Español correcto: expresión oral y escrita (Curso 2013-2014) TEMA 3.A. LOS PRONOMBRES PERSONALES: LEÍSMO, LAÍSMO, LOÍSMO Bloque o parte B: incorrecciones de carácter morfológico y sintáctico TEMA 3. PRINCIPALES INCORRECCIONES DE CARÁCTER MORFOLÓGICO (I): A) LOS PRONOMBRES ÁTONOS: LEÍSMO, LAÍSMO, LEÍSMO I. LOS PRONOMBRES ÁTONOS. PARADIGMA Y COLOCACIÓN I.1. PARADIGMA En español existen pronombres tónicos y pronombres átonos: TÓNICOS: yo, tú, él, ella, ello, usted, nosotros, nosotras, vosotros, vosotros, ustedes, ellos, ellas, mí, ti, sí, conmigo, contigo, consigo. ÁTONOS: me, te, se, le, lo, la, nos, os, les, las. PRON. TÓNICOS Sujeto o atributo Complemento con preposición 1.ª pers. yo mí (conmigo) 2.ª pers. tú, vos* 3.ª pers. él, ella, ello usted 1.ª pers. nosotros/as 2.ª pers. vosotros/as ** Plural Singular PERSONA GRAMATICAL PRON. ÁTONOS Complemento sin preposición Complemento directo Complemento indirecto me me te te lo, la, lo le (se) nosotros/as nos nos vosotros/as ** os ** os ** los, las les (se) ti (contigo), vos* él, ella, ello usted sí (consigo) ellos, ellas, 3.ª pers. ellos, ellas ustedes ustedes sí (consigo) NOTAS: - * En algunas zonas de Hispanoamérica se utiliza el pronombre vos en lugar de tú. - ** En parte de Andalucía, las islas Canarias e Hispanoamérica no se utiliza el pronombre vosotros. En su lugar se utiliza el pronombre ustedes. Del mismo modo, no se utiliza la forma pronominal átona os. En lugar de esta se usa el pronombre átono correspondiente a la tercera persona. - Los pronombres sí (consigo) tienen un uso exclusivamente reflexivo. 1 Español correcto: expresión oral y escrita (Curso 2013-2014) TEMA 3.A. LOS PRONOMBRES PERSONALES: LEÍSMO, LAÍSMO, LOÍSMO I.2. COLOCACIÓN a) Regla general Los pronombres personales átonos se sitúan siempre delante del verbo y separados de este. Solo con los infinitivos, gerundios e imperativos es obligatoria la posposición de los pronombres (además, en estos casos, van pegados a la forma verbal formando con esta una sola palabra): - Se lo dije a Ramón. - Os lo daré mañana. Pero: - Prefiero dároslo mañana. - Hay que decírselo a Ramón. - Los chicos están bebiéndoselo todo. En la segunda persona del plural de los imperativos es obligatoria la supresión de la desinencia –d- de las segundas personas de plural de los imperativos delante del pronombre os. Excepto en el verbo IRSE, que mantiene la desinencia: - Marchad + os marchaos - Poned + os poneos - Repartir + os repartíos - Id + os idos También hay que posponer los pronombres personales átonos cuando las formas del verbo estén en subjuntivo y tengan valor de imperativo. Esto ocurre cuando las órdenes se dan a un interlocutor al que se trata de usted, y también cuando el receptor de la orden también está incluido en la orden: BIEN - Explíquemelo Siéntese Díganselo Deme un kg de peras Repítanselo Digámoselo Sentémonos MAL - *Me lo explique - *Se sienten - *Se lo digan - *Me dé un kg de peras - *Se lo repitan - *Se lo digamos - *Nos sentemos Esas mismas formas del subjuntivo usadas sin valor imperativo, o bien con valor imperativo pero en estructuras negativas, siempre llevan antepuestos los pronombres: - No se sienten (Vds.) - No se siente (Vd.) - No nos callemos b) Los pronombres y las perífrasis Página 2 de 15 Español correcto: expresión oral y escrita (Curso 2013-2014) TEMA 3.A. LOS PRONOMBRES PERSONALES: LEÍSMO, LAÍSMO, LOÍSMO En las perífrasis verbales los pronombres personales átonos pueden