CONCLUSIONES GENERALES 1. Las restricciones cognitivas se ven reflejadas en los resultados en menor medida que las propiedades formales y los patrones de la lengua. Hay aparición temprana de algunas nociones universales pero no de todas las formas que expresan dichas nociones. Por otra parte, la prominencia perceptual (prefijo vs. sufijo) explica el retraso de morfemas que codifican nociones tempranas como inclusión y trayectoria vertical. También intervienen patrones de la lengua como la opcionalidad de los adverbios de trayectoria y la enorme generalidad y fecuencia de algunos esquemas prerradicales como el de trayectoria descendente. 2. En el desarrollo de la polisemia de los prerradicales, se confirma la predicción de la adquisición más temprana de los esquemas direccionales frente a los esquemas locativos. La predicción sobre el desarrollo de todos los esquemas en el orden según su grado de gramaticalización se refleja parcialmente en los resultados, que muestran, por otra parte, una relación entre la generalidad y la frecuencia y el “adelantamiento” de algunos esquemas según el orden esperado desde la escala de gramaticalidad. 3. Sobre la relevancia semántica y otros factores. Los porcentajes de formas no adultas de los esquemas en todas las etapas muestran la mayor importancia de la transparencia sobre la relevancia semántica como factor que facilita la producción de formas adultas. Pero, en la adquisición temprana, parece ser más importante la frecuencia y la generalidad, manifestada desde el inicio del proceso, lo mismo que la naturaleza no marcada de la categoría. La fijación de los esquemas prerradicales se ve apoyado además, por estrategias como la selección léxica y semántica. El desarrollo de la expresión espacial en Waxie nos muestra un ejemplo más de la diversidad de nociones y estructuras espaciales y de caminos de acceso a éstas. Se encontraron patrones de desarrollo ya documentados en otras lenguas, pero aquí ocurren en relación con otras categorías y en etapas más tardías. Éste es un proceso caracterizado por la presencia de distintos factores que parecen actuar conjuntamente mostrando 290 las limitaciones de toda formulación sobre un camino general y universal en el desarrollo. Aquí, la interacción entre lo cognitivo y lo lingüístico depende entonces de la acción de los diversos factores involucrados, la mayor parte de los cuales se relacionan con rasgos y patrones propios de la lengua. Con este estudio se pretende ofrecer elementos para la discusión sobre la relación entre lo general y lo particular en el proceso de adquisición de la lengua en el marco de la corriente representada por D. Slobin, cuya finalidad es "the charting of crosslinguistic diversity in language acquisition and the empirical determination of its principled limitations" (Slobin, 1997:2-4). Finalmente, estos resultados orientan la investigación futura sobre el desarrollo de la morfología verbal y, en particular, la construcción de la cadena prefijal en los verbos huicholes. Hasta el momento sólo conocemos lo relativo a una posición prefijal, la más cercanos a la raíz. Es posible afirmar, sobre la base de estos resultados, que el proceso general de construcción de la cadena prefijal del verbo huichol en esta niña empieza con los prerradicales, es decir con los morfemas más cercanos a la raíz, ya que a los cinco años el dominio de los prerradicales es casi total, mientras que la morfología de las posiciones más periféricas se encuentra todavía en desarrollo. Es probable que el desarrollo de la morfología verbal proceda de manera similar a lo que Mithun (1989:310) reporta sobre el desarrollo de la lengua mohauk (iroquesa): la cadena prefijal se construye de derecha a izquierda, es decir, empezando por los prefijos más cercanos a la raíz. 161 Una hipótesis de la adquisición de la morfología que se exploró en parte en este estudio es la que se deriva de la teoría de la relevancia semántica. Si bien en el desarrollo de la polisemia de los prerradicales, la relevancia semántica no resultó el factor más importante, los resultados podrían variar si se analiza el desarrollo de los distintas morfemas correspondientes a las distintas categorías y posiciones en la morfología verbal completa. 161 Este cuadro es muy distinto al que se presenta en la adquisición del navajo una lengua atabasca muy compleja morfológicamente. Según el estudio de Saville-Troike (1996:162), los tres niños investigados muestran un dominio primero de los prefijos pronominales, los cuales se encuentran más alejados de la raíz. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS Aksu-Koç, Ayhan (1997) “Verb inflections in Turkish: a preliminary analysis of the early stage”, en Dressler, 1997 (ed.), pp. 127-139. Allen, Shanley E.M. (1996) “Assessing Productivity in Acquisition Data from Polysynthetic Languages: An Inuktitut Example” Seventh International Congress for the Study of Child Language. Istanbul, Turquía, 16 de Julio de 1996. Almeida, Ileana y Julieta Haidar (1979) “Hacia un estudio semántico del quichua ecuatoriano”, en Lengua y Cultura en el Ecuador. Otavalo, Ecuador: Instituto de Antropología, pp. 327-342. Anderson, Stephen R. (1985) “Typological distinctions in word formation”, en Shopen (ed.), pp. 3-55. Aronoff, Mark y S.N. Sridhar (1984) “Agglutination and composition in Kannada Verb Morphology”, en David Testen, Veena Mishra y Joseph Drogo (eds.) Papers from the Parasession on Lexical Semantics. Chicago Linguistic Society, pp.3-20. Auza Benavides, Alejandra; Donna Jackson-Maldonado y Ricardo Maldonado (1998) “Estrategias de productividad morfológica en el niño de tres a tres años y medio: el caso de los nombres de ocupaciones”, en Función 18: 37-95. Bamberg, Michael (1994) “Development of linguistic forms: German”, en Berman y Slobin (eds.), pp. 189-238. Barriga Puente, Francisco (1996) “Concepción y estructuración lingüísitica del tiempo y el espacio”, en Cuicuilco 2/6:15-28. Barriga Villanueva, Rebeca (2002) Estudios sobre habla infantil en los años escolares “...un solecito calientote”, México: El Colegio de México. Barriga Villanueva, Rebeca y Claudia Parodi (1998) La Lingüística en México, 1980-1996. México: El Colegio de México. 292 Bartolucci, Ernesto (2000) “Una exploración de la adquisición de ítems locativos. Hacia la conformación de categorías sintácticas”, en Jornadas Filológicas 2000. México: Universidad Nacional Autónoma de México, pp. 247-258. Bates, Elizabeth; Inge Bretherton y Lynn Snyder (1988) From First Words to Grammar. Individual Differences and Dissociable Mechanisms. Cambridge, Mass.: Cambridge University Press. Bates, Elizabeth; Philip S. Dale y Donna Thal (1995/1996) “Individual Differences and their Implications for Theories of language Development”, en Fletchter y MacWhinney (eds.), pp. 96-151. Berman, Ruth A. (1986/1997) “A crosslinguistic perspective: morphology and syntax”, en Fletcher y Garman (eds.), pp. 226-238. Berman, Ruth A. y Dan Isaac Slobin (1994) (eds.) Relating events in narrativ: a crosslinguistic developmental study. Hillsadele, New Jersey: Lawrence Erlbaum. Bittner, Dagmar y Klaus-Michael Köpcke (2001) “Acquisition of the German plural markings. A case study in natural and cognitive morphology”, en Schaner-Wolles et al. (eds.), pp.47-58. Bloom, Lois (1973) One word at a time. Amsterdam: Mouton. Bloom, Paul; Mary A. Peterson; Lynn Nadel y Merrill F. Garrett (1996) (eds.) Language and Space. Cambridge, Mass./London, England: The MIT Press. Bogard, Sergio (2001) “El aspecto: entre la forma verbal y la estructura de la oración”, en Josefina García Fajardo (ed.) Semántica. Oración y enunciación. México: El Colegio de México, pp.13-30. Bowerman, Melissa (1985) “What Shapes Children's Grammars?”, en Slobin (1985) (ed.), pp. 961-1004. Bowerman, Melissa (1996a) “Learning how to structure space for language: a crosslinguistic perspective”, en Paul Bloom et al. (eds.), pp. 385-435. Bowerman, Melissa (1996b) “The origins of children’s spatial semantic categories. Cognitive versus linguistic determinants”, en Gumperz y Levinson (eds.), pp.145-176. 293 Bowerman, Melissa (2000) “Learning a Semantic System: What role do Cognitive Predispositions Play?”, en P. Bloom (ed.) Language Acquisition: Core Readings. Cambridge, Mass.: The MIT Press, pp. 329-363 Bowerman, Melissa y Soonja Choi (2001) “Shaping meanings for language: universal and language specific in the acquisition of spatial semantic categories” , en Bowerman y Levinson (eds.): 475-511. Bowerman, Melissa y Stephen C. Levinson (2001) (eds.) Language Acquisition and Conceptual Development. Cambridge, Mass.: Cambridge University Press. Bowerman, Melissa, Lourdes de León y Soonja Choi (1996) “Verbs, Particles, and Spatial Semantics: Learning to talk about Spatial Actions in Typologically different Languages”, en The Proceedings of the Twenty-seventh Annual Child Language Research Forum. Stanford University, pp. 101-110. Brown, Penelope (1993) “The role of shape in the acquisition of Tzeltal (Mayan) locatives”, en Eve Clark (ed.), pp. 211-220. Brown, Penelope (1994) “The INs and ONs of Tzeltal locative expressions: the semantics of static descriptions of location”, en Haviland y Levinson (ed.) pp. 743-790. Brown, Penelope (1999) “Positions on positionals in two Mayan languages (and Dutch): implications for acquisition”. III Encuentro de Adquisición del Lenguaje en México, del 26 al 27 de noviembre de 1999, Querétaro, Qro. Brown, Penelope (2001) “Learning to talk about motion UP and DOWN in Tzeltal: is there a language-specific bias for verb learning?”, en Bowerman y Levinson (eds.), pp. 512-543. Brown, Roger (1973) A first language: The early stages. