Eastern New Mexico University Spring 2011 Course Syllabus BLED 344 Methods and Materials for Bilingual Education. The Eastern New Mexico University College of Education and Technology (ENMU CET) views itself and its constituents as a community of learners, involved in an ongoing journey of investigation. This course reinforces the vision that the CET has a strong commitment of the preparation of life-long learners who are continuously involved in professional growth, learning, and development. Continuous learning is seen as a long-term collaborative journey, or TREC (Theory, Research, Effective Practices, and Commitment). This learning journey is unique, while it leads to a sense of empowerment based upon the context of the high plains of the southwest, much of the journey is marked by means of the various measures or benchmarks along the way. In this course the significance of the learning journey or TREC is measured by assignments and assessments are defined in the following course requirements. Instructor: Dr. Romelia Hurtado de Vivas Office: ED 158 Email: [email protected] Course time and location: Tuesdays from 4:00-6:30. ED 125 Office hours: Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 8:30-11:00 and by appointment. Objetivos del Curso: Los objetivos del curso están relacionados con las competencias académicas para maestros de la Educación Bilingüe de la Junta de Educación del Estado de Nuevo Mexico. Los relacionados con este curso son: El futuro maestro bilingüe: 1. Responde positivamente a la diversidad de comportamientos involucrados en ambientes multiculturales (A3). 2. Demuestra conocimiento de los efectos de las variables socio-económicas y culturales en los estilos de vida de los estudiantes (A1). 3. Reconoce y acepta las variedades dialécticas y estándares como sistemas válidos de comunicación, cada uno con sus funciones legítimas propias (A4). 2 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Demuestra conocimiento en la naturaleza propia de la lengua, la adquisición del lenguaje, la variación del lenguaje, el cambio del lenguaje, y la relación de la lengua en la sociedad y la cultura (A4,5). Demuestra conocimiento de la naturaleza del bilingüismo y del proceso de hacerse bilingüe (A3). Identifica las diferentes estructuras semánticas entre la primera y segunda lengua del estudiante, reconociendo las áreas de inferencias potenciales y transferencias positivas, y utiliza esta información para propósitos instruccionales (A4). Demuestra conocimiento de teorías en la adquisición de la primera y la segunda lengua y utiliza métodos de enseñanza apropiados para diferentes grupos de edades y de diferentes grupos de lenguas (A1). Demuestra conocimiento de usos de teorías, enfoques, métodos y técnicas para la enseñanza de la lectura, escritura y otras destrezas académicas en ingles y la lengua nativa (A4). Demuestra conocimiento y aplica técnicas apropiadas de comportamiento en el salón de clases que contiene alumnos cuyo nivel de proficiencia y experiencia académica es variado en las dos lenguas a través del currículo (A1). Demuestra la habilidad de colaborar con otros profesionales de la educación tales como: maestros de las áreas de contenido, maestros de aula, consejeros, enlace-familiar, y otros personales de apoyo para asistir en estimular la participación de aprendices de una segunda lengua en todos los aspectos de la escuela (A4). Demuestra la habilidad de involucrar a los padres dentro del ambiente del salón de clase en la enseñanza, desarrollo del currículo, comportamiento y desarrollo de materiales (A6,7). Reconoce el potencial lingüístico y cultural, también como los prejuicios de los instrumentos y procedimientos de evaluación al ser prescritos par aun programa de un aprendiz de una segunda lengua (A1). Evalúa el crecimiento del aprendiz en su lengua nativa y en la Segunda lengua en lo que respecta a las áreas de contenido del currículo (A4). Continuamente evalúa y ajusta el nivel de su propia lengua en el salón de clase para optimizar la comprensión del estudiante y la participación verbal del mismo (A6). Adaptará el curriculum de acuerdo a las necesidades de los estudiantes (A1). 