48 4.2.4.3) LA CONVENCIONALIDAD DEL SIGNO Además de arbitrario el signo es convencional, porque al admitir un significante, para un significado "X", por parte de los hablantes, se establece un acuerdo para nominar un objeto, cosa o fenómeno el cual al ser aceptado por la comunidad de hablantes establece la convencionalidad. Corno usuarios los hablantes deben respetar el hecho social, de la relación entre el significante y el significado, de no hacerlo se exponen a no ser comprendidos o entendidos por la colectividad. Este acuerdo social se advierte, en la jerga o argot, lenguaje, idioma o código lingüístico, dialecto, idiolecto, hablas sociales, generacionales, regionales, etc. 4.2.4.4) LA LINEALIDAD DEL SIGNO I Esta característica se refiere a que los signos se desarrollan 1 en forma sonidos, ordenada, lógica y uno después lineal, de es decir, pueden ser pronunciados dos a otro, en una no sucede a la vez, secuencia otro y de nunca en un mismo tiempo, el cambio del orden de los sonidos, modifica el significante y como consecuencia el significado ej: tapa-pata, toga-gato, algo similar ocurre con el cambio de orden de signos¡ en una oración o 49 frase ej: Mamá llama a Ana - Ana llama a mamá. 2 1 3 4 4 2 3 1 4.2.4.5) LA ARTICULACION DEL SIGNO liLa voz es necesaria, para producir los signif icantes en la comunicación lingüística, pero no es suficiente, por lo que es importante la muiltip1icación de posibilidades expresivas, y esto se consigue por medio de las articulaciones o modificaciones, de diversa indole a que es sometida la voz, inmediatamente después de producida 11. (9) Todo esto se lleva a cabo por medio de una serie de movimientos de órganos de articulación que son lengua, labios, dientes, paladar, cavidad nasal, etc. El carácter articulado, también hace refrencia encadenamiento de los sonidos o de los significantes unos con otros, en la cinta del habla. 4.2.5) NIVELES DEL LENGUAJE Siendo el lenguaje un sistema tan complejo, para hacer un (9) Seco Rafael IIManua1 de Gramática Española ll ¡l o a . Edic. Agui1ar S.A. Ediciones, Madrid 1982. al 50 I estudio especializado de cada uno de sus aspectos y componentes, se hace necesario ubicar todas éstas, en áreas específicas, que permitan hacer de ellos un análisis lo más completo y exhaustivo posible. I De allí que una de las formas de analizar el contenido lingüístico, será la de definir los niveles del lenguaje, que son: Fonológico-fonético, Morfológico-sintáctico y Semántico. 4.2.5.1) NIVEL FONOLOGICO-FONETICO El lenguaje es de naturaleza fonoacústica, se realiza en la materia fónica del habla y se percibe por medio del oído. Estos I sonidos articulados y organizados forman las palabras y las oraciones. La fonología estudia los sonidos ideales, abstractos qu.e pertenecen al plano de la lengua o idioma y no del habla, estudia el fenómeno significativo pertinente de los sonidos en las diferentes lenguas. La fonética, estudia el material sonoro de una lengua y es la parte de la lingüística, que estudia los sonidos del lenguaje realizados en el habla. 51 4.2.5.2) NIVEL MORFOLOGICO Estudia la forma o estructura de las palabras, independientemente de sus interrelaciones en la oración, a través de sus morfemas y elementos, conceptual o gramatical, éstos que tienen significación en cuyos casos son clasificados como morfemas lexicales (lexemas o morfemas gramaticales). Los morfemas son monemas con significado gramatical. 4.2.5.3) NIVEL SINTACTICO Estudia las relaciones, las funciones y: el ordenamiento de las categorias morfológicas y los morfemas dentro de la oración, así como también utilización. las sustituciones que éstos presentan en su A partir de lo anterior se definen las categorías sintácticas fundamentales de la oración: sujeto y predicado, los I componentes de ambas funciones (núcleos . y modificadores I especificamente), los tipos de oraciones, etc. I 4.2.5.4) NIVEL SEMANTICO I La semántica estudia la significación; las palabras, los 1 cambios de sentido y las leyes que rigen esas transformaciones. Debido a que el presente trabajo tiene como objetivo de 52 1 I estudio, aspectos relativos a la significación, este nivel será tratado más en extenso, a continuación. I 4. 