School of Education - Eastern New Mexico University

Anuncio
Eastern New Mexico University
Spring 2011
Course Syllabus
BLED 344
Methods and Materials for Bilingual
Education.
The Eastern New Mexico University College of Education and Technology (ENMU
CET) views itself and its constituents as a community of learners, involved in an ongoing journey of investigation. This course reinforces the vision that the CET has a
strong commitment of the preparation of life-long learners who are continuously involved
in professional growth, learning, and development.
Continuous learning is seen as a long-term collaborative journey, or TREC (Theory,
Research, Effective Practices, and Commitment). This learning journey is unique, while
it leads to a sense of empowerment based upon the context of the high plains of the
southwest, much of the journey is marked by means of the various measures or
benchmarks along the way.
In this course the significance of the learning journey or TREC is measured by
assignments and assessments are defined in the following course requirements.
Instructor: Dr. Romelia Hurtado de Vivas
Office: ED 158
Email: [email protected]
Course time and location: Tuesdays from 4:00-6:30. ED 125
Office hours: Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 8:30-11:00 and by
appointment.
Objetivos del Curso:
Los objetivos del curso están relacionados con las competencias académicas para
maestros de la Educación Bilingüe de la Junta de Educación del Estado de Nuevo
Mexico. Los relacionados con este curso son:
El futuro maestro bilingüe:
1.
Responde positivamente a la diversidad de comportamientos involucrados en
ambientes multiculturales (A3).
2.
Demuestra conocimiento de los efectos de las variables socio-económicas y
culturales en los estilos de vida de los estudiantes (A1).
3.
Reconoce y acepta las variedades dialécticas y estándares como sistemas
válidos de comunicación, cada uno con sus funciones legítimas propias (A4).
2
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Demuestra conocimiento en la naturaleza propia de la lengua, la adquisición
del lenguaje, la variación del lenguaje, el cambio del lenguaje, y la relación de
la lengua en la sociedad y la cultura (A4,5).
Demuestra conocimiento de la naturaleza del bilingüismo y del proceso de
hacerse bilingüe (A3).
Identifica las diferentes estructuras semánticas entre la primera y segunda
lengua del estudiante, reconociendo las áreas de inferencias potenciales y
transferencias positivas, y utiliza esta información para propósitos
instruccionales (A4).
Demuestra conocimiento de teorías en la adquisición de la primera y la
segunda lengua y utiliza métodos de enseñanza apropiados para diferentes
grupos de edades y de diferentes grupos de lenguas (A1).
Demuestra conocimiento de usos de teorías, enfoques, métodos y técnicas
para la enseñanza de la lectura, escritura y otras destrezas académicas en
ingles y la lengua nativa (A4).
Demuestra conocimiento y aplica técnicas apropiadas de comportamiento en
el salón de clases que contiene alumnos cuyo nivel de proficiencia y
experiencia académica es variado en las dos lenguas a través del currículo
(A1).
Demuestra la habilidad de colaborar con otros profesionales de la educación
tales como: maestros de las áreas de contenido, maestros de aula, consejeros,
enlace-familiar, y otros personales de apoyo para asistir en estimular la
participación de aprendices de una segunda lengua en todos los aspectos de la
escuela (A4).
Demuestra la habilidad de involucrar a los padres dentro del ambiente del
salón de clase en la enseñanza, desarrollo del currículo, comportamiento y
desarrollo de materiales (A6,7).
Reconoce el potencial lingüístico y cultural, también como los prejuicios de
los instrumentos y procedimientos de evaluación al ser prescritos par aun
programa de un aprendiz de una segunda lengua (A1).
Evalúa el crecimiento del aprendiz en su lengua nativa y en la Segunda lengua
en lo que respecta a las áreas de contenido del currículo (A4).
Continuamente evalúa y ajusta el nivel de su propia lengua en el salón de
clase para optimizar la comprensión del estudiante y la participación verbal
del mismo (A6).
Adaptará el curriculum de acuerdo a las necesidades de los estudiantes (A1).
