Ley Constitucional del Reino de Dinamarca Hasta 1849 fue el

Anuncio
Ley Constitucional del Reino de Dinamarca
Hasta 1849 fue el absolutismo la forma de gobierno que regía en Dinamarca, pero
desde el 5 de junio de 1849, fecha en que el país obtuvo su primera ley fundamental
con principios liberales, la lorma de gobierno ha sido la de una monarquía
constitucional, en la cual, desde 1901, se ha reconocido, de hecho y como principio
indiscutible, la idea parlamentaria de que ningún Gobierno puede mantenerse en el
poder sin tener la confianza de la Cámara. La actual Ley Constitucional del Reino de
Dinamarca (Danmarks Riges Grundlov) data del 5 de junio de 1953.
Capítulo l
2° Las sumas de las dotaciones de la
Art. 1. Esta Ley Constitucional rige en
Lista Civil no podrán ser gravadas con
todas las partes del Reino de
deudas.
Dinamarca.
Art. 11. Mediante ley se podrán
Art. 2. La forma de Gobierno es la de
conceder dotaciones a miembros de la
Monarquía Constitucional. El Poder
Casa Real. Sin el consentimiento del
Real es hereditario, pudiendo suceder
Folketing, no podrán ser gastadas fuera
varón o mujer, de acuerdo con las
del Reino las sumas de dichas
reglas determinadas en la Ley de
dotaciones.
Sucesión al Trono del 27 de Marzo de
Capítulo III
1953.
Art. 12. Con las limitaciones que fija
Art. 3. El Poder Legislativo recae
esta Ley Constitucional, el Rey tiene la
conjuntamente en el Rey y el Folketing
Suprema Autoridad en todos los
(Parlamento). El Poder Ejecutivo recae
asuntos del Reino, autoridad que
en el Rey. El Poder Judicial recae en los
ejercitará por mediación de los
Tribunales de Justicia.
Ministro*.
Art. 4. La Iglesia Evangélico-lutcrana
Art. 13. El Rey está libre de toda
es la Iglesia Nacional Danesa y, como
responsabilidad, y su persona es
tal, percibe el apoyo del Estado.
sagrada.
Los
Ministros
son
Capítulo II
responsables de los actos de Gobierno,
y
su
responsabilidad
quedará
Art. 5. Sin el consentimiento del
Folketing, el Rey no podrá ser Jefe de
determinada por la Ley.
Estado en otros países.
Art. 14. El Rey nombra y destituye al
Primer Ministro y a los demás Ministros.
Art.
6.
El
Rey
deberá
(confesionalmente) pertenecer a la
Determina su número y la repartición de
Iglesia Evangélico-luterana.
los negocios entre ellos. La firma del
Rey en decisiones relativas a
Art. 7. El Rey entrará en su mayoría
legislación o gobierno, da vigencia a las
de edad al cumplir los 18 años. Lo
mismas cuando esté acompañada de la
mismo será aplicable al Heredero al
firma de uno o más Ministros. Todo
Trono.
Ministro firmante será responsable de la
Art. 8. Antes de que el Rey asuma el
decisión tomada.
Gobierno, firmará ante el Consejo de
Estado una declaración solemne y por
Art. 15. 1° Ningún Ministro podrá
escrito,
jurando
que
observará
continuar en su cargo después de que
fielmente esta Ley Constitucional. Dicha
el Folketing le luya expresado su
declaración solemne se extenderá en
desconfianza.
dos ejemplares de a un mismo tenor,
2° Dado el caso de que el Folketing
que ambos serán considerados como
exprese su desconfianza al Primer
originales, de los cuales se entregará
Ministro, éste solicitará el cese del
uno al Folketing para ser guardado en
Gabinete, a no ser que se convoquen
su archivo, depositándose el otro en el
nuevas elecciones. Todo Gabinete que
Archivo del Reino. Dado el caso de que
haya obtenido un voto de desconfianza,
el Rey estuviese impedido de prestar la
o que haya solicitado el cese de sus
referida solemne declaración jurada al
propias funciones, deberá continuar
subir al Trono, por causa de ausencia u
actuando hasta que haya sido
otra cualquiera, el Gobierno del pais
nombrado un nuevo Gabinete. Los
recaerá en el Consejo de Estado hasta
Ministros que así, provisionalmente, se
que la mencionada declaración sea firmantengan en el ejercicio de sus
mada por el Soberano, a no ser que una
funciones, no podrán efectuar otros
ley especial dispusiere otra cosa. Si el
actos que aquellos que sean necesarios
Rey hubiese firmado la repetida
a una continuación ininterrumpida de
declaración jurada siendo Heredero al
los negocios a su cargo.
Trono, podrá asumir el Gobierno
Art. 16. El Rey o el Folketing podrán
inmediatamente después de haber sido
incoar acción penal contra todo Ministro
proclamado Rey.
por faltas graves en el desempeño de
Art. 9. Las disposiciones relativas al
su cargo. El Alto Tribunal del Reino
Gobierno del Reino en caso de minoría
entenderá de las acciones incoadas
de edad, incapacidad, enfermedad o
contra los Ministros a consecuencia de
ausencia del Rey serán dictadas por ley
faltas graves en el desempeño de sus
especial. Si se diese el caso de que el
cargos.
Trono estuviere vacante y no hubiera
Art. 17. 1° Los Ministros, en conjunto,
Heredero alugno al mismo, el Folketing
forman el Consejo de Estado, en el cual
eligirá Rey, y determinará las futuras
tomará asicoto el Heredero al Trono
normas de Sucesión al Trono.
cuando sea mayor de edad. El Rey
Art. 10. 1° La Lista Cvil que el Estado
presidirá las reuniones del Consejo de
asigne al Rey para todo el tiempo de su
Estado a excepción de los casos
Reinado será estipulada por ley. Esta
mencionados en el artículo 8 y en
misma ley determinará qué palacios y
aquellos en los que el Poder Legislativo,
demás posesiones estatales deberán
de acuerdo con lo dispuesto en el
ser entregados al Soberano en calidad
artículo 9, haya debido conceder al
de usuario.
