Simplificación y Consolidación Legislativa. El caso Peruano

Anuncio
SIMPLIFICACION Y CONSOLIDACION LEGISLATIVA. EL CASO
PERUANO
Antonio A. Martino*
Sumario: 1. Introducción. 2 Legislar dando reglas de hacer 3 Las
Recopilaciones o Compilaciones 4. Los manuales y en particular las dos
versiones peruanas
1. Introducción
La producción legislativa tiene una larga historia de tentativos de simplificación
justamente porque la legislación misma es una acumulación de normas en el tiempo. La
falta de certeza sobre la ley en vigor trae múltiples problemas tanto a los operadores del
derecho como a los ciudadanos. Este fenómeno que algunos tildaron de inflación
legislativa traté de acotarlo con el término “contaminación legislativa”1 que se va
afirmando.
La aspiración la simplicidad viene de antiguo expresada en las Instituciones de
Justiniano - nobis in legibum magis simplicitas quum diffícúltas placet... simplicitas
legum amica. Cuando el derecho era típicamente doctrina, Justiniano reordeno toda la
serie de pareceres en una obra ciclópea llamada Digesto. El nuevo siglo nos encuentra
abocados a una tarea parecida si bien limitada o otra fuente: la ley, que ha terminado por
prevalecer.
A los entusiasmos de la codificación siguieron los entusiasmos de la muerte de la
codificación y no es de hoy la diatriba entre A.F. J Thibaut y F.C. Savigny . Este ultimo
concluye con una expresión que aun hoy es actual: “los puntos en los cuales mi opinión
coincide con las de los defensores de un código y los punto en los cuales divergen.
Nuestro objetivo es el mismo: queremos el fundamente de un derecho seguro, seguro de
la injerencia y del arbitrio de los las ideas injustas; también queremos la comunidad de
las naciones y la concentración de su actividad científica sobre el mismo objeto. Para
alcanzar tal objeto, ellos piden un código, que daría empero al suspirada unidad solo a la
mitad de Alemania e insolaría en cambio a la otra mitad mas netamente que antes. Yo
1
A. A. Martino "La contaminación legislativa",
Anuario de sociología y psicología
jurídicasBarcelona ,Colegio de Abogados de Barcelona, 1977 pgs. 47 - 63
veo el medio justo en una ciencia jurídica en progreso orgánico que pueda ser común a
toda la nación... “2. Hoy con la globalización, hablaríamos de comunidad mundial.
Ya en una célebre resolución del 25 de marzo de 1995 la OCED3 ha prevenido a los
gobiernos de los piases que piden créditos a los mas ricos (este es el club de la OCED)
que estos estarán subordinados, en el futuro, a que tengan la legislación en orden. Y dice
además n que consiste este orden en diez proposiciones que constituyen el esqueleto de
cualquier checklist 4. Lo curioso es que el impulso viene de los economistas que hay
descubierto que la economía no es “una variable independiente” y que depende
justamente de la estabilidad jurídica [la cual obviamente depende de la estabilidad
política].
2. Legislar dando reglas de hacer
Cuando Dios dudó de su pueblo le envió las leyes a través de Moisés.
Legislar es siempre un hecho excepcional porque limita, coarta (inclusive al que da la
ley, si es tan coherente como para someterse a ella.
Siendo un acto tan excepcional hay mucha literatura sobre “como legislar”. La
primera paradoja aparece en el hecho que “decir cómo se debe legislar” no es un decir
cualquiera, ni siquiera es “hablar acerca de” se parece mucho mas a los actos que John
Langshaw Austin5 llama performativos en el sentido que dar reglas sobre como legislar
es ...legislar acerca de la legislación.
Desde antiguo hubo tratados y manuales sobre legislación. Jeremías Bentham,
llamó Nomography un ensayo sobre el arte de escribir las leyes6. Nomografía
del sustantivo griego  (Ley) y el verbo  (escribir). Escribir
la ley. En definitiva podría pensarse en legislación, pero en Bentham el término se
refiere no a la legislación sino al arte (o la técnica o la ciencia) de la legislación, de la
normación". Bentham usa también la palabra nomologia (Nomology)7.