2 .6) LA SEMANTlCA Etimológicamente la palabra semántica, se deriva del griego "Semaino", que quiere decir "Significar", (este a su vez de sema; signo) . Antiguamente semántica era un adjetivo, que correspondía a decir sentido o cambio semántico; en un principio estudió los cambios de sentido y coincidió más o menos con el análisis de las figuras de la antigua retórica. Posteriormente recogió las observaciones y tesis de la lógica y la psicología, extendiendo su campo a nuevos enfoques como la teoría del signo lingüístico, función psicosocial del lenguaje y estructuras lexicológicas. Estas teorías obscurecieron más el término de lo que significaba semántica. Desde principios del siglo XIX, los gramáticos ya tenian la 'definición del término semántica como semasiol ogía o estudio de los significados, así como del signo "sema". Fue el lingüista francés Michaell Breall, quién sustituyó los términos con los cuales se había nominado a signif icados" ciencia. por el de semántica, "la ciencia de los para darle el carácter de Este término desplazó a los otros términos como 53 I Sematología, Glosología, Remática, Rematología y así es corno la denominación de Semántica es que se realiza el estudio de los problemas del significado de las palabras considerando su sentido. Para definir lo que es semántica, es necesario realizar un estudio breve de lo que es el significado de "palabra", por ser esta la unidad básica del estudio de esta disciplina. Las palabras son los medios de expresión de las ideas sin embargo en forma individual no expresan idea J determinadas, en cambio los grupo de palabras expresan ideas determinadas. Según su composición morfológica, las palabras pueden estar formadas por un solo vocablo (palabras simples) o pueden estar compuestas por más de un vocablo (palabras compuestas). compuestas por grupos de sonidos vocálicos y fonemas, en los consonánticos, Las palabras están que figuran aunque constituidas por una sola vocal ej: a - existen y - e - siempre palabras o - u; y estas separaciones constituyen las sílabas, que son :s o n i d o s vocálicos solos (corno ya se ha dicho antes) o articulados a una o más consonantes, expresados en una sola emesión de ¡v o z . 1 En cuanto a los elementos que forman las I?alabras están: los lexemas o raíces, morfemas o afijos (prefijo, sufijo, infijos). Estos elementos genéricamente son comunes a todas las categorías 54 morfológicas, aunque cada uno tiene los propios. La función de las palabras consiste en transmitir un sentido; sentido es el concepto que se le da a cada palabra, dependiendo del contexto en el que se encuentre. Con base en lo dicho anteriormente, en la semántica se destacan dos problemas fundamentales que son: el problema del sentido y el problema de la significación. El primero estudia el porqué de la palabra ¿Tiene o no otros significados?, ¿Cómo y por qué adquirió tal significado?, ¿Cuales son sus relaciones con las otras palabras?, etc. El segundo, el problema de la significación, estudia: ¿Qué es una palabra?, y ¿Cuál es su función? Las palabras tienen dos tipos de sentido: El sentido de base y el sentido contextual. si una palabra tiene más de un sentido, I estos sentidos son potenciales o virtuales, pero en un contexto dado, nuca tendrá más de un sentido, es el contexto el que 'de t.e rmi.na el preciso. No existen ambigüedades en cuanto al sentido, excepto sentido, ya que cada palabra evoca un concepto I en los juegos de palabras o en los retruécanos ejemplo de sentido contextual sería la palabra operación, que según el contexto de la oración puede significar: una labor mil itar, I un aritmético, una intervención quirúrgica, financiera, etc. trabajo 55 Significación es un proceso psicológico, y el objeto de la semántica lingüística, también es el concepto o significado de una palabra o frase y contenido semántico. para las palabras como planta, Según la significación, amor, humanidad, etc., los diccionarios proporcionan muchos sentidos dist intos y es así como se produce la polisemia o existencia de muchos sentidos para una misma