APP TWR ATIS TWR HEL ELEV AD 87 CARTA DE APROXIMACIÓN VISUAL / VAC - OACI 6°30'W VAR 2º W (2010) D CÁDIZ/Rota LERT 6°20'W Ø× (E LED128 UNL 6000 ft AMSL 128.500 119.750 267.600 341.150 Sanlúcar de Barrameda D LER154 6000 ft ALT SFC N 495 (394) 232 SS SS SS 260 659 (394) SEVILLA TMA ÁREA 1 FL145 1000 ft AGL-AMSL - Límite Superior CTR JEREZ CTR SS 486 (410) Chipiona 630 (394) ft AMSL D 2500SFC 558 (410) SS 215 6°10'W A445 A- 4 80 SEVILLA TMA ÁREA 2 4000 ft AMSL 1000 ft SFC LED100 3000 ft ALT SFC 252 344 ROTA CTR Base Naval °E â\ CAMBIOS: LÍMITES VERTICALES DE ESPACIOS AÉREOS, OBSTÁCULOS, NOTA, COTAS. C D E D E â â â â ALT â MA 500 X MS L R ( A E- ¼ ¼ A El Puerto de Santa María 37 ROTA ATZ 3000 ft HGT (*) SFC ESCALA 4 1:200.000 8 Km E S ( Cádiz 509 (449) º̄ ¯ 4 NM 0 245 495 985 6°20'W º̄ ¯ 224 620 (620) Puerto Real 174 505 (505) º̄¯ 6°10'W 1475 2625 3115 3775 4925 5745 8205 (ft) PUNTOS DE ENTRADA Y NOTIFICACIÓN - NORTE: Vertical del naufragio Bajo de Salmedina. (364409N 0062819W) - SUR: Castillo de San Sebastián. (363142N 0061858W) - FOXTROT: Situado al NW de los depósitos de combustible en la carretera de El Puerto de Santa María a Rota (363738N 0061718W). - MIKE: Punto medio de la línea que une el extremo del muelle de la Villa de Rota con el extremo del muelle de Poniente de la Base Naval. (363647N 0062030W) - PAPA: Sobre la playa, en las proximidades de la central térmica de la Base. (363731N 0062011W) - ROMEO: 200 m al sur del Cortijo de la Atalaya (edificio cuadrangular de color rojo) situado aproximadamente a 500 m al sur de la colina de Cabezas y a 500 m a poniente del punto kilométrico 3 de la carretera de El Puerto de Santa María a Sanlúcar de Barrameda. (363652N 0061504W) LLEGADAS - Los helicópteros en vuelo VFR con destino a la Base Naval de Rota, antes de alcanzar la zona de control de aeródromo, establecerán enlace radio con la TWR, la que informará y dará instrucciones para dirigirse a los puntos ROMEO o MIKE. - Antes de alcanzar los puntos ROMEO y MIKE, y previa autorización de la TWR solicitarán entrada por el corredor de LEVANTE manteniendo 700 ft MSL, o corredor SUR manteniendo 800 ft MSL. - Notificarán los puntos ROMEO y FOXTROT o MIKE y PAPA siguiendo instrucciones de TWR. SALIDAS - Los helicópteros solicitarán de la TWR corredor LEVANTE o SUR, y siguiendo las instrucciones ascenderán a 500 ft MSL, notificando vertical punto ROMEO o MIKE. - Notificarán a la TWR abandonando su zona de control. 25-JUN-15 (AMDT 264/15) (F 244 Laguna Salada LER72 6000 ft ALT SFC ALTITUDES, ALTURAS Y ELEVACIONES EN PIES. DISTANCIAS EN MILLAS NÁUTICAS. 0 LAS MARCACIONES SON MAGNÉTICAS. REFERENCIA OBSTÁCULOS: AMSL. 0 6°30'W â AL 50 T M 0 M AX SL SEVILLA TMA FL245 FL195 FL195 FL145 FL145 1000 ft AGL-AMSL â (*) O hasta la elevación del techo de nubes, lo que resulte más bajo. E â ALT MA 700 X MS L 4 â â â â â CORREDOR SUR â OCEANO ATLÁNTICO â â 05 ÁREA APCH FINAL AX M L T S AL 0 M 80 (P EM ( 156 203 A- A 80 LT 0 MA M SL X 36°40'N CORREDOR LEVANTE A-4 E-05 â â FALLO RADIO HELICÓPTEROS A-4 E -0 CIRCUITO DE ESPERA HELICÓPTEROS -3 1 36°40'N CA 196 AOG TACAN CH23X AOG 363852N 0062057W â â 25 5 ft AGL D 1000SFC ARRIVAL AND REPORTING POINTS - NORTE: Vertical to the Bajo de Salmedina shipwreck. (364409N 0062819W) - SUR: San Sebastián Castle. (363142N 0061858W) - FOXTROT: Located at NW of the fuel tanks in the road from El Puerto de Santa María to Rota (363738N 0061718W). - MIKE: Middle point of