3 Required Text: Teaching English Language Learners in Elementary School Communities. A Joinfostering Approach. Fourth edition 2006.Christian J. Faltis. Textos Opcionales: The CALLA Handbook. Implementing the Cognitive Academic Language Learning Approach. Anna Uhl Chamot & J. Michael O’Malley Dual Language Instruction: A Handbook for Enriched Education (2000). Cloud, N., Genesee, F., & Hamayan, E. Boston, Heinle. Tools for learning: A guide to teaching study skills Gall. M.D., Gall, Joyce P., Jacobsen, Dennis R., & Bullock, Terry L. (1999). Alexandria, VA: Association for Supervision and Curriculum Development. Sheltered Content Instruction. Teaching English-Language Learners with Diverse Abilities (2003). Jana Echevarria, Anne Graves. Pearson Education, Inc. 2nd Ed. Bilingual and ESL classrooms: Teaching in Multicultural contexts. Ovando, C. and Collier, V. (2006). Boston: McGraw-Hill Companies, Inc. Artículos de la Revista “Lectura y Vida,” “The Reading Teacher”y otras revistas de interés. Mastering ESL and Bilingual Methods. Differentiated Instruction for Culturally and Linguistically Diverse Students (CLD). Socorro G. Herrera & Kevin G. Murry (2011). Second Edition. Pearson. Descripción del curso: El enfoque de este curso está basado en la identificación de estrategias, métodos y materiales de evaluación actualmente utilizados en los programas de la Educación Bilingüe. Se requiere 10 horas de experiencia de campo en observaciones de clase. La instrucción del curso se realizará en español. Propósito del curso: Este curso está diseñado para estudiantes de pre-grado que cursan la carrera en Educación Bilingüe y para estudiantes de postgrado, particularmente para los maestros de escuela primaria y secundaria, que buscan un Endoso y/o Maestría en Educación Bilingüe. El contenido del curso, así como las actividades del mismo se centran en métodos y materiales reconocidos por su eficiencia en la práctica e investigaciones en la instrucción de alumnos que aprenden una segunda lengua en clases de educación bilingüe. Como base para el desarrollo del curso seguiremos las pautas establecidas por la Asociación Nacional de la Educación Bilingüe, el Centro de Lingüística Aplicada y de TESOL (Teachers of English to Speakers of Other Languages). Course Competencies: Following are the requirements for the state of New Mexico for quality bilingual education programs. All objectives and assignments are aligned with these (2004) 4 A. To be eligible for state financial support, each bilingual multicultural education program shall: (1) provide for the educational needs of linguistically and culturally different students, including Native American children and other students who may wish to participate, in grades kindergarten through twelve, with priority to be given to programs in grades kindergarten through three, in a district; (2) fund programs for culturally and linguistically different students in the state in grades kindergarten through three for which there is an identifiable need to improve the language capabilities of both English and the home language of these students before funding programs at higher grade levels; (3) use two languages as mediums of instruction for any part or all of the curriculum of the grade levels within the program; (4) use teachers who have specialized in elementary or secondary education and who have received specialized training in bilingual education conducted through the use of two languages. These teachers or other trained personnel shall administer language proficiency assessments in both English and in the home language until proficiency in each language is achieved; (5) emphasize the history and cultures associated with the students' home or heritage language; (6) establish a parent advisory committee, representative of the language and culture of the students, to assist and advise in the development, implementation and evaluation of the bilingual multicultural education program; and (7) provide procedures to ensure that parental notification is given annually prior to bilingual multicultural education program placement. B. Each bilingual multicultural education program shall meet each requirement of Subsection A of this section and be approved by the department to be eligible for state financial support. Lecturas: Se espera que los estudiantes estén preparados para discutir y participar en clase con las actividades y discusiones de rigor. Además de las lecturas de los textos y artículos entregados en clase, se espera que usted demuestre curiosidad intelectual y responsabilidad académica. El instructor entregará lecturas que serán asignadas de los textos del curso o fotocopia de capítulos de libros o artículos de revistas especializadas en el área de estudio. Se espera que los estudiantes se desempeñen en un nivel aceptable de suficiencia académica en los ejercicios de escritura. Se le dará una oportunidad para mejorar su nota, los que obtengan una “D”. Estrategias Instruccionales: Este curso está estructurado bajo diferentes estrategias instruccionales: demostraciones, retroalimentación, “role playing”, trabajos de pequeños grupos, discusiones en la totalidad del grupo y debates, observaciones y prácticas, trabajos escritos, presentaciones grupales o individuales, videos, análisis de materiales. Cada clase consistirá de una o cualquiera de las diferentes estrategias metodológicas. El método Socrático (o método de 5 diálogo) de la enseñanza se enfatizará para que los estudiantes desarrollen su proficiencia académica. Todas las discusiones del curso se realizarán en español. Requisitos de aprobación del curso: Es responsabilidad del