3
Required Text:
 Teaching English Language Learners in Elementary School Communities. A
Joinfostering Approach. Fourth edition 2006.Christian J. Faltis.
Textos Opcionales:







The CALLA Handbook. Implementing the Cognitive Academic Language
Learning Approach. Anna Uhl Chamot & J. Michael O’Malley
Dual Language Instruction: A Handbook for Enriched Education (2000).
Cloud, N., Genesee, F., & Hamayan, E. Boston, Heinle.
Tools for learning: A guide to teaching study skills Gall. M.D., Gall, Joyce P.,
Jacobsen, Dennis R., & Bullock, Terry L. (1999). Alexandria, VA: Association
for Supervision and Curriculum Development.
Sheltered Content Instruction. Teaching English-Language Learners with Diverse
Abilities (2003). Jana Echevarria, Anne Graves. Pearson Education, Inc. 2nd Ed.
Bilingual and ESL classrooms: Teaching in Multicultural contexts. Ovando, C.
and Collier, V. (2006). Boston: McGraw-Hill Companies, Inc.
Artículos de la Revista “Lectura y Vida,” “The Reading Teacher”y otras revistas
de interés.
Mastering ESL and Bilingual Methods. Differentiated Instruction for Culturally
and Linguistically Diverse Students (CLD). Socorro G. Herrera & Kevin G.
Murry (2011). Second Edition. Pearson.
Descripción del curso:
El enfoque de este curso está basado en la identificación de estrategias, métodos y
materiales de evaluación actualmente utilizados en los programas de la Educación
Bilingüe. Se requiere 10 horas de experiencia de campo en observaciones de clase.
La instrucción del curso se realizará en español.
Propósito del curso:
Este curso está diseñado para estudiantes de pre-grado que cursan la carrera en Educación
Bilingüe y para estudiantes de postgrado, particularmente para los maestros de escuela
primaria y secundaria, que buscan un Endoso y/o Maestría en Educación Bilingüe.
El contenido del curso, así como las actividades del mismo se centran en métodos y
materiales reconocidos por su eficiencia en la práctica e investigaciones en la instrucción
de alumnos que aprenden una segunda lengua en clases de educación bilingüe.
Como base para el desarrollo del curso seguiremos las pautas establecidas por la
Asociación Nacional de la Educación Bilingüe, el Centro de Lingüística Aplicada y de
TESOL (Teachers of English to Speakers of Other Languages).
Course Competencies:
Following are the requirements for the state of New Mexico for quality bilingual
education programs. All objectives and assignments are aligned with these (2004)
4
A. To be eligible for state financial support, each bilingual multicultural education
program shall:
(1) provide for the educational needs of linguistically and culturally different students,
including Native American children and other students who may wish to participate, in
grades kindergarten through twelve, with priority to be given to programs in grades
kindergarten through three, in a district;
(2) fund programs for culturally and linguistically different students in the state in grades
kindergarten through three for which there is an identifiable need to improve the
language capabilities of both English and the home language of these students before
funding programs at higher grade levels;
(3) use two languages as mediums of instruction for any part or all of the curriculum of
the grade levels within the program;
(4) use teachers who have specialized in elementary or secondary education and who
have received specialized training in bilingual education conducted through the use of
two languages. These teachers or other trained personnel shall administer language
proficiency assessments in both English and in the home language until proficiency in
each language is achieved;
(5) emphasize the history and cultures associated with the students' home or heritage
language;
(6) establish a parent advisory committee, representative of the language and culture of
the students, to assist and advise in the development, implementation and evaluation of
the bilingual multicultural education program; and
(7) provide procedures to ensure that parental notification is given annually prior to
bilingual multicultural education program placement.
B. Each bilingual multicultural education program shall meet each requirement of
Subsection A of this section and be approved by the department to be eligible for state
financial support.