situarse delante del verbo auxiliar o tras él. Ambas formas son correctas: - Se lo tengo que decir Me lo podéis decir a mí Lo has de saber Lo debierais decir Me deben de conocer Lo suelen comentar Lo dejaron de repetir Me lo acaban de comunicar Se lo voy a decir a Juan Se tuvo que arrepentir - Tengo que decírselo Podéis decírmelo a mí Has de saberlo Debierais decirlo Deben de conocerme Suelen comentarlo Dejaron de repetirlo Acaban de comunicármelo Voy a decírselo a Juan Tuvo que arrepentirse Sin embargo, hay que hacer las siguientes observaciones: No se admite anteposición de los pronombres personales en la perífrasis: haber que +infinitivo: BIEN MAL - Hay que decírselo - Hay que callarse - Hay que hacerlo Tampoco admiten la anteposición las perífrasis que llevan un verbo pronominal como auxiliar: -Se puso a contárnoslo - *Se lo hay que decir - *Se hay que callar - *Lo hay que hacer -*Se nos lo puso a contar Cuando el verbo principal es un infinitivo compuesto (haber + participio), los pronombres átonos, si se posponen, se intercalan entre el auxiliar y el participio. -Tenían que habérnoslo dicho / Nos lo tenían que haber dicho -Debió (de) haberlo hecho / Lo debió (de) haber hecho. No debe anteponerse el pronombre en otras construcciones de infinitivo no perifrásticas. BIEN - Necesitaba decirlo - Decidió contárnoslo - Prefirió callárselo MAL - *Lo necesitaba decir - *Nos lo decidió contar - *Se lo prefirió callar Página 3 de 15 Español correcto: expresión oral y escrita (Curso 2013-2014) TEMA 3.A. LOS PRONOMBRES PERSONALES: LEÍSMO, LAÍSMO, LOÍSMO I.3. LA DUPLICACIÓN CON PRONOMBRES ÁTONOS En algunas ocasiones, los Complementos Directo e Indirecto pueden aparecer duplicados en la oración, mediante sus pronombres correspondientes: a) Cuando el CI antecede al verbo se duplica el complemento con el pronombre átono. Este último es obligatorio. BIEN MAL - A María le dieron el alta - A Juan le escribí una carta - A mis compañeros les preocupa la situación. - *A María dieron el alta - *A Juan escribí una carta - *A mis compañeros preocupa la situación. Pero si el CI antepuesto está desempeñado por un pronombre interrogativo o relativo, no es obligatoria la reduplicación del pronombre átono: - ¿A quién (le) diste ayer la noticia? - La persona a la que (a quien) (le) ofrecieron el trabajo fui yo. b) Cuando el CI va detrás del verbo pueden suceder dos cosas: Que se duplique con el pronombre átono. Esta es la más adecuada. - Le escribí una postal a Laura. Que no se duplique con el pronombre átono. - Escribí una postal a Laura. c) En cuanto a la reduplicación y en el caso del CD, esta depende de los siguientes factores: 1.- Si el CD precede al verbo, es obligada la duplicación pronominal átona siempre que aquel sea específico o definido. BIEN - Al cartero lo vi cerca de tu casa - El dinero lo dejé en tu casa MAL - *Al cartero vi cerca de tu casa - *El dinero dejé en tu casa 2.- Si el CD es inespecífico o indefinido, no se duplica el pronombre aunque el CD anteceda al verbo. BIEN - Cerveza no bebo - A poca gente buscas con tanto empeño - ¿A quién acompañaste? MAL - *Cerveza no la bebo - *A poca gente la buscas con tanto empeño - *¿A quién lo acompañaste? Página 4 de 15 Español correcto: expresión oral y escrita (Curso 2013-2014) TEMA 3.A. LOS PRONOMBRES PERSONALES: LEÍSMO, LAÍSMO, LOÍSMO 3.