4.2.4.3) LA CONVENCIONALIDAD DEL SIGNO Además de

Anuncio
48
4.2.4.3) LA CONVENCIONALIDAD DEL SIGNO
Además de arbitrario el signo es convencional, porque al
admitir un significante, para un significado "X", por parte de los
hablantes, se establece un acuerdo para nominar un objeto, cosa
o fenómeno el cual al ser aceptado por la comunidad de hablantes
establece la convencionalidad.
Corno usuarios los hablantes deben
respetar el hecho social, de la relación entre el significante y
el significado, de no hacerlo se exponen a no ser comprendidos o
entendidos por la colectividad.
Este acuerdo social se advierte, en la jerga o argot,
lenguaje, idioma o código lingüístico, dialecto, idiolecto, hablas
sociales, generacionales, regionales, etc.
4.2.4.4) LA LINEALIDAD DEL SIGNO
I
Esta característica se refiere a que los signos se desarrollan
1
en
forma
sonidos,
ordenada,
lógica y
uno
después
lineal,
de
es decir,
pueden ser pronunciados dos a
otro,
en
una
no sucede a
la vez,
secuencia
otro y
de
nunca
en un mismo tiempo,
el
cambio del orden de los sonidos, modifica el significante y como
consecuencia el significado ej:
tapa-pata, toga-gato, algo
similar ocurre con el cambio de orden de signos¡ en una oración o
49
frase ej: Mamá llama a Ana - Ana llama a mamá.
2
1
3
4
4
2
3
1
4.2.4.5) LA ARTICULACION DEL SIGNO
liLa voz es necesaria, para producir los signif icantes en la
comunicación lingüística, pero no es suficiente, por lo que es
importante la muiltip1icación de posibilidades expresivas, y esto
se consigue por medio de las articulaciones o modificaciones, de
diversa indole a que es sometida la voz, inmediatamente después
de producida 11.
(9)
Todo esto se lleva a cabo por medio de una
serie de movimientos de órganos de articulación que son lengua,
labios, dientes, paladar, cavidad nasal, etc.
El
carácter
articulado,
también
hace
refrencia
encadenamiento de los sonidos o de los significantes unos con
otros, en la cinta del habla.
4.2.5) NIVELES DEL LENGUAJE
Siendo el lenguaje un sistema tan complejo, para hacer un
(9) Seco Rafael IIManua1 de Gramática Española ll ¡l o a . Edic.
Agui1ar S.A. Ediciones, Madrid 1982.
al
50
I
estudio especializado de cada uno de sus aspectos y componentes,
se hace necesario ubicar todas éstas, en áreas específicas, que
permitan hacer de ellos un análisis lo más completo y exhaustivo
posible.
I
De allí que una de las formas de analizar el contenido
lingüístico, será la de definir los niveles del lenguaje, que son:
Fonológico-fonético, Morfológico-sintáctico y Semántico.
4.2.5.1) NIVEL FONOLOGICO-FONETICO
El lenguaje es de naturaleza fonoacústica, se realiza en la
materia fónica del habla y se percibe por medio del oído.
Estos
I
sonidos
articulados
y
organizados
forman
las
palabras
y
las
oraciones.
La fonología estudia los sonidos ideales, abstractos qu.e
pertenecen al plano de la lengua o idioma y no del habla, estudia
el
fenómeno
significativo
pertinente
de
los
sonidos
en
las
diferentes lenguas.
La fonética, estudia el material sonoro de una lengua y es
la parte de la lingüística, que estudia los sonidos del lenguaje
realizados en el habla.
51
4.2.5.2) NIVEL MORFOLOGICO
Estudia
la
forma
o
estructura
de
las
palabras,
independientemente de sus interrelaciones en la oración, a través
de
sus
morfemas
y
elementos,
conceptual o gramatical,
éstos
que
tienen
significación
en cuyos casos son clasificados como
morfemas lexicales (lexemas o morfemas gramaticales).
Los morfemas son monemas con significado gramatical.
4.2.5.3)
NIVEL SINTACTICO
Estudia las relaciones, las funciones
y:
el ordenamiento de
las categorias morfológicas y los morfemas dentro de la oración,
así como también
utilización.
las sustituciones que
éstos
presentan en su
A partir de lo anterior se definen las categorías
sintácticas fundamentales de la oración: sujeto y predicado, los
I
componentes
de
ambas
funciones
(núcleos
.
y
modificadores
I
especificamente), los tipos de oraciones, etc.