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. Brugman, Claudia Marlea (1981/1983) Story of over Tesis de Maestría presentada a la Universidad de California en Berkeley en 1981. Reproducida por Indiana University Linguistics Club. Bybee, Joan (1985a) Morphology Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 294 Bybee, Joan (1985b) “Diagrammatic Iconicity in stem-inflection relations”, en John Haiman (ed.) Iconicity in syntax, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 11-48. Casad, Eugene H. (1988) “Conventionalization of Cora locationals”, en Rudzka-Ostyn, Brygida (ed.) Topics in Cognitive Linguistics, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, pp. 345-378. Choi, Soonja (1997) “Language–Specific Input and Early Semantic Development: Evidences from Children Learning Korean”, en Slobin (1997) (ed.), pp. 41-134. Chomsky, Noam (1986) Knowledge of language: Its nature, origin, and use. New York: Praeger. Clark, Eve V. (1993) The lexicon in acquisition. Cambridge, Mass.: Cambridge University Press. Clark, Eve V. (1993) (ed.) The Proceedings of the Twenty-fifth Annual Child Language Research Forum. Stanford University. Clark, Eve V. ( 1995) “Later Lexical Development and Word Formation”, en Fletcher y MacWhinney (eds.), pp. 393-412. Clark, Herbert H. (1973) “Space, time, semantics and the child”, en Timothy E.Moore (ed.) Cognitive Development and the acquisition of language. Academic Press, pp. 27-63. Comrie, Bernard (1976) Aspect. London/N.Y./Melbourne: Cambridge, Mass.: Cambridge University Press. Courtney, Ellen H. y Muriel Saville-Troike (2002) “Learning to construct verbs in Navajo and Quechua”, en Child Language 29:623-654. Craig, Colette (1993) “Jakaltek directionals: their meaning and discourse function”, en Languages of The World. Langues du Monde. Lenguas del Mundo. Sprachen der Welt. No 7: 23-36. Crago, Martha B.; Shanley E. M. Allen y Diane Pescoe (1998) “Issues of complexity in Inuktitut and English child directed speech”, en Eve Clark (ed.), The Proceedings of the Twenty-ninth Annual Child Language Research Forum, Stanford University, pp. 37-46. Croft, William y D. Allan Cruse (2004/2005) Cognitive Linguistics Cambridge, Mass.: Cambridge University Press. 295 Cuyckens, Hubert y Britta Zawada (eds.) (2001) Polysemy in cognitive linguistics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Dasinger, Lisa (1997) “Issues in the acquisition of Estonian, Finnish, and Hungarian: A crosslinguistic comparison”, en Slobin (1997) (ed.), pp.1-85. De León Pasquel, Lourdes (1992) “Body parts and location in Tzotzil: Ongoing grammaticalization”, en Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung (ZPSK) Vol. 45, No 6:570-589. De León Pasquel, Lourdes (1994) “Exploration in the acquisition of geocentric location by Tzotzil children”, en Linguistics Vol. 32: 857884. De León Pasquel, Lourdes (1997) “Vertical path in Tzotzil (Mayan) early acquisition”, en Eve Clark (ed.) The Proceedings of the Twenty-eighth Annual Child Language Ressearch Forum. Stanford University, pp. 183-198. De León Pasquel, Lourdes (1998) “Raíces verbales tempranas en tzotzil: factores del input vs. Restricciones cognoscitivas”, en Estudios sobre la adquisición de algunas lenguas de México. Función 17-18: 147174. Universidad de Guadalajara, México. De León Pasquel, Lourdes (1999) “Factores cognoscitivos, tipológicos y semánticos en la adquisición de trayectoria vertical en el tzotzil zinancateco”, en 29 Conferencia Internacional Jean Piaget. México, D.F., julio de 1999. De León Pasquel, Lourdes (2001a) “Finding the richest path: language and cognition in the acquisition of verticality in Tzotzil (Mayan)”, en Bowerman y Levinson (eds.), pp. 544-565. De León Pasquel, Lourdes (2001b) “¿Cómo construir un niño zinacanteco?: Conceptos espaciales y lengua materna en la adquisición del tzotzil”, en Rojas y de León (2001) (coord.), pp.99-124. De León Pasquel, Lourdes (2005) La llegada del alma. Lenguaje, infancia y socialización entre los mayas de Zinacantán. México, D.F: CIESAS/ CONACULTA/ INAH. 296 De León Pasquel, Lourdes y Cecilia Rojas Nieto (2001) “Sobre la adquisición del lenguaje: senderos en la conformación de un campo de estudio”, en Rojas y de León (coord.): 17-50. De León Pasquel, Lourdes y Stephen C. Levinson (1992) “Introduction. Spatial Description in Mesoamerican Languages”, en Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung (ZPSK) Vol. 45, No 6: 527-529. Derwin, Bruce L. y William J. Baker (1986/1997) “Assessing morphological development”, en Fletcher y Garman (eds.), pp. 226-238. Dik, Simon C. (1994) “Verbal semantics in Functional Grammar”, en Carl Bache, Hans Basbøll y Carl-Erik Lindberg (eds.) Tense, Aspect and Action. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, pp. 23-42. Dowty, D. 1979 Word Meaning and Montague Grammar. Dordrecht: Reidel. Dressler, Wolfgang U. (1997) (ed.) Studies in Pre- and Protomorphology. Wien: Österreichischen Akademie der Wissenschaften. Dromi, Esther (1979) “More on the acquisition of locative prepositions: an analysis of Hebrew data”, en Child Language 6: 547-562. Ezeizabarrena, María José (1996): Adquisición de la morfología verbal en esukera y español por niños bilingües. Bilbao: Servicio de Publicaciones de la Universidad del País Vasco. Ferguson, Charles A. y Dan Isaac Slobin (1973) (eds.) Studies of Child Language Development. New York: Holt Rinehart and Winston. Fernández Martínez, Almudena (1994) “El aprendizaje de los morfemas verbales. Datos de un estudio longitudinal”, en Susana López Ornat (ed.) La adquisición de la lengua española. Madrid: Siglo XXI, pp. 29-46. Fleischer, Wolfgang y Irmhild Barz (1992) Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. Tübingen: Niemeyer. Fletcher, Paul y Michael Garman (1986/1997) (eds.) Language Acquisition, (2a edición). Cambridge, Mass.: Cambridge University Press. Fletcher, Paul y Brian MacWhinney (1995/1996) (eds.) The Handbook of Child Language. Oxford: Blackwell. 297 Fortescue, M. (1985) “Learning to speak Greenlandic: a case study of a twoyear-old's morphology in a polysynthetic language”, en First Language 5: 101-114. Fortescue, M. y Lise Lennert Olsen (1992) “The Acquisition of West Greenlandic”, en D.I. Slobin (ed.) The Crosslinguistic Study of Language Acquisition, Vol. 3, pp. 111-219. Frenk Alatorre, Margit (1968) “Sobre polisemia y homonimia infantiles”, en Litterae Hispanae et lusitanae. Festschrift zum Fünfzigjährigen Bestehen. Munich: Max Hueber Verlag, pp. 153-171. Friedrich, Paul (1970) “Shape in grammar”, en Language 46/2:379-407. Galeote Moreno, Miguel (2002) Adquisición del Lenguaje Madrid: Pirámide. Gentner, Dedre (1982) “Why nouns are learned before verbs: linguistic relativity versus natural partitioning”, en S. A. Kuczaj (ed.), Language development Vol. 2., Language Thought and Culture. Hillsdale, N. J.: Lawrence Erlbaum, pp. 301-334. Gleitman, Lila R. y Jane Gillette (1995/1996) “The role of syntax in verb learning”, en Fletcher y MacWhinney (eds.), pp. 413-428. Gómez López, Paula (1993) “La expresión de pluralidad y las clases de predicados en huichol”, en Función 13-14:135-194, Universidad de Guadalajara, México. Gómez López, Paula (1996) “La reducción morfológica del habla maternal en huichol”, en Tercer Encuentro de Lingüística en el Noroeste. Memorias, Tomo 1. lenguas Indígenas. Hermosillo, Sonora: UNISON, pp: 339-358. Gómez López, Paula. (1998a) “Factores perceptuales y semánticos en la adquisición de la morfología en huichol”, en Estudios sobre la adquisición de algunas lenguas de México. Función 18:175-204, Universidad de Guadalajara, México. Gómez López, Paula. (1998b) “La asimetría afijal en la adquisición del huichol hasta los tres años de edad: un estudio de caso”, en Actas del IV Encuentro de Lingüística en el Noroeste. Memorias. Hermosillo, Sonora: UNISON, pp. 193-212. 298 Gómez López, Paula. (1999) El huichol de San Andrés Cohamiata. Archivo de Lenguas Indígenas de México, editado por Yolanda Lastra. México: El Colegio de México. Gómez López, Paula, (2000) “Apuntes para un estudio de la posesión en huichol”, en Lingüística Mexicana (Asociación Mexicana de Lingüística Aplicada), 1/1: 13-26. Gómez López, Paula y José Luis Iturrioz Leza (eds.) (1998) Estudios sobre la Adquisición de Algunas Lenguas Mexicanas. Función 17-18, Universidad de Guadalajara, México. Gómez López, Paula (2007) “La polisemia de los prefijos espaciales del huichol. Relevancia semántica y formación de términos”, en José Luis Moctezuma Zamarrón (ed.) Estructura, discurso e historia de algunas lenguas yutoaztecas, México: INAH, pp. 29-38. Greenberg, Joseph H. (1963/1966) “Some Universals of Grammar with Particular Reference to the Order of Meaningful Elements”, en Greenberg (ed.) Universals of Language Cambridge, Mass./London: The MIT Press, pp. 73-113. Grimes, Joseph (1964) Huichol Syntax. The Hague: Mouton. Gumperz, John J. y Stephen C. Levinson (1996/1997) (eds.) Rethinking Linguistic Relativity. Cambridge, Mass.: Cambridge University Press. Haviland, John B. (1994) “Verbs and shapes in (Zinacantec) Tzotzil: The case of ‘insert’”, en Zavala Maldonado (ed.), pp. 83-117. Haviland, John B. y Stephen C. Levinson (1994) (eds.) Spatial Conceptualization in Mayan Languages. Linguistics 32. Haviland, John B.y Stephen C. Levinson (1994) (eds.) Conceptualization in Mayan Languages. Linguistics Vol. 32. Spatial Hawkins, John A. y Anne Culter (1988) “Psycholinguistic factors in morphological asymmetry”, en Hawkins John A. (1988) (ed.) Explaining Language Universals. New York: Basil Blackwell, pp. 280-305. Ingram, David (1991) First language acquisition. Cambridge, Mass.: Cambridge University Press. 299 Islas Canales, Martha Ruth (2004) Verbos de Emoción y Aktionsart. Tesis doctoral, Doctorado en Lingüística, El Colegio de México. Islas, Martha (2005) “La identificación del aspecto léxico de los verbos de emoción del español”, en Martha Islas y Cynthia Ramírez (comp.), Sintaxis del Español. Interfase Sintaxis Semántica. México: Universidad Autónoma del Estado de México, pp. 41-70. Iturrioz Leza, José Luis (1987) “De la gramática particular del huichol a la tipología: una contribución a la morfología operacional”, en Función II/2: 239-296, Universidad de Guadalajara, México. Iturrioz Leza, José Luis (1993) “Modos de acción y aspecto”, en Función 1314:1-72, Universidad de Guadalajara, México. Iturrioz Leza, José Luis (1997) “On Motherese in Huichol”, en Dressler (ed.), pp. 45-48. Iturrioz Leza, José Luis (1998) Acoplamiento estructural y adquisición del huichol. Función 17, Universidad de Guadalajara, México. Iturrioz Leza, José Luis (2000) “El acoplamiento estructural en la adquisición del huichol como lengua materna”, en Lingüística Mexicana (Asociación Mexicana de Lingüística Aplicada) I/2: 263-282. Iturrioz Leza, José Luis (2001) “Inkorporation”, en Martin Haspelmath, Ekkehard König, Wulf Oesterreicher y Wolfgang Raible (eds.), Language Typology and Language Universals Vol. I Language Typology and Language Universals. Serie Handbücher zur Sprachund Kommunikations-Wissenschaft. 