palabra. Esta es enriquecida con los dignificados que se le dan en un momento o contexto y por la poetización. Además de la polisemia en cuanto a la significación, se produce la diferentes Homonimia, en su es orígen decir que la existencias terminaron por de palabras confundirse a consecuencia de una evolución fonética. Además de la significación y sentido, se habla de valor expresivo, estilístico y sociocontextual; valor estilístico expresivo es en el que se utilizan técnicas y recursos literarios, para dar elegancia y belleza al lenguaje; y el sociocontextual, es aquel que refleja el marco de referencia del hablante, así como las espectativas del receptor y los intereses o motivaciones del emisor, al dirigir un mensaje. Semánticamente se forman asociaciones extranocionales, que sin alterar el concepto le dan otro matiz, ej. "Le dieron un golpe en el coco", el sentido contextual es cabeza, pero por 56 asociaciones bastante similares produce ideas de comicidad, de o de que la palabra "coco" utilizada para I intención burlesca" referirse a cabeza la usa gente vulgar. Esto es denominado valores en oposición al sentido, o asociaciones extrasemánticas, cada palabra está asociada al grupo y al contexto delimi tada por social los al giros que y de los ordinario valores emociones, valores, y juicios del hablante. El valor expresivo s i rve para pertenece expresivos y corno está las I comunicar conceptos, produciendo en la mente del interlocutor, las imágenes que se forman para en la mente del que escucha, comunicar los pensamientos y obtener ciertas reacciones ej: Al decir liTe amo" o "Ataquen", es necesario hacer énfasis en el fervor de esta pasión o la importancia del ataque urgente. Por esto la comunicación contextual va acompañada de elementos paralingüísticos 1 corno los gestos I mímicas, inflexiones I de voz, etc. Que le dan más fuerza al expresar de una forma 'natural, las emociones, los deseos, las intenciones, etc. I El valor Sociocontextual: aquí las palabras recuerdan la imagen de aquellas personas que frecuentemente las utilizan y de las situaciones o circunstancias a las cuales son aplicadas. Existen valores sociales que conforman un grupo, en un nivel 57 económico, profesional, regional, etc. otros valores participan de la naturales de la comunicación de las intenciones y de la istuación de los sujeros hablante, como el tono, el estilo, espontáneas. la pque profesión u oficio, interlocutor. se Estas asociaciones son anturales y Involuntariamente cuando se habla se evidencia la clase social a palabra, etc. se pertenece, el las intenciones y 1 u<1Jar de orígen, la la actitud respecto al Desde el momento en que se escucha y reconoce una convierte en procedimiento de expresar un aspecto particular del sentido. estilo, medios de Estos valores son asociaciones extrasemántica de orígen natural. En cada palabra se encuentran cuatro tipos de asociaciones, así como se han encontrado valores, las aso.ciaciones son las siguientes: El sentido de base, el Sentido contextual, el Valor expresivo y el Valor sociocontextual. Creación Semántica: Con respecto a la creación semántica, se puede afirmar que las palabras son el resultado de la invención humana, el hombre las crea acorde a sociales, semánticas: culturales, las etc. onomatopeyas, Son los los momentos históricos, parte préstamos de las craciones lingüísticos, derivación y la composición de palabras, la migración o la 58 I transferncia de sentido,q ue consiste, en designar un concepto por un nombre que ya pertenece a otro ej : de migración o transferencia: Un pedazo de papel es una "hoj~", y un martillo llamado "pata de cabra". Toda creación verbal es motivada, cuando se hace en forma extraconvencional, individual, particular, y con el uso y la aceptación de un grupo se populariza; esto significa que siempre existe una significante real ación y el arbitraria significado, y pero convencional debido a entre la el forma extraconvencional en la que fue creada, el término es supceptible de perderse, en el caso de que su uso no se general ice o no sobreviva a las circunstancias de su creación. 