Consejo de Estado autoridad bastante
para que asuma el Gobierno.
2° En el Consejo de Estado serán
objeto de discusión todas las leyes y las
medidas importantes de gobierno.
Art. 18. Si el Rey estuviese impedido
para celebrar Consejo de Estado podrá
disponer que se negocie un asunto en
Consejo de Ministros. Este se compone
de todos los Ministros bajo la
Presidencia del Primer Ministro. Todo
Ministro deberá expresar su voto, que
se hará constar en el Libro de Acras, y
las decisiones se tomarán por mayoría
de votos. El Primer Ministro presentará
al Rey el Acra de las negociaciones
llevadas a cabo, firmada por codos los
Ministros que hayan estado presentes,
y el Rey determinará si aprueba sin
objeción alguna la posición adoptada
por el Consejo de Ministros, o si desea
que se le exponga el caso en Consejo
de Estado.
Art. 19. 1° En asuntos de carácter
internacional, el Rey actúa en nombre
del Reino. Esto no obstante, no podrá,
sin el consentimiento del Folketing,
ejecutar acto alguno que implique
aumentos o disminuciones de los
territorios del Reino, ni contraer
obligación alguna cuyo complimiento
exija la colaboración del Folketing, o
que. por lo demás, sea de gran
importancia. Tampoco podrá el Rey, sin
la aprobación del Folketing, rescindir
convenios internacionales que hayan
sido contera dos con la aprobación de la
Cámara.
2° A excepción hecha de casos de
defensa para repeler ataque armado
cootra el Reino o contra fuerzas
armadas
danesas,
sin
el
consentimiento del Folketing el Rey no
podrá hacer uso de fuerzas armadas
contra un Estado extranjero. Las
medidas que el Rey llegase a tomar de
acuerdo con esta disposición deberán
ser sometidas inmediatamente a la
consideración del Folketing. Si el
Folketing no estuviese reunido deberá
ser convocado sin dilación alguna.
3° El Folketing eligirá de entre sus
miembros una Comisión Parlamentaria
de Politica Exterior, con la cual el
Gobierno se aconsejará antes de tomar
cualquier decisión que pueda tener
mayores consecuencias en política
internacional. Se determinará por ley la
reglamentación más detallada respecto
a la Comisión Parlamentaria de Política
Exterior.
Art. 20. 1° Los poderes que según
esta Ley Constitucional corresponden a
las Autoridades del Reino, podrán ser
transferidos, en la medida que se
precise por ley, a las Autoridades
internacionales creadas, mediante convenio mutuo con ovos Estados, con el
fin de fomentar el orden jurídico y la
colaboración internacionales.
2° Para la aprobación de proyectos
de ley a este respecto, se necesitará
una mayoría de cinco sextas parres de
codos los Miembros del Folketing. Si no
se obtuviese dicha mayoría, pero sí la
necesaria para la aprobación de un
proyecto de ley corriente, y el Gobierno
mantuviese el antes citado proyecto de
ley, éste será puesto a la consideración
del cuerpo electoral de las elecciones al
Folketing, para que lo apruebe o rechace, de acuerdo con las reglas
determinadas en artículo 42 de esta Ley
Constitucional, relativo a la celebración
de plebiscito popular.
Art. 21. El Rey podrá ordenar que se
sometan a la consideración del
Folketing los proyectos de ley y otras
decisiones que considerase oportuno.
Art. 22. Todo proyecto de ley
aprobado por el Folketing tendrá fuerza
de ley, siempre y cuando obtenga la
sanción real 30 días después de que
haya tenido lugar la votación decisiva
en el Folketing. El Rey ordenará la
publicación de la ley y cuidará de su
ejecución y cumplimiento.
Art. 23. En casos determinados de
gran urgencia, y si el Folketing no
pudiera reunirse, el Rey tiene facultad
para decretar leyes provisionales, las
cuales
no
podrán
estar
en
contraposición
con
esta
Ley
Constitucional y siempre deberán ser
puestas a la consideración del
Folketing, una vez se haya reunido la
Cámara, para que las apruebe o
rechace.
Art. 24. El Rey podrá conceder
indultos y amnistías. Podrá únicamente
indultar a los Ministros condenados a
penas por el Alto Tribunal del Reino,
siempre y cuando el Folketing apruebe
dicho indulto.
Art. 25. El Rey conferirá, bien
directamente o por mediación de la
pertinente Autoridad gubernativa, las
concesiones y dispensas a las leyes
que estuvieren en uso. de acuerdo con
disposiciones vigentes, antes del 5 de
junio de 1849, o que se basen en una
disposición legal promulgada después
de dicha fecha.
Art. 26. El Rey tiene derecho a
mandar acuñar moneda de acuerdo con
lo que dispone la Ley.
Art. 27. 1° Las reglas referentes al
empleo y nombramiento de funcionarios
públicos estarán establecidas por ley.
Nadie podrá ser empleado como
funcionario público sin tener la
nacionalidad danesa. Aquellos funcionarios
que
son
nombrados
personalmente por el Rey, deberán
hacer promesa formal y solemne de
guardar esta Ley Constitucional.
2° Las reglas concernientes a
destitución, cese, traslado y jubilación
de los funcionarios públicos serán
dictadas por ley; véase, no obstante, el
artículo
64.
3 o Sin consentimiento de los
interesados, los funcionarios públicos
nombrados por el Rey podrán
únicamente ser trasladados, cuando
dicho traslado no implicase pérdida
económica para los interesados, por lo
que respecte a ingresos inherentes al
cargo que ocupen, y se les dé a elegir
entre la aceptación del traslado y el
cese, con derecho a percibir la
jubilación que les corresponda de
acuerdo con las reglas generales
vigentes.
Capítulo IV
Art. 28. El Folketing constituye una
Cámara única compuesta, a lo más, de
179 Miembros de los cuales 2 son
elegidos en las Islas Feroe y 2 en
Groenlandia.
Art. 29. 1° Tendrá derecho a voto en
las elecciones al Folketing, toda
persona que tenga nacionalidad
danesa, domicilio fijo dentro del Reino y
haya alcanzado la edad mencionada en
el párrafo 2° de este artículo a no ser
que sea incapaz. Se determinará por
ley hasta qué punto las penas y la
percepción de subsidios, que por la Ley
sean considerados como asistencia a la
DINAMARCA 2
pobreza, ocasionen la pérdida del
derecho a voto.
