SAILBURUA CONSEJERO E L IÑAKI OYARZABAL DE MIGUEL, POPULAR VASCOEUSKAL TALDE POPULARREKO LEGEBILTZARKIDEAK, “JARRITAKO BALDINTZAK BETETZEN EZ DITUZTENEN EUSKAL ESKOLA PUBLIKOKO IRAKASLEEI BURUZ”, IDATZIZ ERANTZUTEKO GALDETU DIO HEZKUNTZA, UNIBERTSITATE ETA IKERKETA SAILBURUARI. HONA HEMEN BADA ERANTZUNA. CONTESTACIÓN A LA PREGUNTA PARA RESPUESTA POR ESCRITO FORMULADA POR D. IÑAKI OYARZABAL DE MIGUEL, PARLAMENTARIO DEL GRUPO POPULAR VASCO-EUSKAL TALDE POPULARRA, AL CONSEJERO DE EDUCACIÓN, UNIVERSIDADES E INVESTIGACIÓN, RELATIVA A “LOS DOCENTES DE LA ESCUELA PÚBLICA VASCA QUE ACTUALMENTE NO CUMPLEN LOS REQUISITOS EXIGIDOS”. 1. Ikastolak eta ikastexe publifikatuak sare publikoan sartu zirenean, 1994. urtean, zenbat pertsonak ez zituzten baldintzak betetzen? Zer baldintza ez zituzten betetzen? 1. En el momento de la integración en la red pública de las ikastolas y centros publificados, en el año 1994 ¿Qué número de personas no cumplían los requisitos? ¿Qué requisitos les faltaba por cumplir? 2. Baldintza horiek 1994an betetzen ez zituzten pertsonetatik eta edozei arrazoi dela kausa (jubilazio, heriotza, etab.) zerbitzuak bertan utzi dituzten pertsonetatik, pertsona horietako zenbatek lortu zuten betetzen zuten plazari dagokion hizkuntza-eskakizuna? Zenbat pertsonak lortu zuten beren espezialitateak emateko oro har eskatzen zen titulazioa? 2. Del número de personas que no cumplían dichos requisitos en 1994 y de las que por cualquier circunstancia (jubilación, fallecimiento, etc…) se ha producido el cese en su prestación de servicios, ¿qué número de esas personas consiguió obtener el requisito del perfil lingüístico correspondiente a la plaza que ocupaban? ¿Qué número de personas consiguió obtener la titulación exigida con carácter general para impartir sus respectivas especialidades? 3. Baldintza horiek 1994an betetzen ez zituzten eta gaur den egunean oraindik zerbitzuan ari diren pertsonetatik, zenbat urte behar izan zituzten betetzen zuten plazari dagokion hizkuntza eskakizuna lortzeko? Noiz lortu zuten? Zenbat urte behar izan zituzten beren espezialitateak emateko oro har eskatzen zen titulazioa? Noiz lortu zuten? 3. Del número de personas que no cumplían dichos requisitos en 1994 y que en la actualidad siguen prestando servicios, ¿cuántos años tardaron en obtener el requisito del perfil lingüístico correspondiente a la plaza que ocupaban? ¿En qué fechas lo obtuvieron? ¿Cuántos años tardaron en obtener la titulación exigida con carácter general para impartir sus respectivas especialidades? ¿En qué fechas la obtuvieron? 10/1988 Legeak xedatutakoaren arabera, horrela nahi zuten ikastolak hezkuntza-sare publikoan integratu zituzten dekretuek zehaztu zuten Euskal Autonomia Erkidegoko Administrazioak bere gain hartu behar zuela ikastetxe horien titularitatea eta, ondorioz, bere gain hartu behar zuela dekretuetako bakoitzeko eranskinetan agertzen den pertsonala. Los decretos por los que –conforme a lo establecido en la ley 10/1988- se integraban en la red educativa pública las ikastolas que optaron por su confluencia, establecían que la Administración de la Comunidad Autónoma del País Vasco asumía la titularidad de dichos centros y en consecuencia, asumía al personal relacionado en los anexos de personal de cada uno de los decretos. SAILBURUA CONSEJERO E L Pertsonal hau zetorren sarean zituen baldintzekin sartu zen sare publikora. Gauzak horrela, lankontratuko langile finkoak zirenak- gehienak- izaera horrekin integratu ziren sare publikoan. Aldi baterako pertsonala, bere kontratuek bukatu ondoren, ordezkapenak egiteko izangaien zerrendetara pasa zen. Este personal se asumía en las condiciones con las que contaban aquéllos en la red educativa de la que provenían. De este modo aquéllos – la mayoría de los casos- que eran personal laboral fijo se integraban con tal condición. El personal temporal – una vez finalizados sus contratos- pasó a integrar las listas de candidatos a sustituciones. Geroago, integratutako pertsonala funtzionario bihurtzeko prozesuak gauzatu ziren. Irakasleen kidego desberdinetako funtzionarioa izateko eskatutako titulazio-baldintzak betetzen ez zituztenetatik, bat bera ere ez zen kidego horietara sartu eta aurrean zuten lan-kontratuko harremanarekin jarraitu zuten. A posteriori se materializaron los procesos de funcionarización del personal integrado. Nadie que no cumpliera los requisitos de titulación exigidos para el acceso a la condición de funcionario de los distintos cuerpos docentes pudo acceder a los mismos; manteniéndose en tal caso la relación de carácter laboral preexistente. Aipatutako dekretuek ez zuten hizkuntz arrazoiengatik inolako mugarik jarri pertsonal hori kidegoetara sartzeko. Betetzen zuten lanpostuaren hizkuntz eskakizuna izateak ala ez izateak ez zuen, lan-kontratuko langile finko gisa sartzeko, pertsonal hori inolaz ere baldintzatu. Dena den, eta integratutako irakasleek euskara menperatzen zutenez, hori ez da inoiz ere irakasle-lana euskaraz egiteko oztoporik izan. Los precitados decretos no establecieron ningún tipo de limitación a la asunción de dicho personal por motivos lingüísticos. El contar o no con la perfilación lingüística correspondiente a la plaza que ocupaban no fue condicionante para su asunción como personal laboral fijo. No obstante, dado el dominio de la lengua vasca por parte del personal docente integrado, en ningún momento ello ha supuesto traba alguna para el correcto desempeño de la labor docente en euskera. 6 izan ziren lizentziatuaren edo OHOko irakaslearen titulazioa ez izateagatik sare publikoan integratu ziren irakasle titularrak. Horiek guztiek jardunean jarraitzen dute. Haietako batek maisuaren titulazioa lortu du 2002. urtean. El número de profesores titulares que -por carecer de la titulación de licenciado o profesor de EGB- se integraron en la red pública fue de 6. Todas ellas siguen en activo. Uno de entre ellos ha obtenido la titulación de maestro en el año 2002. Vitoria-Gasteizen, 2005eko azaroaren 10ean En Vitoria-Gasteiz, a 10 de noviembre de 2005 Izpta.: / Fdo.: JOSE ANTONIO CAMPOS GRANADOS