Un método completo de legislación lo constituye la codificación. Nada mejor a este
propósito que los Recueil complet des travaux préparatories du Code Civil8 o los
relativos al Código Civil alemán (BGB)9
2
F.C. Savigny, La vocación de nuestro tiempo para la legislación y la jurisprudencia (doctrina) Digo
“doctrina” pues en alemán es Wesenchafl aunque los angloamericanos impusieron la nación de
Jurisprudece (como se ve también guerras académicas), Heidelberg 1814
3
Recommendation of the Council of the OECD:
Appendix 1: The OECD Reference Checklist for
Regulatory Decision-Making.
4
Una checklist es una especie de recordatorio esencial que por ejemplo usan los aviadores antes de
despegar vuelo.
5
Haciendo cosas con palabras, 1962 How to Do Things with Words
6
Nomography, or the Art of Inditing Laws, en John Browring (ed) The Works of Jeremy Bentham,
Edimburg, William Tait, vol III, 1843, pp 231-238
7
Ibidem, p. 325. Jean Carbonier, Sociologie juridique, París, PUF 1978, usa "normologie «
8
Paris, 1936
9
Kinderman, Ministerielle Richtlinien der Gesetzestechnik, Berlin, 1979
Después de la segunda guerra mundial el tema es el de la contaminación
legislativa10 y aparecen dos grandes fenómenos en dos culturas jurídicas importantes: en
la anglo-americana del common law, con su tradición de Comisión para la redacción de
las leyes que, entre 1973 y 1975 produce un estudio conocido con nombre del titular de
la Comisión nombrada por el gobierno inglés bajo dictado de la Cámara de los
Comunes: el Renton Report, que lleva el titulo de La preparación de las leyes11. En la
cultura alemana del derecho europeo continental fue consolidándose una disciplina que
podemos denominar ciencia de la legislación, en alemán Leher von der Gesetzestechnik
o Rechtsstzungstechnik dentro de la Rechtssetzungswissenschaft
Siendo un hecho tan excepcional e importante, de donde comenzar?
Probablemente lo mejor sea ir a ver dónde y como se origina la legislación, esto
es donde comienzan las demandas sociales que provocan la “necesidad de legislar”. Allí
comienza un larguísimo camino que termina en la redacción de la norma. Y aquí se
abre otro inmenso campo y es el relativo al estilo legislativo.
3 Las Recopilaciones o Compilaciones.
La Recopilación consiste en insertar en un solo cuerpo “todas” las disposiciones
existentes en un sistema jurídico determinado en un momento dado, en cuyo caso
tendremos una Recopilación o Compilación Total.
Las Consolidaciones de disposiciones normativas y los textos ordenados o
únicos de aquellas, constituyen un grado superior en la evolución de los métodos
aplicados al ordenamiento y al consecuente conocimiento del derecho vigente.
Implican necesariamente una presentación sistemática de las normas imperantes
con la eliminación de las que han sido abrogadas, aquellas partes que han sido
derogadas, y la inserción de las modificaciones sufridas en sus textos.
Por ejemplo, “Texto único” es una denominación de uso común en Italia, pero
no utilizada en nuestro país. En Francia se usa un solo término, la palabra “code” para
indicar ya sea lo que nosotros denominamos Código cuanto para designar lo que los
italianos llaman testo único. En cambio es común el uso de la denominación
“codificación” en castellano y “codification” en francés, para identificar el proceso de
formación de un “Código” o “Code
En el Derecho Inglés las palabras “Codification” y la palabra “Consolidation” poseen
significados netamente diferenciados. Codification, de raro uso, es más de carácter
general, e implicaría una reforma sustancial del derecho que comprende tanto el
common law como el derecho consuetudinario. El término Consolidation en cambio, se
refiere y aplica solo al statute law, al derecho legislativo y consistiría en la
10
A. A. Martino, "La contaminación legislativa se produce, como la ambiental, frente a un crecimiento
incontrolado de la legislación y la imposibilidad de eliminar las escorias (normas abrogadas)". La
contaminación legislativa, Revista de Sociología y Psicología jurídicas, Barcelona, 1977
11
Renton Report, The Preparation of Legislation, 1975, London
recopilación, coordinación y sistematización formal de las leyes vigentes sin efectuarles
modificaciones sustanciales12
De tal modo mientras la “consolidation” no incide sobre el valor vinculante de
la sentencia emitida antes del acto de consolidación respecto de las disposiciones de las
leyes en ella incluídas, la “codification” contrariamente concluye con el pasado
normativo y abre un nuevo capítulo con el efecto de quitar fuerza vinculante a las
sentencias relativas a las normas reformadas.13
La consolidación es un método que presenta dificultades importantes a su autor
o autores, dado que exige una gran versación jurídica, un fino criterio y conocimientos
que le permitan, por ejemplo, determinar con justeza cuando una disposición ha
quedado derogada o abrogada por otra sancionada con posterioridad, por
incompatibilidad lógica entre las disposiciones de ambas.