Lecturas:
 Se espera que los estudiantes estén preparados para discutir y participar en clase
con las actividades y discusiones de rigor. Además de las lecturas de los textos y
artículos entregados en clase, se espera que usted demuestre curiosidad intelectual
y responsabilidad académica.
 El instructor entregará lecturas que serán asignadas de los textos del curso o
fotocopia de capítulos de libros o artículos de revistas especializadas en el área de
estudio.
 Se espera que los estudiantes se desempeñen en un nivel aceptable de suficiencia
académica en los ejercicios de escritura. Se le dará una oportunidad para mejorar
su nota, los que obtengan una “D”.
Estrategias Instruccionales:
Este curso está estructurado bajo diferentes estrategias instruccionales: demostraciones,
retroalimentación, “role playing”, trabajos de pequeños grupos, discusiones en la
totalidad del grupo y debates, observaciones y prácticas, trabajos escritos, presentaciones
grupales o individuales, videos, análisis de materiales. Cada clase consistirá de una o
cualquiera de las diferentes estrategias metodológicas. El método Socrático (o método de
5
diálogo) de la enseñanza se enfatizará para que los estudiantes desarrollen su proficiencia
académica.
Todas las discusiones del curso se realizarán en español.
Requisitos de aprobación del curso:
Es responsabilidad del estudiante completar todas las tareas y entregarlas al instructor en
el día de entrega o antes del día de entrega en caso de no poder asistir a clases. Las
asignaciones entregadas fuera de la fecha de entrega serán evaluadas en base a “B”. Si
hay alguna pregunta con respecto a las asignaciones o a la realización de las mismas,
hable con el instructor antes de la fecha asignada de entrega.
Asistencia y participación en clase
Aprendemos a través de la interacción con otros, el compartir nuestros puntos de vista
particulares y el entendimiento de los diferentes tópicos que se discutan en clase. Si un
estudiante está ausente, él/ella no podrá obtener ningún beneficio de estas interacciones
con solo leer las lecturas por su propia cuenta o por hablar con alguien más acerca de la
clase. Cada tres ausencias disminuirá su nota a un nivel inferior.
La participación es la habilidad del estudiante estar involucrado en diferentes discusiones
de clase como un participante activo expresando sus puntos de vista y opiniones, o como
un atento oyente que muestra respeto por la opinión de sus compañeros de clase. Esta
clase se dictará en el estilo de seminario, lo cual indica que el instructor no dictará la
clase tipo conferencia.
Narrativa bicultural (03 puntos).
Los estudiantes presentarán por escrito y oralmente su narrativa personal con respecto a
su experiencia con el aprendizaje de una segunda lengua, su proceso de alfabetización,
describiendo su herencia familiar. Describa sus experiencias tanto negativas como
positivas de su niñez. En su sección final, describa como estas experiencias han
moldeado su experiencia en la vida en cuanto a la biculturalización y el hecho de que
usted enseñará en un salón de clases en el cual tendrá una diversidad lingüística de
estudiantes (A 4,5).
Actividad Instructiva (3 x 3)= 9 puntos. Durante el semestre, los estudiantes presentaran
pequeñas actividades en clase. Deben traer copias para el curso completo.
Presentación de artículos de investigación (2x 5)= 10 puntos Los estudiantes
presentarán a la clase artículos referente al contenido del curso. Los mismos deberán ser
discutido para su aprobación y entregado al instructor con anticipación para la impresión
del mismo. Los artículos deberán ser extraídos de una revista actualizada (del 2002 en
adelante). El estudiante lo presentará en clase y hablará sobre la importancia del mismo
(A3).
Exámenes. (2 x10 puntos c/u= 20 puntos) Durante el semestre, los estudiantes
presentarán dos exámenes. Estos consistirán en una variedad de preguntas y conceptos
sobre las discusiones y el contenido del texto discutido hasta la fecha del examen.
Refiérase al “resumen tentativo” para las fechas de los mismos (A6).
