colmo, donde se disuelve la tensión? ¿Caul es el propósito de la narración? No existen en el AT: Cuento, Leyenda, Novela, Epopeya ¿Existen fábulas? Conozco: Jueces 9:7-15: La fábula de Jotam 2 Crón 25:18: ¿Existen mitos? Se considera a Gen 6:1-4 como un mito Y también a Job 1:6-12; 2:1-7 Figuras literarias: Véase papel de la vista general de las figuras literarias Figuras literarias ¿Qué son? Las figuras literarias son formas no convencionales de utilizar las palabras. Se acompañan de algunas particularidades fónicas gramaticales semánticas que las alejan de ese uso habitual, tal que resultan ser muy expresivas Clases de figuras literarias Hay: las figuras de dicción y las figuras de pensamiento. Las figuras de dicción 1 afectan la forma de las palabras no tanto el sentido de lo dicho. Las figuras de pensamiento afectan el sentido de lo dicho no tanto la forma de las palabras. Paralelismo Clases En cuanto a su forma: isócolon igualdad en longitud silábica parison semejanza estructural: sintáctica similar correlación semejanza estructural: simetría de palabras Ejemplo: Sal 103:1: es un isócolon En cuanto a su sentido: Paralelismo sinónimo dos líneas del mismo sentido Paralelismo sintético dos líneas complementarias Paralelismo antitético dos líneas de sentido opuesto Metáfora ¿Qué es? En la teoría literaria es un recurso literario o una figura literaria En la lingüística es una de las principales causas de cambio semántico Consta de tres elementos: El tenor de lo que en realidad se habla El vehículo lo que se asemeja al término real El fundamento es la semejanza entre los dos Existen: La metáfora explícita donde se menciona ambos términos La metáfora implícita donde el término real no se menciona Diferenciaciones Diferencia entre metáfora y comparación Comparación: se hace entre dos entidades iguales Metáfora: se usa una entidad por otra similar Diferencia entre metáfora y metonimia En la metonimia se usa palabra por otra: El primer violín del orquesta; las delicias de la carne = de la sexualidad La metáfora eleva la metonimia al relato que se cuenta Diferencia entre metáfora y parábola Se introduce una parábola: “El reino de Dios es como ...” Una metáfora no se introduce, pero se menciona lo que simboliza Actos simbólicos y metáfóricos Oseas 1-3: Oseas y la ramera Gomer Isaías 20:1-9 Isaías semidesnudo Ez 4:12-17 Ezequiel coce sobre excrementos Am 8:1-3 Amós ve una canasta con fruta madura Génesis 41:1-32 Faraón y sus sueños Unas figuras literarias Aliteración: 2 Os10:10 באותי ואסרם ואספו עליהם עמים באסרם לשׁתי עונתם Con mi gusto los castigaré, y se reunierán contra ellos pueblos por haberse enredado en sus dos culpas. Metátesis: Gén 18:2 etc. Todas con ש: Os 13:10.14: en lugar de השתחוה: השתחוה: השתמח: השתכח: אהי: איה postrarse postrarse gozarse estar olvidado ¿dónde? Apócope: p.e. Toma este guante y guante hasta que yo regrese. הבו (ellos) [a]man Os 4:18: en lugar de אהבו Dúplosis y Apocopé: Os 8:13: הבהבו en lugar de אהבו ellos [a]maman Geminación o reduplicación: Is 28:10.13: Porque mandato tras mandato, mandato tras mandato, línea tras línea, línea tras línea, un poquito allí, un poquito allí ... Onomatopeya: Os 