estudiante completar todas las tareas y entregarlas al instructor en el día de entrega o antes del día de entrega en caso de no poder asistir a clases. Las asignaciones entregadas fuera de la fecha de entrega serán evaluadas en base a “B”. Si hay alguna pregunta con respecto a las asignaciones o a la realización de las mismas, hable con el instructor antes de la fecha asignada de entrega. Asistencia y participación en clase Aprendemos a través de la interacción con otros, el compartir nuestros puntos de vista particulares y el entendimiento de los diferentes tópicos que se discutan en clase. Si un estudiante está ausente, él/ella no podrá obtener ningún beneficio de estas interacciones con solo leer las lecturas por su propia cuenta o por hablar con alguien más acerca de la clase. Cada tres ausencias disminuirá su nota a un nivel inferior. La participación es la habilidad del estudiante estar involucrado en diferentes discusiones de clase como un participante activo expresando sus puntos de vista y opiniones, o como un atento oyente que muestra respeto por la opinión de sus compañeros de clase. Esta clase se dictará en el estilo de seminario, lo cual indica que el instructor no dictará la clase tipo conferencia. Narrativa bicultural (03 puntos). Los estudiantes presentarán por escrito y oralmente su narrativa personal con respecto a su experiencia con el aprendizaje de una segunda lengua, su proceso de alfabetización, describiendo su herencia familiar. Describa sus experiencias tanto negativas como positivas de su niñez. En su sección final, describa como estas experiencias han moldeado su experiencia en la vida en cuanto a la biculturalización y el hecho de que usted enseñará en un salón de clases en el cual tendrá una diversidad lingüística de estudiantes (A 4,5). Actividad Instructiva (3 x 3)= 9 puntos. Durante el semestre, los estudiantes presentaran pequeñas actividades en clase. Deben traer copias para el curso completo. Presentación de artículos de investigación (2x 5)= 10 puntos Los estudiantes presentarán a la clase artículos referente al contenido del curso. Los mismos deberán ser discutido para su aprobación y entregado al instructor con anticipación para la impresión del mismo. Los artículos deberán ser extraídos de una revista actualizada (del 2002 en adelante). El estudiante lo presentará en clase y hablará sobre la importancia del mismo (A3). Exámenes. (2 x10 puntos c/u= 20 puntos) Durante el semestre, los estudiantes presentarán dos exámenes. Estos consistirán en una variedad de preguntas y conceptos sobre las discusiones y el contenido del texto discutido hasta la fecha del examen. Refiérase al “resumen tentativo” para las fechas de los mismos (A6). 6 Diarios . (3x5)= 15 puntos. Durante el semestre los estudiantes escribirán diarios reflexivos sobre su aprendizaje durante el curso. Dichos diarios se entregarán ante de las discusiones de los capítulos (1-7) del texto. El mismo constara de tres a cinco páginas a doble espacio. Presentación del Método de Enseñanza SIOP/ CALLA o ICB (10 puntos). Los estudiantes realizarán la exposición del método de enseñanza SIOP en un área de contenido específico (Ciencias, lengua, literatura, matemáticas o ciencias sociales.) Limite su presentación a no más de 20 minutos. Haga que la clase participe en su presentación. Usted debe entregar una hoja de explicación de la misma a sus compañeros, en el momento de su presentación. Asimismo, los estudiantes presentarán en sucesivas clases diversas presentaciones en ciencias, matemáticas, ciencias sociales, y literatura utilizando el enfoque CALLA (Cognitive Academic Language Learning Aproach) o el Integrated Content- Based (ICB) (A4). NOTA: La presentación del método seleccionado será su nota del examen parcial (midterm). Evaluación de materiales bilingues (10 puntos). Los estudiantes leerán un mínimo de 15-20 libros de literatura infantil en español. Los analizarán, escribirán un resumen de los mismos y elaborarán un instructivo de evaluación. Este será presentado en clase y entregado al instructor (A4,6). Trabajo de campo (Field Work Experience or portfolio) (10 puntos). Los estudiantes realizarán un trabajo de campo de 10 horas en un salón de clase verdaderamente bilingüe. Este tiempo se debe usar para observar tanto a los estudiantes como a los maestros y realizarán anotaciones sobre ideas discutidas sobre materiales, métodos y estrategias de aprendizaje. Cada estudiante tendrá un diario (journal) para hacer sus anotaciones de campo. Las notas de las observaciones serán escritas en un resumen, junto con sus reflexiones, pensamientos, ideas, preguntas sobre lo observado. El trabajo de campo será presentado a clase y entregado al instructor la penúltima semana de clases (A2,6). Trabajo de investigación (10 puntos). La última semana del semestre, los estudiantes entregaran un trabajo de investigación sobre algún tema de mayor importancia en la Educación Bilingüe. El mismo no excederá las 10 páginas y un mínimo de 8 páginas de contenido + 1 de portada + 1 ó 2 de referencias actualizadas (A4,5). Reflexión final (03 puntos). Cada estudiante entregará una reflexión final, la cual debe enfocar el contenido de las lecturas, los métodos instruccionales, las discusiones de clase y cualquier comentario que el estudiante desee hacer acerca del curso. Debe demostrar un crecimiento con referencia a como el curso ha cambiado o modificado su punto de vista con respecto a las metodologías de la enseñanza bilingüe El propósito de esta reflexión es mejorar el curso y proveer retroalimentación al instructor. Mínimo de 2 páginas completas (A1). 