- Cuando el CD aparece pospuesto al verbo, lo normal es que el pronombre no aparezca. BIEN MAL - Vi a Luis en tu casa - Quiero que arregles el coche - Saludé a la alumna nueva - *Lo vi a Luis en tu casa - *Lo quiero que arregles el coche. - *La saludé a la alumna nueva II. LEÍSMO, LAÍSMO, LOÍSMO masculino femenino CD lo (le) los la las CI le (se) les (se) le (se) les (se) singular plural singular plural Se conocen como leísmo, laísmo y loísmo los fenómenos gramaticales consistentes en el uso de estos pronombres en una función sintáctica que lo les corresponde. II.1. EL LEÍSMO Se produce leísmo cuando se utilizan las formas le / les como CD. Hay distintos casos de leísmo: a) Leísmo de persona masculino: se trata de usar le / les como CD. Solo está permitido si es en singular BIEN (admitido) - Vi a tu amigo Le vi b) - Vi a tus amigos *Les vi Leísmo de persona femenino: se trata de usar le /les como CD en personas femeninas BIEN - Saludé a tu novia La saludé - Llaman a Lara por teléfono La llaman c) MAL MAL - Saludé a tu novia *Le saludé - Llaman a Lara por teléfono *Le llaman Leísmo de cosa: consiste en usar le /les como CD de cosa. BIEN - Concededle el premio Concedédselo. - Ese libro lo leí este verano MAL - Concededle el premio *Concedédsele - *Ese libro le leí este verano Solo está admitido por las Academias el leísmo de persona masculino singular; los demás leísmos se consideran incorrectos. La razón por la que no se censura el leísmo de persona masculino en singular es Página 5 de 15 Español correcto: expresión oral y escrita (Curso 2013-2014) TEMA 3.A. LOS PRONOMBRES PERSONALES: LEÍSMO, LAÍSMO, LOÍSMO porque aparece en grandes autores de la literatura española y se ha mantenido en muchas zonas de España y América en lengua culta. Un caso especial: el leísmo de cortesía Se trata del uso de le / les por lo(s) o la(s) cuando sustituye a usted. Este uso está muy extendido en América, incluso cuando se trata de una mujer: - Le saluda (a Ud.) con afecto. Me gustaría acompañarles (a Uds.) en el viaje. II.2. LAÍSMO Es mucho menos frecuente que el leísmo, está menos extendido y, frente a este último, no es propio de la lengua culta. Se suelen distinguir dos clases de laísmo: i) Laísmo de persona: Se trata del uso del pronombre la como CI para referirse a sustantivos femeninos de persona. BIEN - Le dije la verdad (a ella) - Le regalé a María un libro - A Laura no le gusta Mario ii) MAL - *La dije la verdad - *La regalé a María un libro - *A Laura no la gusta Mario Laísmo de cosa Es el uso de pronombre la como CI cuando se refiere a un sustantivo femenino de cosa BIEN - A esa chaqueta le cosí yo los botones - Le pegó una patada a la puerta MAL - *A esa chaqueta la cosí yo los botones - *La pegó una patada a la puerta Página 6 de 15 Español correcto: expresión oral y escrita (Curso 2013-2014) TEMA 3.A. LOS PRONOMBRES PERSONALES: LEÍSMO, LAÍSMO, LOÍSMO II.3. LOÍSMO Es el uso desviado de los pronombres lo /los, utilizándolos en función de CI. Se trata e un fenómeno análogo al laísmo, ya que en ambos casos el hablante anula la distinción de la función y la sustituyen por una distinción de género. i) Loísmo de persona: es el uso del pronombre lo como CI con sustantivos masculinos de persona. BIEN - No le dieron tiempo a reaccionar - Le dio una bofetada ii) MAL - No lo dieron tiempo a reaccionar - Lo dio una bofeteda Loísmo de cosa: es el uso del pronombre lo como CI para referirse a sustantivos masculinos de cosa. BIEN - No hay que darles más vueltas al asunto - Al guiso le echo cebolla MAL - No hay que darlo más vueltas al asunto - Al guiso lo echo cebolla DEFINICIONES DE LA RAE DICCIONARIO PANHISPÁNICO DE DUDAS: LEÍSMO. 