2o La edad para obtener el derecho a
voto será la fijada por mayoría de votos
emitidos en el plebiscito popular que se
celebre de acuerdo con lo dispuesto en
la Ley de 25 de Marzo de 1953.
Mediante ley se podrá cambiar la edad
que en cualquier momento rija para
tener derecho a voto. Todo proyecto de
ley que con disposiciones sobre este
particular hubiese sido aprobado por el
Folketing. no podrá ser sancionado por
el Rey hasta que la disposición
referente a la edad para tener derecho a
voto haya sido sometida a la decisión
de un plebiscito popular, deo acuerdo
con el artículo 42, párrafo 5 de esta
Ley Constitucional, que no dé lugar a
que quede sin efecto dicha disposición.
Art. 30. 1° Podrá ser elegida al
Folketing toda persona que tuviese
derecho a voto en las elecciones ai
mismo, a no ser que hubiese sido objeto
de condena por causas que, según el
juicio general de la población, la hagan
indigna de ser Miembro del Folketing.
2° Los funcionarios públicos que
fuesen elegidos Miembros del Folketing
no necesitarán el permiso del Gobierno
para aceptar el Mandato (la elección).
Art. 31. 1° Los miembros del
Folketing son elegidos por elección
general, directa y secreta.
2° Las reglas pertinentes para
ejercitar el derecho a voto se
establecerán por la Ley Electoral, la
cual, con el fin de asegurar una
representación equitativa de los
distintos pareceres que se hagan sentir
entre los electores, determinará el
método electoral a seguir, incluyendo
los casos de duda de si el sistema de
elección proporcional deba o no
implantarse en relación con las
elecciones en distritos uni-nominales.
3° Al determinar el número de
mandatos de una localidad se tendrá en
cuenta su número de habitantes,
número de votantes y densidad de
población.
4 o En la Ley Electoral se determinan
con más precisión las reglas referentes
a la elección de substitutos de
Miembros y, en su caso, de la entrada
de los mismos a ocupar un puesto en el
Folketing, así como también sobre la
forma de actuar dado el caso de que
fuera
necesaria una nueva votación.
5o Por ley se podrán determinar
reglas especiales para la elección al
Folketing de los representantes de
Groenlandia.
Art. 32. 1° Los Miembros del
Folketing serán elegidos por un período
de cuatro
años.
2o El Rey podrá en todo momento
convocar nuevas elecciones, las cuales
tendrán por efecto que los Mandatos al
Folketing mantenidos hasta dicho
momento queden sin vigor una vez
celebradas las nuevas elecciones.
Después de haberse designado un
nuevo Gabinete, no podrán convocarse
elecciones antes de que el nuevo
Primer Ministro se haya presentado
ante el Folketing.
3° Está en manos del Primer Ministro
el sucitar que se convoquen nuevas
elecciones antes de terminar un período
electoral.
4o Antes de que se hayan celebrado
nuevas elecciones, no podrán, en
ningún caso, quedar sin vigor los
antiguos Mandatos.
5o Mediante ley se podrán conceder
reglas especiales respecto al principio y
fin de la vigencia de los Mandatos al
Folketing referentes a las Islas Feroe y
Groenlandia.
6o Si un Miembro del Folketing
perdiese su derecho a ser elegido,
quedará, al momento, anulado su
Mandato.
7° Una vez haya sido aprobada su
elección, todo nuevo Miembro hará
solemne promesa de guardar esta Ley
Constitucional.
Art. 33. El Folketing decide por sí
mismo la validez de la elección de cada
uno de sus Miembros, así como
también
decidirá
toda
cuestión
referente a si un miembro haya perdido
o no el derecho a ser elegido.
Art. 34. El Folketing es inviolable.
Todo aquél que atente contra su
seguridad o su libertad, todo aquél que
dé u obedezca alguna orden que tenga
por objeto atentados de esta clase, se
hará culpable del delito de alta traición.
Capítulo V
Art. 35. 1° El recién elegido Folketing
se reunirá en sesión a las 12 horas del
duodécimo día laborable que siga al de
las elecciones, a no ser que el Rey lo
convocase a reunirse con anteriodad a
dicho día.
2° Immediatamente después de
haberse aprobado la validez y vigencia
de todos los Mandatos, el Folketing se
constituirá eligiendo de entre sus
miembros el Presidente de la Cámara y
los Vicepresidentes.
Art. 36. 1° El año parlamentario
empieza el primer Martes de Octubre y
termina en ese mismo día del año
siguiente.
2° A las 12 horas del primer día de
cada año parlamentario se reunirán los
Miembros del Folketing, después de lo
cual la Cámara volverá a constituirse.
Art. 37. El Folketing se reunirá en el
lugar donde el Gobierno renga su sede.
En
circunstancias
extraordinarias,
podrá el Folketing. sin embargo,
reunirse en otros lugares del Reino.
Art. 38. 1° Durante la primera sesión
del Folketing, el Primer Ministro
formulará un informe sobre la situación
general del Reino y las medidas que el
Gobierno piensa implantar.
2° Basándose en el dicho informe
tendrá después lugar un debate
general.
Art. 39. El Presidente de la Cámara
llamará el Folketing a reunirse
mencionado el orden de las cuestiones
que deban ser objeto de debate. El
Presidente tendrá la obligación de
llamar el Folketing a reunirse siempre
que dos quintos de sus Miembros, o el
Primer Ministro, lo solicitasen por
escrito, puntualizando el orden de las
cuestiones a debatir.
Art. 40. En el ejercicio de sus cargos,
los Ministros tienen potestad de
participar en las sesiones del Folketing,
y de pedir la palabra, en el curso de los
debates, untas veces como quisieren,
siempre y cuando respeten las
disposiciones del régimen interior de la
Cámara. Pero únicamente tendrán voto
si al mismo tiempo fuesen Miembros del
Folketing.