5:11: porque quiso andar en pos de vanidades (= )צו Homeotéleuton: Os 5:11 porque quiso andar (= )הלך en pos de vanidades (= )צו Os 4:12 Debajo de las encinas, de los álamos y de los olmos, que tienen buena sombra Os 8:6 porque de Israel también es ese ()הוא un escultor hizo ese ()חו y no es Dios, ese ()הוא Anáfora: 3 Os 4:6 y porque te has olvidado de la ley de tu Dios, yo también olvidaré de tus hijos. Anadiplosis: Os 4:6 porque al conocimiento rechazaste yo te rechazaré de servirme Especie de complexio: Os 4:13-14 Por tanto, Se prostituirán vuestras hijas y vuestras nueras cometerán adulterio. Asíndeton (con anadiplosis; en castellano – no tanto en hebreo): Os 6:3 Conozcamos, persistamos en conocer a Jehová. Segura como el alba será su salida: vendrá a nosotros como la lluvia; como la lluvia tardía regará la tierra. Os 9:4 y no le serán gratos sus sacrificios; como pan de duelo será su pan; todos los que coman de él serán inmundos; porque su pan será para ellos mismos; no entrará en la casa de Jehová. Polisíndeton: Os 4:11 Fornicación y vino y mosto arrebatan el entendimiento. Mal 3:5 Y me acercaré a vosotros para juicio y seré veloz testigo contra los hechiceros y adúlteros, y contra los que juran para engañar, y contra los que oprimen al jornalero, a la viuda y al huérfano, y contra los que hacen agravio al forastero, y no temen de mí, ha dicho Jehová ... Paronomasía: Os 9:4 Como pan de duelo les será ( להם... )כלחם. Todos los que lo coman ()כל־ אכליו, serán inmundos. Porque su pan ( )כי־ לחמם לנפשםserá para su hambre ... Figura etimológica: Jonás 3:2 Levántate y ve a Nínive, la gran ciudad, y proclámale la proclamación que yo te diré. No es figura etimológica: Dtn 30:3 Cuando yo restaure de la cautividad a mi pueblo ... Os 6:11 ()בשובי שבות עמי Paralelismo como comutatio o retruécano: Mic 4:2//Is 2:3 Porque de Sión saldrá la ley y la palabra de Jehová de Jerusalén 4 Quiasmo: Os 1:6-7 no me compadeceré más ()ארחם de la casa de Israel, y no lo soportaré más. Pero de la casa de Judá tendré misericordia ( )ארחם... Os 1:4-9; 2:2-3 // 2.25 2.2-3: ... porque grande será el día de Jezreel. Decid a vuestros hermanos: Ammí, y a vuestras hermanas: Rujama. 2.25: Yo la sembraré para mí en esta tierra, y tendré compasión de Lo-rujama. Diré a Lo-ammí: '¡Pueblo mío eres tú!', y él dirá: '¡Dios mío!'" En este quiasmo en idioma hebreo corresponden los nombres de los hijos de Oseas. Jezreel = sembraré Ammi = pueblo mío Rujama = compasión La profecía en 2:2-3 que Israel será salvado en Jesreel y será llamado “mi pueblo” (ammi) y “combasión” (rujama) será complida al final (2:25). Os 1:6-7 // 14:4: 1:6-7: "Ponle por nombre Lo-rujama, porque no me compadeceré más de la casa de Israel, ... No los libraré con arco, ni con espada, ni con guerra, ni con caballos y jinetes." 