4.2.6.1) ORIGEN Y EVOLUCION DEL SIGNIFICADO En el sentido de la semántica se analizan muchos aspectos, para entender la esencia del significado de las palabras, por esto les necesario hacer un breve estudio sobre el origen, evolución y desplazamientos de los significados; retomando en principio las modalidades que se desarrollan en diferentes idiomas en todo el universo. Cuando una lengua es hablada en una basta extensión territorial, está expuesta a sufrir diferentes o variedad de 59 modalidades, debido a que el hablante está creando constantemente nuevos términos o desechando algunos que, por falta de uso ya no tienen valor hasta que se llegan a considerar como arcaismos. En cuanto al origen del significado, existen diversas causas entre éstas el tiempo: El idioma Latín dió origen a nuevas lenguas y a la vez éstas han evolucionado a través de los siglos. algo similar ocurre con la lengua viva, por ej. los términos nuevos que utilizan los jóvenes o hablas generacionales. otra causa de origen es: El nivel cultural: al escuchar a los diferentes grupos de hablantes y su forma peculiar de hablar o expresarse, se puede determinar, qué grado de n ivel cultural posee o a qué clase social pertenece, debido al léxico característico. Ej: Haya y Hayga, esta última forma, hace pensar que alguién habla en forma incorrecta o no, de acuerdo a su cultura. Las modalidades geográficas: estas se refieren al hecho de que existen en todos los países hispanohablantes, algunas peculariedades lingüísticas que podrían resultar difíciles de entender por la variante de significado de las palabras que se presentan en las diferentes regiones ej: en cuanto a lo culinario; los grano de maíz cocidos abiertos en flor se les denomina Rosetas (en España), Cotufas (en Venezuela), Cocalecas (en Santo Domingo) , Goyorí (en Cuba), Canguil (en Ecuador), Ancuas (en Argentina), 60 Cabritos o Paraguay), flores (en Punches Chile), Conchas (en Honduras), (en Perú), y Palomitas Pocoró (en (en México y El Salvador) . Ej. de variantes en diferentes regiones en El Salvador: a las bolsas llenas de freco congelado, en la zona oriental se les da el nombre de tanates, en la zona metropolitana y paracentral se les llama Charamuscas y en la zona occidental topogigios. Las modalidades sociales, son otra de las causas de origen de significados en el idioma, hay formas de expresión que identifican a los hablantes y que son propias de cada clase social o grupo, aunque este hecho es sintomático, no afecta en nada la comunicación I ej. baño sani tario interi br y/o escusado I primero y segundo es utilizado por la clase media y alta y el tercero por la clase baja. Al hablar de evolución semántica, es necesario hacer un estudio sobre el sentido de las palabras, por la relación que lexiste entre significado y sentido estos dos aspectos inseparables y complementarios. de un doble expontánea de proceso los El sentido de las palabras es el resultado que es: valores la de nominación sentido; y estos la evolución valores se complementan, son interdependientes y es importante aclarar a que se refieren cada uno de ellos. 61 La nominación: es un acto creador, inconsciente, individual y al mismo tiempo discontinuo; si alguien crea una palabra, ésta inmediatamente tiene su función que es a favor de una convención especifica de la colectividad. desplazamientos que se dan en No sucede forma lo mismo con consciente , los progresiva y aunque haya acuerdo en la colectividad, no es específico y de esta forma el nuevo sentido se impone poco a poco hasta que es aceptado por el diccionario. Los cambios de sentido y los desplazamientos semánticos, juegan un papel transferencia muy importante semántica porque estilística, generan tanto una en la indi vidual como en la de un desplazamiento c óLec t í. vo. forma de creación En la antigüedad el estudio semántico se concentraba en los cambios de sentido. Actualmente el estudio que se realiza sobre semántica, no le resta importancia a la evolución, pero la observan y la analizan de manera distinta y bajo otra perspectiva. Cambi.os de sentido y desplazamientos: según la historia, la rama que se encargaba de estudiar los cambios de sentido era la retórica y estos cambios estaban catalogados entre las figuras de palabras de dicción, construcción, fig. de pensamiento, de estilo y los valores expresivos. Después de haberse creado la palabra, ésta evoluciona en casi todos los casos. 