I
4.2.5.4) NIVEL SEMANTICO
I
La semántica estudia la significación; las palabras, los
1
cambios de sentido y las leyes que rigen esas transformaciones.
Debido a que el presente trabajo tiene como objetivo de
52
1
I
estudio, aspectos relativos a la significación, este nivel será
tratado más en extenso, a continuación.
I
4. 2 .6) LA SEMANTlCA
Etimológicamente la palabra semántica, se deriva del griego
"Semaino", que quiere decir "Significar", (este a su vez de sema;
signo) .
Antiguamente semántica era un adjetivo, que correspondía a
decir sentido o cambio semántico;
en un principio estudió los
cambios de sentido y coincidió más o menos con el análisis de las
figuras de la antigua retórica.
Posteriormente recogió las observaciones y tesis de la lógica
y la psicología, extendiendo su campo a nuevos enfoques como la
teoría del signo lingüístico, función psicosocial del lenguaje y
estructuras lexicológicas.
Estas teorías obscurecieron más el
término de lo que significaba semántica.
Desde principios del siglo XIX, los gramáticos ya tenian la
'definición del término semántica como semasiol ogía o estudio de
los significados, así como del signo "sema".
Fue el lingüista francés Michaell Breall, quién sustituyó los
términos con los cuales se había nominado a
signif icados"
ciencia.
por el
de
semántica,
"la ciencia de los
para darle
el
carácter de
Este término desplazó a los otros términos como
53
I
Sematología, Glosología, Remática, Rematología y así es corno la
denominación de Semántica es que se realiza el estudio de los
problemas del significado de las palabras considerando su sentido.
Para definir lo que es semántica, es necesario realizar un
estudio breve de lo que es el significado de "palabra", por ser
esta la unidad básica del estudio de esta disciplina.
Las palabras son los medios de expresión de las ideas sin
embargo
en forma individual no expresan idea J determinadas, en
cambio los grupo de palabras expresan ideas determinadas.
Según
su composición morfológica, las palabras pueden estar formadas por
un solo vocablo (palabras simples) o pueden estar compuestas por
más de un vocablo
(palabras compuestas).
compuestas por grupos de
sonidos
vocálicos
y
fonemas,
en los
consonánticos,
Las palabras están
que figuran
aunque
constituidas por una sola vocal ej: a -
existen
y - e -
siempre
palabras
o - u; y estas
separaciones constituyen las sílabas, que son :s o n i d o s vocálicos
solos
(corno ya se ha dicho antes)
o articulados a una o más
consonantes, expresados en una sola emesión de ¡v o z .
1
En cuanto a los elementos que forman las I?alabras están: los
lexemas o raíces, morfemas o afijos (prefijo, sufijo, infijos).
Estos elementos genéricamente son comunes a todas las categorías
54
morfológicas, aunque cada uno tiene los propios.
La función de las palabras consiste en transmitir un sentido;
sentido es el concepto que se le da a cada palabra, dependiendo
del contexto en el que se encuentre.
Con base en lo dicho anteriormente, en la semántica se
destacan dos problemas fundamentales
que son:
el problema del
sentido y el problema de la significación.
El primero estudia el porqué de la palabra ¿Tiene o no otros
significados?, ¿Cómo y por qué adquirió tal significado?, ¿Cuales
son sus relaciones con las otras palabras?, etc.
El segundo, el problema de la significación, estudia: ¿Qué
es una palabra?, y ¿Cuál es su función?
Las palabras tienen dos tipos de sentido: El sentido de base
y el sentido contextual.
si una palabra tiene más de un sentido,
I
estos sentidos son potenciales o virtuales, pero en un contexto
dado, nuca tendrá más de un sentido, es el contexto el que
'de t.e rmi.na
el
preciso.
No existen ambigüedades en cuanto al sentido, excepto
sentido,
ya
que
cada
palabra
evoca
un
concepto
I
en los juegos de palabras o en los retruécanos ejemplo de sentido
contextual sería la palabra operación, que según el contexto de
la
oración
puede
significar:
una
labor
mil itar,
I
un
aritmético, una intervención quirúrgica, financiera, etc.
trabajo
55
Significación es un proceso psicológico, y el objeto de la
semántica lingüística, también es el concepto o significado de una
palabra o frase y contenido semántico.
para
las
palabras
como
planta,
Según la significación,
amor,
humanidad,
etc.,
los
diccionarios proporcionan muchos sentidos dist intos y es así como
se produce la polisemia o existencia de muchos sentidos para una
misma palabra.