14:4 ... no montaremos sobre caballos, ni nunca más diremos a la obra de nuestras manos: 'Dioses nuestros'; porque en ti el huérfano alcanzará misericordia (= yerujam). El quiasmo es obvio solamente porque en todo el libro de Oseas el nombre importante Lo-rujama, con su raíz rajam en modo pasivo no aparece más; igualmente la noción de los caballos en los que el pueblo de Dios no debe poner su confianza. Textos acrósticos (poesía alfabética): Tenemos los siguientes textos acrósticos: Sal 25; 34; 111; 112; 119; 145 Prov 31:10ss; Lam 1-4 (cada versículo); Na 1:2ss. Ejemplos: Sal 111: Cada línea de este salmo comienza con la letra del abecedario hebreo: alef, bet, guimel, dalet, etc. Son 22 letras y por tal 22 líneas (cada versículo tiene 2 líneas, los versículos 9 y 10 tienen 3 cada uno). Sal 119: Es el salmo acróstico más famoso porque cada 8 líneas (y versículos) tienen la misma letra es compuesto de acuerdo al abecedario hebreo: 22 letras por 8 versículos 5 son en total 176 versículos Estribillo (refrán; coro) Am 1:3-2:6: Por tres pecados de xxx, y por cuatro, no les perdonaré. enviaré fuego a xxx, el cual devorará los palacios de yyy. Is 5:25; 8:21; 9:16.20; 10:4 A pesar de todo esto, no ha cesado su furor, y su mano todavía está extendida. Refranes son frecuentes en los salmos: 42:6.12; 43:5; 46:8.12; 67:4.6; 80:4.8.20 107:6+8; 13+15; 19+21; 28+31 116:13b.14.17b.18 118:1-4.29 136 De paso: Duplicaciones (tríplicación) de textos bíblicos: Sal 18 // 2 Sam 22 Sal 105:1-15 // 1 Cr 16:8-22 Sal 14 // Sal 53 Sal 70 // Sal 40:13-17 Sal 108 // Sal 57:8-12 // Sal 60:7-14 Véase también textos duplicados: Is 36-39 // 2 Re 18-20; Is 2:2-4 // Mic 4:1-3 Chrónicas: tiene partes de Gén a 2 Re; Esd y Neh. Alusiones: Definición de alusión Es un tipo especial de perífrasis literaria mediante la cual se pone en contacto a una noción real – sea: una persona / un texto literario / un acontecimiento actual / un acontecimiento histórico pasado / un cuento / una política – etc. Los marcadores Para que el oidor o lector reconozca y sepa ubicar la alusión, el orador o escritor pone marcadores que a veces dan a entender muy bien lo que es aludido pero a veces – con propósito o no – son enigmáticos. Comprensión de un texto con alusiones El texto literario que contiene alusiones, se lo puede comprender bien solamente tomando en cuenta el trasfondo aludido. Por las alusiones la comprensión del texto o de la cosa aludidos es modificada también. Alusiones pueden hacerse solamente a cosas o personas que el oyente o el lector las conoce muy bien. Os 2:17 Yo le daré el valle de como puerta de =( עכורAcor / daño) =( תקוהesperanza / soga) 6 Alusiones a Josué 7: Acán es apedreado en el valle de Acor, y a Josué 2:18-21: La ramera Racab ayudó mucho para dar a Israel una entrada a Jericó. Ellos concuerdan poner una soga ( )תקוהroja para salvarle a Racab. Comprensión del texto junto con sus alusiones Uno tiene que tener presente la historia con sus términos exactos – especialmente תקוה. a) El pueblo de Israel tuvo una puerta abierta de entrada a Canaán por la ramera Racab. b) Rajab puso una soga de hilo rojo – o una esperanza – como señal de su salvación. Cuando el pueblo de Israel regresará en el futuro, Jehová le cambiará a esta ramera (Os 1-2) el valle de Acor = de daño y castigo – por una puerta abierta de esperanza – o por una puerta de soga de hilo rojo = de salvación etc. ... Análisis literaria adicional del texto: Es una antanaclasis, porque el profeta usa la polisémia de dos palabras Oseas 7:3-7 Uno de los textos más