20.1. Berlin: Walter de Gruyter, pp. 714-725. Iturrioz Leza, José Luis; Paula Gómez López; Silvia Leal Carretero y Julio Ramírez de la Cruz (1986) “Individuación en huichol II: aspectos morfológicos y sintácticos de las clases nominales”, en Función I/3:422-462, Universidad de Guadalajara, México. Iturrioz Leza, José Luis; Paula Gómez López y Julio Ramírez de la Cruz (1988) “Localización en huichol: jerarquías de paradigmas y series funcionales”, en Función 8:111-166, Universidad de Guadalajara, México. Iturrioz Leza, José Luis (Haikiri); Xitakame (Julio) Ramirez de la Cruz y Iritemai (Gabriel) Pacheco Salvador (1999) Gramática Didáctica del 300 Huichol volumen 1. Estructura Fonológica y Sistema de Escritura. Guadalajara, Jalisco: Universidad de Guadalajara y Secretaria de Educación Púplica. Iturrioz Leza, José Luis y Paula Gómez López (2005) “Incorporación en huichol”, Lingüística Mexicana (Asociación Mexicana de Lingüística Aplicada), II/1: 35-80. Iturrioz Leza, José Luis y Paula Gómez López (2006) Gramátia Wixárika I. Múnich: Lincom Europa. Jackson Maldonado, Donna y Ricardo Maldonado (2001) “Determinaciones semánticas de la flexión verbal en la adquisición temprana del español”, en Rojas y de León (coord.), pp. 11-32. Jackendoff, Ray (1978) “Grammar as evidence for conceptual structure”, en Morris Halle, Joan Bresnan y George A. Miller (eds.) Linguistic Theory and Psychological Reality. Cambridge, Mass.: The MIT Press, pp. 201-227. Jensen de López, Kristine (1999) “The acquisition of Zapotec Body Part Locatives: a Longitudinal Case Study”, ponencia presentada en International Conference on Language Acquisition. San Sebastián/Donostia, País Vasco, 1999. Jensen de López, Kristine (2007) “Bcuaa quiang – I stepped HEAD it! The acquisition of Zapotec bodypart locatives”, en Barbara Pfeiler (ed.) Learning Indigenous Languages: Child Language Acquisition in Mesoamerica. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 103-118. Johnston, Judith R. (1984) “Acquisition of locative meaning: behind and in front of.”, en Journal of Child Language 11: 407-422. Johnston, Judith R. (1985) “Cognitive Prerequisites: The Evidence from Children Learning English”, en Slobin (1985) (ed.), pp. 1257-1320. Johnston, J. y Dan Isaac Slobin (1979) “The development of locative expressions in English, Italian, Serbocroatian and Turkish”, en Journal of Child Language, 6:529-545. Karmiloff-Smith, Annette (1979) A functional approach to child language. A study of determiners and reference. Cambridge, Mass.: Cambridge University Press. 301 Karmiloff-Smith, Annette (1986) “Some fundamental aspects of language development after age 5”, en Fletcher y Garman (eds.) Language Acquisition, 2a edición, Cambridge, Mass.: Cambridge University Press, pp. 455-474. Kleiber, George (1986/1995) La Semántica de los Prototipos. Madrid: Visor. Küntay, Aylin y Dan Isaac Slobin (1996) “Listening to a Turkish Mother: Some Puzzles for Acquisition”, en Dan Isaac Slobin, Julie Gerhardt, Amy Kyratzis y Jiansheng Guo (eds.) Social Interaction, Social Context, and Language. Essays in Honor of Susan Ervin-Tripp. Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum, pp. 265-286. Lakoff, George (1987) Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago: University of Chicago Press. Langacker, Ronald W. (1979) “Grammar as image”, en Linguistic Notes from La Jolla 6. San Diego, CA: University of California, pp. 88-126. Langacker, Ronald W. (1987) Foundations of Cognitive Grammar, Vol. I. Stanford, California: Stanford University Press. Lee, David (2001) Cognitive Linguistics. An Introduction. Oxford: Oxford University Press. Leech, Geoffrey (1974/1977) Semántica. Madrid: Alianza Editorial. Lehmann, Christian (1982) Thoughts on Grammaticalization. A Programmatic Sketch (akup 48), Universidad de Colonia, Alemania. Levelt, Willem J.M. (1996) “Perspective taking and ellipsis in spatial descriptions”, en Paul Bloom et al. (eds.): 77-107. Levinson, Stephen C. (1991a) Relativity in Spatial Conception and Description. Cognitive Anthropology Research Group at the Max Planck Institur for Psycholinguistics. Working Paper No. 1. Nijmegen, Holand. Levinson, Stephen C. (1991b) Primer for the Field Investigation of Spatial Description and Conception. Cognitive Anthropology Research Group at the Max Planck Institute for Psycholinguistics. Working Paper No. 5. 302 Levinson, Stephen C. (1996) “Frames of Reference and Molyneux’s Question: Crosslinguistic Evidence”, en Paul Bloom, et al. (eds.), pp. 385-435. Levinson, Stephen C. (2003) Space in Language and Cognition. Exploration in Cognitive Diversity. Cambridge: Cambridge University Press. Levinson, Stephen C. y John B. Haviland (1994) “Introduction”, en Haviland y Levinson (eds.), pp. 613-622. Lieven, Elena V.M.; Julián M. Pine y Gillian Baldwin (1997) “Lexicallybased learning and early grammatical development”, en Journal of Child Language 24: 187-219. Lucy, John (1992) Grammatical categories and cognition: a case study of the linguistic relativity hypothesis. Cambridge, Mass.: Cambridge University Press. Lyons, John (1995/1997) Semántica Lingüística. Una introducción (Trad. y adapatación de Santiago Alcoba). Madrid: Paidós. MacLaury, Robert E. (1989) “Zapotec body-part locatives: prototypes and metaphoric extensions”, IJAL Vol. 55, No 2:119-154. MacWhinney, Brian (1986) Hungarian Language Acquisition as an Exemplification of a General Model of Grammatical Development. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum. Maldonado, Ricardo (1999) A media voz: problemas conceptuales del clítico “se”. México: Universidad Nacional Autónoma de México. Malotki, Ekkehart (1983) Hopi time. A linguistic analysis of the temporal concepts on the Hopi language. Berlin / New York / Amsterdam: Mouton. Makovec-Černe, Jasna y Wolfgang U. Dressler (1997) “On the acquisition of Slovene verb inflection by Sara”, en Dressler, 1997 (ed.), pp. 115127. Méndez Dosuna, Julián (1997) “Fusion, fission, and relevance in language change: de-univerbation in Greek verb morphology”, en Studies in Language 21/3: 577-612. Miller, G. A. y P. N. Johnson-Laird (1976) Language and Perception. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. 303 Mithun, Marianne (1989) “The acquisition of polysynthesis”, en Child Language 16:285-312. Monzón, Cristina (2004) Los morfemas espaciales del p’urhépecha. México: El Colegio de Michoacán. Morimoto, Yuko (1998) El aspecto léxico: delimitación. Madrid: Arco/Libros. Nichols, J. (1986) “Head-marking and dependent-marking grammar”, en Language 62/1:56-119. Ninio, Anat (1999) “Pathbreaking verbs in syntactic development and the question of prototypical transitivity”, en Journal of Child Language 26/3:619-653. Ortiz Alvis, Claudia (2003) Estrategias en la expresión de algunas relaciones espaciales: su desarrollo en niños de 4 a 10 años de edad. Tesis presentada en el programa de Maestría en Lingüísitica Aplicada, Universidad de Guadalajara. Panzer, Baldur (1975) Strukturen des Russischen. München: Fink Verlag. Pederson, Eric; Eve Danziger; David Wilkins; Stephen Levinson; Sotaro Kita y Gunter Senft (1998) “Semanitc typology and spatial conceptualization”, en Language 74/3:557-589. Peronard, Marianne (1985) "Spanish prepositions introducing adverbial constructions”, en Journal of Child Language 12: 95-108. Peters, Ann M. (1985) “Language Segmentation: Operating principles for the perception and analysis of language”, en Slobin, 1985 (ed.), pp.10291067. Peters, Ann M. (1997) “Language Typology, Prosody, and the Acquisition of Grammatical Morphemes”, en Slobin, 1997b (ed.), pp. 135-198. Peters, Ann M. y Lise Menn (1993) “False starts and filler syllables”, en Language 69/4:743-777. Pfeiler, Barbara (2002) “Noun and verb acquisition in Yucatec Maya”, en Maria Voeikova, y Wolfgang U. Dressler (2002) (eds.) Pre- and Protomorphology: Early Phases of Morphological Development. Munich: Lincom Europa, pp. 75-82. 304 Pfeiler, Barbara (2003) “Early acquisition of the verbal complex in Yucatec Maya”, en Dagmar Bittner; Wolfgang U. Dressler y Marianne KilaniSchoch (eds.) Development of Verb Inflection in First Language Acquisition. A Cross-Linguistic Perspective. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, pp. 379-400. Pfeiler, Barbara y Enrique Martín Briceño (1998) “La adquisición de los verbos transitivos en el maya yucateco”, en Función 18:97-120, Universidad de Guadalajara, México. Pfeiler, Barbara Blaha y Carlos Carrillo Carreón (2001) “La adquisición del maya yucateco: el número”, en Rojas y de León (coord.), pp. 75-98. Piaget, Jean (1937/1985) La construcción de lo real en el niño. Barcelona: Editorial Crítica. Piaget, Jean (1964/1971) Seis Estudios de Psicología. Barcelona: Ed. Seix Barral. Piaget, Jean y Bärbel Inhelder (1956/2001) The Child’s Conception of Space. (Trad. por F.J. Langdon y J.L. Lunzer), London / New York: Routledge. Pinker, S. (1984) Language Learnability and Language Development. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. Pye, Clifton (2001) “La adquisición de la morfología verbal en español y maya k’iche’: Retos a la teoría de la ‘gramática universal’”, en Rojas y de León (coord.), pp. 51-74. Richelle, Marc (1971/1984) La adquisición del lenguaje. Barcelona: Herder. Rodríguez, Oralia y Ma. Paz Berruecos (1993) La Adquisición del Español como Lengua Materna. Bibliografía Descriptiva. México: El Colegio de México. Rojas Nieto, Cecilia (1988) Verbos locativos del español. Aproximación México: Universidad Nacional Autónoma de México. Rojas Nieto, Cecilia (1998) “Preposiciones en el habla infantil temprana. Protoformas, amalgamas y selección léxica”, en Función No 18: 5595, Universidad de Guadalajara, México. 