7 Calificaciones La nota final del curso será asignada de acuerdo a los requisitos de la siguiente tabla de valoración de un total de 100 puntos. A = 100 - 91 D = 70-61 B = 90 - 81 C = 80 - 71 Algunas políticas: Comunicado de honestidad académica: Deshonestidad académica no es aceptable en ENMU ni en este curso. La deshonestidad académica será penalizada con una nota de aplazado en el curso. . Acomodo razonable: Cualquier estudiante que requiera o que sea elegible para cualquier acomodo académico debido a alguna incapacidad o minusvalía, se le proveerá con el servicio requerido dentro de las dos primeras semanas del curso. 8 Resumen Tentativo del Curso BLED 334 Nota: El instructor se reserva el derecho a cualquier cambio en el Programa. Semana Semana 1 Fecha 18 de enero Semana 2 25 de enero Semana 3 01 de febrero 08 de febrero 15 de febrero Semana 4 Semana 5 Semana 6 Semana 7 22 de febrero 01 de marzo Tópico Introducción al curso. Presentaciones. Definición de términos y discusión. Discusión de nuestra filosofía TREC. Guía de observación. Discusión final del programa Beneficios del aprendizaje de una lengua Teorías de la adquisición de una lengua. Hipótesis de Krashen The Cognitive Academic Language Learning Approach (The CALLA) The Integrated Content-Based Method of Instruction. (The ICB) Mitos acerca de la adquisición de una segunda lengua Mitos acerca de la colocación de los estudiantes de una segunda lengua Mitos acerca de la demografía de los hablantes de una segunda lengua Asignaciones The SIOP Method of Instruction Presentación y entrega de la narrativa bicultural Chap.1 Chap.2 Actividad 1 Chap.3 Artículo de investigación 1 Chap.4 The Integrated Content-Based (ICB). Journal (Diario) 1 Chap.5 Actividad 2 Chap. 6 The SIOP Method Presentation (Midterm) Semana 8 Midterm Week((8-12) Semana 9 08 de marzo Midterm Week Chap.7 Actividad 3 15 de marzo Journal (Diario) 2 Artículo de investigación 2 Spring Break Semana 10 21-27 de marzo 29 de marzo Expectativas de los maestros y las de los padres de inmigrantes. Como podemos ayudar. Spring Break/ Receso de Primavera Semana 11 05 de abril Mitos acerca del involucramiento de los padres de los estudiantes de una segunda lengua Approaches to Second Language Instruction Examen 1 Entrega de la evaluación de materiales bilingues Diario 2 Semana 12 12 de abril The Accommodation Readiness Examen 2 Semana 13 19 de abril Journal (Diario 3) Semana 14 26 de abril Otros mitos acerca de la enseñanza de una segunda lengua Discusión sobre el Trabajo de Campo Semana 15 03 de mayo What have we learned so far? Semana 16 Exámenes Finales 10 de mayo Reflexiones finales Clases canceladas Presentación final del trabajo de Campo. Presentacion del trabajo de investigación y reflexión final 9 Las asignaciones serán evaluadas según el siguiente formato 1. Narrativa personal. Tipo ensayo (3-5 páginas): 3 puntos Ideas fundamentales, coherentes y bien fundamentadas: 3 puntos Redacción, gramática y ortografía: 2 puntos Formato 1 punto 2. Actividades: 3 x3+= 9 puntos exemplary (3), proficient (2). Progressing(1) . 3. Exámenes (cada pregunta tendrá su valor). 2 exámenes a 10 puntos cada uno. 4. Diarios (3x5)+15 puntos (exemplary (4-5), proficient (3). Progressing(2) unsatisfactory (1) 5. Artículo de investigación (5 puntos) Articulo actualizado 20001 punto Revisión crítica 3 puntos Buen uso del español 1 punto 6. Método (10 puntos cada uno) = 20 puntos Introducción 2 puntos Objetivos 2 puntos Presentación oral 2 puntos Estrategias utilizadas 2 puntos Conclusiones 2 puntos 7. Evaluación de materiales (10 puntos) Resumen de los libros 2 puntos Calidad de evaluación 3 puntos Estrategia de evaluación 4 puntos Elaboración del esquema (original) 1 punto 8. Trabajo de campo (10 puntos) Organización, contenido, creatividad y reflexión Descripción de métodos, estrategias y actividades Dominio del lenguaje 9. Trabajo de investigación (10 puntos) Nivel de investigación Conocimiento del tema Reflexión crítica Referencias, formato APA, gramática 5 puntos 3 puntos 2 puntos 4 puntos 3 puntos 2 puntos 1 punto 10. Reflexión final en inglés (3 puntos) Demuestra conocimiento del contenido del curso Reflexión clara del conocimiento aprendido. 2 puntos 1 punto