Art. 41. 1° Todo Miembro del
Folketing tendrá derecho de presentar
proyectos de ley y de otras decisiones.
2° Un proyecto de ley no podrá ser
aprobado definitivamente antes de
DINAMARCA 3
haber sido tratado y considerado en tres
debates
del Folketing,
3o Dos quintas partes de los
Miembros del Folketing podrán solicitar
del Presidente, que el tercer debate
sobre una ley tenga lugar, por lo menos,
doce días laborables después de que el
proyecto de ley haya sido aprobado en
segundo debate. Esa solicitud deberá
ser por escrito y firmada por todos los
Miembros que la hiciesen. Se
exceptuarán de lo dicho: la Ley sobre el
Presupuesto Nacional, las Leyes de
asignaciones
suplementarias
al
Presupuesto. las Leyes presupuestarias con carácter provisional, las
Leyes sobre empréstitos del Estado, las
Leyes concediendo la nacionalidad
(danesa a extranjeros), las Leyes
disponiendo expropiaciones, las Leyes
sobre impuestos indirectos, así como,
en casos determinados, aquellas Leyes
cuya entrada en vigor no pudiera
aplazarse, teniendo en cuenta el fin de
las mismas.
4° Al convocarse nuevas elecciones o
al finalizar el año parlamentario,
quedarán sin efecto todos aquellos
proyectos de ley que no hubiesen sido
aprobados
definitivamente
con
anterioridad.
Art. 42. 1° Cuando un proyecto de ley
haya sido definitivamente aprobado, un
tercio de los Miembros del Folketing
podrán solicitar del Presidente de la
Cámara, dentro del termino de tres días
laborables, a partir del día en que el
dicho proyecto de ley hubiera sido
aprobado, que el mismo sea sometido a
plebiscito popular. Esta solicitud deberá
ser por escrito y firmada por todos los
Miembros que la hiciesen.
2o Un proyecto de ley que pudiese ser
objeto de plebiscito popular por no caer
dentro de las excepciones que dispone
en el párrafo 6° de este artículo, no
podrá ser sancionado por el Rey antes
de expirar el término mencionado en el
párrafo 1°, o antes de celebrarse el
plebiscito popular, a menos que se halle
comprendido en los casos
que se
mencionan en el párrafo 7o.
o
3 Sí se hubiera solicitado que un
proyecto de ley sea objeto de plebiscito
popular, dentro del término de cinco
días laborables a partir de la aprobación
definitiva del mismo podrá el Folketing
decidir que quede sin efecto dicho
proyecto de ley.
4° Si el Folketing no hiciese uso de la
potestad que le concede el párrafo 3o, la
comunicación de que un proyecto de ley
tenga que ser objeto de plebiscito
popular deberá notificarse al Primer
Ministro con la mayor brevedad posible,
el cual, acto seguido, mandará que se
haga público el proyecto de ley
juntamente con la proclama de que
tendrá lugar el plebiscito popular. El
Primer Ministro cuidará de todo lo
referente al plebiscito popular, que se
celebrará por lo menos, doce días o, a
lo más, dieciocho días laborales
después de haberse hecho pública la
mencionada proclama.
5 o En el plebiscito popular los
electores al Folketing votarán en pro o
en contra del proyecto de ley que sea
objeto del plebiscito, exigiéndose que
para quedar rechazado dicho proyecto,
haya votado en contra del mismo la
mayoría de los electores participantes
en el plebiscito, y que la referida
mayoría represente, por lo menos, el
treinta por ciento de la totalidad del
censo electoral.
6o Quedan exentas de la posibilidad
de ser objeto de plebiscito popular las
siguientes Leyes: Ley sobre el
Presupuesto Nacional, Leyes de
asignaciones suplementarias al Presupuesto. Leyes presupuestarías de
carácter provisional, Leyes sobre
empréstitos del Estado, Ley sobre el
número y distribución de puestos de
Empleados del Estado (Normeringslov).
Leyes referentes a sueldos y
jubilaciones de Empleados del Estado,
Leyes concediendo la nacionalidad
danesa. Leyes disponiendo expropiaciones, Leyes sobre impuestos
directos c indirectos y Leyes votadas en
cumplimiento
de
obligaciones
contraídas por tratados internacionales.
Tampoco podrán ser objeto de esta
clase de plebiscitos los proyectos de ley
que se refieran a los artículos 8, 9, 10 y
11 de esta Ley Constitucional, así como
aquellos actos mencionados en el
artículo 19 que tengan el carácter de
ley, a no ser que, por una ley especial,
se determine que los dichos actos con
carácter de ley puedan ser objeto de
esta clase de plebiscitos. Por lo que se
refiera a cambios en esta Ley Constitucional, regirán las disposiciones que
contiene el artículo 88.
7o En casos determinados de gran
urgencia, toda ley que pueda ser objeto
de plebiscito popular será sancionada
por el Rey inmediatamente después de
ser aprobada por la Cámara, siempre
que en el proyecto de ley se disponga
así. Dado el caso de que una tercera
parte de los Miembros del Folketing
solicitasen, según lo dispuesto en el
párrafo 1° de este artículo, que el
proyecto de ley aprobado o, en su caso,
la Ley ya sancionada, sea objeto de
plebiscito popular, dicho plebiscito
popular se efectuará de acuerdo con las
disposiciones arriba mencionadas. Si
en el dicho plebiscito se rechazase el
proyecto de ley o la Ley ya sancionada,
el Primer Ministro lo declarará
públicamente así a la mayor brevedad
posible, y a más tardar quince días
después de haberse celebrado el
referido plebiscito popular. Desde el
momento en que se haga esta
declaración pública del Primer Ministro,
quedará sin efecto dicho proyecto de
ley o Ley sancionada.
8 o Por ley se determinará la
reglamentación más detallada que
regirá estos plebiscitos populares,
incluyendo las proporciones que dichos
plebiscitos deban alcanzar en las Islas
Fcroe y en Groenlandia.
Art. 43. No será posible implantar,
cambiar o anular contribución alguna a
no ser por medio de ley; tampoco será
posible reclinar gente para el servicio de
las armas o efectuar empréstitos
estatales a no ser que sea de acuerdo
con una ley.