62 Toda palabra es un complejo de asociaciones y al evolucionar una de estas es suficiente,para que desplace el sentido, lo altere = o reemplace ej. villano originario de una villa = malvado: de desplazamiento de sentido, está: "guinda" que es una fruta y cuyo significadokse ha desplazado por el de carrera o estampida. 4.2.6.2) LAS RELACIONES SEMANTICAS LEXICALES En las sociedades del mundo entero y en todos los idiomas, se advierte en comparaciones, el por lenguaje medio de el fenómeno diversidad de de establecer s'ignificantes, que utilizan los hablantes como recursos para .o b t e n e r una comunicaicón eficáz. El ser constarit ~ ~ente, humano compara conceptos. A este Relaciones Semánticas por un tipo naturaleza objeto de con real i za otro, asociaciones Lexicales, que en el asociaciones, una se palabra o les denomina: aspecto semántico pueden ser de: forma, tamafio, utilidad, función, color, etc. y se lclasifican de la siguente manera: Antonimia, Paranomia, Sinonimia, Homonimia, Hiponimia, encuentran la rima y etc. En los tropos cuanto y en a el lo literario aspecto morfológico las analogías. Las relaciones semánticas lexicales obedecen a: se fonético 63 - Forma: el hablante es creativo y al observar un referente lo asocia con otro" con el cual guarda semejanza e: "Cabeza de coco", el coco (fruto de la palmera), se compara con la cabeza del ser humano por la redondéz del cráneo. (modalidad de peine), se compara con separados que posee un individuo. "Dientes de peineta 11 los dientes grandes y "Pata de mico" (instrumento de metal que utilizan los zapateros). - Tamaño: un edificio de varios pisos se le denomina un Una casa pequeñita es comparada con una caja de "rascacielo". fósforos o cerillos y la expresión es, "Esa casa es una caja de fósforos ll • - Color: a las personas de cabello claro, se les compara con el pelo de elote (maíz tierno), y la frase utilizada en liLa pelo de e Lo t ev , oscuro, A las personas que tienen el color de la pien muy les asocian con "Chorro de humo ll el humo de color negro y les llaman • - Utilidad: cuando las personas están comentando en ausencia de otras personas aspectos negativos, lItijereandoll (tijera es el instrumento muy cortar tela u otro material), se le se dice afil~do I que están que sirve, para compara: con la lengua. IIMacho ll cambio semántico de almohadilla, utilizada para la 64 menstruación; se le llama así por el hecho de que la mujer lo usa en medio de las p iernas corno si anduviera sobre el. - Función: en anatomía, a la asociación de fascículos de fibras nerviosas unidas entre si por tejido con juntivo se les llama "nervios"; en construcción "nervio" vertical capaz de soportar carga. es un instrumento Alacrán es un arácnido con tráqueas en forma de bolsas y abdómen prolongado en una cola terminada en un aguijón venenoso; en construcción "alacrán" es un elemento de concreto armado que consta de dos varillas de hierro. - LA SINONIMI" Al definir el empleo de voces sinónimas I puede decirse que son las palabras expresivas con una idea común, pero con una connotación diferente en cada una de ellas. La sinonimia sirve para determinar l a diferencia de significados, que existe entre las palabras; de manera más amplia la sinonimia se define como una figura , retórica, que de ninguna lmanera pretende ser una ciencia exacta de la simetría lexicográfica, puesto que pocas veces se encuentran palabras con significados idénticos. El empleo de una palabra por otra sinónima generalmente se refiere al contexto específico en el que se utiliza, es decir a su valor de uso, en el Gual casi siempre I mantiene un matiz singular, que es el que mejor denota la idea que 65 se expresará. Por tanto sinónimas son aquellas palabras que designan una misma idea principal, dependiendo del contexto en que se encuentran. El empleo de las voces sinónimas va acorde a las necesidades