6
Diarios . (3x5)= 15 puntos. Durante el semestre los estudiantes escribirán diarios
reflexivos sobre su aprendizaje durante el curso. Dichos diarios se entregarán ante de
las discusiones de los capítulos (1-7) del texto. El mismo constara de tres a cinco páginas
a doble espacio.
Presentación del Método de Enseñanza SIOP/ CALLA o ICB (10 puntos).
Los estudiantes realizarán la exposición del método de enseñanza SIOP en un área de
contenido específico (Ciencias, lengua, literatura, matemáticas o ciencias sociales.)
Limite su presentación a no más de 20 minutos. Haga que la clase participe en su
presentación. Usted debe entregar una hoja de explicación de la misma a sus compañeros,
en el momento de su presentación. Asimismo, los estudiantes presentarán en sucesivas
clases diversas presentaciones en ciencias, matemáticas, ciencias sociales, y literatura
utilizando el enfoque CALLA (Cognitive Academic Language Learning Aproach) o el
Integrated Content- Based (ICB) (A4).
NOTA: La presentación del método seleccionado será su nota del examen parcial
(midterm).
Evaluación de materiales bilingues (10 puntos).
Los estudiantes leerán un mínimo de 15-20 libros de literatura infantil en español. Los
analizarán, escribirán un resumen de los mismos y elaborarán un instructivo de
evaluación. Este será presentado en clase y entregado al instructor (A4,6).
Trabajo de campo (Field Work Experience or portfolio) (10 puntos). Los estudiantes
realizarán un trabajo de campo de 10 horas en un salón de clase verdaderamente bilingüe.
Este tiempo se debe usar para observar tanto a los estudiantes como a los maestros y
realizarán anotaciones sobre ideas discutidas sobre materiales, métodos y estrategias de
aprendizaje. Cada estudiante tendrá un diario (journal) para hacer sus anotaciones de
campo. Las notas de las observaciones serán escritas en un resumen, junto con sus
reflexiones, pensamientos, ideas, preguntas sobre lo observado. El trabajo de campo será
presentado a clase y entregado al instructor la penúltima semana de clases (A2,6).
Trabajo de investigación (10 puntos). La última semana del semestre, los estudiantes
entregaran un trabajo de investigación sobre algún tema de mayor importancia en la
Educación Bilingüe. El mismo no excederá las 10 páginas y un mínimo de 8 páginas de
contenido + 1 de portada + 1 ó 2 de referencias actualizadas (A4,5).
Reflexión final (03 puntos). Cada estudiante entregará una reflexión final, la cual debe
enfocar el contenido de las lecturas, los métodos instruccionales, las discusiones de clase
y cualquier comentario que el estudiante desee hacer acerca del curso. Debe demostrar un
crecimiento con referencia a como el curso ha cambiado o modificado su punto de vista
con respecto a las metodologías de la enseñanza bilingüe El propósito de esta reflexión
es mejorar el curso y proveer retroalimentación al instructor. Mínimo de 2 páginas
completas (A1).
7
Calificaciones
La nota final del curso será asignada de acuerdo a los requisitos de la siguiente
tabla de valoración de un total de 100 puntos.
A = 100 - 91
D = 70-61
B = 90 - 81
C = 80 - 71
Algunas políticas:
Comunicado de honestidad académica:
Deshonestidad académica no es aceptable en ENMU ni en este curso. La deshonestidad
académica será penalizada con una nota de aplazado en el curso. .
Acomodo razonable: Cualquier estudiante que requiera o que sea elegible para cualquier
acomodo académico debido a alguna incapacidad o minusvalía, se le proveerá con el
servicio requerido dentro de las dos primeras semanas del curso.
8
Resumen Tentativo del Curso BLED 334
Nota: El instructor se reserva el derecho a cualquier cambio en el Programa.
Semana
Semana 1
Fecha
18 de enero
Semana 2
25 de enero
Semana 3
01 de
febrero
08 de
febrero
15 de
febrero
Semana 4
Semana 5
Semana 6
Semana 7
22 de
febrero
01 de marzo
Tópico
Introducción al curso. Presentaciones.