Art. 44. 1° Ningún extranjero podrá
obtener la ciudadanía (danesa) a no ser
por ley.
1° La potestad de los extranjeros de
poder poseer bienes inmuebles se
determinará
por
reglamentación
incluida en ley.
Art. 45. 1° El proyecto de ley para el
Presupuesto Nacional del ejercicio
anual más próximo se presentará ante
el Folketing, a más tardar, cuatro meses
antes
de que principie el dicho ejercicio.
2o Dado el caso de que no pudiera
esperarse que el debate sobre el
DINAMARCA 4
proyecto
de
ley
referente
al
Presupuesto Nacional del ejercicio
anual más próximo hubiera terminado
antes del principio del dicho ejercicio, se
pondrán a la consideración del
Folketing proyectos referentes a Leyes
presupuestarias de carácter provisional.
Art. 46. 1° No se deberá exigir
contribución alguna antes de que hayan
sido aprobadas por el Folketing la Ley
del Presupuesto Nacional o una Ley
presupuestaría
de carácter provisional.
2o No se deberá efectuar gasto
alguno que no se base en la Ley del
Presupuesto Nacional aprobada por el
Folketing, en una Ley de asignaciones
suplementarias al Presupuesto o en Ley
presupuestaria con carácter provisional,
que, asimismo, hayan sido aprobadas
por el Folketing.
Art. 47. 1° Los estados de cuentas de
los ingresos y egresos del Estado se
deberán presentar a la consideración
del Folketing, a lo más tardar, seis
meses después de haber terminado un
ejercicio
anual.
2o El Folketing nombrará cierto
número de interventores de cuentas, los
cuales examinarán el estado de
cuentas de los ingresos del Estado y
verificarán que en el mismo se hallen
insertos todos Jos ingresos que el Estado haya tenido y que ningún gasto se
haya hecho efectivo sin tener base
bastante en el Presupuesto Nacional o
en otra ley presupuestaria. Los dichos
interventores tienen potestad bastante
para exigir cuántos datos sean necesarios y para que sea puesta a su
consideración
toda
clase
de
documentos referentes al dicho estado
de cuentas. Por ley se determinarán las
reglas detalladas referentes al número
de estos interventores y a sus
actividades.
3o El estado de cuentas de un
ejercicio anual se presentará a la
consideración del Folketing con las
observaciones que respecto al mismo
hayan hecho los dichos interventores.
Art. 48. El Folketing determinará de
por sí mismo el Régimen Interior de la
Cámara,
el
cual
contendra
disposiciones detalladas respecto al
procedimiento a seguir y el mantenimiento del orden.
Art. 49. Las sesiones del Folketing
son públicas. Sin embargo, el
Presidente, un número de los
Miembros, que se determinará en las
disposiciones del Régimen Interior, o un
Ministro, podrán exigir que toda
persona que no pertenezca a la Cámara
abandone la Sala de Sesiones, y sin
debate alguno se decidirá si la cuestión
que haya dado lugar a esta demanda se
ha de debatir en sesión pública o a
puertas cerradas.
Art, 50. El Folketing solamente podrá
tomar
decisiones
cuando
estén
presentes, y tomen parte en las
votaciones, más de la mitad de sus
Miembros.
Art. 51. El Folketing podrá nombrar de
entre sus miembros las comisiones que
estudien las cuestiones de importancia
general. Estas comisiones tienen
potestad bastante para exigir informes
escritos o de palabra, tanto de
ciudadanos corrientes como de las
Autoridades públicas.
Art. 52. La elección que tenga lugar
para nombrar estas comisiones se
basará en el sistema de elección
proporcional
entre
los
grupos
parlamentarios.
Art. 53. Todo Miembro del Folketing
podrá, con el consentimiento de la
Cámara, pedir que se someta a debate
cualquier cuestión pública, y exigir a los
Ministros aclaraciones sobre la misma.
Art. 54. Las peticiones que se hagan
al Folketing podrán ser hechas
solamente por uno de los Miembros.
Art. 55. Mediante ley se determinará
que el Folketing designe una o dos
personas, que no sean Miembros de la
Cámara, para que vigilen los actos de la
Administración pública, militar y civil, del
Estado.
Art. 56. Los Miembros del Folketing
sólo estarán ligados por la propia
convicción, y no por instrucción o
condición de clase alguna dada por sus
electores.
Art. 57. Ningún Miembro del Folketing
podrá, sin el consentimiento de la
Cámara, ser acusado ante los
Tribunales o sometido a una u otra
clase de reclusión, a no ser que haya
sido detenido « in fraganti » cometiendo
un acto criminal. Sin el consentimiento
del Folketing, a ningún Miembro se le
podrán exigir responsabilidades, fuera
de
la
Cámara,
por
opiniones
expresadas ante el Folketing.
Art. 58. Los Miembros del Folketing
percibirán una remuneración cuya
cuantía se determina en la Ley
Electoral.
Capítulo VI
Art. 5°. 1° El Alto Tribunal del Reino
se compone de hasta quince de los
miembros de número del Tribunal
Supremo del Reino, según orden de
ancianidad en el cargo, y un número
igual de jueces miembros designados
por el Folketing y elegidos, por seis
años, en elección proporcional. Por
cada uno de los elegidos, se eligirán
uno o más sustitutos. Los Miembros del
Folketing no podrán ser elegidos como
miembros del Alto Tribunal del Reino, ni
tampoco podrán actuar en dicho
concepto. Si se diera el caso determinado de que algunos de los miembros
del Tribunal Supremo no pudiesen
participar en la substantación de una
causa y pronunciamiento de la
sentencia, se retirarán de dichas
actuaciones un número igual de los
miembros designados por el Folketing,
según su orden de elección empezando
por el últimamente elegido.
2° El Alto Tribunal del Reino eligirá a
su Presidente
de entre sus miembros.
3o Cuando una causa se haya
incoado ante el Alto Tribunal del Reino,
aquellos de sus miembros que hayan
sido elegidos por el Folketing
continuarán formando parte de dicho
Tribunal, por lo que respecte a dicha
causa, después de que haya finalizado
el tiempo
por el cual fueron elegidos.