del hablante al utilizarlas en un momento preciso, sin que éstos alteren el significado de la palabra. clasifiquen corno sinónimas requieren Para que dos voces se de dos condiciones: la primera que sean afines y la segunda .q u e se diferencien por la connotación de ideas. La utilización de la sinonimia es muy importante, para el verdadero conocimiento y uso del idioma, proporciona al hablante variedad de significantes para un mismo significado y permite enriquecimiento del idioma, evita la redundancia, facilita la forma de expresión, permite la utilización de figuras retóricas, ej. de voces s inónimas: oir y escuchar: El primero percibir sonidos, el segundo atender el efecto del sonido. Ver y mirar: El primero recibir la sensación o percepción, el segundo percibir con atención. Grosero y tosco: el primero adjetivo de agresividad, el segundo de ordinario" crueldad o corriente o burdo. 66 LA PARONIMllA Es una relación de tipo semántico y lexical por lo tanto el hablante necesita obligatoriamente tomar en cuenta el contexto y nivel ortográfico, para formarse el concepto adecuado. Las palabras parónimas son parecidas a las homónimas y las homófonas, y se confunden en su escritura y pronunciación, debido al orden que ocupan las sílabas en la palabra ej: Carabela y Calavera: Absorber y Absolver: También la paronimia obedece a razones Sección y Seción. ortográficas ej: Sabia y Savia; Revelar y Rebelar; Echo y Hecho, etc. Conocer las palabras parónimas es de suma importancia, por que existen diferente palabras lo que con puede pronunciación llevar a una parecida, confusión en escritura y el aspecto semántico. LA ANTONIMIA Son significantes que se utilizan, para expresar ideas o . I significados diferentes o contrarlos, los cuales el hablante los utiliza, para expresar ideas de oposición con fines cultos o sarcásticos, ambos son asociaciones lógicas ej. Blanco - Negro, Grande - Pequeño, Alto - Bajo, Gordo - Flaco. 67 - LA HOMONOMIA I Las homónimas son palabras con idénticq escritura, pero con signif icado hablante, distinto, juega un debido papel a esto el preponderante marco e contextual indispensable, del para obtener el conocimiento verdadero de la relacióh semántica lexical ej .. Vela (embarcación), Vela (equivalente a candela): Vino (bebida), Vino (verbo venir). - LA HIPERONIHIA Se da cuando los hablantes asocian significados que guardan relación entre sí: en esta relación el hiperónimo tiene una significación más genérica y más amplia, que la de otras palabras que forman un campo semántico, cuyos significados están incluidos dentro de aquel hiperónimo, ej. el término familia es un hiperónimo respecto a hijo, padre y madre: árbol conlleva a rama, raíz, tallo, hojas, etc. - LA HIPONIMIA Es la relación existente entre los signi f·icados en los cuales el hiperónimo tiene una relación con respecto a un significado más amplio. Ej. el significado de rama está incluido dentro de la significación árbol, y el significado dedo I significación mano. dentro de la 68 - LAS ANALOGIAS ' i.t;ac i' on - regu 1 1 ar. Proporcionan un mod e 1 o y su .mu Una analogía es una forma hecha a imágen de otra o de otras muchas, según una regla determinada; a la analogía corresponden las modificaciones normales del aspecto exterior que en algunos casos se presenta en forma independiente y en otros dependiente de los significantes que no son de naturaleza fonética sino morfológica. Muy frecuentemente dos o más palabras aisladas bastan, -para crear una . forma general o una desinencia. La analogía es también un aspecto del fenómeno de la interpretación por que se da solo en el habla y se afirma que es enteramente gramatical y sincrónica. -l la relación radica, en la creación semántica lexical que realizan los hablantes a partir de un modelo dado, ej: Salvadorefia - "Salvatrucha" (analogía por modificación del morfema). De tela de arafias Leido - caido - "Entelerido'· (analogía por adjetivación movido - rompido, Asociación analógica de la ldesinencia verbal (participio). Clemencia, ausencia, presencia, audiencia, hortencia, hortensia (por analogía los hablantes confunden la escritura, partiendo del modelo establecido). En conclusión, las relaciones semánticas lexicales son el producto de diversas causas, que generan en el habla y en la 69 lengua de los individuos, modificaciones en el significado de las palabras al int:errelacionarse en la comunidad. 