305 Rojas Nieto, Cecilia (2000) “Gramáticas emergentes. La expansión temprana del conocimiento lingüístico”, en Jornadas Filológicas 2000. México: Universidad Nacional Autónoma de México: 235-245. Rojas Nieto, Cecilia (2003) “Early acquisition of Spanish verb inflexion: a usage-based account”, en Psychology of language and Communication 7/2:18-36. Rojas Nieto, Cecilia y Lourdes de León Pasquel (2001) (coord.) La adquisición de la lengua materna. Español, lenguas mayas, euskera. México: Universidad Nacional Autónoma de México y Centro de Investigación y Estudios Superiores de Antropología Social. Ruhlen, Merrit (1987) A Guide to the World's Languages. Vol 1: Classification. Stanford, California: Stanford University Press. Saville-Troike, Muriel (1996) “Development of the inflected verb in navajo child language”, en Eloise Jelinek, Sally Midgette, Keren Rice y Leslie Saxon (eds.) Athabaskan Language Studies. Essays in honor of Robert W. Young: Albuquerque: University of New Mexico Press, pp. 137-192. Schaner-Wolles, Chris; John Rennison y Friedrich Neubarth (eds.) (2001) Naturally! Linguistic studies in honour of Wolfgang Ulrich Dressler. Torino: Rosenberg & Sellier. Seiler, Hansjakob (1986) “The dimensional model of language universals”, en Función 1/1:1-19, Universidad de Guadalajara, México. Serra, Miguel; Elisabet Serrat; Rosa Solé, Aurora Bel, y Melina Aparici (2000) La Adquisición del Lenguaje. Barcelona: Ariel. Shopen, Timothy (1985) (ed.) Language Typology and Syntactic Descripction III. Grammatical categories and the lexicon. Cambridge, Mass.: Cambridge University Press. Sinclair, H. (1995) “Comparative linguistics and language acquisition”, en Ramón Arzápalo y Yolanda Lastra (comp.) Vitalidad e influencia de las lenguas indígenas en Latinoamérica. II Coloquio Mauricio Swadesh. México: UNAM, pp. 97-104. Sinha, Chris; Lis A. Thorseng; Mariko Hayashi y Kim Plunkett (1994) “Compartive Spatial Semantics and Language Acquisition: Evidence 306 from Danish, English, and Japanese”, en Journal of Semantics Vol. 11: 253-287. Slobin, Dan Isaac (1973) “Cognitive prerequisites for the development of grammar”, en Ferguson y Slobin (eds.), pp. 175-208. Slobin, Dan Isaac. (1985) (ed.) The Crosslinguistic Study of Language Acquisition Vol. 2: Theoretical Issues. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum. Slobin, Dan Isaac. (1985) “Crosslinguistic Evidence for the LanguageMaking Capacity”, en Slobin (ed.), pp. 1157-1256. Slobin, Dan Isaac (1986) “Introduction”, en Brian MacWhinney (1986) Hungarian Language Acquisition as an Exemplification of a General Model of Grammatical Development. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum, pp. 3-24. Slobin, Dan Isaac. (1992) (ed.) The Crosslinguistic Study of Language Acquisition Vol. 3: Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum. Slobin, Dan Isaac (1996/1997) “From ‘thought and language’ to ‘thinking for speaking’”, en Gumperz y Levinson (eds.), pp. 70-96. Slobin, Dan Isaac (1997) “The universal, the typological, and the particular in acquisition.”, en Slobin (1997b) (ed.), pp. 1-41. Slobin, Dan Isaac (1997a) (ed.) The Crosslinguistic Study of Language Acquisition. Vol. 4. New Jersey/London: Erlbaum. Slobin, Dan Isaac (1997b) (ed.) The Crosslinguistic Study of Language Acquisition. Vol. 5: Expanding the Contexts. New Jersey/London: Erlbaum. Smith Stark, Thomas C. (1994) “Mesoamerican Calques”, en Carolyn J. MacKay y Verónica Vázquez (eds.) Investigaciones lingüísticas en Mesoamérica. México: UNAM, pp. 15-52. Svorou, Soteria (1994) The Grammar of Space. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Talmy, Leonard (1983) “How language structures space”, en H. Pick y L. Acredolo (eds.) Spatial Orientation: Research, Theory, and Aplication. New York: Plenum Press, pp. 181-238. 307 Talmy, Leonard (1985) “Lexicalization patterns: semantic structure in lexical forms”, en Shopen (ed.), pp. 57-149. Taylor, John R. (1989) Linguistic Categorization. Prototypes in Linguistic Theory. Oxford: Clarendon Press. Theakston, A.; E. Lieven & M. Tomasello (2003). “The role of input in the acquisition of third person singular verbs in English”, en Journal of Speech, Language and Hearing Research 46: 863-887. Tino Antonio, Jorge (2005) El uso infantil de los verbos de postura corporal con función locativa en el totonaco de Olintla, Puebla. Tesis presentada en el programa de Maestría en Lingüística Indoamericana del CIESAS, Tlalpan, México. Tomasello, Michael (1987) “Learning to use prepositions”, en Journal of Child Language 14:79-94. Tomasello, Michael (1992) First Verbs. A case study of early grammatical development. Cambridge, Mass.: Cambridge University Press. Tomasello, Michael (2000) “First steps in a usage based theory of language acquisition”, en Cognitive Linguistics 11:61-82. Tomasello, Michael (2001) “The item-based nature of Children’s early syntactic development”, en M.Tomasello & E. Bates (eds.), Language development. The essential readings. Malden, Mass./Oxford, UK: Blackwell, pp. 169-186. Traugott, Elizabeth (1986) “From polysemy to internal semantic reconstruction”, en Berkeley Linguistics Society. Proceedings of the Twelfth Annual Meeting, pp. 539-550. Ullman, Stephen (1963/1966) “Semantic universals”, en Joseph H. Greenberg (ed.) Universals of Language (2a Ed.). Cambridge, Mass.: The M.I.T. Press, pp.217-262 Uziel-Karl, Sigal (2000) “Children’s Verb Lexikon”, en Eve V. Clark (ed.) The Proceedings of he Thirtieth Annual Child Language Research Forum. Stanford, pp. 41-50. Vendler, Z. (1967) “Verbs and times”, en Linguistics and Philosophy 2:415434. 308 Wells, Gordon (1986/1997) “Variation in child language”, en Fletcher y Garman (eds.), pp. 109-139. Wunderlich, Dieter (1983) “On the compositionality of German Prefix Verbs”, en Rainer Bäuerle, Christoph Schwarze y Arnim von Stechow (eds.) Meaning, Use, and Interpretation of Language. Berlin/New York: Walter de Gruyter, pp. 452-465. Zavala Maldonado, Roberto (1992) El Kanjobal de San Miguel Acatán. México: Universidad Nacional Autónoma de México. Zavala Maldonado, Roberto (1994) (ed.) Estudios sobre Lenguas Mayas. Función 15-16, Universidad de Guadalajara, México. 309 ABREVIATURAS 1 2 3 ACC ADVR AL ANTf ANTp APL APUD ART AS CAP CAUS CCV CIRC CIS CIT COL COM COMPL COND CONT CONTR DECL DEM DES Dif.suj. DIR DISP DIST DUR ENF EPT EXP EXT primera persona segunda persona tercera persona acusativo adverbializador alativo anterioridad en el futuro anterioridad en el pasado aplicativo al lado de, donde, en casa de artículo asertor capacitativo causativo cóncavo o convexo circular, trayectoria en círculo cislativo: dirección hacia el centro deíctico citativo colectivo comitativo completivo condicional continuativo contrastador oración declarativa demostrativo desiderativo diferente sujeto direccional dispersión distributivo durativo enfático epéntesis dentro del ámbito y experiencia del hablante (aquí) extensivo 310 FIG FIN FND FOC FUT FUTdur GEN GENR GLB HAB IGR IMP IN INC IND INF INM INTR IPF ITS LOC MA MAN Mmo.suj MOD MV NEG NEXP NOM O/o Obj OD OI Or ORN ORS PART el objeto primario en la relación FIG/FND; ubicación en una zona delimitada o que destaca finalidad, causa el objeto secundario en la relación FIG/FND; fondo, entorno focalizador futuro futuro durativo generalizador de objeto paciente forma generalizada globalidad, propiedad general o global habitual ingresivo imperativo inesivo, dentro de incoativo individuativo infinitivo inminencial intransitivo imperfectivo intensivo ubicación o locación: contenido espacial estático modos de acción (Aktionsart) manera mismo sujeto modal morfo vacío negación fuera del ámbito y experiencia del hablante (allá) nominativo objeto objeto objeto directo objeto indirecto oración ornativo objeto de referencia secundario partícula textual 311 PAS PAST PF PL PLa PLo PLs POS POT PREP PRET PROG PRS PRT Q RED REL RFL RLR S SDO SG SGa SGo SGs SIM SUBR SUJ SUPL TERM Través TRL TXT VR pasiva pasado perfectivo plural pluralidad de acción pluralidad de objeto paciente pluralidad de sujeto posesivo potencial preposición pretérito progresivo presente participio interrogativo reduplicación cláusula de relativo reflexivo relator oracional sujeto significado singular singularidad de acción singularidad de objeto singualridad de sujeto simultaneidad subordinador sujeto supleción terminativo atravesando, rebasando un límite translativo: movimiento alejándose del centro deíctico función textual verbalizador 312 GLOSAS DE LOS ESQUEMAS PRERRADICALES KA1:tray.desc. KA3:POS KU1:tray.circ. KU2:fondo KU3:manera KU3:vuelta KU4:DUR TA1:entrar TA1:horiz. TA2:borde TA3:de.paso TA4:SGa TA5:SGo TA5:SGs TI1:tray.asc. TI2:suelo TI2:junto.a TI4:PLa TI5:PLo TI5:PLs YE1:pasar YE1:salir YE2:IN YE3:camino DIR direccional: trayectoria descendente MAN de manera: posesión DIR direccional: trayectoria circular LOC locativo: fondo, entorno MAN de manera: manera general de la acción MAN de manera: ir a un lugar a hacer algo MA modo de acción: durativo DIR direccional: trayectoria hacia adentro DIR direccional: tray. en línea recta horizontal LOC locativo: borde o boca MAN de manera: hacer algo a la pasada o de paso MA modo de acción: singularidad de acción IND individuativo: singularidad de objeto paciente IND individuativo: singularidad de sujeto de or. intr. DIR direccional: trayectoria ascendente LOC locativo: colocación en el nivel del suelo LOC locativo: colocado al lado de un objeto vertical MA modo de acción: pluralidad de acción IND individuativo: pluralidad de objeto paciente IND individuativo: pluralidad de sujeto de oración intr. DIR direccional: pasar, atravesar DIR direccional: trayectoria hacia afuera LOC locativo: inesivo, inclusión, en el interior de MAN de manera: tomar camino, hacer algo en el camino 313 ABREVIATURAS EN EJEMPLOS DEL CORPUS W-32/2;3 WAX o W. WIY YIR ANG La grabación No 32, en la cual la niña tiene 2 años y 3 meses de edad Waxie, la niña investigada el padre la madre una amiga En algunos casos, después del signo > sigue la forma adulta. En la mayoría de los ejemplos, la forma adulta se presenta en la segunda línea: (W-59/3;0) heli tawewieni. heri ne -pi- i -ta -wewie -ni sí 1SGs-AS-3SGo-TA5-hacer-FUT “Sí, lo voy a hacer.” forma infantil forma adulta glosa morfológica traducción 314 ANEXO I. CUADROS POR PREFIJO: DE 2 A 3 AÑOS 315 Cuadro No 1. CONTEXTOS OBLIGATORIOS Y PRODUCCIÓN DE RAÍZ MÁS PRERRADICAL, DE 2 A 3 AÑOS GRABACION EDAD KA1:tray.desc. Ti ‘cargar’ We ‘caer’ Na ‘cerrar’ Uta ‘guardar’ Mana ‘poner’ Wiwi ‘tirar’ Wewi ‘hacer’ Yepi ‘abrir’ Aime ‘despiojar’ Yune ‘irse’ We ‘colocado’* Yetsa ‘echar’ Etsa ‘cocer’ Pine ‘cortar’ Xiri ‘echar’ Maima ‘lavar.manos’ Ya ‘ir’ Uitia ‘echar’ Pina ‘aplastar’ Mie ‘ir’ Tsiki ‘peinar’ Hui ‘acostar’ T=23 raíces KU1:tray.circ. Ka/te ‘colocado’* Na ’cerrar’ Wie ‘colgar’ Mie ‘ir’ Teixi ‘reunir’ T=5 raíces KU4:DUR Kwine ‘doler’ Xutsina ‘arañar’ Wa ‘pegar’ Maiwa ‘tentar’ T=4 raíces TA1:horizont. Niere ‘mirar’ T=1 raíz 27 28 29 2;1 2;2 0/1 0/1 1/1 30 31 2;3 32 33 34 2;4 1/1 1/1 1 0/1 0/1 8/10 0/1 2/2 2 1 1 0/2 35 36 2;5 37 38 39 2;6 2/2 1/1 1/1 7/7 0/3 1/1 0/1 0/1 40 2/2 0/1 0/1 0/1 0/2 0/2 0/1 0/1 0/1 0/1 316 Continuación cuadro No 1 GRABACION EDAD 27 28 29 2;1 2;2 30 31 2;3 32 33 34 2;4 35 36 2;5 37 38 39 2;6 40 TA2:borde Na ‘cerrar’ T=1 raíz TA4:SGa Xie ‘orinar’ Yua ‘mover’ Nautsa ‘correr’ Hiawe ‘decir’ Xei ‘encontrar’ Ke ‘morder’ Xiri ‘aventar’ T=7 raíces TA5:SGo Tara ‘quebrar’ Tsana ‘romper’ Wewi ‘hacer’ Kwa ‘comer’ Xaupi ‘pelar’ Ni ‘terminar’ Eima ‘envolver’ Ixiari ‘mirar’ Mura ‘romper’ T=9 raíces TI1:tray.ascend. Yepi ‘abrir’ Uta ‘guardar’ Neika ‘salir’ Hina ‘jalar’ Iwa ‘bañarse’ Yeuri ‘derramar’ Maki ‘trepar’ Ya ‘ir’ T=8 raíces TI2:junto.a We ‘colocado’* T=1 raíz 0/1 0/1 0/1 0/2 0/1 0/1 0/1 0/1 5/10 1/1 0/1 0/2 0/2 0/2 0 0/1 1/15 0/1 0/1 0/2 0/1 0/1 0/1 0/1 0/3 0/4 0/1 0/3 0/1 317 Continuación cuadro No 1 GRABACION EDAD 27 28 29 2;1 2;2 30 31 2;3 TI4:PLa Waika ‘jugar’ Wau ‘buscar’ T=2 raíces 32 33 34 2;4 35 36 2;5 37 38 39 2;6 0/2 TI5:PLobj Wewi ‘hacer’ T=1 raíces 12 YE1:pasar Wie ‘colgado’ Ya ‘pasar’ Hina ‘pelar’ T=3 raíces YE2:IN Kutsu ‘dormir’ Ka/te ‘colocado’* Xi ‘acabar’ Ma ‘colocado’ * Ka ‘colocado’* Waki ‘vacío’ ‘Ixiari ‘mirar’ T=7 raíces YE3:camino Mie ‘ir’ T=1 raíz 40 0/2 0/1 0/1 0/1 318 Continuación cuadro No 1 GRABACION EDAD KA1:tray.desc. Ti ‘cargar’ We ‘caer’ Na ‘cerrar’ Uta ‘guardar’ Mana ‘poner’ Wiwi ‘tirar’ Wewi ‘hacer’ Yepi ‘abrir’ Aime ‘despiojar’ Yune ‘irse’ We ‘colocado’* Yetsa ‘echar’ Etsa ‘cocer’ Pine ‘cortar’ Xiri ‘echar’ Maima ‘lavar.manos’ Ya ‘bajar’ Uitia ‘echar’ Pina ‘aplastar’ Mie ‘ir’ Tsiki ‘peinar’ Hui ‘acostar’ T=23 raíces 41 42 2;7 43 1/1 1/1 3/3 1/1 1/1 0/2 TA1:horizont. Niere ‘mirar’ T=1 raíz 46 47 48 2;9 51 2;10 53 3/3 1/1 54 2;11 6/6 55 56 57 3;0 1/1 3/3 1/1 2/2 0/1 0/1 0/4 2/2 0/1 0/1 0/1 KU1:tray.circ. Ka/te ‘colocado’* Na ’cerrar’ Wie ‘colgar’ Mie ‘ir’ Teixi ‘reunir’ T=5 raíces KU4:DUR Kwine ‘doler’ Xutsina ‘arañar’ Wa ‘pegar’ Maiwa ‘tentar’ T=4 raíces 44 45 2;8 0/1 0/1 1/1 0/1 1/1 1/1 1/1 0/1 0/1 0/1 0/2 0/1 0/1 0/1 1/1 0/1 0/2 0/2 2/2 319 Continuación cuadro No 1 GRABACION EDAD 41 42 2;7 TA2:borde Na ‘cerrar’ T=1 raíz TA4:SGa Xie ‘orinar’ Yua ‘mover’ Nautsa ‘correr’ Hiawe ‘decir’ Xei ‘encontrar’ Ke ‘morder’ Xiri ‘aventar’ T=7 raíces TA5:SGo Tara ‘quebrar’ Tsana ‘romper’ Wewi ‘hacer’ Kwa ‘comer’ Xaupi ‘pelar’ Ni ‘terminar’ Eima ‘envolver’ Ixiari ‘mirar’ Mura ‘romper’ T=9 raíces TI1:tray.ascend. Yepi ‘abrir’ Uta ‘guardar’ Neika ‘salir’ Hina ‘jalar’ Iwa ‘bañarse’ Yeuri ‘derramar’ Maki ‘trepar’ Ya ‘subir’ T=8 raíces TI2:junto.a We ‘colocado’* T=1 raíz 43 44 45 2;8 46 47 48 2;9 51 2;10 53 54 2;11 55 56 57 3;0 0/1 0/1 0/1 0/1 0/1 0/1 1/2 3/6 2/3 1/1 1/1 0/2 0/1 0/1 1/1 0/1 0/1 1/1 13/13 0/1 1/2 0/3 0/1 0/2 1/1 0/1 0/3 0/5 1/1 0/2 1/1 1/1 0/1 0/2 320 Continuación cuadro No 1 GRABACION EDAD 41 42 2;7 43 44 45 2;8 46 47 48 2;9 51 2;10 53 54 2;11 55 TI4:PLa Waika ‘jugar’ Wau ‘buscar’ T=2 raíces 1 YE1:pasar Wie ‘colgado’ Ya ‘pasar’ Hina ‘pelar’ T=3 raíces 0/1 YE3:camino Mie ‘ir’ T=1 raíz 57 3;0 0/2 0/1 TI5:PLobj Wewi ‘hacer’ T=1 raíces YE2:IN Kutsu ‘dormir’ Ka/te ‘colocado’* Xi ‘acabar’ Ma ‘colocado’ * Ka ‘colocado’* Waki ‘vacío’ ‘Ixiari ‘mirar’ T=7 raíces 56 0/1 1/1 1/1 0/1 0/1 0/1 1/1 0/1 2/2 0/1 3/3 1/1 3/3 *Ver los verbos específicos de colocación y manipulación en 2.1.2. 321 ANEXO II. CUADROS POR PREFIJO: DE 3 A 4 AÑOS 322 Cuadro No. 1 ESQUEMA KA1:tray.desc. De 3 a 4 años Dirección (‘trayectoria descendente, hacia abajo’) No GRABACION EDAD Yetsa ‘echar’ We ‘caer’ Wewi ‘hacer’ Wiwi ‘tirar’ Tsiki ‘peinar’ Na ‘cerrar’ Mie ‘ir’ Ke morder’ Tui ‘tomar’ Ike ‘copiar’ Niere ‘mirar’ Ka ‘colocdo’* Ma ‘colocado’ * Yeuri ‘verter’ Ti ‘puesto’ Xawa ‘agujerear’ Hia ‘aventar’ Mana ‘poner’ * Wiere ‘colgar’ Erie ‘estar’ Tsuna ‘brincar’ Iti ‘limpiar’ Ku ‘dormir’ Wiye ‘llover’ Maima ‘lavar manos’ Xeta ‘rojo’ Wie ‘colgado’ Huri ‘tomar’ * Pini ‘agarrar’ Hupu ‘acostar’ Ketsa ‘poner’ Yeika ‘andar’ Uta ‘guardar’ Kwi ‘doler’ Iya ‘bañar’ We ‘colocado’* Ne ‘brotar’ Inii ‘cortar’ Xapunima‘enjabonarse’ Ka ‘colocado’* Utia ‘escribir’ Weri ‘poder cargar’ Ke ‘pisar’ Tiki ‘puesto’ T: 44: 262/275 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 3;0 3;1 3;2 3;3 1 2 1 1 2 1 1 1 5 1 3 1 9 1 1 1 0/1 1 5 3 0/1 0/1 01 1 3 0/1 0/1 2 1 1 1 2/3 ½ 2 2 2 0/1 1 70 71 72 73 74 75 76 3;4 3;5 3;6 2 4/5 2 2 2 1 2 1/2 5 5 1 3 1 9 8 4 1 1 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 4 1 1 1 2 323 Cuadro No. 1 ESQUEMA KA1:tray.desc. De 3 a 4 años Dirección (‘trayectoria descendente, hacia abajo’) No GRABACION EDAD Yetsa ‘echar’ We ‘caer’ Wewi ‘hacer’ Wiwi ‘tirar’ Tsiki ‘peinar’ Na ‘cerrar’ Mie ‘ir’ Ke morder’ Tui ‘tomar’ Ike ‘copiar’ Niere ‘mirar’ Ka ‘colocdo’* Ma ‘colocado’ * Yeuri ‘verter’ Ti ‘puesto’ Xawa ‘agujerear’ Hia ‘aventar’ Mana ‘poner’ * Wiere ‘colgar’ Erie ‘estar’ Tsuna ‘brincar’ Iti ‘limpiar’ Ku ‘dormir’ Wiye ‘llover’ Maima ‘lavar manos’ Xeta ‘rojo’ Wie ‘colgado’ Huri ‘tomar’ * Pini ‘agarrar’ Hupu ‘acostar’ Ketsa ‘poner’ Yeika ‘andar’ Uta ‘guardar’ Kwi ‘doler’ Iya ‘bañar’ We ‘colocado’* Ne ‘brotar’ Inii ‘cortar’ Xapunima‘enjabonarse’ Ka ‘colocado’* Utia ‘escribir’ Weri ‘poder cargar’ Ke ‘pisar’ Tiki ‘puesto’ T: 44: 262/275 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 3;7 3;8 3;9 3;10 3;11 4;0 1 2 1 1 3 2 1 5 4 1 3 1 2 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 5 2 1 2 1 2 2 0/1 3 1 1 1 2 1 6 1 2 1 1 2 2 1 1 1 3 1 1 2 1 1 1 1 1 1 0/1 1 1 1 0/1 2 4 4 1 3 1 1 1 1 324 Cuadro No. 2 ESQUEMA KA3:poss Manera (‘posesión’) GRABACION EDAD Taru ‘hermano/a menor’ Iyari ‘corazón’ Mama ‘mamá’ T=3: 9/9 De 3 a 4 años 63 80 81 82 84 86 89 92 3;1 3;7 3;8 3;9 3;10 3;11 1 1 1 1 5 *Ver los verbos específicos de colocación y manipulación en 2.1.2. 325 Cuadro No. 3 ESQUEMA KU1:tray.circ. Dirección: (‘trayectoria circular, en curva’) De 3 a 4 años. GRABACION 62 63 66 67 68 69 72 73 74 78 79 80 83 84 85 90 91 92 93 EDAD 3;1 3;2 3;3 3;4 3;5 3;6 3;7 3;8 3;9 3;10 3;11 Ne ‘aparecer’ 1 Ke ‘pisar’ 0/3 1 1 Iwe ‘levantar’ 0/1 We ‘caer’ 1 Tu ‘tomar’* 0/1 Axe ‘alcanzar’ 1 1 1 1 1 Kei ‘morder’ 0/1 Tsana ‘romper’ 0/1 Hia ‘aventar’ 1 1 Wewi ‘hacer’ 1 Mie ‘ir’ 1 1 Muina ‘batir’ 2 Yi ‘moverse’ 1 1 Tapuru ‘hacer 0/1 cola de caballo T=14: 18/26 326 Cuadro No. 4 ESQUEMA KU2:fondo De 3 a 4 años. Locativo (‘fondo, suelo’) No GRABACION EDAD Yuna ‘mojado’ I ‘traer, cargar’ Yiri ‘oscurecer’ Uxa ‘dibujado’ Ka ‘colocado’ * Ii/tiki ‘tomar’* Teixi ‘recoger’ Total= 7: 17/18 64 71 72 79 88 91 94 3;2 3;4 3;4 3;7 3;10 3;11 4;0 1 0/1 1 6 2 1 1 5 Cuadro No. 5 ESQUEMA Ku3:man Manera (‘hacer algo de x manera) De 3 a 4 años. No GRABACION EDAD Ma ‘poner’* Utia ‘escribir’ Yi ‘moverse’ 81 3;7 Total= 3: 3/5 66 3;2 0/2 92 3;11 1 2 327 Cuadro No. 6 ESQUEMA KU4:DUR Modoaccional (‘acción durativa’) GRABACION 60 EDAD 3;0 Xata ‘hablar’ 0/2 Tse ‘picar’ Wa ‘pegar’ Mai ’tentar’ Ti ‘apagar’ Xei ‘ver’ Ketsina‘patear’ Nautsa ‘correr’ Hiawe ‘decir’ Waika ‘jugar’ T= 10: 91/145 De 3 a 4 años. 61 62 64 65 66 67 69 70 71 72 73 74 75 3;1 3;2 3;3 3;4 3;5 0/1 0/5 1/24 1/6 3 1 1 2 4 0/4 0/4 1 5 1 1 1 0/7 0/1 0/1 Cuadro No. 6 ESQUEMA KU4:DUR Modoaccional (‘acción durativa’) GRABACION 76 77 78 EDAD 3;6 Xata ‘hablar’ 2 15 4 Tse ‘picar’ Wa ‘pegar’ 1 2 Mai ’tentar’ Ti ‘apagar’ Xei ‘ver’ Ketsina‘patear’ Nautsa ‘correr’ Hiawe ‘decir’ Waika ‘jugar’ T= 10: 91/145 De 3 a 4 años. 79 80 81 84 85 86 88 89 90 91 92 3;7 3;8 3;9 3;10 3;11 2 8 4 1 4 1 5 5 3 2 1 3 1 0/2 1 1 *Ver los verbos específicos de colocación y manipulación en 2.1.2. 1 328 Cuadro No. 7 ESQUEMA TA1:mmo.plano,entrar De 3 a 4 años. Dirección (‘trayectoria recta en el mismo plano’, ‘hacia adentro’) GRABACION 60 66 67 68 72 73 75 79 81 83 84 87 88 3;4 3;5 3;7 3;8 3;9 3;10 1 4 4 2 1 4 3 4 1 1 1 1 1 3;0 3;2 3;3 EDAD 0/1 Meme ‘tentar’ 2 Yeri ‘sentarse’ 1 1 3 Mie ‘ir’ 1 Niere ‘mirar’ Yeika ‘andar’ Ne ‘aparecer’ Hia ‘aventar’ Huri‘agarrar’* T= 8: 36/37 329 Cuadro No. 8 ESQUEMA TA4:SGa Modoaccional (‘Singularidad de acción’) No GRABACION EDAD Tsua ‘llorar’ Haya ‘vomitar’ Kwika ‘jugar’ Utia ‘escribir’ Hia ‘aventar’ Niere ‘mirar’ Xata ‘hablar’ Ke ‘morder’ Ena ‘oír’ Wiri ‘untar’ Nautsa ‘correr’ Xei ‘ver’ Iwa ‘ganar’ Hiawe ‘decir’ Yi ‘suceder’ Mie ‘pelear’ Hitsi ‘soplar’ Wau ‘buscar’ Tuni ‘doblar’ Ira ‘recorrer’ Kwine ‘doler’ Teriwa ‘leer’ Tuaxa ‘disparar’ Wipa ‘coser’ Xi ‘acabar’ Niu ‘hablar’ Axe ‘alcanzar’ Kwita ‘defecar’ Iwawiya ‘preguntar’ T= 29: 120/135 De 3 a 4 años. 60 61 62 64 66 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 3;0 3;1 3;2 3;3 3;4 3;5 3;6 2 0/1 1 1 1 1 2/3 2 1 1 0/2 0/1 0/1 0/1 1 1 1 4/5 3 1 1 01 3 0/1 1 2 3 0/1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 330 Cuadro No. 8 ESQUEMA TA4:SGa Modoaccional (‘Singularidad de acción’) No GRABACION EDAD Tsua ‘llorar’ Haya ‘vomitar’ Kwika ‘jugar’ Utia ‘escribir’ Hia ‘aventar’ Niere ‘mirar’ Xata ‘hablar’ Ke ‘morder’ Ena ‘oír’ Wiri ‘untar’ Nautsa ‘correr’ Xei ‘ver’ Iwa ‘ganar’ Hiawe ‘decir’ Yi ‘suceder’ Mie ‘pelear’ Hitsi ‘soplar’ Wau ‘buscar’ Tuni ‘doblar’ Ira ‘recorrer’ Kwine ‘doler’ Teriwa ‘leer’ Tuaxa ‘disparar’ Wipa ‘coser’ Xi ‘acabar’ Niu ‘hablar’ Axe ‘alcanzar’ Kwita ‘defecar’ Iwawiya‘preguntar’ T= 29: 120/135 De 3 a 4 años. 79 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 3;7 3;8 3;9 3;10 3;11 4;0 15 1 10 3 1 1 1 1 1 0/1 0/1 3 1 1 5 0/1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 0/1 1 2/3 1 1 1 1 1 331 Cuadro No. 9 ESQUEMA TA5:SGo,s De 3 a 4 años. Individuativo (‘argumento afectado singular, singularidad de objeto y sujeto de intransitiva’) GRABACION EDAD Utia ‘escribir’ Wewi ‘hacer’ Kwa ‘comer’ Mura ‘romper’ Tara ‘quebrar’ Tsana ‘rasgar’ Nawe ‘reír’ Tere ‘crecer’ Xi ‘acabar’ Ixiari ‘mirar’ Ke ‘pisar’ Tse ‘picar’ Ni ‘terminar’ Kwiema ‘enter’ Tare ‘quebrarse’ Yuri ‘hacer’ Pina ‘aplastar’ Hini ‘pelar’ Mure ‘romerse’ Ini ‘invitar’ Yeri ‘sentarse’ Una ‘derrumb.’ Haine ‘decir’ Tai ‘encender’ Wipa ‘tejer’ Tie ‘regañar’ Eima ‘espulgar’ Xaupi ‘pelar’ Tsane‘rasgarse’ Iwau ‘buscar’ 59 60 61 62 63 3;0 3;1 2 8/12 4/5 8 1 5 6 1 10 7 3 4 3 2/3 1 T= 30:282/303 64 65 3;2 66 0/1 10 4 1 1 2/3 67 3;3 3 68 70 71 3;4 12 8 7 2 72 3 4 73 74 3;5 75 17 2 17 7 1 0/1 1/1 1 0/1 1/2 1/2 1 0/1 1 3 1 0/2 1 0/1 1 3 1 1 332 Cuadro No. 9 ESQUEMA TA5:SGo,s De 3 a 4 años. Individuativo (‘argumento afectado singular, singularidad de objeto y sujeto de intransitiva’) GRABACION EDAD Utia ‘escribir’ Wewi ‘hacer’ Kwa ‘comer’ Mura ‘romper’ Tara ‘quebrar’ Tsana ‘rasgar’ Nawe ‘reír’ Tere ‘crecer’ Xi ‘acabar’ Ixiari ‘mirar’ Ke ‘pisar’ Tse ‘picar’ Ni ‘terminar’ Kwiema ‘enter’ Tare ‘quebrarse’ Yuri ‘hacer’ Pina ‘aplastar’ Hini ‘pelar’ Mure ‘romerse’ Ini ‘invitar’ Yeri ‘sentarse’ Una ‘derrumb.’ Haine ‘decir’ Tai ‘encender’ Wipa ‘tejer’ Tie ‘regañar’ Eima ‘espulgar’ Xaupi ‘pelar’ Tsane‘rasgarse’ Iwau ‘buscar’ 76 3;6 77 78 80 3;7 3 1 8/9 1 7 2 1 1 81 84 3;8 1 5 5 85 86 87 88 89 90 91 92 3;9 3;10 3;11 93 3 1 2 2/3 1 4 1 7 8/9 9 1 1 1 1 2 1 0/1 1 1 1 1 1 0/1 1 1 1 2/3 1 1 1 1 1 1 1 1 T= 30:282/303 *Ver los verbos específicos de colocación y manipulación en 2.1.2. 94 4;0 333 Cuadro No:10 ESQUEMA TI1:tray.asc. Dirección (‘trayectoria ascendente, hacia arriba’) GRABA EDAD Yeuri ‘derramar’ Yeri ‘sentarse’ Huri ‘tomar’* Hina ‘pelar’ Uta ‘guardar’ Iwa ‘bañarse’ Wiwi ‘aventar’ Taame (traer dientes) Lentes (traer lentes) Tu ‘tomar’* Teewa ‘lejos’ Yepi ‘abrir’ Mawe ‘no haber’ Axe ‘alcanzar’ Maki ‘trepar’ Mie/ya ‘ir’ Pi ‘cortar’ Hia ‘aventar’ Yune ‘desaparecer’ Hana ‘tomar’* Ne ‘salir,brotar’ Hare ‘tomar agua’ Tuxa ‘blanco’ Ka ‘colocado’* Kwa ‘comer’ T=25: 102/124 59 61 3;0 3;1 0/3 62 64 3;2 65 66 67 3;3 De 3 a 4 años. 68 70 3;4 71 72 1 1 0/1 1 4/8 73 3;5 74 1 2 0/1 2 1 5 1 1 1 3/5 ½ 3 2 11 75 76 3;6 2 1 1 0/1 1 2 0/1 1 1 1 0/1 3 334 Cuadro No:10 ESQUEMA TI1:tray.asc. Dirección (‘trayectoria ascendente, hacia arriba’) GRABA 77 78 EDAD Yeuri ‘derramar’ Yeri ‘sentarse’ Huri ‘tomar’* Hina ‘pelar’ Uta ‘guardar’ 2 Iwa ‘bañarse’ Wiwi ‘aventar’ Taame (traer dientes) Lentes (traer lentes) Tu ‘tomar’* Teewa ‘lejos’ Yepi ‘abrir’ Mawe ‘no haber’ Axe ‘alcanzar’ Maki ‘trepar’ 1 Mie/ya ‘ir’ Pi ‘cortar’ Hia ‘aventar’ Yune ‘desaparecer’ Hana ‘tomar’* Ne ‘salir,brotar’ Hare ‘tomar agua’ Tuxa ‘blanco’ Ka ‘colocado’* Kwa ‘comer’ T=25: 102/124 79 80 81 82 83 3;7 3;8 84 De 3 a 4 años. 85 86 3;9 1 8 1 94 1 1 1 3 87 88 91 92 93 3;10 3;11 4;0 1 7/8 2 1 1 2 1 1 0/1 1/1 1 1 0/1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 335 Cuadro No.11 ESQUEMA TI2:suelo,junto.a Locativo (‘en el suelo, junto a un objeto vertical’) GRABACION EDAD Ka ‘colocado’ * We ‘colocado’* Ma ‘colocado’ * We ‘caer’ Hia ‘tumbar’ Tu ‘poner’* T=6: 39/42 59 3;0 1 0/1 De 3 a 4 años. 61 62 63 64 67 70 73 74 75 79 80 84 90 91 94 3;1 3;2 3;3 3;4 3;5 3;7 3;8 3;10 3;11 4;0 1 1 1 2 3 1 1 0/2 6 1 9 4 2 2 2 1 1 336 Cuadro No. 12 ESQUEMA TI4:PLa Modoaccional (‘Pluralidad de acción’) GRABACION EDAD Waika ‘jugar’ Xata ‘hablar’ Wa ‘pegar’ Wau ‘buscar’ Hauxina ‘lavar’ Yi ‘suceder’ Kwa ‘comer’ Itse ‘besar’ Ni ‘terminar’ Ixiari ‘mirar’ Iti ‘limpiar’ Tsua ‘llorar’ Ie/ye ‘beber’ Ekwa ‘lavar’ Utia ‘escribir’ Hitsi ‘soplar’ Kurupe ‘rodar’ Wiye ‘llover’ Tuaxa ‘tirar’ Xei ‘ver’ Kwika ‘cantar’ Yuri ‘hacer’ Xite ‘cortar’ Wipa ‘coser’ Hutsuna ‘pegar’ Mie/kwi‘pelear’ Yeuri‘derramar’ 59 61 62 65 3;0 3;1 3;2 0/2 1 2/3 T= 27: 109/138 66 De 3 a 4 años. 67 68 70 71 72 73 74 75 76 3;3 3;4 3;5 3;6 3 1 4 1 2/3 0/8 77 2 78 2 1 5 0/2 1 1 1 3 3 1/2 2 1 1 2/3 1 0/1 1 1 1 0/1 0/1 1 3 1 3/4 1 1 1 1 1 337 Cuadro No. 12 ESQUEMA TI4:PLa Modoaccional (‘Pluralidad de acción’) GRABACION EDAD Waika ‘jugar’ Xata ‘hablar’ Wa ‘pegar’ Wau ‘buscar’ Hauxina ‘lavar’ Yi ‘suceder’ Kwa ‘comer’ Itse ‘besar’ Ni ‘terminar’ Ixiari ‘mirar’ Iti ‘limpiar’ Tsua ‘llorar’ Ie/ye ‘beber’ Ekwa ‘lavar’ Utia ‘escribir’ Hitsi ‘soplar’ Kurupe ‘rodar’ Wiye ‘llover’ Tuaxa ‘tirar’ Xei ‘ver’ Kwika ‘cantar’ Yuri ‘hacer’ Xite ‘cortar’ Wipa ‘coser’ Hutsuna ‘pegar’ Mie/kwi‘pelear’ Yeuri‘derramar’ De 3 a 4 años. 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 3;7 3;8 3;9 3;10 0/1 1 91 92 93 3;11 0/1 2 1 1 2 1 1 6 94 4;0 1 1 1 0/1 0/1 1 2 1 1 0/1 1 1 1 9 1 3 2 2 3 0/1 0/2 T= 27: 109/138 1 1 1 1 0/1 1 338 Cuadro No. 13 ESQUEMA TI5:PLo,s De 3 a 4 años Individuativo (‘argumento afectado plural: pluralidad de objeto y sujeto de intransitiva’) GABACIÓN EDAD Ke ‘morder’ Warika ‘asar’ Iariya ‘calentar’ Xite ‘cortar’ Wewi ‘hacer’ Ixiari ‘mirar’ Xi ‘acabar’ Xi-tia ‘gastar’ Ni ‘terminar’ Utia ‘escribir’ Hia/xiri ‘aventar’ Wiye ‘lloverse’ Yuna ‘mojarse’ Mie/kwi ‘pelear’ Kwa ‘comer’ Hauxi ‘fregar’ Haya ‘vomitar’ T=17: 38/46 62 3;1 0/1 64 3;2 66 68 3;3 70 3;4 72 73 3;5 74 75 76 3;6 1 0/1 1 2 0/1 1 0/1 1 0/1 0/1 1 1 1 1 0/1 0/1 1 1 339 Cuadro No. 13 ESQUEMA TI5:PLo,s De 3 a 4 años Individuativo (‘argumento afectado plural: pluralidad de objeto y sujeto de intransitiva’) GABACIÓN EDAD Ke ‘morder’ Warika ‘asar’ Iariya ‘calentar’ Xite ‘cortar’ Wewi ‘hacer’ Ixiari ‘mirar’ Xi ‘acabar’ Xi-tia ‘gastar’ Ni ‘terminar’ Utia ‘escribir’ Hia/xiri ‘aventar’ Wiye ‘lloverse’ Yuna ‘mojarse’ Mie/kwi ‘pelear’ Kwa ‘comer’ Hauxi ‘fregar’ Haya ‘vomitar’ T=17: 38/46 77 78 80 3;7 81 86 3;9 4 87 1 5 88 3;10 89 2/3 1 91 3;11 .92 94 4;0 1 1 1 1 1 1 1 1 *Ver los verbos específicos de colocación y manipulación en 2.1.2. 1 0/1 2 1 340 Cuadro No 14 ESQUEMA YE1:pasar,salir Dirección ( ‘pasar’, ‘hacia fuera’) De 3 a 4 años. GRABACION 61 64 65 66 67 68 70 71 72 73 74 76 77 78 EDAD 3;1 3;2 3;3 3;4 3;5 3;6 Mie ‘ir’ 1 2 2 2 1 1 1 4 Hina ‘pelar’ 1 1 Wie ‘colgar’ 1 1 1 Ne ‘aparecer’ 1 1 3 1 Hani ‘tomar’* 1 Tui ‘tomar’* 2 Xiri ‘tragar’ 1 Axe.‘alcanzar’ 2 Yeika ‘andar’ Ke ‘morder’ Yeuri ‘caer’ Hia ‘aventar’ Niere ‘mirar’ Nautsa ‘correr’ Tixi ‘moler’ ‘Ii ‘tomar’* T=16: 60/60 341 Cuadro No 14 ESQUEMA YE1:pasar,salir Dirección ( ‘pasar’, ‘hacia fuera’) De 3 a 4 años. GRABACION 79 80 81 83 84 85 86 87 88 90 EDAD 3;7 3;8 3;9 3;10 Mie ‘ir’ 1 1 5 3 Hina ‘pelar’ 1 1 Wie ‘colgar’ 1 1 Ne ‘aparecer’ Hani ‘tomar’* Tui ‘tomar’* Xiri ‘tragar’ Axe.‘alcanzar’ Yeika ‘andar’ 1 Ke ‘morder’ 1 Yeuri ‘caer’ 1 Hia ‘aventar’ 1 Niere ‘mirar’ 1 Nautsa ‘correr’ Tixi ‘moler’ ‘Ii ‘tomar’* T=16: 60/60 91 92 93 94 3;11 4;0 2 2 1 1 1 1 0/1 1 342 Cuadro No.15 ESQUEMA YE2:IN Locativo ( ‘inclusión:dentro de’) GRABACION EDAD Xi ‘acabar’ Ka ‘colocado’ * Ixiari ‘mirar’ Ma ‘colocado’ * Te ‘poner’ * Xi-tia ‘acabar’ Kwa ‘comer’ Pine ‘haber’ Erie ‘estar’ Huri ‘tomar’* Ni ‘terminar’ Uwa ‘andar’ Wiri ‘untar’ Waki ‘seco’ Hupu ‘acostarse’ Yuri ‘hacer’ We/’u ‘colocado’* Mawe ‘no habler’ Utia ‘escribir’ Yetsa ‘colocar’ * Xei ‘ver’ Ti ‘apagar’ Ane ‘estar’ Kaa ‘colocado’ * Ie ‘beber’ Tixi ‘moler’ T= 26: 180/194 59 60 61 62 63 65 66 67 68 69 71 3;0 3;1 3;2 3;3 3;4 2 ½ ½ 6/7 1 4 1 1 ½ 1 1 1 2 0/1 0/2 1 2 1 2 1 1 1 De 3 a 4 años. 72 73 74 76 3;5 3;6 3 ½ 8 2 1 1 0/2 4 3 2/3 2 1 1 1 2 1 1 343 Cuadro No.15 ESQUEMA YE2:IN Locativo ( ‘inclusión:dentro de’) GRABACION 77 78 79 81 82 83 84 85 86 EDAD 3,7 3;8 3;9 Xi ‘acabar’ 1 2 2 4 Ka ‘colocado’ * 2 4 1 1 4 Ixiari ‘mirar’ 1 2/3 Ma ‘colocado’ * 2 2 Te ‘poner’ * Xi-tia ‘acabar’ Kwa ‘comer’ Pine ‘haber’ 1 Erie ‘estar’ Huri ‘tomar’* Ni ‘terminar’ 6 2 2 Uwa ‘andar’ Wiri ‘untar’ Waki ‘seco’ Hupu ‘acostarse’ 1 Yuri ‘hacer’ 0/1 We/’u ‘colocado’* 1 1 Mawe ‘no habler’ 1 2 Utia ‘escribir’ 0/1 Yetsa ‘colocar’ * 1 Xei ‘ver’ 1 Ti ‘apagar’ 1 Ane ‘estar’ Kaa ‘colocado’ * Ie ‘beber’ Tixi ‘moler’ T= 26: 180/194 De 3 a 4 años. 87 88 89 90 91 92 94 3;10 3;11 4;0 5 1 6 1 3 6 6 6 3 1 1 1 6 1 1 1 2 1 2 2 1 .1 1 ½ 1 1 1 1 344 Cuadro No. 16 ESQUEMA YE3:camino Manera (‘tomar camino, hacer algo de camino’) GRABACION EDAD Mie ‘ir’ Huri ‘tomar’* Kwe ‘tomar’* Ke ‘morder’ Ti ‘cargar’ Tu ‘tomar’* Hia ‘aventar’ ‘Ii ‘tomar’* T= 8: 76/77 61 3;1 4 62 63 6 1 64 3;2 4 65 66 1 4 67 3;3 7 De 3 a 4 años. 71 72 73 74 76 77 3;4 3;5 3;6 2 6 1 5 9 1 1 1 Cuadro No. 16 ESQUEMA YE3:camino Manera (‘tomar camino, hacer algo de camino’) GRABACION EDAD Mie ‘ir’ Huri ‘tomar’* Kwe ‘tomar’* Ke ‘morder’ Ti ‘cargar’ Tu ‘tomar’* Hia ‘aventar’ ‘Ii ‘tomar’* T= 8: 76/77 78 2 79 3;7 3 82 83 3;8 1 1 84 86 87 3;9 2 De 3 a 4 años. 89 3;10 3 90 91 3;11 1 92 92 1 1 94 4;0 0/1 1 1 2 1 1 1 *Ver los verbos específicos de colocación y manipulación en 2.1.2. 1 345 ANEXO III. CUADROS POR PREFIJO: DE 4 A 5 AÑOS 346 Cuadro No. 1 EL PREFIJO KA1:tray.desc. Dirección (‘trayectoria descendente, hacia abajo’) GRABACION EDAD Wiwi ‘aventar’ Hia ‘aventar’ Ne ‘aparecer’ Tsuna ‘brincar’ Mawa ‘ofrend.’ Wa ‘golpear’ Wewi ‘hacer’ Etsa ‘cocinar’ Maima ‘lavar’ We ‘caer’ ‘Iki ‘copiar’ Yetsa ‘coloc.’* Ka ‘colocar’* Erie ‘estar’ Wiye ‘llover’ Na ‘tapar’ Uta ‘guardar’ Kutsu‘dormir’ Mie ‘ir’ Aimi‘espulgar’ Utia ‘escribir’ Ni ‘terminar’ Pi ‘tomar’ Niere ‘mirar’ De 4 a 5 años 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 4;0 4;1 4;2 4;3 4;4 4;5 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 8 1 1 2 1 1 1 2 5 1 1 3 1 2 6 2 1 1 2 4 1 1 3 1 5 3 1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 3 1 1 1 3 2 1 2 1 4 4 2 3 2 1 347 Cuadro No. 1 EL PREFIJO KA1:tray.desc. Dirección (‘trayectoria descendente, hacia abajo’) GRABACION EDAD Wiwi ‘aventar’ Hia ‘aventar’ Ne ‘aparecer’ Tsuna ‘brincar’ Mawa ‘ofrend.’ Wa ‘golpear’ Wewi ‘hacer’ Etsa ‘cocinar’ Maima ‘lavar’ We ‘caer’ ‘Iki ‘copiar’ Yetsa ‘coloc.’