Esta es enriquecida con los dignificados que se
le dan en un momento o contexto y por la poetización.
Además de la polisemia en cuanto a la significación, se
produce
la
diferentes
Homonimia,
en
su
es
orígen
decir
que
la
existencias
terminaron
por
de
palabras
confundirse
a
consecuencia de una evolución fonética.
Además de la significación y sentido, se habla de valor
expresivo,
estilístico
y
sociocontextual;
valor
estilístico
expresivo es en el que se utilizan técnicas y recursos literarios,
para dar elegancia y belleza al lenguaje; y el sociocontextual,
es aquel que refleja el marco de referencia del hablante, así como
las espectativas del receptor y los intereses o motivaciones del
emisor, al dirigir un mensaje.
Semánticamente se forman asociaciones extranocionales, que
sin alterar el concepto le dan otro matiz, ej. "Le dieron un golpe
en el coco",
el sentido contextual es cabeza, pero por
56
asociaciones bastante similares produce ideas de comicidad,
de
o de que la palabra "coco"
utilizada para
I
intención burlesca"
referirse a cabeza la usa gente vulgar.
Esto es denominado valores en oposición al sentido, o
asociaciones extrasemánticas, cada palabra está asociada al grupo
y
al
contexto
delimi tada
por
social
los
al
giros
que
y
de
los
ordinario
valores
emociones, valores, y juicios del hablante.
El
valor
expresivo
s i rve
para
pertenece
expresivos
y
corno
está
las
I
comunicar
conceptos,
produciendo en la mente del interlocutor,
las imágenes que se
forman
para
en
la
mente
del
que
escucha,
comunicar
los
pensamientos y obtener ciertas reacciones ej: Al decir liTe amo"
o
"Ataquen",
es necesario hacer énfasis en el
fervor de esta
pasión o la importancia del ataque urgente.
Por esto la comunicación contextual va acompañada de
elementos paralingüísticos 1 corno los gestos I mímicas, inflexiones
I
de voz, etc.
Que le dan más fuerza al expresar de una forma
'natural, las emociones, los deseos, las intenciones, etc.
I
El valor Sociocontextual: aquí las palabras recuerdan la
imagen de aquellas personas que frecuentemente las utilizan y de
las situaciones o circunstancias a las cuales son aplicadas.
Existen valores sociales que conforman un grupo, en un nivel
57
económico, profesional, regional, etc.
otros valores participan de la naturales de la comunicación
de las intenciones y de la istuación de los sujeros hablante, como
el tono,
el estilo,
espontáneas.
la pque
profesión u oficio,
interlocutor.
se
Estas asociaciones son anturales y
Involuntariamente cuando se habla se evidencia la
clase social a
palabra,
etc.
se pertenece,
el
las intenciones y
1 u<1Jar de orígen,
la
la actitud respecto al
Desde el momento en que se escucha y reconoce una
convierte
en
procedimiento
de
expresar un aspecto particular del sentido.
estilo,
medios
de
Estos valores son
asociaciones extrasemántica de orígen natural.
En cada palabra se encuentran cuatro tipos de asociaciones,
así como se han encontrado valores,
las aso.ciaciones son las
siguientes: El sentido de base, el Sentido contextual, el Valor
expresivo y el Valor sociocontextual.
Creación Semántica: Con respecto a la creación semántica, se
puede afirmar que las palabras son el resultado de la invención
humana,
el hombre las crea acorde a
sociales,
semánticas:
culturales,
las
etc.
onomatopeyas,
Son
los
los momentos históricos,
parte
préstamos
de
las
craciones
lingüísticos,
derivación y la composición de palabras, la migración o
la
58
I
transferncia de sentido,q ue consiste, en designar un concepto por
un
nombre
que
ya
pertenece
a
otro
ej :
de
migración
o
transferencia: Un pedazo de papel es una "hoj~", y un martillo
llamado "pata de cabra".
Toda creación verbal es motivada, cuando se hace en forma
extraconvencional,
individual,
particular,
y
con
el
uso
y
la
aceptación de un grupo se populariza; esto significa que siempre
existe
una
significante
real ación
y
el
arbitraria
significado,
y
pero
convencional
debido
a
entre
la
el
forma
extraconvencional en la que fue creada, el término es supceptible
de perderse,
en el caso de que su uso no se general ice o no
sobreviva a las circunstancias de su creación.