the line joining the end of the jetty of Villa de Rota with the end of the West jetty of the Naval Base. (363647N 0062030W) - PAPA: On the beach, near to the Base power station. (363731N 0062011W) - ROMEO: 200 m to the South of Cortijo de la Atalaya (square red building) located approximately at 500 m to the South of the hill of Cabezas and 500 m to the West of the Kilometer point 3 of the road from El Puerto de Santa María to Sanlúcar de Barrameda. (363652N 0061504W) ARRIVALS - Helicopters in VFR bound for the Naval Base of Rota, before reaching the aerodrome control area, will establish radio contact with TWR, that will inform and give instructions to go to ROMEO or MIKE. - Before reaching ROMEO and MIKE, and previous TWR clearance will request entry by the LEVANTE corridor maintaining 700 ft MSL, or SOUTH corridor maintaining 800 ft MSL. - Will notify ROMEO and FOXTROT or MIKE and PAPA reporting points following TWR instructions. DEPARTURES - Helicopters will request TWR, LEVANTE or SOUTH corridor, and following instructions will ascend to 500 ft MSL, notifying vertical point ROMEO or MIKE. - They will notify TWR of leaving the control area. AIP-ESPAÑA AD 2-LERT VAC 1.1 AD 2 - LERT VAC 1.2 WEF 06-MAY-10 AIP ESPAÑA CÁDIZ/Rota AD FALLO DE COMUNICACIONES COMMUNICATIONS FAILURE – Las aeronaves en aproximación VFR a la B.N. de Rota con fallo de comunicaciones, deberán poner el transpondedor en código SSR 7600, modo 3/A. Mantendrán condiciones VFR a 1000 ft desde el punto SOUTH (Cádiz) al circuito de fallo de comunicaciones, manteniéndose al suroeste de la torre de control de la Base Naval de Rota. – Aircraft on VFR approach to N.B. Rota with communications failure, will aquawk code SSR 7600 on mode 3/A. They shall maintain VFR conditions and proceed to 1000 ft from SOUTH point (Cádiz) to the communications failure circuit maintaining at southwest of Naval Base Rota tower. – Una vez en circuito a 1000 ft, deberán esperar señales luminosas de la TWR, para proceder al circuito visual y aterrizar. Ya en tierra seguirá al vehículo “Sígame” que le conducirá hasta su aparcamiento. – Once in the circuit at 1000 ft, aircraft shall expect light signals from Rota TWR to proceed to aerodrome visual circuit and landing. Once in ground they will follow a vehicle “Follow me” guide them until its parking. HORARIO SCHEDULE – Plataformas, Servicio de Información Aeronáutica y Servicio de Pistas, Lunes a Viernes 0730-1600 y hasta fin de vuelos programados. – Aprons, Aeronautical Information Service and Runways Service, Monday to Friday 0730-1600 and until the end of programmed flights. – Otras horas, PPR dentro del horario de servicio, o notificación previa con dos horas de antelación a la TWR. – Other hours, PPR in the service time, or previous notification to TWR with two hours in advance. OBSERVACIONES REMARKS – PAPI (MEHT) RWY 10: 3º (50 ft). RWY 28: 2,75º (120 ft). – PAPI (MEHT) RWY 10: 3º (50 ft). RWY 28: 2.75º (120 ft). – En ningún caso se cruzarán las Áreas de Aproximación Final de la RWY 10/28 sin permiso de la TWR. – It will not be permitted to cross Final Approach Areas of RWY 10/28 without TWR clearance. – Los corredores de entrada y salida de helicópteros estarán restringidos para uso exclusivo de helicópteros españoles y de tercera nacionalidad. – Arrival and departure helicopters corridors will be restricted for Spanish and third nationality exclusive use. AIRAC AMDT 03/10 AIS-ESPAÑA