* Ka ‘colocar’* Erie ‘estar’ Wiye ‘llover’ Na ‘tapar’ Uta ‘guardar’ Kutsu‘dormir’ Mie ‘ir’ Aimi‘espulgar’ De 4 a 5 años 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 4;6 4;7 4;8 4;9 4;10 4;11 5;0 1 4 1 1 10 1 1 2 2 2 3 1 1 1 1 1 2 1 1 1 5 2 4 1 1 3 10 4 4 1 1 1 1 4 1 1 4 1 1 1 1 1 4 1 9 12 9 1 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 5 1 Utia ‘escribir’ Ni ‘terminar’ Pi ‘tomar’ Niere ‘mirar’ 4 1 1/ 1 1 1 1 18 1 2 9 1 1 1 1 1 1 1 3 Continúa en la siguiente página 348 Viene de la página anterior Cuadro No. 1 ESQUEMA KA 1 Dirección (‘Trayectoria descendente’, ‘hacia abajo’) GRABACION Tsiki ‘peinar’ Tiki ‘puesto’ Hupu‘acostarte’ Uitia ‘poner’* Ke ‘morder’ Tse ‘picar’ Iti ‘limpiar’ Hatui ‘regar’ Nei ‘bailar’ Te ‘colocar’* Ma ‘colocado’* Pairita ‘poner’ Wie ‘colgar’ Yine ‘moverse’ Hapane ‘jalar’ Huna ‘arrancar’ Wiri ‘untar’ Xina ‘desatar’ Tuni ‘doblar’ Ku ‘dormir’ Tsuke ‘gotear’ Iya ‘bañar’ De 4 a 5 años 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 2 2 1 4 1 1 0/ 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 Ina ‘meter’ 1 Ika ‘pie’ 1 349 Cuadro No. 1 ESQUEMA KA 1 Dirección (‘Trayectoria descendente’, ‘hacia abajo’) GRABACION Tsiki ‘peinar’ Tiki ‘puesto’ Hupu‘acostarte’ Uitia ‘poner’* Ke ‘morder’ Tse ‘picar’ Iti ‘limpiar’ Hatui ‘regar’ Nei ‘bailar’ Te ‘colocar’* Ma ‘colocado’* Pairita ‘poner’ Wie ‘colgar’ Yine ‘moverse’ Hapane ‘jalar’ Huna ‘arrancar’ Wiri ‘untar’ Xina ‘desatar’ Tuni ‘doblar’ Ku ‘dormir’ Tsuke ‘gotear’ Iya ‘bañar’ Ina ‘meter’ Ika ‘pie’ 12 De 4 a 5 años 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 4/5 2 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 1 1 Continúa en la siguiente página 350 Viene de la página anterior Cuadro No. 1 ESQUEMA KA 1 Dirección (‘Trayectoria descendente’, ‘hacia abajo’) GRABACION Tuaxa ‘tirar’ Wau ‘buscar’ Ini ‘cortar’ Yeuri ‘derramar’ E ‘sembar’ We ‘colocoado’* Wautse ‘caer’ Inii ‘cortar’ Yeri ‘sentarse’ Hana ‘jalar’ Yune ‘irse’ Ketsa ‘poner’* Tu ‘tomar’* Kwa ‘comer’ Ke ‘pisar’ Xawa ‘agujerear’ iwa ‘ganar’ Ita ‘tender’ Itaimatia ‘lavar cara’ Tsike ‘peinar’ Nena ‘abultado’ Kaa ‘colocado’* Xei ‘ver’ Tuxa ‘blanco’ De 4 a 5 años 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 351 Cuadro No. 1 ESQUEMA KA 1 Dirección (‘Trayectoria descendente’, ‘hacia abajo’) GRABACION Tuaxa ‘tirar’ Wau ‘buscar’ Ini ‘cortar’ Yeuri ‘derramar’ E ‘sembar’ We ‘colocoado’* Wautse ‘caer’ Inii ‘cortar’ Yeri ‘sentarse’ Hana ‘jalar’ Yune ‘irse’ Ketsa ‘poner’* Tu ‘tomar’* Kwa ‘comer’ Ke ‘pisar’ Xawa ‘agujerear’ iwa ‘ganar’ Ita ‘tender’ Itaimatia ‘lavar cara’ Tsike ‘peinar’ Nena ‘abultado’ Kaa ‘colocado’* Xei ‘ver’ Tuxa ‘blanco’ De 4 a 5 años 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 1 1 2 3 2 1 0/3 1 1 1 1 2 1 1 1 3 7 2 3 1 1 1 1 1 1 1 4/5 2 1 2 2 1 1 1 Continúa en la siguiente página 352 Viene de la página anterior Cuadro No. 1 ESQUEMA KA 1 Dirección (‘Trayectoria descendente’, ‘hacia abajo’) GRABACION Hau ‘inundar’ Teewa ‘lejos’ TI ‘poner’ Xakwitsa ‘nixtamal’ Tixi ‘moler’ Huri ‘tomar’ Yua ‘sonar’ Xi ‘acabar’ Ha ‘pasar’ Nua ‘llegar’ Yepi ‘abrir’ Ixiarie ‘mirar’ Tutsi ‘encender’ Pine ‘tomar’ Ane ‘estar’ Uxipi ‘descansar’ T: 88: 476/484 De 4 a 5 años 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 353 Cuadro No. 1 ESQUEMA KA 1 Dirección (‘Trayectoria descendente’, ‘hacia abajo’) GRABACION Hau ‘inundar’ Teewa ‘lejos’ TI ‘poner’ Xakwitsa ‘nixtamal’ Tixi ‘moler’ Huri ‘tomar’ Yua ‘sonar’ Xi ‘acabar’ Ha ‘pasar’ Nua ‘llegar’ Yepi ‘abrir’ Ixiarie ‘mirar’ Tutsi ‘encender’ Pine ‘tomar’ Ane ‘estar’ Uxipi ‘descansar’ T: 88: 476/484 De 4 a 5 años 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 1 1 1 1 5/8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 354 Cuadro No. 2 ESQUEMA KA 3:poss Manera: (‘posesión, tener x’) De 4 a 5 años. GRABACION 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 127 128 129 130 EDAD 4;6 4;7 4;8 4;9 4;10 4;11 5;0 8 1 1 1 3 Iyari‘corazón’ Mama ‘mamá’ 3 T: 2: 17/17 *Ver los verbos específicos de colocación y manipulación en 2.1.2. 355 Cuadro No. 3 ESQUEMA KU1:tray.circ. Dirección (‘trayectoria circular, en curva’) RAICES EDAD Axe ‘alcanza’ Ne ‘aparecer’ Yine ‘moverse’ Yune ‘desaparecer’ Hia ‘aventar’ Hani ‘tomar’* Mie ‘ir’ Xeta ‘rojo’ Wie ‘colgar’ Weri ‘soportar’ Yuri ‘hacer’ Weiya ‘seguir’ Hanitia ‘dar’ Ke ‘pisar’ Ti ‘cargar’ Pitu ‘pinto’ Hapane ‘extenderse’ We ‘caer’ Huri ‘tomar’* Te ‘colocado’* Nua ‘llegar’ Iwa ‘ganar’ Yi ‘suceder’ Ka ‘colocado’* Neika ‘brotar’ Tu ‘tomar’* Netia ‘pasar’ Hia ‘atar’ T=28:111/111 De 4 a 5 años. 95 97 98 99 100 101 102 104 105 106 107 108 4;0 4;1 4;2 4;3 4;4 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 4 1 2 3 1 1 6 1 2 1 1 1 1 109 110 111 4;5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 356 Cuadro No. 3 ESQUEMA KU1:tray.circ. Dirección (‘trayectoria circular, en curva’) RAICES EDAD Axe ‘alcanza’ Ne ‘aparecer’ Yine ‘moverse’ Yune ‘desaparecer’ Hia ‘aventar’ Hani ‘tomar’* Mie ‘ir’ Xeta ‘rojo’ Wie ‘colgar’ Weri ‘soportar’ Yuri ‘hacer’ Weiya ‘seguir’ Hanitia ‘dar’ Ke ‘pisar’ Ti ‘cargar’ Pitu ‘pinto’ Hapane ‘extenderse’ We ‘caer’ Huri ‘tomar’* Te ‘colocado’* Nua ‘llegar’ Iwa ‘ganar’ Yi ‘suceder’ Ka ‘colocado’* Neika ‘brotar’ Tu ‘tomar’* Netia ‘pasar’ Hia ‘atar’ T=28:111/111 De 4 a 5 años. 112 113 114 115 116 118 119 121 122 4;6 4;7 4;8 4;9 2 2 1 1 3 1 1 1 2 1 1 123 124 4;10 2 2 2 127 128 129 130 4;11 5;0 3 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 357 Cuadro No. 4 ESQUEMA KU2:fondo Locativo (‘fondo’, ‘suelo’) RAICES EDAD We ‘colocado’* Uxa ‘escrito’ Ni ‘terminar’ Mawe ‘no haber’ Yuna ‘mojado’ Teixi ‘juntar’ Ma ‘colocado’* T=7: 13/13 De 4 a 5 años. 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 4;0 4;1 4;2 4;3 4;4 1 1 1 1 Cuadro No. 4 ESQUEMA KU2:fondo Locativo (‘fondo’, ‘suelo’) RAICES EDAD We ‘colocado’* Uxa ‘escrito’ Ni ‘terminar’ Mawe ‘no haber’ Yuna ‘mojado’ Teixi ‘juntar’ Ma ‘colocado’* T=7: 13/13 De 4 a 5 años. 107 108 109 110 111 112 113 114 117 119 127 128 4;5 4;6 4;7 4;8 4;11 1 2 1 1 1 1 1 1 358 Cuadro No. 5 ESQUEMA KU3:man. De 4 a 5 años. Manera (‘hacer algo de x manera’, ‘ir a hacer x y volver’) RAICES EDAD Ira ‘recorrer’ Tui ‘tomar’* Xei ‘ver’ Tua ‘llevar Nanai ‘comprar’ Ine ‘escarbar’ II ‘tomar’* Wite ‘machetear’ Hauxi ‘lavar’ T=9: 16/17 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 4;0 4;1 4;2 4;3 2 1 0/1 Cuadro No. 5 ESQUEMA KU3:man. De 4 a 5 años. Manera (‘hacer algo de x manera’, ‘ir a hacer x y volver’) RAICES EDAD Ira ‘recorrer’ Tui ‘tomar’* Xei ‘ver’ Tua ‘llevar Nanai ‘comprar’ Ine ‘escarbar’ II ‘tomar’* Wite ‘machetear’ Hauxi ‘lavar’ T=9: 16/17 106 107 108 109 110 112 114 116 117 121 123 4;4 4;5 4;6 4;7 4;9 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 359 Cuadro No. 6 ESQUEMA KU4:dur. Modoaccional (‘durativo’) GRABACION EDAD Xata ‘hablar’ Wa ‘golpear’ Kwi ‘doler’ Tsua ‘llorar’ Mai ‘tocar’ Tuaxa ‘tirar’ Ketsina ‘patear’ Wewi ‘hacer’ Yuri ‘hacer’ Utia ‘escribir’ Nei ‘bailar’ Tsana ‘rasgar’ Tu ‘colocar’ Te’a ‘regañar’ Tsitse ‘mamar’ Hiawe ‘decir’ Ke ‘morder’ Yuitia ‘tocar’ Yine ‘portarse’ Yire ‘oscurecer’ Hatia ‘meter’ Kwaxi ‘quemarse’ Tse ‘picar’ Yuane ‘moverse’ Yeika ‘caminar’ Tsena ‘lamer’ Wiya ‘agarrar’ Wau ‘buscar’ Mie ‘pelear’ Iwawiya ‘preguntar’ T=30: 138/144 95 4;0 96 3 97 98 4;1 99 4 100 101 102 103 104 105 4;2 4;3 1 1 2 1 1 1 1 4 De 4 a 5 años. 106 107 108 109 110 4;4 4;5 1 3 1 1 1 0/1 1 1 1 1 2 0/1 1 1 1 0/1 1 1 360 Cuadro No. 6 ESQUEMA KU4:dur. Modoaccional (‘durativo’) GRABACION EDAD Xata ‘hablar’ Wa ‘golpear’ Kwi ‘doler’ Tsua ‘llorar’ Mai ‘tocar’ Tuaxa ‘tirar’ Ketsina ‘patear’ Wewi ‘hacer’ Yuri ‘hacer’ Utia ‘escribir’ Nei ‘bailar’ Tsana ‘rasgar’ Tu ‘colocar’ Te’a ‘regañar’ Tsitse ‘mamar’ Hiawe ‘decir’ Ke ‘morder’ Yuitia ‘tocar’ Yine ‘portarse’ Yire ‘oscurecer’ Hatia ‘meter’ Kwaxi ‘quemarse’ Tse ‘picar’ Yuane ‘moverse’ Yeika ‘caminar’ Tsena ‘lamer’ Wiya ‘agarrar’ Wau ‘buscar’ Mie ‘pelear’ Iwawiya ‘preguntar’ T=30: 138/144 112 114 115 116 4;6 1 6 1 1 1 1 De 4 a 5 años. 117 118 119 4;7 1 7 5 0/1 0/1 120 121 122 4;8 2 9 2 2 5 3 0/ 123 124 4;9 4;10 2 0/ 127 4;11 1 128 129 130 5;0 2 1 1 4 1 0/2 1 1 2 1 1 5 1 1 1 2 0/1 1 2 1 1 1 1 6 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 *Ver los verbos específicos de colocación y manipulación en 2.1.2. 1 361 Cuadro No 7 ESQUEMA TA1:tray. horizontal, entrar Dirección (‘trayectoria horizontal’, ‘hacia adentro’) GRABACION EDAD Mie ‘ir’ Niere ‘mirar’ Yeri ‘sentarse’ Ha ‘pasar’ Ne ‘aparecer’ Na ‘cerrar’ Yune ‘desap.’ Wa ‘golpear’ Yetsa‘colocar’* Hia ‘aventar’ Axe‘alcanzar’ 96 4;0 1 0/1 1 97 4;1 98 101 4;2 102 3 103 4;3 1 2 1 104 105 De 4 a 5 años 106 4;4 1 107 108 109 4;5 2 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 T=11; 33/34 Cuadro No 7 ESQUEMA TA1:tray. horizontal,entrar Dirección (‘trayectoria horizontal’, ‘hacia adentro’) GRABACION EDAD Mie ‘ir’ Niere ‘mirar’ Yeri ‘sentarse’ Ha ‘pasar’ Ne ‘aparecer’ Na ‘cerrar’ Yune ‘desap.’ Wa ‘golpear’ Yetsa‘colocar’* Hia ‘aventar’ Axe‘alcanzar’ T=11; 33/34 110 111 112 4;6 3 1 1 1 115 4;7 1 116 1 118 4;8 119 1 1 120 De 4 a 5 años 121 4;9 1 1 1 122 123 127 4;11 1 3 2 2 1 1 1 3 1 362 Cuadro No 8 ESQUEMA TA2:borde Locativo (‘borde,entrada’) De 4 a 5 años GRABACION 105 106 107 108 109 110 111 112 115 116 EDAD 4;3 4;4 4;5 4;6 4;7 2 Ane‘estar’ Mixi‘tener.barba’ 1 Ka ‘colocado’* T=3: 15/15 Cuadro No 8 ESQUEMA TA2:borde Locativo (‘borde,entrada’) De 4 a 5 años GRABACION 117 118 119 120 121 122 123 127 128 129 EDAD 4;8 4;9 4;11 Ane‘estar’ Mixi‘tener.barba’ 1 3 7 Ka ‘colocado’* 1 T=3: 15/15 363 Cuadro No 9 ESQUEMA TA4 Modoaccional (‘singularidad de acción’) GRABACION EDAD Utia ‘escribir’ Nautsa ‘correr’ Hiawe ‘decir’ Yi ‘sonar’ Kwika ‘cantar’ Mie ‘pelear’ Nua ‘llegar’ Iwawiya ‘preguntar’ Wipa ‘coser’ Haya ‘vomitar’ Xei ‘ver’ Tsua ‘llorar’ Urariya‘hacer.ruedas’ Xi ‘orinar’ Tuaxa ‘disparar’ Ke ‘morder’ Niere ‘mirar’ Tie ‘regañar’ Wewi ‘hacer’ Hiwa ‘gritar’ Hayewa ‘dejar’ Aitia ‘pedir permiso’ E ‘sembrar’ Hia ‘aventar’ Imaiya ‘negar’ Tu ‘tomar’* ‘A ‘llegar’ Xata ‘hablar’ Herika ‘raspar’ Niu ‘hablar’ Ena ‘oír’ Wa ‘golpear’ Tse ‘picar’ Uximaya ‘trabajar’ T=34: 172/185 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 4;0 4;1 4;2 4;3 ½ 0/1 1 1 3 1 1 1 4 1 2 3 1 1 1 1 1 1 0/1 1 1 2 1 1 1 2 5 1 1 0/1 1 1 De 4 a 5 años 06 07 4;4 08 09 10 4;5 1 1 1 1 3 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 0/1 2 1 1 364 Cuadro No 9 ESQUEMA TA4 Modoaccional (‘singularidad de acción’) GRABACION 11 12 13 EDAD 4;6 Utia ‘escribir’ Nautsa ‘correr’ 1 Hiawe ‘decir’ 1 Yi ‘sonar’ 2 Kwika ‘cantar’ Mie ‘pelear’ 1 Nua ‘llegar’ Iwawiya ‘preguntar’ Wipa ‘coser’ Haya ‘vomitar’ Xei ‘ver’ 1 Tsua ‘llorar’ Urariya‘hacer.ruedas’ Xi ‘orinar’ Tuaxa ‘disparar’ Ke ‘morder’ Niere ‘mirar’ Tie ‘regañar’ 1 Wewi ‘hacer’ Hiwa ‘gritar’ Hayewa ‘dejar’ Aitia ‘pedir permiso’ E ‘sembrar’ Hia ‘aventar’ 1 Imaiya ‘negar’ Tu ‘tomar’* ‘A ‘llegar’ Xata ‘hablar’ Herika ‘raspar’ Niu ‘hablar’ Ena ‘oír’ Wa ‘golpear’ Tse ‘picar’ Uximaya ‘trabajar’ T=34: 172/185 De 4 a 5 años 14 15 16 17 18 19 20 4;7 4;8 4 4 1 1 2 2 3 1 1 2 1 21 22 23 24 27 28 4;9 4;10 4;11 1 2 5 5 1 1 1 2 1 3 1 ¾ 1 1 2 3 2 2 0/1 2 1 1 4 1 4 1 1 1 2/5 0/2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 365 Cuadro No 10 ESQUEMA TA5:SGo,s Individuativo (‘argumento afectado singular’) GRABACION EDAD Kwa ‘comer’ Wewi ‘hacer’ Muri ‘romperse’ Ni ‘terminar’ Una ‘derrumbar’ Pina ‘aplastar’ Ke ‘morder’ Wena‘desbaratar’ Tsana ‘rasgar’ Iariya ‘calentar’ Iti ‘limpiar’ Tie ‘regañar’ Teriwa ‘leer’ Tixi ‘moler’ Wipa ‘coser’ Xaupi ‘pelar’ Eima ‘envolver’ Yuna ‘mojar’ Mate ‘saber’ Huxai ‘llenarse’ Uni‘desbaratarse’ Ekwa ‘lavar’ Hawiya ‘lloverse’ Yetsa ‘colocar’* Pe-ri ‘agrandarse’ Ne-ri ‘engordar’ Pine ‘pudrirse’ Teri ‘alargarse’ Wa ‘secarse’ Tara ‘quebrar’ Ta ‘encender’ Pintaruwa ‘pintar’ Mura ‘romper’ T=33: 270/275 De 4 a 5 años 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 4;0 4;1 4;2 4;3 4;4 4;5 2 1 ½ 2 6 4 3 2 12 1 2 2 6 15 2 2 4 13 10 2 6 17 3 0/1 1 3 2 2 2 0/1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 366 Cuadro No 10 ESQUEMA TA5:SGo,s Individuativo (‘argumento afectado singular’) GRABACION EDAD Kwa ‘comer’ Wewi ‘hacer’ Muri ‘romperse’ Ni ‘terminar’ Una ‘derrumbar’ Pina ‘aplastar’ Ke ‘morder’ Wena‘desbaratar’ Tsana ‘rasgar’ Iariya ‘calentar’ Iti ‘limpiar’ Tie ‘regañar’ Teriwa ‘leer’ Tixi ‘moler’ Wipa ‘coser’ Xaupi ‘pelar’ Eima ‘envolver’ Yuna ‘mojar’ Mate ‘saber’ Huxai ‘llenarse’ Uni‘desbaratarse’ Ekwa ‘lavar’ Hawiya ‘lloverse’ Yetsa ‘colocar’* Pe-ri ‘agrandarse’ Ne-ri ‘engordar’ Pine ‘pudrirse’ Teri ‘alargarse’ Wa ‘secarse’ Tara ‘quebrar’ Ta ‘encender’ Pintaruwa ‘pintar’ Mura ‘romper’ T=33: 270/275 12 13 14 4;6 7 3 1 1 1 De 4 a 5 años 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 4;7 4;8 4;9 4;10 1 1 17 1 5 5 28 1 4 1 2 4 1 29 4;11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1/2 0/1 4 0/1 1 2 1 1 1 1 1 5 1 1 0/ 1 2 1 1 *Ver los verbos específicos de colocación y manipulación en 2.1.2. 