Son tareas que casi siempre han sido afrontadas o encomendadas por el Estado,
asumiendo la responsabilidad básica y sustancial que hace a su misma esencia, de hacer
efectivo el conocimiento del derecho vigente.
Textos actualizados con valor informativo pero no jurídico, la labor que se
desarrolla sobre la legislación comunitaria de la Unión Europea. 14
Existe un “Repertorio de la legislación Comunitaria vigente y de otros actos de las
instituciones comunitarias” que se edita en forma semestral, dentro del Diario
Oficial.
La comisión Europea efectúa la consolidación de los textos. Como estos textos
sólo tienen valor informativo, indica en cada página, que el texto así consolidado no
puede considerarse jurídicamente auténtico.
La advertencia reza: “La Comisión presenta el siguiente texto consolidado a
título informativo, el cual no genera ningún derecho u obligación que no sean los que
se derivan de los textos jurídicos legalmente adoptados y publicados. Sólo estos últimos
son auténticos”.
Tres categorías de operaciones de consolidación de textos: la sistemática, el
lenguaje (aspectos morfológicos, sintácticos y semánticos) y las relaciones entre las
normas.
El 20 de Mayo de 1998, el Congreso nacional Argentino sancionó la Ley N°
24.967, que conforme a su artículo 1° y conforme a los principios del régimen
republicano de gobierno tutela y regula el ordenamiento y la publicidad de las leyes
12
Un buen tratamiento de este tema puede ser encontrado en la Tesis de Magister ante la Universidad de
Pisa, de Ramon Geronimo Brenna.
13
Ver G. Criscuoli, Introduzione allo studio del diritto inglese. Giuffré, Milano, 1981, página 16.
14
Ver Nota Explicativa en el Web de la Comunidad Europea. El trabajo de edición al que se refiere la
presente nota explicativa se realiza a partir del sistema Celex - sistema interinstitucional de
documentación automatizada sobre Derecho comunitario -, abierto al público en 1981. La gestión de la
base de datos de dicho sistema corre a cargo de la Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades
Europeas.
nacionales generales vigentes y su reglamentación. Se hizo un Manual, que estuvo bajo
mi dirección15. Se revisaron 32 mil disposiciones legislativas en 11 años de trabajo, se
descartaron 1566 derogadas expresamente, 1381 derogadas implícitamente 7317 no
vigentes por objeto cumplido 827 por vencimiento de plazo, 99 por fusión con otras
leyes. Llegándose a un total de 3144 leyes en vigor. Actualmente se encuentra en
proceso parlamentario previsto por la ley indicada supra y es probable que
próximamente se dicte la sanción de la Comision bicameral y se convierta en Ley de la
nación.16
En Perú se dispuso una forma puramente parlamentaria de derogación de
normas y ello se plasmo en 4 leyes que quitaron una variada serie de normas al sistema
peruano en vigor. Ellas fueron las Leyes de consolidación del espectro normativo LEY
29477 que inicia el proceso de consolidación del sistema normativo peruano. LE29563
que continúa el proceso de consolidación excluyendo del sistema en vigor en Perú las
leyes que otorgaron beneficios personales, otorgaron ascensos y definieron o
prorrogaron plazos ya cumplidos. LEY29744
que continúa el proceso de
consolidación excluyendo del sistema en vigor a las leyes que establecen beneficios
específicos, para el otorgamiento de beneficios laborales, administrativos y aduaneros
y que dispusieron nombramientos y ceses de funcionarios con cargos importantes para
la administración pública y la iglesia católica. LEY 29629 que dispusieron medidas
meramente presupuestarias aprobaron cuentas generales de la republica.