enigmáticos del A.T. Los temas son adulterio y mentiras Leyéndolo en hebreo se tiene el ritmo del adulterio. ¿El o la tannur (= horno)? Normalmente es masculino. Se debe considerar: !Alusión de Oseas a un tannur femenino! El tema es adulterio: tannur (horno) = útero panadero = penis Análisis literario: Metáfora: del horno y panadero Etopeya: describe la ética del rey israelita y de sus príncipes Alusiones: al adulterio al homicidio a Núm 25 Alusiones más sorprendentes Os 6:7-11a 6:7: Adam trasgredió del pacto – con Eva. De la misma forma en la familia de Jacob hubo trasgresiones en las cuales también fueron involucadas mujeres: 6:8: En Gílead Raquel que esconde un dios bajo la silla de montar de su camello. 7 Gén 3 Gén 31 6:9: 6:10: 6:11a: Gílead, la ciudad de idólatras, era engañada por sangre (de menstruación). Simeón y Leví junto con sus hermanos (la banda de sacerdotes) en el camino matan a la ciudad de Siquem como merodeadores, porque Dina y Siquem habían cometido fornicación. Gén 34 Este versículo es un resumen de 6:7-9. Habla de cosas horribles y de prostitución y de inmundicias en la familia de Israel. Oseas agrega en v.11a la relación de Judá Gén 38 con Tamar y su “cosecha”, los gemelos (Gen 38:27-30), para decir que también Juda era culpable por causas similares. Él lo formula inspirado por Gén 4:25, Gén 4 donde Eva explica el nombre de Set, que Dios le había dado otra “semilla” en lugar de Abel. Como Judá le dio una “cosecha” a Tamar restituyendola a sus dos maridos que habían muerto (Er y Onan, hijos de Judá). Tal era con Eva: Dios le dió una “semilla” restituyéndola su hijo Abel que había muerto. Resúmenes de las alusiones en Os 6:7-11ª: Os 6: 7 Gén 3 traición; Adán contra Dios Os 6: 8 Gén 31 engaño; Raquel contra Labán Os 6: 9 Gén 34 matanza; Levi contra Siquem Os 6:11a Gén 38 adulterio; Judá con Tamar Gén 4:25 matanza; Set en lugar de Abel Pactos violados Mujeres involucradas Os 6: 7 entre: Dios y Adán Os 6: 7 Gén 3 Eva Os 6: 8 entre: Labán y Jacob Os 6: 8 Gén 31 Raquel Os 6: 9 entre: Siquem y Jacob Os 6: 9 Gén 34 Dina Os 6:11a entre: Juda y Tamar Os 6:11a Gén 38 Tamar Os 6:11a Gén 4:25 Eva Fórmulas Fórmulas introductiorias del mensajero: שמעו זאת בית ישראלEsuchad esto, casa de Israel Se encuentra en forma similar en diferentes pasajes: Por ejemplo en: Dtn 6:4 (Escucha Israel …) 32:1 Jueces 9:7; 2 Sam 20:16; 1 Re 22:19; 2 Re 7:1 Is 1:2.10 … 48:1; Jer 2:4; 13:15 …; Ez 6:3 Am 3:1 … 8:4; Mi 1:2; 3:1.9 … Os 4:1 ... Job 13:6.17; 34:2 Prv 1:8; 8.6 …. כה אמר יהוה Así ha dicho Jehová Se encuentra en diferentes pasajes: Por ejemplo en: Ex 4:22 (5:10: así ha dicho Faraón); 9:1.13 … Jos 7:13; 24:2; Jueces 6:8 …; 1 Reyes 20.13 … Is 7:7; … 66:12; Jer 2:2.5 .. 51:58; Ez 2:4 … Am 1:3 … 7:17; Mi 2:3; 3:5 … Zec 1:3 ... 