1 1 367 Cuadro No. 11 ESQUEMA TI1:tray.asc. Dirección (‘trayectoria ascendente, hacia arriba’) GRABACION EDAD Axe ‘alcanzar’ Ie ‘beber’ Ii ‘tomar’* Ika ‘cargar’ Ika ‘pie’ Ine ‘escarbar’ Iwa ‘bañarse’ Uta ‘guardar’ Hani ‘tomar’* Hani ‘sacar.agua’ Hina ‘pelar’ Huri ‘tomar’* Ka ‘colocado’* Ketsa ‘poner’* Kwe ‘tomar’* Ma ‘colocado’* Maki ‘gatear’ Mie ‘ir’ Mu’u ‘cabeza’ Ne ‘aparecer’ Niere ‘mirar’ Nua ‘llegar’ Teewa ‘lejos’ Teewi ‘alto’ Teixi ‘juntar’ Timina ‘revolver’ Tu ‘tomar’* Wiwi ‘aventar’ Xawa ‘agujerear’ Xina ‘desatar’ Xite ‘cortar’ Yeika ‘caminar’ Yepi ‘abrir’ Yeri ‘sentarse’ Yetsa ‘poner’* Yeuri‘derramar’ Yewa ‘ancho’ Yi ‘suceder’ Yuri ‘hacer’ T=39: 122/128 95 96 4;0 De 4 a 5 años. 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 4;1 4;2 4;3 4;4 09 10 4;5 1/2 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1/2 2 1 2 3 3 1 1/2 1 1 6 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 2 1 2 1 1 368 Cuadro No. 11 ESQUEMA TI1:tray.asc. Dirección (‘trayectoria ascendente, hacia arriba’) GRABACION EDAD Axe ‘alcanzar’ Ie ‘beber’ Ii ‘tomar’* Ika ‘cargar’ Ika ‘pie’ Ine ‘escarbar’ Iwa ‘bañarse’ Uta ‘guardar’ Hani ‘tomar’* Hani ‘sacar.agua’ Hina ‘pelar’ Huri ‘tomar’* Ka ‘colocado’* Ketsa ‘poner’* Kwe ‘tomar’* Ma ‘colocado’* Maki ‘gatear’ Mie ‘ir’ Mu’u ‘cabeza’ Ne ‘aparecer’ Niere ‘mirar’ Nua ‘llegar’ Teewa ‘lejos’ Teewi ‘alto’ Teixi ‘juntar’ Timina ‘revolver’ Tu ‘tomar’* Wiwi ‘aventar’ Xawa ‘agujerear’ Xina ‘desatar’ Xite ‘cortar’ Yeika ‘caminar’ Yepi ‘abrir’ Yeri ‘sentarse’ Yetsa ‘poner’* Yeuri‘derramar’ Yewa ‘ancho’ Yi ‘suceder’ Yuri ‘hacer’ T=39: 122/128 11 12 13 14 16 17 4;6 4;7 1 De 4 a 5 años. 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 4;8 4;9 4;10 4;11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 8/9 4 3 1/2 2 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 0/1 1 1 1 1 1 1 1 1 369 Cuadro No. 12 ESQUEMA TI2:suelo,junto.a Locativo (‘en el suelo, junto a un objeto vertical’) GRABACION EDAD Hia ‘aventar’ We ‘caer’ We‘colocado’* Ka‘colocado’* Kaa‘colocado’* Yetsa‘colocar’* T=6: 34/35 95 96 00 01 02 03 06 07 10 14 4;0 4;2 4;3 4;4 4;5 4;6 2 1 1 2 0/1 6 1 1 1 1 2 1 1 1 2 Cuadro No. 12 ESQUEMA TI2:suelo,junto.a Locativo (‘en el suelo, junto a un objeto vertical’) GRABACION EDAD Hia ‘aventar’ We ‘caer’ We‘colocado’* Ka‘colocado’* Kaa‘colocado’* Yetsa‘colocar’* T=6: 34/35 De 4 a 5 años. 15 4;7 16 18 4;8 1 21 22 23 24 27 28 4;9 4;10 4;11 1 1 1 1 De 4 a 5 años. 1 1 1 3 370 Cuadro No. 13 ESQUEMA TI4:PLa Modoaccional (‘pluralidad de acción’) RAICES EDAD Utia ‘escribir’ Waika ‘jugar’ Tuaxa ‘disparar’ Kwa ‘comer’ Xu ‘bordar’ Wipa ‘coser’ Xata ‘hablar’ Wite ‘talar’ Hia ‘aventar’ Xite ‘cortar’ Kixe ‘asolear’ Nei ‘bailar’ Hitsi ‘soplar’ Ekwa ‘lavar’ Wariipa‘columpiar’ Hare ‘tomar agua’ Niu ‘hablar’ Hana ‘jalar’ Ixiari ‘mirar’ Yuri ‘hacer’ Pine ‘tortear’ Hanii ‘traer agua’ I ‘cargar’ Wewi ‘hacer’ Tsitse ‘amamantar’ Wau ‘buscar’ Nawa ‘robar’ Wa ‘golpear’ Tse ‘picar’ Uximaya ‘trabajar’ Ketsina ‘patear’ Ni ‘terminar’ Hauxi ‘lavar’ Warika ‘asar’ Ie ‘beber’ Ine ‘escarbar’ Yi ‘portarse’ Hiawe ‘decir’ Tuna ‘doblar’ Nake ‘gustar’ Mie ‘pelear’ Xei ‘ver’ T=42: 133/144 De 4 a 5 años. 95 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 4;0 4;1 4;2 4;3 4;4 4;5 0/2 1 2 4 1 1 1 2 1 1 1 0/1 2 1 1 1 1 0/1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1/2 12 4;6 2 1 0/2 371 Cuadro No. 13 ESQUEMA TI4:PLa Modoaccional (‘pluralidad de acción’) RAICES EDAD Utia ‘escribir’ Waika ‘jugar’ Tuaxa ‘disparar’ Kwa ‘comer’ Xu ‘bordar’ Wipa ‘coser’ Xata ‘hablar’ Wite ‘talar’ Hia ‘aventar’ Xite ‘cortar’ Kixe ‘asolear’ Nei ‘bailar’ Hitsi ‘soplar’ Ekwa ‘lavar’ Wariipa‘columpiar’ Hare ‘tomar agua’ Niu ‘hablar’ Hana ‘jalar’ Ixiari ‘mirar’ Yuri ‘hacer’ Pine ‘tortear’ Hanii ‘traer agua’ I ‘cargar’ Wewi ‘hacer’ Tsitse ‘amamantar’ Wau ‘buscar’ Nawa ‘robar’ Wa ‘golpear’ Tse ‘picar’ Uximaya ‘trabajar’ Ketsina ‘patear’ Ni ‘terminar’ Hauxi ‘lavar’ Warika ‘asar’ Ie ‘beber’ Ine ‘escarbar’ Yi ‘portarse’ Hiawe ‘decir’ Tuna ‘doblar’ Nake ‘gustar’ Mie ‘pelear’ Xei ‘ver’ T=42: 133/144 De 4 a 5 años. 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 4;7 4;8 4;9 4;10 4;11 1 ¾ 1 3 5 0/1 2 1 1 1 3 1 1 3 2 1 29 30 5;0 1 2 1 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1/2 2 1 1 1 4 0/1 1 372 Cuadro No. 14 ESQUEMA TI5:PLo,s De 4 a 5 años. Individuativo (‘argumento afectado plural: pluralidad de objeto y sujeto de intransitiva’) GRABACION EDAD Iariya‘calentar’ Itsi ‘besar’ Hia ‘aventar’ Ke ‘morder’ Ketsina ‘patear’ Kwa‘comer’ Mura ‘romper’ Nanai‘comprar’ Nautsa ‘correr’ Ni ‘termianar’ Niu ‘hablar’ Pare ‘crecer’ Tara ‘quebrar’ Tseiye‘maduro’ Warika ‘asar’ Wena ‘deshilar’ Wewi ‘hacer’ Wie ‘colgar’ Xei ‘ver’ Xi ‘acabar’ Xite ‘cortar’ Xitia ‘gastar’ Yeuri‘derramar’ Yi /Yua ‘sonar’ Yi ‘suceder’ Yuri ‘hacer’ T=26: 52/54 95 4;0 1 96 97 4;1 98 00 4;2 01 02 06 4;4 08 09 4;5 10 11 12 4;6 1 1 2 1 1 1 1 1 1 0/1 2 1 0/1 1 1 2 1 1 1 1 1 0/1 1 1 373 Cuadro No. 14 ESQUEMA TI5:PLo,s De 4 a 5 años. Individuativo (‘argumento afectado plural: pluralidad de objeto y sujeto de intransitiva’) GRABACION EDAD Iariya‘calentar’ Itsi ‘besar’ Hia ‘aventar’ Ke ‘morder’ Ketsina ‘patear’ Kwa‘comer’ Mura ‘romper’ Nanai‘comprar’ Nautsa ‘correr’ Ni ‘termianar’ Niu ‘hablar’ Pare ‘crecer’ Tara ‘quebrar’ Tseiye‘maduro’ Warika ‘asar’ Wena ‘deshilar’ Wewi ‘hacer’ Wie ‘colgar’ Xei ‘ver’ Xi ‘acabar’ Xite ‘cortar’ Xitia ‘gastar’ Yeuri‘derramar’ Yi /Yua ‘sonar’ Yi ‘suceder’ Yuri ‘hacer’ T=26: 52/54 13 14 15 4;7 16 17 18 4;8 19 1 20 22 4;9 23 24 4;10 27 28 4;11 2 1 29 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 *Ver los verbos específicos de colocación y manipulación en 2.1.2. 1 2 374 Cuadro No. 15 ESQUEMA YE1:salir Dirección ( ‘pasar’, ‘hacia fuera’) RAICES EDAD Nautsa‘correr’ Hina ‘pelar’ Tui ‘tomar’* Teixi ‘juntar’ Ne ‘aparecer’ Mie ‘ir’ Yune ‘desapar.’ Wie ‘colgar’ Hine ‘salir’ Pairita ‘traer.cosas’ A ‘llegar’ Hia ‘atar’ Tsuna ‘brincar’ Yi ‘portarse’ Teki ‘reventar’ Teewi ‘alto’ Xina ‘desatar’ Ii ‘tomar’* Wiwi ‘aventar’ Ha ‘pasar-itr’ Hatia ‘pasar’ Tuni ‘doblar’ Iwi ‘falda’ Tsutia ‘empezar’ T=24: 125/128 95 4;0 96 1 97 4;1 1 2 98 99 00 4;2 01 De 4 a 5 años. 02 03 4;3 1 04 05 06 4;4 07 08 09 4;5 10 11 1 1 2 1 1 1 1 2 1 2 3 1 2 1 1 1 7 1 2 1 4 2 1 1 1 1 2 1 2 2 1 375 Cuadro No. 15 ESQUEMA YE1:salir Dirección ( ‘pasar’, ‘hacia fuera’) RAICES EDAD Nautsa‘correr’ Hina ‘pelar’ Tui ‘tomar’* Teixi ‘juntar’ Ne ‘aparecer’ Mie ‘ir’ Yune ‘desapar.’ Wie ‘colgar’ Hine ‘salir’ Pairita ‘traer.cosas’ A ‘llegar’ Hia ‘atar’ Tsuna ‘brincar’ Yi ‘portarse’ Teki ‘reventar’ Teewi ‘alto’ Xina ‘desatar’ Ii ‘tomar’* Wiwi ‘aventar’ Ha ‘pasar-itr’ Hatia ‘pasar’ Tuni ‘doblar’ Iwi ‘falda’ Tsutia ‘empezar’ T=24: 125/128 12 4;6 13 14 15 4,7 16 17 De 4 a 5 años. 18 19 4;8 20 21 22 4;9 23 24 27 28 4;10 4;11 29 1 2/4 5 1 2 3 1 1 2 1 3 4 1 1 1 1 3 1 2 5 1 0/1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0/1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 30 5;0 376 Cuadro No. 16 ESQUEMA YE2:IN Locativo (‘inclusión: dentro de’) RAICES EDAD Xi ‘acabar’ Mawe ‘carecer’ Ka ‘colocado’* Ma ‘colocado’* Ane ‘estar’ Xuawe ‘haber’ Pine ‘traer x’ Ni ‘terminar’ We ‘colocado’* Ketsa ‘poner’ Xawa ‘agujerear’ Hupu ‘acostar’ Hauxi ‘lavar’ Kaa ‘colocado’* Xeta ‘rojo’ Yeri ‘sentarse’ Yine ‘sonar’ Tsuaka ‘llorar’ Yuane ‘moverse’ Utia ‘escribir’ Yeika ‘andar’ Yuna ‘mojado’ Ika ‘pies’ Mana ‘poner’* Yetsa ‘poner’ * Miina ‘revolver’ Hekia ‘brillar’ Mixi ‘barba’ Uxa ‘dibujado’ Waki ‘seco’ Yiwi ‘negro’ Iti ‘limpiar’ Tewa ‘llamarse’ Uximaya‘trabajar’ Niere ‘mirar’ Ixiari ‘mirar’ T= 36: 202/205 95 96 97 99 00 01 02 03 04 05 4;0 4;1 4;2 4;3 3 1 3 1/3 1 1 1 1 1 1 3 1 3 3 1 2 1 1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 De 4 a 5 años. 06 07 08 09 10 11 12 4;4 4;5 4;6 1 1 14 1 2 3 3 2 3 1 1 1 1 1 1 0/1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 377 Cuadro No. 16 ESQUEMA YE2:IN Locativo (‘inclusión: dentro de’) RAICES EDAD Xi ‘acabar’ Mawe ‘carecer’ Ka ‘colocado’* Ma ‘colocado’* Ane ‘estar’ Xuawe ‘haber’ Pine ‘traer x’ Ni ‘terminar’ We ‘colocado’* Ketsa ‘poner’ Xawa ‘agujerear’ Hupu ‘acostar’ Hauxi ‘lavar’ Kaa ‘colocado’* Xeta ‘rojo’ Yeri ‘sentarse’ Yine ‘sonar’ Tsuaka ‘llorar’ Yuane ‘moverse’ Utia ‘escribir’ Yeika ‘andar’ Yuna ‘mojado’ Ika ‘pies’ Mana ‘poner’* Yetsa ‘poner’ * Miina ‘revolver’ Hekia ‘brillar’ Mixi ‘barba’ Uxa ‘dibujado’ Waki ‘seco’ Yiwi ‘negro’ Iti ‘limpiar’ Tewa ‘llamarse’ Uximaya‘trabajar’ Niere ‘mirar’ Ixiari ‘mirar’ T= 36: 202/205 De 4 a 5 años. 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 4;7 4;8 4;9 4;10 1 3 2 1 3 1 1 1 3 3 4 3 2 1 1 1 2 3 1 6 1 4 27 28 4;11 1 1 1 1 1 2 3 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 0/1 1 2 2 1 1 3 1 29 30 5;0 378 Cuadro No. 17 ESQUEMA YE3:camino Manera (‘tomar camino, hacer algo de camino’) GRABACION EDAD Mie ‘ir’ Huri ‘tomar’* Ti ‘cargar’* Tu ‘tomar’* Kwe ‘tomar’* Hani‘tomar’* Wiwi‘aventar’ T= 7: 69/69 De 4 a 5 años. 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 4;0 4;1 4;2 4;3 4;4 4;5 1 1 4 2 1 3 1 1 1 4 2 1 2 1 1 1 1 Cuadro No. 17 ESQUEMA YE3:camino Manera (‘tomar camino, hacer algo de camino’) GRABACION EDAD Mie ‘ir’ Huri ‘tomar’* Ti ‘cargar’* Tu ‘tomar’* Kwe ‘tomar’* Hani‘tomar’* Wiwi‘aventar’ T= 7: 69/69 De 4 a 5 años. 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 4;6 4;7 4;8 4;9 4;10 4;11 5;0 4 3 2 4 3 6 2 2 4 1 5 1 3 1 *Ver los verbos específicos de colocación y manipulación en 2.1.2.