4.2.6.3) DESPLAZAMIENTOS SEMANTICOS En literatura existe un tipo de figuras poeticas que se basa en desplazamientos semánticos, figuras de palabras, es decir se denominan tropos, cambios de sentido que son utilizados especificamente en la literatura, ,para producir lsentido alegórico y lenguaje figurado, además de hacer énfasis en lo que se dice, Los tropos también son utilizados en el escribe y describe. lenguaje popular. En resumen, un tropo es el empleo de las palabras en sentido distinto al que propiamente le corresponde, pero que tiene, con éste, alguna conexión. español son: la Los tropos más utilizados en el idioma metáfora, el símil, la metonimia, la sinécdoque, la onomatopeya, el hipérbaton, la hipérbole, etc. En cuanto al estudio de los tropos, existieron dos estudiosos que fueron Dermsteter y Breal, los que detectaron cambios de sentido específicamente metáfora; aunque fue específicos, debido en la sinécdoque, La' metonimia y la en la metáfora donde realizaron estudios a que ésta es la que más utilizan literatos, para darle significado diferente a las palabras y los 70 enriquecer el lenguaje escrito: por su parte los hablantes comunes están creando y utilizando metáforas y otros tropos constantemente al expresarse. Posteriormente dos estudiosos de la lengua stern y Ullman, por su parte realizaron nuevos estudios y dieron definiciones y clacificaciones modernas a los cambios de sentido, aunque conservaron los principales tropos en sus esquemas. - LA METAFORA Es la figura literaria, que consiste en darle diferente sentido a las palabras, con un lenguaje figurado, en el cual se encuentra una comparación latente que impone la idea o significado que el autor quiere establecer sobre una realidad semejante. una relación de tipo semántico producido con creatividad Es y elegancia que conlleva a una imagen mental sobre un referente "X". EL SIMIL Esta figura literaria consiste en establecer comparación entre dos significados, utilizando los elementos comparativos "como" y "parecido a"; para dar una idea viva y eficaz de uno de los significados. 71 - LA METONIMIA Designa una cosa con el nombre de otra, tomando el efecto por la causa o viceversa; el autor por sus obras, el signo por la cosa significada; etc. EJEMPLOS: EJEMPLO DE METAFORA: "Los celajes son las cobijas de Dios ll (Manlio Argueta) "Su barba espesa ha salido de las nevadas de Enero ll (Claudia Lars) EJEMPLO DE SIMIL: "Sus lágrimas eran corno el rocio de la mafiana" "Los cerros son corno hombres dormidos en la lejania" EJEMPLO DE METONIMIA: liMe gusta leer a Márquez" "los quemó el sol" 72 5) METOOOLOGIA El presente trabajo de investigación, se inició con un diagnóstico situacional de la Comunidad San Carlos # 2 de Ciudad Arce, Depto. de La Libertad; durante el desarrollo del Seminario de Graduación, que exigía una investigación de tipo participativa. Posteriormente se desarrolló unn programa de, "Escuela para Padres", en organización dicha y el comunidad, desarrollo con el fin económico, de colaborar con social, la cultural y educativo. Esta actividad de proyección social facilitó la comunicación entre los participantes, y al escuchar la forma de hablar de los habi tantes, que por su origen heterogéneo utilizan diferentes términos; despertó la motivación de los investigadores para la selección del terna Las Relaciones Semánticas Lexicales. La metodología utilizada ha sido la constante observación, apuntes, grabaciones, entrevistas, encuestas, sobre las expresiones de los residentes (términos, voces, frases, etc.). simultáneamente, se inició la investigación bibliográfica para fundamentar la investigación, que consistió en la elaboración de un marco histórico y marco teórico. 73 También se realizó el análisis e interpretación de muestras, que se basó, en la clasificación de términos y expresiones identificándolas según la Relación Semántica Lexical a la que pertenecen. 