1. Es el uso impropio de le(s) en función de complemento directo, en lugar de lo (para el masculino singular o neutro), los (para el masculino plural) y la(s) (para el femenino), que son las formas a las que corresponde etimológicamente ejercer esa función. LAÍSMO. 1. Es el uso impropio de la(s) en función de complemento indirecto femenino, en lugar de le(s), que es la forma a la que corresponde etimológicamente ejercer esa función. LOÍSMO. 1. Es el uso impropio de lo(s) en función de complemento indirecto masculino (de persona o de cosa) o neutro (cuando el antecedente es un pronombre neutro o toda una oración), en lugar de le(s), que es la forma a la que corresponde etimológicamente ejercer esa función. Página 7 de 15 Español correcto: expresión oral y escrita (Curso 2013-2014) TEMA 3.A. LOS PRONOMBRES PERSONALES: LEÍSMO, LAÍSMO, LOÍSMO III. VERBOS QUE PUEDEN GENERAR INSEGURIDAD A LA HORA DE ELEGIR EL PRONOMBRE: III.1. VERBOS CON CD DE PERSONA Y SUPLEMENTO OBLIGAR. Obligar a alguien a algo. Obligaron a la víctima a tirarse al suelo. La obligaron a tirarse al suelo. CD INVITAR. Invitar a alguien a algo. Invitaré a tu amiga a la fiesta. La invitaré a la fiesta. CD FORZAR. Forzar a alguien a algo. Forzaron a la víctima a permanecer callada. La invitaré a la fiesta. CD INFORMAR. Este verbo tiene dos construcciones: Informar a alguien de algo Informaron a las alumnas de la ausencia del profesor. Las informaron de… CD Informar algo a alguien Informaron a las alumnas que el profesor está enfermo. Les informaron que… CD ADVERTIR. Este verbo tiene dos construcciones: Advertir a alguien (CD) de algo Advirtieron a las chicas del peligro que corrían. Las advirtieron de... CD Advertir algo (CD) a alguien (CI) Advirtieron a las chicas que corrían peligro. Les advirtieron que… CD AVISAR: Se comporta como advertir: Avisaron a las chicas del peligro. Las avisaron de… CD Avisaron a las chicas que corrían peligro. Les avisaron que… CD ENSEÑAR. También tiene dos construcciones: Enseñé a mi hija a nadar. La enseñé a… CD Enseñé a mi hija natación. Le enseñé natación. CD Página 8 de 15 Español correcto: expresión oral y escrita (Curso 2013-2014) TEMA 3.A. LOS PRONOMBRES PERSONALES: LEÍSMO, LAÍSMO, LOÍSMO III.2. VERBOS CON CD Y ATRIBUTO CREER: No creo a María capaz de hacer eso. No la creo capaz de hacer eso. CD ACUSAR: Acusaron a María de ladrona. La acusaron de ladrona. CD CONSIDERAR: No consideran a Isabel buena persona. No la consideran buena persona. CD TENER: Tengo a mi hija enferma. La tengo enferma. CD VOLVER: Vais a volver loca a la profesora. La vais a volver loca. CD OÍR y VER cuando estos verbos llevan como atributo un infinitivo o un gerundio: Oía al bebé llorar. Lo oía llorar. CD Veía a María riendo. La oía riendo. CD Ahora bien, si el infinitivo es transitivo y lleva el CD explícito, la persona pasa a ser un CI: Oí cantar una canción a Beatriz. Le oí cantar una canción. / Se la oí cantar. Vi limpiar las ventanas a Marta. Le vi limpiar las ventanas. / Se las vi limpiar. LLAMAR. Llamar algo (At.) a alguien (CD) Los muchachos del barrio llaman loca a la vecina. Los muchachos del barrio la llaman loca. CD Tradicionalmente, este verbo se ha construido con CI aunque no es lo recomendable. NOTA: con los significados de ‘dar voces para llamar la atención’ o ‘comunicarse telefónicamente’ es siempre transitivo. Llama