El sistema peruano de consolidación puede llamarse “a plazo” ya que sucesivas
leyes derogan las normas que no se encuentran vigentes. Es cierto que en el sitio web
del Congreso existe la manera de acceder a las leyes que están en vigor y a las que
fueron derogadas según el parágrafo anterior, pero sería muy útil hacer una revisión
general de consolidación, lo que genera un verdadero digesto y establecer en él las
leyes que se encuentran vigentes – si es posible divididas por materias o ramas del
derecho- y otro registro llamado histórico que contiene las leyes que fueron derogadas
y su fecha de derogación pues sabemos que en materia jurídica el tiempo puede ser un
elemento importante para determinar derechos y obligaciones según las leyes vigentes
en el momento.
4. Los manuales y en particular las dos versiones peruanas
Si bien el gran periodo de los textos guías para legisladores fue la segunda parte del
XVII por su espíritu científico, con las obras cumbres de Montesquieu 17 y Filangieri18,
15
Ver www.antonioanselmomartino.it
Ver el opúsculo del Digesto Juridico Argentino, publicado por el Ministerio de Justicia y Derechos
Humanos de Argentina, 2011.
17
"He sentado los principios; he visto los casos particulares ajustarse a ellos, ser consecuencia de ellos las
historias de las naciones, y cada ley particular relacionada con otra o dependiente de otra más general.
Cuando me he referido a la antigüedad, he tratado de fijarme en el espíritu para no tomar por semejantes,
casos en realidad diferentes y para que no se me escaparan las diferencias de los que parecen semejantes”
L’esprit de lois, Edición póstuma de 1757.
18
Gaetano Filangieri, Scienza della Legislazione, Giuseppe Galeazzi, Reggio Stampatore, Milano, 1786,
"es extraño, entre tantos escritores que se han consagrado al estudio de las leyes, hay quienes las han
16
fue en la segunda mitad del siglo pasado la proliferación de una buena cantidad de
Manuales de técnica legislativa conforme iba naciendo una época de manuales que
acompañaban objetos desconocidos hasta entonces. El mundo anglosajón tuvo la
vanguardia sobre todo en materia de manuales sobre el lenguaje de la ley, hasta el
Renton Repport que llevo a la “preparación de las leyes” 19 Contemporáneamente en el
mundo europeo continental los alemanes desarrollaron una disciplina que puede
reconocerse como ciencia de la legislación20.
El desarrollo de la teoría general de la legislación, la creación de Manuales de
Técnica Legislativa y la creación de oficinas que se ocuparan sistemáticamente de la
creación legislativa son los tres hechos que han permitido mejorar el nivel profesional
de la creación de leyes en este último tiempo.
La existencia de diversos manuales ha permitido comparar y hacerse una idea de
cuáles deberían ser los criterios generales de los mismos. No cabe duda sobre el hecho
que un manual debe estar inserto en una cultura jurídica y por lo tanto no hay “manuales
ejemplares” a secas. Pero el ocuparse de estos temas va formando una convicción de
fondo sobre las virtudes de un manual. Paso a expresar las mías como forma de aclarar
algunas de las observaciones que haré después sobre el Manual de Técnica Legislativa
en vigor en Perú y su versión corregida.
1. Todo manual es un conjunto de reglas de hacer y como tales debe ser lacónico y
directo a su objeto. Con una consecuencia importante: dado que creo que las leyes
deberían tener las mismas características, es bueno mostrar lo que se quiere
obtener. Es poco convincente decir de ser breves en ochenta páginas.