4.2.6.1) ORIGEN Y EVOLUCION DEL SIGNIFICADO
En el sentido de la semántica se analizan muchos aspectos,
para entender la esencia del significado de las palabras, por esto
les necesario hacer un breve estudio sobre el origen, evolución y
desplazamientos de los significados; retomando en principio las
modalidades que se desarrollan en diferentes idiomas en todo el
universo.
Cuando una lengua es hablada en una basta extensión
territorial, está expuesta a sufrir diferentes o variedad de
59
modalidades, debido a que el hablante está creando constantemente
nuevos términos o desechando algunos que, por falta de uso ya no
tienen valor hasta que se llegan a considerar como arcaismos.
En cuanto al origen del significado, existen diversas causas
entre éstas el tiempo: El idioma Latín dió origen a nuevas lenguas
y a la vez éstas han evolucionado a través de los siglos.
algo
similar ocurre con la lengua viva, por ej. los términos nuevos que
utilizan los jóvenes o hablas generacionales.
otra causa de origen es: El nivel cultural: al escuchar a los
diferentes grupos de hablantes y su forma peculiar de hablar o
expresarse, se puede determinar, qué grado de n ivel cultural posee
o a qué clase social pertenece, debido al léxico característico.
Ej: Haya y Hayga, esta última forma, hace pensar que alguién habla
en forma incorrecta o no, de acuerdo a su cultura.
Las modalidades geográficas: estas se refieren al hecho de
que existen en todos los países hispanohablantes, algunas
peculariedades
lingüísticas
que
podrían
resultar
difíciles
de
entender por la variante de significado de las palabras que se
presentan en las diferentes regiones ej: en cuanto a lo culinario;
los grano de maíz cocidos abiertos en flor se les denomina Rosetas
(en España), Cotufas (en Venezuela), Cocalecas (en Santo Domingo) ,
Goyorí (en Cuba), Canguil (en Ecuador), Ancuas (en Argentina),
60
Cabritos
o
Paraguay),
flores
(en
Punches
Chile),
Conchas
(en Honduras),
(en
Perú),
y Palomitas
Pocoró
(en
(en México y El
Salvador) .
Ej. de variantes en diferentes regiones en El Salvador: a las
bolsas llenas de freco congelado, en la zona oriental se les da
el nombre de tanates, en la zona metropolitana y paracentral se
les llama Charamuscas y en la zona occidental topogigios.
Las modalidades sociales, son otra de las causas de origen
de
significados
en
el
idioma,
hay
formas
de
expresión
que
identifican a los hablantes y que son propias de cada clase social
o grupo, aunque este hecho es sintomático, no afecta en nada la
comunicación I
ej.
baño
sani tario
interi br
y/o
escusado I
primero y segundo es utilizado por la clase media y alta y el
tercero por la clase baja.
Al hablar de evolución semántica, es necesario hacer un
estudio sobre el sentido de las palabras,
por la relación que
lexiste entre significado y sentido estos dos aspectos inseparables
y complementarios.
de
un
doble
expontánea
de
proceso
los
El sentido de las palabras es el resultado
que
es:
valores
la
de
nominación
sentido;
y
estos
la
evolución
valores
se
complementan, son interdependientes y es importante aclarar a que
se refieren cada uno de ellos.
61
La nominación: es un acto creador, inconsciente, individual
y al mismo tiempo discontinuo; si alguien crea una palabra, ésta
inmediatamente tiene su función que es a favor de una convención
especifica de
la colectividad.
desplazamientos
que
se
dan
en
No sucede
forma
lo mismo con
consciente ,
los
progresiva
y
aunque haya acuerdo en la colectividad, no es específico y de esta
forma el nuevo sentido se impone poco a poco hasta que es aceptado
por el diccionario.
Los cambios de sentido y los desplazamientos semánticos,
juegan
un
papel
transferencia
muy
importante
semántica
porque
estilística,
generan
tanto
una
en
la
indi vidual como en la de un desplazamiento c óLec t í. vo.
forma
de
creación
En la
antigüedad el estudio semántico se concentraba en los cambios de
sentido.
Actualmente el estudio que se realiza sobre semántica,
no le resta importancia a la evolución,
pero la observan y la
analizan de manera distinta y bajo otra perspectiva.
Cambi.os de sentido y desplazamientos: según la historia, la
rama que se encargaba de estudiar los cambios de sentido era la
retórica y estos cambios estaban catalogados entre las figuras de
palabras de dicción, construcción, fig. de pensamiento, de estilo
y los valores expresivos.
Después de haberse creado la palabra, ésta evoluciona en casi
todos los casos.