4o Por ley se determinará una
reglamentación más detallada respecto
al Alto Tribunal del Reino.
Art. 60. 1° El Alto Tribunal del Reino
entenderá de los juicios iniciados por el
Rey o por el Folketing, contra los
Ministros.
2° El Rey, con el consentimiento del
Folketing. podrá también instruir causa
contra toda otra persona ante el Alto
Tribunal del Reino, cuando se trate de
delitos que él considere altamente
peligrosos para el Estado.
DINAMARCA 5
Art. 61. El ejercicio del Poder Judicial
podrá únicamente ser regulado por ley.
No se podrán instituir Tribunales
especiales con facultad bastante para
dictar sentencia.
Art. 62. La administración de Justicia
deberá mantenerse siempre bien
separada de la Administración pública
ejecutiva. Por ley se dispondrán reglas
al efecto.
Art. 63. 1° Los Tribunales ordinarios
tienen potestad para entender en toda
cuestión referente a los límites de la
competencia de las Autoridades
administrativas. Por el hecho de iniciar
juicio ante los Tribunales, toda persona
que inicie una cuestión de esta clase,
no
podrá
dejar
de
obedecer,
provisionalmente, el mandato de la
Autoridad.
2o Las cuestiones referentes a los
límites de la competencia de las
Autoridades podrán, por ley, pasar a ser
juzgadas por uno o varios tribunales
administrativos, cuyas decisiones o
sentencias
podrán
siempre
ser
apeladas 3l Tribunal Supremo del
Reino. Por ley se dispondrán reglas
sobre estos particulares.
Art. 64. En el ejercicio de sus cargos.
los jueces se regirán únicamente por lo
que disponga la Ley. No podrán ser
destituidos a no ser por sentencia firme,
y no podrán ser trasladados contra sus
deseos, a excepción hecha de aquellos
casos en que tenga lugar una
reorganización de los Tribunales. A
pesar de lo dicho, podrá ser depuesto
un juez que haya cumplido los 65 años
de edad, pero sin que pierda los
ingresos que debiera percibir hasta el
momento en que tuviera que cesar en el
cargo por haber llegado a le edad de la
jubilación.
Art. 65. 1° En todo momento de un
enjuiciamiento, se tendrá en mente el
establecer, en el mayor grado posible,
el uso de la publicidad y de las
actuaciones
orales.
2o
En
las
actuaciones
del
enjuiciamiento
criminal
deberán
intervenir jueces legos. Por ley se
determinará en qué causas deberá tener lugar dicha intervención, y bajo qué
formas. En lo dicho se incluyen también
las disposiciones referentes a en qué
causas deberán intervenir los jurados.
estas causas inhibirse del cumplimiento
de un deber ciudadano.
Capítulo VII
Art. 66. Por disposición legal se
otorgará la Ley fundamental de la
Iglesia Nacional Danesa.
Art. 67. Los ciudadanos tienen
derecho a unirse en asociaciones, o
congregaciones, dedicadas al culto de
Dios, en la forma que esté de acuerdo
con sus creencias, siempre que no se
enseñe ni se haga cosa alguna que
quebrante las buenas costumbres o el
orden público.
Art. 68. Nadie tendrá obligación de
aportar contribuciones personales en
beneficio de otra forma de culto a Dios
que no sea la suya propia.
Art. 69. Por ley se determinará con
más precisión la situación de aquellas
confesiones que se diferencien de la
Iglesia Nacional Danesa.
Art. 70. Nadie podrá estar impedido
de gozar plenamente de sus derechos
civicos y políticos a causa de la fe que
profese o de la ascendencia de que
provenga, así como tampoco podrá por
DINAMARCA 6
LEY CONSTITUCIONAL
Capítulo VIII
Art. 71. 1° La libertad individual es
inviolable. Ningún ciudadano danés
podrá sufrir forma alguna de privación
de libertad, a causa de su fe religiosa,
sus ideas políticas o de la ascendencia
de que
provenga.
2o Toda privación de libertad deberá
basarse
en la Ley.
3o Toda persona que sea detenida
deberá ser presentada ante el juez
antes de las 24 horas siguientes a su
detención. Sí la persona detenida no
pudiera ser puesta en libertad
inmediatamente, el juez dictará con la
mayor brevedad posible y. a lo más
Sala
de
sesiones
del
Folketing en el Palacio de
Christiansborg.
tardar, antes del término de tres días,
auto razonado en el cual decida si el
detenido debe ser encarcelado o si
puede ser puesto en libertad bajo
fianza, determinándose en este último
caso su clase y cuantía. En lo que
respecta
a
Groenlandia,
esta
disposición podrá ser derogada por ley.
dado el caso de que se considerase así
necesario teniendo en cuenta las
condiciones
que allí rijan.
4o El auto que, de acuerdo con lo que
dispone el párrafo anterior, dicte el juez
podrá ser apelado por la parte
interesada y puesto
LEY CONSTITUCIONAL
inmediatamente, y de por sí, a la
consideración
de un Tribunal superior.
5 o Nadie podrá sufrir prisión
provisional por delitos y faltas que sólo
sean castigadas con multa o arresto
menor.
6o Aparte de los casos de
enjuiciamiento criminal, siempre que el
interesado, o quien actúe en su nombre,
lo solicite, deberá probarse la legalidad
de toda privación de libertad que no
haya sido dispuesta por una Autoridad
del Poder Judicial, o que no se base en
la legislación vigente para extranjeros,
poniéndola a la consideración de los
Tribunales ordinarios o de otra
Autoridad del Poder Judicial. Por ley se
determinarán reglas más precisas
sobre
el particular.
7o El trato que se dé a las personas a
que se refiere el párrafo aoterior se
hallará bajo la vigilancia de una
comisión inspectora nombrada por el
Folketing, a la cual podrán dirigirse, en
su caso, dichas personas.
Art. 72. El domicilio es inviolable. En
aquellos casos en que ninguna ley dé
base a especiales excepciones,
solamente se podrán efectuar registros
domiciliarios, incautación y examen de
carras y otros documentos, así como
romper el secreto del servicio de correos, telégrafos y teléfonos, después
de haberse dictado auto judicial sobre
estas diligencias.