a Luis, que no nos ve. Llámalo, que no nos ve. Todas las noches llamo a mi madre. Todas las noches la llamo. HACER. Hacer añicos / pedazos: Hice añicos el jarrón Lo hice añicos. CD Otros usos del verbo HACER: en los siguientes ejemplos hay un cambio de significado según el pronombre que se utilice: Hice matar a María i) La hice matar Aquí LA es “muerto”. (Hice a Juan matar a María / Obligué a Juan a matar a María). ii) Le hice matar Aquí LE es la persona a la que yo obligo a matar a otra, es el “asesino”. (Obligué a María a matar a otra persona). Página 9 de 15 Español correcto: expresión oral y escrita (Curso 2013-2014) TEMA 3.A. LOS PRONOMBRES PERSONALES: LEÍSMO, LAÍSMO, LOÍSMO III. 3. VERBOS DE AFECCIÓN PSÍQUICA Verbos como: molestar, gustar, divertir, aburrir, cansar, perjudicar… Normalmente, se construyen con CI y el sujeto se sitúa detrás del verbo: (A Ana) le molestan las quejas. (A Carlos) le gustan las buenas películas. (A los alumnos) les cansan las clases. Sin embargo, muchos de ellos se construyen con CD cuando se trata de acciones intencionadas que se realizan sobre una persona: Luis ofende a Ana constantemente con sus insultos. Luis la ofende constantemente... CD La actriz aburrió a los espectadores intencionadamente. La actriz los aburrió intencionadamente. CD III. 4. VERBOS QUE ALTERNAN CD / CI Verbos como: besar, tocar, rozar, pinchar, arañar, acariciar, escupir, lavar… Se dan dos posibles construcciones: Besar, picar, pinchar, arañar, rozar, tocar, escupir... a alguien (+ CC) CD - Pedro besó a Ana en la cara. La (CD) besó en la cara (CC). - Pedro pinchó a Ana en el brazo. La (CD) pinchó en el brazo (CC). - El gato arañó a Ana en la pierna. La (CD) arañó en la pierna (CC). - El balón rozó a Ana en la cara. La (CD) rozó en la cara Besar, picar, pinchar, arañar, rozar, tocar, escupir... algo a alguien CD - Pedro besó a Ana la cara. Le (CI) besó la cara (CD). - Pedro pinchó a Ana el brazo. Le (CI) pinchó el brazo (CD). - El gato arañó a Ana la pierna. Le (CI) arañó la pierna (CD). - El balón rozó A Ana la cara. Le (CI) rozó la cara (CD). (CC). Relacionado con los verbos anteriores, hay otros verbos que habitualmente se usan como reflexivos (si el complemento coincide con el sujeto), aunque también aparecen en construcciones no reflexivas. Estos verbos pueden llevar CD o CI de persona: lavar, peinar, acariciar, bañar, afeitar, depilar… Solo CD (persona) Reflexividad Ana se lava Ana se peina Marcos se afeita No reflexividad Ana lava a María La lava Ana peina a Luis Lo peina Marcos afeita a Juan Lo afeita CD y CI (persona) Reflexividad Ana se lava la cara Se la lava Ana se peina el pelo Se lo peina Marcos se afeita la barba Se la afeita No reflexividad Ana lava la cara a María Le lava la cara Ana peina el pelo a Luis Le peina el pelo. Marcos afeita la barba a Juan Le afeita la barba Página 10 de 15 Español correcto: expresión oral y escrita (Curso 2013-2014) TEMA 3.A. LOS PRONOMBRES PERSONALES: LEÍSMO, LAÍSMO, LOÍSMO III.5. VERBOS TRANSITIVOS CON CD IMPLÍCITO PERO RECUPERABLE Algunos verbos como pegar (‘golpear’), escribir, abrir, disparar, pagar…se construyen con CI, pero ocultan un CD de cosa que es recuperable: Con CI (sin CD explícito) Pegaron a la chica Le pegaron. Escribí a mi madre Le escribí. Abrí a Menchu Le abrí. Disparan a los civiles Les disparan. Pagó a los empleados Les pagó. Robaron a mi vecina Le robaron. Con CI y CD explícito Pegaron a la chica una patada Se la