62
Toda palabra es un complejo de asociaciones y al evolucionar
una de estas es suficiente,para que desplace el sentido, lo altere
=
o reemplace ej. villano
originario de una villa
=
malvado: de
desplazamiento de sentido, está: "guinda" que es una fruta y cuyo
significadokse ha desplazado por el de carrera o estampida.
4.2.6.2) LAS RELACIONES SEMANTICAS LEXICALES
En las sociedades del mundo entero y en todos los idiomas,
se
advierte
en
comparaciones,
el
por
lenguaje
medio
de
el
fenómeno
diversidad
de
de
establecer
s'ignificantes,
que
utilizan los hablantes como recursos para .o b t e n e r una comunicaicón
eficáz.
El
ser
constarit ~ ~ente,
humano
compara
conceptos.
A este
Relaciones
Semánticas
por
un
tipo
naturaleza
objeto
de
con
real i za
otro,
asociaciones
Lexicales,
que
en
el
asociaciones,
una
se
palabra
o
les
denomina:
aspecto
semántico
pueden ser de: forma, tamafio, utilidad, función, color, etc. y se
lclasifican de la siguente manera: Antonimia, Paranomia, Sinonimia,
Homonimia,
Hiponimia,
encuentran
la
rima
y
etc.
En
los
tropos
cuanto
y
en
a
el
lo
literario
aspecto
morfológico las analogías.
Las relaciones semánticas lexicales obedecen a:
se
fonético
63
- Forma: el hablante es creativo y al observar un referente
lo asocia con otro"
con el cual guarda semejanza e: "Cabeza de
coco", el coco (fruto de la palmera), se compara con la cabeza del
ser humano por la redondéz del cráneo.
(modalidad
de
peine),
se
compara
con
separados que posee un individuo.
"Dientes de peineta 11
los
dientes
grandes
y
"Pata de mico" (instrumento
de metal que utilizan los zapateros).
- Tamaño: un edificio de varios pisos se le denomina un
Una casa pequeñita es comparada con una caja de
"rascacielo".
fósforos o cerillos y la expresión es, "Esa casa es una caja de
fósforos ll
•
- Color: a las personas de cabello claro, se les compara con
el pelo de elote (maíz tierno), y la frase utilizada en liLa pelo
de e Lo t ev ,
oscuro,
A las personas que tienen el color de la pien muy
les asocian con
"Chorro de humo ll
el
humo de
color negro y
les
llaman
•
- Utilidad: cuando las personas están comentando en ausencia
de
otras
personas
aspectos
negativos,
lItijereandoll (tijera es el instrumento muy
cortar tela
u
otro material),
se le
se
dice
afil~do
I
que
están
que sirve, para
compara: con
la
lengua.
IIMacho ll cambio semántico de almohadilla, utilizada para la
64
menstruación; se le llama así por el hecho de que la mujer lo usa
en medio de las p iernas corno si anduviera sobre el.
- Función: en anatomía, a la asociación de fascículos de
fibras nerviosas unidas entre si por tejido con juntivo se les
llama
"nervios";
en
construcción
"nervio"
vertical capaz de soportar carga.
es
un
instrumento
Alacrán es un arácnido con
tráqueas en forma de bolsas y abdómen prolongado en una cola
terminada en un aguijón venenoso; en construcción "alacrán" es un
elemento de concreto armado que consta de dos varillas de hierro.
- LA SINONIMI"
Al definir el empleo de voces sinónimas I puede decirse que
son las palabras expresivas con una
idea común,
pero con una
connotación diferente en cada una de ellas.
La sinonimia sirve para determinar l a
diferencia de
significados, que existe entre las palabras; de manera más amplia
la sinonimia se define como una figura , retórica, que de ninguna
lmanera pretende ser una ciencia exacta de la simetría
lexicográfica, puesto que pocas veces se encuentran palabras con
significados
idénticos.
El
empleo
de
una
palabra
por
otra
sinónima generalmente se refiere al contexto específico en el que
se utiliza, es decir a su valor de uso, en el Gual casi siempre
I
mantiene un matiz singular, que es el que mejor denota la idea que
65
se expresará.
Por tanto sinónimas son aquellas palabras que
designan una misma idea principal, dependiendo del contexto en que
se encuentran.
El empleo de las voces sinónimas va acorde a las necesidades
del hablante al utilizarlas en un momento preciso, sin que éstos
alteren el significado de la palabra.
clasifiquen
corno
sinónimas
requieren
Para que dos voces se
de
dos
condiciones:
la
primera que sean afines y la segunda .q u e se diferencien por la
connotación de ideas.