Art. 73. 1° El derecho de propiedad
es inviolable. Nadie podrá estar
obligado a transmitir sus bienes, a no
ser que sea por causa de utilidad
pública. Ello podrá únicamente tener
lugar por medio de ley, y con completa
indemnización.
2° Si se hubiese aprobado un
proyecto de ley referente a expropiación
de bienes, una tercera parte de los
Miembros del Folketing podrá exigir
dentro del término de tres días
laborables a partir de la aprobación
definitiva de dicha ley, que la misma no
se presente para obtener la sanción del
Rey hasta que hayan tenido lugar
nuevas elecciones al Folketing y el
citado proyecto de ley haya sido de
nuevo aprobado por la Cámara que
resulte de dichas elecciones.
3° Toda cuestión referente a la
legalidad de un acto de expropiación y
de la cuantía de la indemnización,
podrá elevarse a la consideración de los
Tribunales. La verificación de la cuantía
de una indemnización podrá, por ley,
ser puesta a la consideración de
Tribunales instituidos al efecto.
Art. 74. Deberá ser anulada por ley
toda restricción -que no estuviese
basada en consideraciones de interés
general- a la posibilidad de ejercer
industria o comercio de forma libre y en
igualdad de condiciones.
Art. 75. 1° Con el fin de aumentar el
bienestar general, deberá ser objeto del
esfuerzo común el que todo ciudadano,
que no esté incapacirado para trabajar,
pueda tener la posibilidad de trabajar
bajo
condiciones
que
puedan
garantizarle
medios bastantes de vida.
2o Aquél que no pueda mantenerse o
mantener a los suyos, y cuyo
mantenimiento no esté a cargo de un
tercero, tendrá derecho a ser ayudado
por las instituciones públicas, debiendo,
por otra parte, acatar los deberes que la
Ley referente a estos casos dicte.
Art. 76. Todo niño que se halle en la
edad escolar tiene derecho a recibir
gratuitamente la enseñanza que se da
en las escuelas oficiales populares. Los
padres y tutores de niños que por sí
mismos cuiden de que estos niños
reciban una educación general que
pueda compararse con la que prestan
las escuelas oficiales populares, no
tendrán obligación de que dichos niños
atiendan una escuela oficial popular.
Art. 77. Toda persona tiene derecho a
hacer públicas sus ideas en forma
impresa, escrita u oral, pero bajo
responsabilidad ante los Tribunales
ordinarios.
Nunca
más
podrá
reimplantarse la censura gubernativa ni
otras medidas preventivas de igual
carácter.
Art. 78. 1° Los ciudadanos podrán, sin
previo permiso, formar toda clase de
asociaciones con fines legales.
2°
Serán
disueltas
mediante
sentencia dictada por los Tribunales, las
asociaciones que actúen con medios
violentos o que traten de conseguir sus
fines por la violencia, incitación a la
violencia u otras formas dilectivas de
coercer a gentes que no piensen como
ellos.
3° Ninguna asociación podrá ser
disuelta por disposición gubernativa. Si
bien
es
posible
prohibir
provisionalmente una asociación, se
deberá incoar inmediatamente juicio
cootra la misma para poder disolverla.
4° Los juicios referentes a la
disolución de asociaciones con carácter
político podrán ser elevados a la
consideración del Tribunal Supremo del
Reino sin que se necesite permiso
especial
para ello.
5 o Por ley se determinarán con más
precisión los efectos jurídicos de esta
clase de disoluciones.
Art. 79. Los ciudadanos que no estén
armados tienen derecho a poder
reunirse sin previo permiso. La policía
tiene derecho a estar presente en
reuniones públicas. Podrán prohibirse
las reuniones al aire libre cuando haya
razón para temer que sean peligrosas
para la paz pública.
Art. 80. En casos de aglomeraciones
que den lugar a tumultos, la fuerzas
armadas no podrán intervenir, si no
fuesen agredidas, hasta después de
que tres veces, y sin efecto alguno, en
nombre del Rey y de la Ley se haya
incitado a la multitud a que se disuelva y
circule.
Art. 81. Todo hombre útil para el
servicio de las armas tiene el deber de
contribuir con su persona a la defensa
de la patria, de acuerdo con las
disposiciones más precisas que la Ley
dicte.
Art. 82. Por ley se regulará el derecho
que los Municipios tienen a administrar
sus propios negocios autónomamente,
bajo la inspección del Estado.
Art. 83. Queda abolida toda
legislación que se refiera a privilegios de
nobleza, título o rango.
Art. 84. En el futuro no se podrán
instituir clase alguna de feudos o
mayorazgos, ni vincular de forma
alguna, dentro de una misma familia,
bienes inmuebles y muebles con el fin
de perpetuarlos en su seno.
DINAMARCA 8
LEY CONSTITUCIONAL
Art. 85. Por lo que refiere a las
fuerzas de defensa, las disposiciones
de los artículos 71. 78 y 79 tendrán
vigor únicamente con las limitaciones
que dimanen de las ordenanzas
militares.
Art. 86. La edad para tener derecho a
voto en las elecciones de Concejos
municipales y Concejos parroquiales de
la Iglesia Nacional Danesa (pequeños
distritos rurales) será la misma que en
todo momento rija para las elecciones
generales al Folketing. Por ley especial,
o de acuerdo con disposición legal, se
determinará en las Islas Feroc y en
Groenlandia la edad para tener derecho
a voto en las elecciones de Concejos
municipales y Concejos parroquiales,
Art. 87. Los ciudadanos islandeses
que de acuerdo con la Ley derogando la
Ley de la confederación daño-islandesa
y otras disposiciones, gocen de los
mismos derechos que los ciudadanos
daneses, guardarán aquellos derechos
que de acuerdo con esta Ley Constitucional dependan de la posesión de la
ciudadanía danesa.