6) TERMINOS OPERATIVOS nAn - Acústica: relativo a audición. - Adjetivo: nombre que califica al sustantivo o delimita su extensión. nombre personal pospuesto y unido al verbo, - Afijo: y de las partículas usadas en la formación de palabras. - Analogía: relación de semejanza entre cosas distintas. Arbitrariedad:facultad preferencia a otra. de Acto adoptar o una proceder resolución contrario con a la justicia, a la razón o a las leyes. nD" - Desinencia: terminación de una palabra. - Diacronía: desarrollo o sucesión de hechos a través del tiempo. 74 - Dialecto: variedad regional de una lengua. Ling. lengua en cuanto se le considera con relación al grupo de las varias derivadas de un tronco comúm. - Expresión: palabra o locución; todo lo que manifiesta los sentimientos del hablante. nFn - Filología: estudio científico de una lengua y literatura de un pueblo. A través de la crítica y los textos científicos. - Frase: unidad mínima de comunicación, con autonomía sintáctica. - Fonema: es la imagen mental del sonido. - Gramática: ciencia que describe sistemáticamente y en su totalidad el lenguaje o las lenguas. nHn - Heterogéneo: Adj. compuesto naturaleza. de partes de diversa 75 - Hiperónimo: término que en su significado, incluye otros que dependen de el. - Hipónimo: palabra que pertenece o está bajo un hiperónimo o que forma parte de el . - Homogéneo: Adj. relativo a un mismo género. - Homónimo: dícese de las palabras que siendo iguales, por su forma tiene distinta significación. "L" - Lenguaje: Ling. conjunto sistemático de signos que permite la comunicación, facultad y manera de expresarse. - Lexema: Ling. unidad de significación de un radical o raiz; elemento significativo de una palabra. - Lexicologia: Ling. estudio del volcabulario de una lengua. Lingüistica: ciencia fenómenos del lenguaje, referentes a estudio la de evolución los y desarrollo de las lenguas, su distribución en el mundo y las relaciones existentes entre ellas. "H" - Metafisica: oscuro y difícil de comprender, estudio del 76 ser y de sus propiedades, principios y causas primarias. - Morfema: elemento dotado de una significación gramatical, modifica el significado de los lexemas. - Neologismo: palabra incorporada al idioma recientemente. - Oración: unión de palabras que representa un sentido nO" completo. "P" - Pálabra: sonido o conjunto de sonidos articulados que expresan una representación idea, gráfica es de también sonidos; una es la facultad humana del hablar: es otra unidad de la lengua; monemas. cualidades, está compuesta por uno o más Las palabras hacen referencia de nombres, fenómenos etc. acciones, objetos, Las palabras tienen significado lexical y gramatical. - Paradigma: conjunto viertual de elementos que aparecen 77 en un mismo contexto y en el mismo lugar. - Paronimia: aplicase a cada uno de dos o más vocables que tienen entre si relación o semejanza. - Polisemia: Ling. tipo de fenómeno semántico que consiste en que una misma forma fonética puede poseer diversas significaciones que presentan cierta proximidad. - Pronombre: parte de la oración que suple al nombre o lo determina. "R" - Raíz: elemento invariable de una palabra. - Relación: conexión o enlace entre dos términos de una misma oración. "S·, - Serna: Ling. núcleo significativo de cada morfema o lexema, considerado corno valor constante. - Semántica: relativo a palabras. las significaciones La semántica de las estructural sincrónica divide el vocabulario en sectores, formado por palabras interrelacionadas de modo que el valor de cada uno de ellos depende de sus relaciones con los demás. 78 - Simiótica: sinónimo de Semiología, teoría general de los signos. - Signo: estudio del signo, tiene su origen en Ferdinand de Saussure, este presenta el signo lingüístico como una entidad psíquica que une un concepto (significado) y una imagen acústica (significante); según él el signo se caracteriza por su arbitrariedad . - sincronía: circunstancia de ocurrir dos o más cosas al mismo tiempo. - Sinónimo: dícese de los vocablos que tienen una misma o muy parecida significación. "T" - Término: palabra, expresión.