2. Ningún manual va a resolver los añosos problemas de la legislación, así como
ninguna ley puede resolver los problemas concretos de los seres humanos. Las
leyes, como instrumento de propuesta social de conductas ordenadas, todo lo que
pueden hacer es no contener errores técnicos, no proponerse objetivos
inalcanzables y no olvidar que es sólo un instrumento de regulación social por más
que sea el más importante.
3. Según la feliz expresión de Mario Bunge21, la redacción de un manual es una
"tecnología. de la cual se espera que sea racional y que use la mejor ciencia básica
disponible.
tratado solo como jurisconsultos, quienes como filólogos, quienes políticos, tomando solo una parte del
inmenso edificio; quien como Montesquieu que ha razonado sobre lo que se hizo más que sobre lo que se
debe hacer; pero ninguno nos ha dado hasta ahora un sistema completo y razonado de legislación; nadie
ha reducido todavía esta materia a una ciencia segura y ordenada, uniendo los medios a las reglas y la
teoría a la práctica. Es lo que haré en esta obra que tiene como titulo La Ciencia de la Legislación".
19
Renton Report, The Preparation of Legislation, 1975, London.
20
Leher von der Gesetzestechnik o Rechtsstzungstechnik dentro de la Rechtssetzungswissenschaft.
21
Las ciencias sociales en discusión, Sudamericana, Buenos Aires, 1999.
4. Hay dos criterios irrenunciables que debe contener un manual: la economía
legislativa, esto es hacer una ley, solo si es imprescindible y la simplificación de
los procedimientos para las empresas y los ciudadanos.
5. Un texto es claro si está bien organizado, si especifica quién es el destinatario, cuál
el contenido, cuál el objetivo a alcanzar y de qué manera; cuál es la parte principal
dispositiva y, si hay excepciones, cuáles son y con respecto a qué cosa.
6. No contener razonamientos científicos que bien pueden estar en un texto aparte
pero que exceden y perjudican la razón de ser de un manual (así como las
consideraciones científicas licuan la capacidad normativa de las leyes)22
Primera observación para ambas versiones: la redacción es más bien coloquial y si
bien esto hace más llevadera la lectura, resta la consideración que un manual es un
conjunto de reglas y como tales deberían ser espejo de lo que están por reglar. Por ende
muy precisas, parcas y directas en la indicación técnica.
Segunda observación común: no se distingue una parte relativa a las definiciones y
otra relativa a los textos. Actualmente la tendencia es ésta pues además de la claridad
de poner las definiciones juntas permite – en un hipertexto – llamar las definiciones
todas las veces que sean necesarias en la interpretación del texto de las reglas.
Tercera observación: tampoco se hace una distinción entre las argumentaciones y
justificaciones de algunas de las elecciones del Manual y el texto del mismo.
Consideramos que el Manual debe ser – como toda normacion – autónomo y
autosuficiente. Todas las consideraciones interpretativas no hacen más que multiplicar
los criterios de interpretación insoslayables en cualquier comunicación humana. Si el
manual está destinado a orientar a los creadores de normas, él mismo debe reflejar lo
mejor posible los criterios que propicia. Por esa razón somos favorables a dividir entre
el Manual propiamente dicho y las consideraciones que justifican las elecciones
realizadas. Todo el punto I de ambas versiones creemos que deberían estar en textos
diferentes del manual pues no dan reglas sino hacen consideraciones.
Cuarta observación: los ejemplos son útiles, pero lo serian aun más si a los ejemplos
positivos, como debe hacerse, se dieran también ejemplos negativos (como no debe
hacerse).
Quinta observación: La expresión “categoría” que hace referencia a la ubicación de la
ley en el plexo normativo “La categoría normativa es la identificación del rango o
jerarquía de una norma en el ordenamiento jurídico.” No se dice en ninguna de las dos
versiones como determinarla. Desde ese punto de vista me parece muy acertada la
indicación de la ley argentina 24967 creadora del Digesto Jurídico Argentino.
“ARTICULO 7º- Categorías. Las leyes y reglamentos que integren el Digesto Jurídico
22
Esto se advierte en la educación de los niños. Un exceso de psicologismo nos hace darles indicaciones
con un extraordinario condimento de explicaciones. Por lo general logramos marear al menor que todo lo
que espera es una instrucción precisa.