pegaron. CD Escribí una postal a mi madre Se la escribí. CD Abrí la puerta a Menchu Se la abrí. CD Disparan balas a los civiles Se las disparan. CD Pagó el sueldo a los empleados Se lo pagó. CD Robaron el móvil a mi vecina. Se lo robaron. CD Atención. No hay que confundir estos verbos con otros del mismo significado o similar en los que la persona es el CD: - Golpear a alguien: La golpearon / *Le golpearon Secuestrar, raptar a alguien: La raptaron / *Le raptaron Tirotear a alguien: La tirotearon / *Le tirotearon III. 6. VERBOS QUE CON UN CD DE COSA TIENEN UN CARÁCTER DE LOCUCIÓN O SEMILOCUCIÓN Este tipo de expresiones que ya tienen un CD de cosa se construyen con CI: Tomar el pelo: Ese chico toma el pelo a la profesora. Le toma el pelo. Prender fuego: Prendió fuego a la peluquería. Le prendió fuego. Echar un vistazo: Echa un vistazo a la carta del director. Échale un vistazo. Puedes encontrar más locuciones de este tipo en: http://aplica.rae.es/grweb/cgibin/v.cgi?i=SnVfjddBTXBkNxzD Dar de comer: Da de comer al gato. Dale de comer. Sacar brillo: Sacaba brillo a los zapatos. Les sacaba brillo. Hacer polvo: La noticia hizo polvo a los presentes. La noticia les hizo polvo. Página 11 de 15 Español correcto: expresión oral y escrita (Curso 2013-2014) TEMA 3.A. LOS PRONOMBRES PERSONALES: LEÍSMO, LAÍSMO, LOÍSMO III.7. OTROS VERBOS QUE OFRECEN DUDAS: a) Se construyen con CD: ● OBEDECER: Obedecer a alguien Obedece a tu madre. Obedécela. Sin embargo, hay muchas zonas de América Latina y España donde se usa este verbo con CI. ●AYUDAR: Ayudar a alguien (CD) Ayuda a tu prima. Ayúdala. Sin embargo: Ayudarse de algo (Pronominal) Se ayuda de los materiales que tiene a mano. ● ENGAÑAR: engañar a alguien María engaña a su novio. Lo engaña. ● REGAÑAR/REPRENDER/REÑIR: Con el sentido de reprender es transitivo Regañaron a Teresa. La regañaron. ● TEMER Con el sentido de “tener miedo” lleva CD Temo a mi jefa. La temo. Pero con el sentido de “sentir temor o preocupación por algo / alguien” es intransitivo Temo por su salud. b) Se construyen con CI: ● PREGUNTAR: Este verbo tiene dos construcciones, pero en ambos casos lleva CI de persona: Preguntar algo a alguien Pregunté a Laura la hora. Le pregunté la hora. Preguntar a alguien por / sobre algo Pregunté a Laura por su vida. Le pregunté por su vida. ● MENTIR: No le mientas a la profesora. Es normal mentirle a los padres. ● SONREÍR: Sonríe al jefe constantemente. Le sonríe constantemente. ● GRITAR y CHILLAR: Gritaron a las chicas Les gritaron. Chillaron a las chicas Les chillaron. ● TELEFONEAR: Cuando significa “llamar a alguien por teléfono” el uso culto mayoritario es con CI. “Esa noche LE telefoneó a Perla nada más que para escucharla hablar” (Cortázar Glenda [Arg. 1980]) Página 12 de 15 Español correcto: expresión oral y escrita (Curso 2013-2014) TEMA 3.A. LOS PRONOMBRES PERSONALES: LEÍSMO, LAÍSMO, LOÍSMO c) Se construyen con CD o CI: ● CONSULTAR. Presenta dos construcciones: 1. Consultar algo a alguien Le consulté a la jefa la propuesta. 2. Consultar a alguien sobre / acerca de algo Consulté a la jefa acerca de la propuesta La consulté acerca de eso ● COMPRENDER 1. Comprender a alguien: entender el comportamiento de alguien lleva CD No comprendo a mi amiga No la comprendo 2. Comprender algo a alguien: la persona es CI ¿Has comprendido a tu profesora lo que ha querido decir? ¿Le has comprendido… ● ENTENDER. Se comporta igual que comprender: No entiendo a María No la entiendo Es correcto decir No le entiendo (a ella) si se sobrentiende un CD implícito: No entiendo nada a esa profesora No le entiendo nada ● SERVIR: 1. Con el sentido de ‘prestar servicio’ suele llevar CD. Servía a Lucía La servía. 