Capítulo X
Art. 88. Si el Folketing aprobase un
proyecto de ley conteniendo una nueva
Ley Constitucional del país y el
Gobierno desease apoyar su pronta
entrada en vigor, se convocarán nuevas
elecciones al Folketing. Si el dicho
proyecto fuese asimismo aprobado, sin
enmienda alguna, por el nuevo
Folketing que resulte de las elecciones,
deberá el referido proyecto, después de
su aprobación definitiva, ponerse a la
consideración del tuerpo electoral para
elecciones al Folketing a fin de que lo
apruebe o rechace en plebiscito directo.
Las reglas detalladas para la celebración de esta clase de plebiscitos se
determinarán por ley. Si una mayoría de
los electores que participen en el
plebiscito, y, cuando menos, un
cuarenta por ciento de todos aquellos
que tuvieren derecho a voto, otorgasen
su voto en favor de la decisión tomada
por el Folketing, y la misma fuese
sancionada por el Rey. se elevará el
dicho proyecto a Ley Constitucional del
Reino.
Capítulo XI
Art. 89. La presente Ley Constitucional
entrará inmediatamente en vigor. A
pesar de lo dicho, hasta que hayan
tenido lugar nuevas elecciones de
acuerdo con lo que a este respecto se
dispone en el Capítulo IV de esta Ley
Constitucional, continuarán ejerciendo
sus
funciones
las
Asambleas
legislativas (Rigsdag) últimamente
elegidas a tenor de las disposiciones de
la Ley Constitucional del 5 de Junio de
1915 con enmiendas de fecha 10 de
Setiembre de 1920. Hasta que hayan
tenido lugar
nuevas
elecciones,
continuarán estando en vigor las
disposiciones de la Ley Constitucional
de 5 de Junio de 1915 con enmiendas
de fecha 10 de Setiembre de 1920. en
todo lo que se refiera a dichas
Asambleas legislativas.
Ley de Sucesión al Trono
Art. 1. El Trono se heredará por
persona descendiente del Rey Christian
X y la Reina Alcxandrine.
Art. 2. A la muerte del Rey, el Trono
pasará a manos de su hijo o hija, pero
de forma que el varón tenga primaría
respecto a la mujer, y en el caso de que
haya varios hijos de un mismo sexo, el
mayor tendrá primaría respecto al
menor.
Si los linos del Rey hubiesen fallecido,
heredarán el Trono los descendientes
de los mismos, de acuerdo con lo que
se dispone en el párrafo anterior.
Art. 3. Si el Rey falleciese sin
descendencia con derecho a heredar el
Trono, le sucederán en éste sus
hermanos, con preponderancia del
hermano sobre la hermana. Si el Rey
tuviese varios hermanos del mismo
sexo o alguno de sus hermanos hubiese
fallecido, se aplicarán de manera
análoga las reglas mencionadas en el
artículo 2°.
Art. 4. Si no hubiese sucesión alguna
de acuerdo con lo que disponen los
artículos 2 y 3. pasará el Trono al
pariente más próximo, en línea
colateral, de entre la descendencia del
Rey Christian X y la Reina Alexandrine,
de acuerdo con la sucesión en línea
más directa y con igual preponderancia
de varones sobre mujeres y de mayores
sobre menores que las cicadas en los
dichos artículos 2 y 3.
Art. 5. Solamente hijos nacidos de
matrimonio legítimo tendrán derecho a
heredar el Trono.
Para que el Rey pueda contraer
enlace matrimonial necesitará el
consentimiento de las Asambleas
legislativas (Rigsdag).
Sí una persona que tuviera derecho
de sucesión al Trono contrajese enlace
matrimonial sin permiso concedido por
el Rey en Consejo de Estado, perderá la
misma todo derecho de sucesión al
Trono para sí y para los hijos que
hubiese de dicho matrimonio, así como
para los sucesores de estos hijos.
Art. 6. Lo dispuesto en los artículos 2
a 5 se aplicará asimismo, de forma
análoga, en aquellos casos en que un
Rey renuncie al Trono.
Art. 7. Esta Ley de Sucesión al Trono
entrará en vigor al mismo tiempo que la
Ley Constitucional del Reino de
Dinamarca de fecha de 5 de Junio de
1953.
El Ombudsmand
En el párrafo 5 5 de la Ley Constitucional del Reino de Dinamarca de
1953, se concede a la Cámara la
oportunidad de aprobar una ley, según
LEY CONSTITUCIONAL
la cual el Folketing podrá elegir una o
dos personas, no miembros de la Cámara, para que vigilen las actividades
de la Administración estatal, tanto en lo
civil como en lo militar.
La Ley sobre el Ombudsmand fue
aprobada en 1954, y ha sufrido ciertas
modificaciones en 1959 y 1961.
Al ser revisada la institución de este
nuevo cargo, se llegó a la conclusión de
que sus funciones bien podían estar en
manos de un solo Ombudsmand, el
cual, de acuerdo con la referida Ley, es
designado por el Folketing después de
cada nueva elección general parlamentaria, y la Cámara puede despedirlo en
todo momento si el designado llegase a
perder su confianza.
▄ Es el Folketing quien dicta las disposiciones generales que deben regir las
actividades del Ombudsmand, pero, por
lo demás, obra este con completa independencia de la Cámara en el desempeño de su cargo. El Folketing ha nombrado asimismo una comisión, la Comisión sobre el Ombudsmand, que tiene
por misión, v.gr., estudiar y tramitar todas aquellas comunicaciones que el
Ombudsmand desee poner a su
consideración. De acuerdo con las
citadas disposiciones, últimamente
decididas por el Folketing, por
instrucción de 9 de febrero de 1962, el
Ombudsmand no podrá, sin la
aprobación de la Comisión sobre el
Ombudsmand, tener cargo alguno en
empresas,
instituciones
o
establecimientos públicos o particulares, y
tiene obligación de mantener silencio
respecto a aquellos negocios que, de
acuerdo con su naturaleza, deban considerarse como secretos. El Ombudsmand podrá emplear el personal que
considere necesario y oportuno, y despedirlo.
Las actividades del Ombudsmand
comprenden: Ministros, funcionarios del
Estado y toda demás persona que
actúe al servicio del Estado. Al ser
modificada, en 1961, la Ley referente al
Ombudsmand, se ampliaron las
actividades
DINAMARCA 10
Descargar