Argentino se identificarán por su categoría con la letra correspondiente, que
individualizarán la rama de la ciencia del Derecho a la que corresponde, a saber: A)
Administrativo; B) Aduanero; C) Aeronáutico - Espacial; D) Bancario, Monetario y
Financiero; E) Civil; F) Comercial; G) Comunitario; H) Constitucional; I) de la
Comunicación; J) Diplomático y Consular; K) Económico; L) Impositivo; M)
Industrial; N) Internacional Privado; O) Internacional Público; P) Laboral; Q) Medio
Ambiente; R) Militar; S) Penal; T) Político; U) Procesal Civil y Comercial; V) Procesal
Penal; W) Público Provincial y Municipal; X) Recursos Naturales; Y) Seguridad Social;
Z) Transporte y Seguros.23
De este modo “categoría” es “rama del derecho” y para evitar inútiles discusiones
académicas se determina que habrá 26 y solo 26 y se dice cuales son.
En las dos versiones del manual peruano que estamos analizando se dice que la materia
de que trata cada ley debe ser única y es una loable iniciativa, pero desgraciadamente
lejana a la realidad. Los legisladores en sus leyes invaden más de una categoría, por lo
tanto, sería conveniente decir cuál es el número máximo de categorías que puede tener
una ley.
Sexta observación: la inclusión del proyecto de ley en los manuales es discutible. Si se
tiene una línea rígida de normativa estricta para el Manual de Técnica Legislativa, los
proyectos de ley es conveniente que sean tratados en los procedimientos específicos de
las Cámaras. Es cierto que resulta difícil – a veces – establecer la línea divisoria. Pero
puede ser una solución interesante.
Séptima observación: Ambas versiones tienen muy en cuenta la presentación en papel
y esto es un límite para las actuales tecnologías. Sería conveniente considerar que en
tiempos breves las leyes aparecerán en formato electrónico y podrán circular
rápidamente. Esto exige dos resguardos: uno el relativo al formato electrónico que es
diferente al soporte papel, segundo la estandarización de lenguajes de marcatura que se
van imponiendo en el mundo informático. Por ejemplo XML es un lenguaje ya
adoptado por lo menos oficialmente en Italia y Dinamarca y de hecho en muchos países
del mundo. Sería conveniente tenerlo en cuenta. 24
Comparación:
1. En la versión corregida el punto I, 1.4 aparece la “evaluación de la ley”. Este es un
tema muy específico y que ha tenido un desarrollo especial a través de los trabajos de la
23
También el proyecto de ley de creación del digesto jurídico nicaragüense usa la expresión “ramas” y
las define en un numero de 27.
24
En
el
Manual
de
Técnica
Legislativa
del
Digesto
Jurídico
Argentino
http://www.antonioanselmomartino.it/Digesto/manual.html, pusimos una referencia con vocación de
futuro “Regla 2 Para la elaboración del futuro hipertexto digital que contenga la descripción formal las
disposiciones normativas (Document Type Definition) deberán contener…” El Document Type
Definicion es una pieza central de XML
OCDE a través de la larga elaboración de los criterios para evaluar las leyes antes de
sancionarlas y a posteriori. Consideramos que merece un tratamiento aparte, por medio
de Checklist o de trabajos específicos de investigación como los previstos en el
Proyecto A.I.R (impacto de la reglamentación) de la OCDE en vigor en varios de los
países que han adoptado tales criterios.
La incorporación en un Manual, trae todos los inconvenientes de una simple
mención y no de un desarrollo serio, como los propios redactores de la versión
corregida indican “Por estas razones resultaría conveniente un desarrollo más
exhaustivo de esta materia, en un documento futuro”.
2. Salvas las observaciones precedentes, es de destacar que en la versión corregida
aparecen algunas aclaraciones que hacen más legible el texto. P. ej. En la versión en
vigor
En la versión corregida: la última frase es explicada: “El objeto debe ser real, fáctica y
jurídicamente posible, es decir viable, y único, es decir que direccione el contenido de
la norma a un solo asunto o a aquellos que tenga relación directa con éste.