2. Con el significado de ‘atender’, ‘ofrecer’, ‘sentar bien o mal’, ‘ser útil’ la persona ejerce CI. Sirve a tu hermana la comida Sírvele la comida. ¿Qué le sirvo? Los apuntes no le sirven (a ella). ● LEER 1. Con el sentido de “leer a un autor” lleva un CD. Leí a Almudena Grandes La leí. 2. Con el sentido de “leer algo a alguien” lleva CI de persona. Leí a mi abuela el periódico Le leí el periódico. ● ESPERAR: 1. Cuando el complemento es animado lleva CD Espero a mis amigos Los espero 2. Cuando el sujeto es inanimado lleva CI A mis amigas les espera una noche dura ● DEJAR: 1. Cuando se construye con un infinitivo transitivo lleva CD Dejé salir a los niños al jardín Los dejé salir 2. Cuando el infinitivo es un verbo transitivo el complemento de “dejar” es CI Dejé a mis hijas pasear al niño Les dejé pasear al niño. (Les dejé pasearlo) Página 13 de 15 Español correcto: expresión oral y escrita (Curso 2013-2014) TEMA 3.A. LOS PRONOMBRES PERSONALES: LEÍSMO, LAÍSMO, LOÍSMO ● ATENDER: 1. Cuando significa “atender las necesidades de alguien” lleva CD Esa mujer atiende muy bien a los clientes Los atiende 2. Cuando significa “escuchar a alguien” CI Atiende a la profesora Atiéndele ● RESPONDER: 1. “Responder [algo] a alguien” y “responder a alguien con algo” en ambos casos lleva CI Le respondió que sí a la ministra Le respondió Le respondió con una negativa a la ministra Le respondió 2. Si lleva como complemento: “respuesta, llamada…” Respondió a dos preguntas las respondió ● SUCEDER: 1. Cuando significa “acontecer” “suceder” lleva CI A ella no le sucede nada 2. Cuando significa “sustituir” “seguir” lleva CD Joaquín sucedió en el cargo a María La sucedió ● ESCUCHAR: 1. Escuchar algo / a alguien lleva CD Escuché la noticia La escuché Escuché a la conferenciante La escuché Escuché a Juan reír Lo escuché reír 2. Escuchar algo a alguien, la persona es CI Le [a ella] escuché bien lo que dijo ● CORTAR: 1. Con el sentido de “separar” lleva CD Cortó la comunicación La cortó 2. Cortarle algo a alguien, la persona es CI Le corté a mi madre porque tenía prisa [Le corté la comunicación] Página 14 de 15 Español correcto: expresión oral y escrita (Curso 2013-2014) TEMA 3.A. LOS PRONOMBRES PERSONALES: LEÍSMO, LAÍSMO, LOÍSMO III.8. VERBOS CON CD O CI DE SERES ANIMADOS EN AUSENCIA O PRESENCIA DE UN CD DE COSA: Hay muchos verbos (ya se han visto algunos) que se construyen con CD animado si el CD de cosa no aparece. CON CD Y CI SOLO CON CD - Aplaudieron su buen juego a los jugadoresLes aplaudieron. - Aplaudieron a los jugadoresLos aplaudieron. - Contagié la gripe a mis hermanos Les contagié - Contagié a mis hermanos Los contagié. - Alabé a Irene su trabajo Le alabé - Alabé a Irene La alabé. - Critiqué a la profesora su comportamiento Le critiqué - Critiqué a la profesora La critiqué. - Interrumpí la conversación a Laura Le interrumpí - Interrumpí a Laura La interrumpí. - Perdonó a su novio lo que había hecho Le perdonó - Perdonó a su novio Lo perdonó. - Aconsejó a sus alumnos que escucharan Les aconsejó - Aconsejó a sus alumnos Los aconsejó. - Le felicité a Ana su cumpleaños Le felicité - Felicité a Ana La felicité. - Le curaron la herida a Lisa Le curaron - Curaron a Lisa La curaron. Página 15 de 15