Definición de términos y discusión.
Discusión de nuestra filosofía TREC.
Guía de observación.
Discusión final del programa
Beneficios del aprendizaje de una
lengua
Teorías de la adquisición de una
lengua. Hipótesis de Krashen
The Cognitive Academic Language
Learning Approach (The CALLA)
The Integrated Content-Based
Method of Instruction. (The ICB)
Mitos acerca de la adquisición de una
segunda lengua
Mitos acerca de la colocación de los
estudiantes de una segunda lengua
Mitos acerca de la demografía de los
hablantes de una segunda lengua
Asignaciones
The SIOP Method of
Instruction
Presentación y entrega de la
narrativa bicultural
Chap.1
Chap.2
Actividad 1
Chap.3
Artículo de investigación 1
Chap.4
The Integrated Content-Based
(ICB).
Journal (Diario) 1
Chap.5
Actividad 2
Chap. 6
The SIOP Method Presentation
(Midterm)
Semana 8
Midterm
Week((8-12)
Semana 9
08 de marzo
Midterm Week
Chap.7
Actividad 3
15 de marzo
Journal (Diario) 2
Artículo de investigación 2
Spring Break
Semana 10
21-27 de
marzo
29 de marzo
Expectativas de los maestros y las de
los padres de inmigrantes. Como
podemos ayudar.
Spring Break/ Receso de Primavera
Semana 11
05 de abril
Mitos acerca del involucramiento de
los padres de los estudiantes de una
segunda lengua
Approaches to Second Language
Instruction
Examen 1
Entrega de la evaluación de
materiales bilingues
Diario 2
Semana 12
12 de abril
The Accommodation Readiness
Examen 2
Semana 13
19 de abril
Journal (Diario 3)
Semana 14
26 de abril
Otros mitos acerca de la enseñanza de
una segunda lengua
Discusión sobre el Trabajo de Campo
Semana 15
03 de mayo
What have we learned so far?
Semana 16
Exámenes
Finales
10 de mayo
Reflexiones finales
Clases canceladas
Presentación final del trabajo
de Campo.
Presentacion del trabajo de
investigación y reflexión final
9
Las asignaciones serán evaluadas según el siguiente formato
1. Narrativa personal. Tipo ensayo (3-5 páginas): 3 puntos
Ideas fundamentales, coherentes y bien fundamentadas: 3 puntos
Redacción, gramática y ortografía:
2 puntos
Formato
1 punto
2. Actividades: 3 x3+= 9 puntos
exemplary (3), proficient (2). Progressing(1) .
3. Exámenes (cada pregunta tendrá su valor). 2 exámenes a 10 puntos cada uno.
4. Diarios (3x5)+15 puntos
(exemplary (4-5), proficient (3). Progressing(2) unsatisfactory (1)
5. Artículo de investigación (5 puntos)
Articulo actualizado 20001 punto
Revisión crítica
3 puntos
Buen uso del español
1 punto
6. Método (10 puntos cada uno) = 20 puntos
Introducción
2 puntos
Objetivos
2 puntos
Presentación oral
2 puntos
Estrategias utilizadas 2 puntos
Conclusiones
2 puntos
7. Evaluación de materiales
(10 puntos)
Resumen de los libros
2 puntos
Calidad de evaluación
3 puntos
Estrategia de evaluación
4 puntos
Elaboración del esquema (original) 1 punto
8. Trabajo de campo (10 puntos)
Organización, contenido, creatividad y reflexión
Descripción de métodos, estrategias y actividades
Dominio del lenguaje
9. Trabajo de investigación (10 puntos)
Nivel de investigación
Conocimiento del tema
Reflexión crítica
Referencias, formato APA, gramática
5 puntos
3 puntos
2 puntos
4 puntos
3 puntos
2 puntos
1 punto
10. Reflexión final en inglés (3 puntos)
Demuestra conocimiento del contenido del curso
Reflexión clara del conocimiento aprendido.
2 puntos
1 punto
Descargar