La utilización de la sinonimia es muy importante, para el
verdadero conocimiento y uso del idioma, proporciona al hablante
variedad de significantes para un mismo significado y permite
enriquecimiento del
idioma,
evita la redundancia,
facilita
la
forma de expresión, permite la utilización de figuras retóricas,
ej. de voces s inónimas:
oir y escuchar: El primero percibir sonidos, el segundo
atender el efecto del sonido.
Ver y mirar: El primero recibir la sensación o percepción,
el segundo percibir con atención.
Grosero y
tosco:
el
primero adjetivo de
agresividad, el segundo de ordinario"
crueldad o
corriente o burdo.
66
LA PARONIMllA
Es una relación de tipo semántico y lexical por lo tanto el
hablante necesita obligatoriamente tomar en cuenta el contexto y
nivel ortográfico, para formarse el concepto adecuado.
Las palabras parónimas son parecidas a las homónimas y las
homófonas, y se confunden en su escritura y pronunciación, debido
al orden que ocupan las sílabas en la palabra ej:
Carabela y
Calavera: Absorber y Absolver:
También la
paronimia
obedece
a
razones
Sección y Seción.
ortográficas
ej:
Sabia
y
Savia;
Revelar y Rebelar; Echo y Hecho, etc.
Conocer las palabras parónimas es de suma importancia, por
que
existen
diferente
palabras
lo que
con
puede
pronunciación
llevar
a
una
parecida,
confusión
en
escritura
y
el
aspecto
semántico.
LA ANTONIMIA
Son significantes que se utilizan, para expresar ideas o
.
I
significados diferentes o contrarlos, los cuales el hablante los
utiliza,
para expresar ideas
de oposición con
fines
cultos
o
sarcásticos, ambos son asociaciones lógicas ej. Blanco - Negro,
Grande - Pequeño, Alto - Bajo, Gordo - Flaco.
67
- LA HOMONOMIA
I
Las homónimas son palabras con idénticq escritura, pero con
signif icado
hablante,
distinto,
juega
un
debido
papel
a
esto
el
preponderante
marco
e
contextual
indispensable,
del
para
obtener el conocimiento verdadero de la relacióh semántica lexical
ej ..
Vela
(embarcación),
Vela
(equivalente
a
candela):
Vino
(bebida), Vino (verbo venir).
- LA HIPERONIHIA
Se da cuando los hablantes asocian significados que guardan
relación
entre
sí:
en
esta
relación
el
hiperónimo
tiene
una
significación más genérica y más amplia, que la de otras palabras
que forman un campo semántico, cuyos significados están incluidos
dentro
de
aquel
hiperónimo,
ej.
el
término
familia
es
un
hiperónimo respecto a hijo, padre y madre: árbol conlleva a rama,
raíz, tallo, hojas, etc.
- LA HIPONIMIA
Es la relación existente entre los signi f·icados en los cuales
el hiperónimo tiene una relación con respecto a un significado más
amplio.
Ej. el significado de rama está incluido dentro de la
significación
árbol,
y
el
significado
dedo
I
significación mano.
dentro
de
la
68
- LAS ANALOGIAS
' i.t;ac i' on
- regu
1 1 ar.
Proporcionan un mod e 1 o y su .mu
Una analogía
es una forma hecha a imágen de otra o de otras muchas, según una
regla determinada; a la analogía corresponden las modificaciones
normales del aspecto exterior
que en algunos casos se presenta
en forma independiente y en otros dependiente de los significantes
que
no
son
de
naturaleza
fonética
sino
morfológica.
Muy
frecuentemente dos o más palabras aisladas bastan, -para crear una
. forma general o una desinencia.
La
analogía
es
también
un
aspecto
del
fenómeno
de
la
interpretación por que se da solo en el habla y se afirma que es
enteramente gramatical y sincrónica.
-l
la relación radica, en la creación semántica lexical que
realizan los hablantes a partir de un modelo dado, ej: Salvadorefia
- "Salvatrucha" (analogía por modificación del morfema).
De tela de arafias Leido -
caido -
"Entelerido'· (analogía por adjetivación
movido -
rompido,
Asociación analógica de
la
ldesinencia verbal (participio).
Clemencia, ausencia, presencia, audiencia, hortencia, hortensia
(por analogía los hablantes confunden la escritura, partiendo del
modelo establecido).
En conclusión, las relaciones semánticas lexicales son el
producto de diversas causas, que generan en el habla y en la
69
lengua de los individuos, modificaciones en el significado de las
palabras al int:errelacionarse en la comunidad.