8 Fórmulas de finalización: אמר יהוה ... ha dicho Jehová Por ejemplo en: Is (4x) 54:1; 66:21.23; Jer (4x) 6:15; 33:1; Am (7x) 1:5.15 … 9:15; Sof 3:20; Hag 1:8; 2:7; etc. נאם יהוה … dice Jehová Por ejemplo en: 2 Reyes 19:33; 22:19; 2 Crón 34:27 Is 3:15 … (varios) Jer 1:8.15 y Ez … (varios) Os 2:15; 11:11; Am 2:11 …(varios) Sof 1:2.3 … (varios) Hag 1:13 … (varios); etc. La misma fórmula al principio o al medio: נאם יהוה … dice Jehová Por ejemplo en: Gén 22:16; Núm 14:28 (Balaam: 24;3.15); 1 Sam 2:30 Sal 110:1; Is 1:24; 22:25 … Jer 1:19 … (varios) Os 2:18.23 Am 3:10.13; 6:8 ... (varios) Mic 4:6; 5:9 Hag 1:8; 2:7; Na 2:14 … etc. Fórmulas de designamiento de un día especial: Fórmula escatológica (?): והיה ביום ההואY acontecerá en aquel día ... Por ejemplo en: Is (13x) 7:18 … Jer 4:9; 30:8 Ez 38:10.18; 39.11 Os 1:5; 2:18.23 Joel 4:18 Am 8:9; Mic 5:9 Sof (8x) 1:10; 12.3 … Fórmulas de datación de libros proféticos o de profecías La palabra de Jehová que aconteció a X, hijo deY en los días de Z Se encuentra en: Os 1:1; Mi 1:1; Joel 1:1 y Sof 1:1 Similar en: Jer 1:1; Ez 1:3; Jon 1:1; 3:1; Hag 1:1; Sac 1:1 En vez de „palabra de Jehová“ – „carga“: p.e. Is 13:1; Na 1:1 En vez de „palabra de Jehová“ – „visión“: p.e. Is 1:1; Ob 1:1 … Fórmulas de nacimiento y nominación del niño ... y concibió y le dio a luz un hijo. Y Jehová le dijo: Ponle por nombre Jezreel, porque dentro de poco yo castigaré las sangres de Jezreel ... Se encuentra en: Os 1:3-9 (3x); Gén 29.32 – 30:23; 1 Sam 1:20; etc. Ejemplos extraordinarios: Os 13:14: מיד שאול אפדם ¿Los redimiré del poder del Seol? ¿Los rescataré de la Muerte? ממות אגאלם ¿Dónde está, oh Muerte, tu espina? אהי דבריך מות ¿Dónde está, oh Seol, tu aguijón? אהי קטבך שאול La compasión se ha ocultado de mis ojos נחם יסתר מעיני Tenemos la metátesis: אהיen lugar de איה Tenemos dos interrogaciones retóricas: primera y segunda pregunta Tenemos la personificación o prosopopeya de la muerte y del Seol 9 Tenemos frases asindéticamente juntadas El apóstol Pablo lo cita en 1 Cor 15:54-55 a base de la septuaginta (= LXX), pero lo cita por memoria y tiene en mente una formulación algo diferente de la septuaginta que nosotros la conocemos: Κατεπόθη ὁ θάνατος εἰς νῖκος. ¡Sorbida es la muerte en victoria! Ποῦ σου, Θάνατε, τὸ κέντρον; ¿Dónde está, oh Muerte, tu aguijón? Ποῦ σου, ᾍδη, τὸ νῖκος; ¿Dónde está, oh Ades, tu victoria? LXX: ποῦ ἡ δίκη σου θάνατε ποῦ τὸ κέντρον σου ᾅδη ¿Dónde está, oh Muerte, tu justicia? ¿Dónde está, oh Ades, tu aguijón? Para el apóstol Pablo la exclamación de juicio expresada por Oseas llega a ser una exclamación de victorio en Cristo Jesús quien ha vencido la muerte. Tenemos aquí un ejemplo de que el apóstol no se deja subyugar por la letra, sino por el espíritu (véase 2 Cor 3:6) Os 11:8: ¿Cómo he de dejarte, oh Efraín? ¿Cómo he de entregarte, oh Israel? ¿Cómo podré hacerte como a Adma ponerte como a Zeboím? Mi corazón se revuelve dentro de mí; se inflama mi compasión. איך אתנך אפרים אמגנך ישׂראל איך אתנך כאדמה אשׂימך כצבאים נהפך עלי לבי יחד נכמרו נחומי׃ Tenemos seis hemistiquios asindéticamente juntados Tenemos cuatro interrogaciones retóricas Tenemos una exclamación Tenemos una etopeya, una descripción de la psique de Dios La última línea es una sermocinatio porque imita el suspiro del profeta – es decir de Dios. Su contenido apunta al milagro del Amor de Dios en el nacimiento de su Hijo en Belén. Véase el sello con el nombre “Belén” de 700 aC. Belén = = בית לחםcasa de pan – el pan que vino del cielo – ¡navidad! Tiene solament 1.5 cm de diámetro y es la 1era mención de Belén que conocemos. 10