3. La numeración de las leyes es un tema muy importante para su identificación en el
orden normativo. En el texto vigente solo se dice que debe ser hecha con números
arábigos. Pero no se explicita como. En la versión corregida se aclara “La numeración
de la Ley y de la Resolución Legislativa es asignada por el Poder Ejecutivo mediante un
número cardinal arábigo, según el orden en la que se promulgue. La numeración de las
Resoluciones Legislativas del Congreso es diferente, inician su numeración cardinal al
empezar cada periodo anual de sesiones, seguido del año en que se emite y la
abreviatura “CR” que identifica su origen parlamentario”. Parecería ser una normativa
del Ejecutivo, en cuyo caso el Manual solo puede tomar acto y referirse a esa
disposición. Aquí dos observaciones: 1ª. Si en un Manual se pone alguna disposición
porque esta es obligatoria en alguna parte de la legislación es conveniente que se
indique esta para evitar todo problema de contradicciones o de superposición parcial. 2ª.
Personalmente prefiero la numeración sucesiva en el tiempo, como establece la
legislación argentina pues da a la ley una indicación univoca: basta el número cardinal
para ubicarla sin necesidad de la referencia al año. La existencia además de la letra
indica la materia de la misma art. 13 y 14 de la ley 24967: ARTICULO 13Renumeración. Todas las leyes vigentes se reenumerarán a partir del número uno y así
sucesivamente, haciendo una referencia expresa a la anterior o anteriores numeraciones.
ARTICULO 14- Individualización. Las leyes vigentes se identificarán por letra y
número arábigo. La letra, que precederá, indicará la categoría jurídica científica de la
ley, y el número arábigo referirá al orden histórico de la sanción de la misma.25
Personalmente prefiero el sistema de numeración correlativa pues otorga una
mayor facilidad para ubicar las leyes, como se viene haciendo en este momento en Peru.
En ambas versiones del Manual peruano se establece que la categoría de la ley se debe
indicar en forma de letra mayúscula, pero no he encontrado la disposición que
establezca cuales son estas categorías así como lo hace la ley argentina. Poner una
obligación y no indicar la manera de resolverlo es una fórmula perfecta para ordenar
una acción imposible de cumplir.
4. Reglas de redacción: en la versión vigente se establece que las reglas de ortografía y
gramática corresponden al Diccionario de la Real Academia española. En la versión
corregida se dan varios casos de redacción particular de las leyes lo que lo hace más
completo y por lo tanto preferible. Una observación para ambos Manuales es que en
realidad durante todo el manual se dan precisas reglas de cómo redactar las leyes en el
Perú. Creo que sería oportuno establecer que en el derecho se usan términos
estrictamente técnico jurídicos como “hipoteca” términos técnicos de otras disciplinas
como “regla T” y términos del lenguaje común. Todo el manual es una larga
disquisición como usar los términos técnicos jurídicos, por lo tanto se recurre al
Diccionario de la Real Academia española solo cuando no existan en el manual
disposiciones específicas.26 Esta es la forma en que lo hemos resuelto en el Manual de
Técnica Legislativa del Digesto Jurídico Argentino. El Manual trata del lenguaje
jurídico, la recurrencia al Diccionario de la Real Academia es un artilugio para cuando
se tratan palabras del lenguaje ordinario y no está indicada otra solución.
5. El Manual actualmente en vigor prevé en el punto 10.5 el tema de la publicación de
la ley, mientras que el texto modificado no lo prevé. Aparece como más acertada la
segunda solución por dos razones: la primera es que los manuales de técnica legislativa
no se ocupan de la publicación de las leyes, cosa que – generalmente – aparece en los
códigos civiles. Con el desarrollo y uso cada vez mayor de las nuevas tecnologías es
difícil saber cuáles y cuantos serán los requisitos de la ley para reputarse conocida.
25
Es necesario aclarar que la ley argentina es del Digesto Jurídico Argentino, esto es de una
consolidación de todas las normas existentes. Los manuales peruano aparecen como simples manuales de
técnica legislativa, por lo cual no deben cumplir la reordenación numérica a partir del 1.
26
TERMINOS JURIDICOS O TECNICOS
Descargar