4.2.6.3) DESPLAZAMIENTOS SEMANTICOS
En literatura existe un tipo de figuras poeticas que se basa
en
desplazamientos semánticos,
figuras
de
palabras,
es
decir
se denominan tropos,
cambios
de
sentido
que son
utilizados
especificamente en la literatura, ,para producir lsentido alegórico
y lenguaje figurado, además de hacer énfasis en lo que se dice,
Los tropos también son utilizados en el
escribe y describe.
lenguaje popular.
En resumen, un tropo es el empleo de las palabras en sentido
distinto al que propiamente le corresponde, pero que tiene, con
éste, alguna conexión.
español son: la
Los tropos más utilizados en el idioma
metáfora, el símil, la metonimia, la sinécdoque,
la onomatopeya, el hipérbaton, la hipérbole, etc.
En cuanto al estudio de los tropos, existieron dos estudiosos
que fueron Dermsteter y Breal, los que detectaron cambios de
sentido
específicamente
metáfora;
aunque fue
específicos,
debido
en
la
sinécdoque,
La' metonimia
y
la
en la metáfora donde realizaron estudios
a
que
ésta
es
la
que
más
utilizan
literatos, para darle significado diferente a las palabras y
los
70
enriquecer el lenguaje escrito: por su parte los hablantes comunes
están creando y utilizando metáforas y otros tropos constantemente
al expresarse.
Posteriormente dos estudiosos de la lengua stern y Ullman,
por su parte realizaron nuevos estudios y dieron definiciones y
clacificaciones
modernas
a
los
cambios
de
sentido,
aunque
conservaron los principales tropos en sus esquemas.
- LA METAFORA
Es la figura literaria, que consiste en darle diferente
sentido a las palabras, con un lenguaje figurado, en el cual se
encuentra una comparación latente que impone la idea o significado
que el autor quiere establecer sobre una realidad semejante.
una
relación
de
tipo
semántico
producido
con
creatividad
Es
y
elegancia que conlleva a una imagen mental sobre un referente "X".
EL SIMIL
Esta figura literaria consiste en establecer comparación
entre dos significados, utilizando los elementos comparativos
"como" y "parecido a"; para dar una idea viva y eficaz de uno de
los significados.
71
- LA METONIMIA
Designa una cosa con el nombre de otra, tomando el efecto por
la causa o viceversa; el autor por sus obras, el signo por la cosa
significada; etc.
EJEMPLOS:
EJEMPLO DE METAFORA:
"Los celajes son las cobijas de Dios ll
(Manlio Argueta)
"Su barba espesa ha salido de las nevadas de Enero ll
(Claudia Lars)
EJEMPLO DE SIMIL:
"Sus lágrimas eran corno el rocio de la mafiana"
"Los cerros son corno hombres dormidos en la lejania"
EJEMPLO DE METONIMIA:
liMe gusta leer a Márquez"
"los quemó el sol"
72
5) METOOOLOGIA
El presente trabajo de investigación, se inició con un
diagnóstico situacional de la Comunidad San Carlos # 2 de Ciudad
Arce, Depto. de La Libertad; durante el desarrollo del Seminario
de Graduación, que exigía una investigación de tipo participativa.
Posteriormente se desarrolló unn programa de, "Escuela para
Padres",
en
organización
dicha
y
el
comunidad,
desarrollo
con
el
fin
económico,
de
colaborar con
social,
la
cultural
y
educativo.
Esta actividad de proyección social facilitó la comunicación
entre los participantes, y al escuchar la forma de hablar de los
habi tantes,
que por su origen heterogéneo utilizan diferentes
términos; despertó la motivación de los investigadores para la
selección del terna Las Relaciones Semánticas Lexicales.
La metodología utilizada ha sido la constante observación,
apuntes,
grabaciones,
entrevistas,
encuestas,
sobre
las
expresiones de los residentes (términos, voces, frases, etc.).
simultáneamente, se inició la investigación bibliográfica
para fundamentar la investigación, que consistió en la elaboración
de un marco histórico y marco teórico.
73
También se realizó el análisis e interpretación de muestras,
que
se
basó,
en
la
clasificación
de
términos
y
expresiones
identificándolas según la Relación Semántica Lexical a
la que
pertenecen.
6) TERMINOS OPERATIVOS
nAn
- Acústica:
relativo a audición.
- Adjetivo:
nombre que califica al sustantivo o delimita
su extensión.
nombre personal pospuesto y unido al verbo,
- Afijo:
y de las partículas usadas en la formación de
palabras.
- Analogía:
relación de semejanza entre cosas distintas.
Arbitrariedad:facultad
preferencia
a
otra.
de
Acto
adoptar
o
una
proceder
resolución
contrario
con
a
la
justicia, a la razón o a las leyes.
nD"
- Desinencia:
terminación de una palabra.
- Diacronía:
desarrollo o sucesión de hechos a través del
tiempo.
74
- Dialecto:
variedad
regional
de
una
lengua.
Ling.
lengua en cuanto se le considera con relación
al grupo de las varias derivadas de un tronco
comúm.
- Expresión:
palabra o locución;
todo lo que manifiesta
los sentimientos del hablante.
nFn
- Filología:
estudio científico de una lengua y literatura
de un pueblo.
A través de la crítica y los
textos científicos.
- Frase:
unidad mínima de comunicación, con autonomía
sintáctica.
- Fonema:
es la imagen mental del sonido.
- Gramática:
ciencia que describe sistemáticamente y en su
totalidad el lenguaje o las lenguas.
nHn
- Heterogéneo: Adj.
compuesto
naturaleza.
de
partes
de
diversa
75
- Hiperónimo:
término que en su significado, incluye otros
que dependen de el.
- Hipónimo:
palabra
que
pertenece
o
está
bajo
un
hiperónimo o que forma parte de el .
- Homogéneo:
Adj. relativo a un mismo género.
- Homónimo:
dícese de las palabras que siendo iguales,
por su forma tiene distinta significación.
"L"
- Lenguaje:
Ling.
conjunto
sistemático
de
signos
que
permite la comunicación, facultad y manera de
expresarse.
- Lexema:
Ling. unidad de significación de un radical
o
raiz;
elemento
significativo
de
una
palabra.
- Lexicologia: Ling. estudio del volcabulario de una lengua.
Lingüistica: ciencia
fenómenos
del
lenguaje,
referentes
a
estudio
la
de
evolución
los
y
desarrollo de las lenguas, su distribución en
el mundo y las relaciones existentes entre
ellas.
"H"
- Metafisica:
oscuro y difícil de comprender, estudio del
76
ser y de sus propiedades, principios y causas
primarias.
- Morfema:
elemento
dotado
de
una
significación
gramatical, modifica el significado de los
lexemas.
- Neologismo:
palabra incorporada al idioma recientemente.
- Oración:
unión de palabras que representa un sentido
nO"
completo.
"P"
- Pálabra:
sonido o conjunto de sonidos articulados que
expresan
una
representación
idea,
gráfica
es
de
también
sonidos;
una
es
la
facultad humana del hablar: es otra unidad de
la
lengua;
monemas.
cualidades,
está
compuesta
por
uno
o
más
Las palabras hacen referencia de
nombres,
fenómenos etc.
acciones,
objetos,
Las palabras tienen
significado lexical y gramatical.
- Paradigma:
conjunto viertual de elementos que aparecen
77
en un mismo contexto y en el mismo lugar.
- Paronimia:
aplicase a cada uno de dos o más vocables que
tienen entre si relación o semejanza.
- Polisemia:
Ling. tipo de fenómeno semántico que consiste
en que una misma forma fonética puede poseer
diversas significaciones que presentan cierta
proximidad.
- Pronombre:
parte de la oración que suple al nombre o lo
determina.
"R"
- Raíz:
elemento invariable de una palabra.
- Relación:
conexión o enlace entre dos términos de una
misma oración.
"S·,
- Serna:
Ling. núcleo significativo de cada morfema o
lexema, considerado corno valor constante.
- Semántica:
relativo
a
palabras.
las
significaciones
La
semántica
de
las
estructural
sincrónica divide el vocabulario en sectores,
formado por palabras interrelacionadas de
modo
que
el
valor
de
cada
uno
de
ellos
depende de sus relaciones con los demás.
78
- Simiótica:
sinónimo de Semiología, teoría general de los
signos.
- Signo:
estudio
del
signo,
tiene
su
origen
en
Ferdinand de Saussure, este presenta el signo
lingüístico como una entidad psíquica que une
un
concepto
(significado)
y
una
imagen
acústica (significante); según él el signo se
caracteriza por su arbitrariedad .
- sincronía:
circunstancia de ocurrir dos o más cosas al
mismo tiempo.
- Sinónimo:
dícese de los vocablos que tienen una misma
o muy parecida significación.
"T"
- Término:
palabra, expresión.
Descargar