Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano Instrucciones de uso Contenido: 1. 1.1 1.2 1.3 Datos generales Aplicación recomendada Estructura y descripción funcional Datos técnicos 2. Recomendaciones generales sobre seguridad 2.1 Recomendaciones sobre seguridad industrial 2.2 Explicación de las recomendaciones sobre seguridad utilizadas 2.3 Recomendaciones de seguridad sobre los peligros al manejar el contador de caudal de paso continuo, de mano 3. Montaje 4. Puesta en servicio 4.1 Reposición del contador de cantidad parcial - RESET 4.2 Procedimiento de surtido 4.3 Indicación de suma total 4.4 Supervisón del funcionamiento 4.5 Programación 00 430 A801 E 5. Conservación/Mantenimiento 6. Reparación/Servicio 7. Declaración del fabricante 8. Vista de despiece Versión 21.04.2008 Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano 1. 1.1 Instrucciones de uso Datos generales Aplicación recomendada • El contador de caudal de paso continuo, de mano, fue desarrollado y construido con miras a la medición y registro precisos de volúmenes de diversos medios con viscosidades diferentes. • El contador de caudal de paso continuo, de mano, está concebido para instalación en el extremo de una manguera para surtir, por ejemplo, un tambor formador de manguera. 1.2 Estructura y descripción funcional • El contador de caudal de paso continuo, de mano, es un contador de rueda ovalada incorporando dispositivo contador electrónico e indicación digital. • El medio que fluye a través del contador pone en rotación dos engranajes ovales con lo que se transfieren dos impulsos al contador electrónico con dos interruptores por proximidad dispuestos escalonadamente. Estos impulsos son convertidos por un cierto factor en el volumen realmente circulado y aparecen en el indicador. • El fabricante configura el factor a un adecuado valor medio en caso normal; sin embargo, de ser necesario, puede ser adaptado fácilmente a las particularidades específicas del cliente con el pulsador colocado en la carcasa. • Para la versión graduada el indicador y el pulsador colocado en la carcasa están asegurados con un precinto. • Igualmente la cantidad total está registrada y puede ser invocada al accionar la tecla (Total). • El ingreso de datos y la evaluación son supervisados constantemente en forma electrónica; se indican los errores que posiblemente se encuentren. • El contador electrónico precisa una señal de entrada de dos fases, la cual es supervisada en cuanto a errores de fase. En cada reinicialización automáticamente se realiza una auto prueba. • El caudal se puede por en marcha y parar con la ayuda de la válvula operada a mano activada antes del contador. Mediante la boquilla anti goteo activada luego del contador se garantiza la detención inmediata del medio que fluye y se evita un goteado posterior. • Para el funcionamiento bastan dos pulsadores de membrana. Reset (reposición) y Total (cantidad total). • La parte electrónica es a prueba de impactos y sellada contra el ingreso de aceite. Corresponde a las condiciones de prueba de impacto RFI y EMI. 2 Instrucciones de uso 1.3 Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano Datos técnicos Descripción no graduable graduable Mecánica de medición Ruedas ovaladas Ruedas ovaladas Caudal 1 – 30 litros/min 1 – 10 litros/min Máx. presión operativa 70 bar 16 bar Rango de temperatura - 10°C hasta + 50°C - 10°C hasta + 50°C Viscosidad 8 – 5000 mPass 8 – 5000 mPass Precisión ± 0,5 % ± 0,3 % Repetibilidad ± 0,3 % del valor indicado ± 0,2 % del valor indicado Indicación LCD LCD Cantidad parcial 5 dígitos, reposicionable 5 dígitos, reposicionable Cantidad total 6-dígitos, reposicionable 6-dígitos, reposicionable solamente en el modo de calibración Resolución 0,002 litros 0,002 litros Cantidad mínima a surtir 0,5 litros 5 litros en el recipiente – 4,950 litros en la indicación. Unidad de medida Litros o galones Litros o galones Baterías 2x LR 1_1,5 voltios 2x LR 1_1,5 voltios Rosca de empalme G ½“ G ½“ Tabla: 1-3: Datos técnicos 2. 2.1 Recomendaciones generales sobre seguridad Recomendaciones sobre seguridad industrial • El contador de caudal de paso continuo, de mano,está concebido y construido considerando los requerimientos en cuanto a seguridad y salubridad de las directrices CE relevantes. • No obstante, el producto puede ser una fuente de riesgos si no se utiliza de forma reglamentaria o sin el cuidado necesario. • En cualquier caso, en relación con la operación del contador de caudal de paso continuo, de mano,deberán cumplirse las normas locales de seguridad y de prevención contra accidentes, así como las advertencias de seguridad de este manual de instrucciones. 2.2 Explicación de las recomendaciones sobre seguridad utilizadas Para las recomendaciones sobre seguridad utilizadas en estas instrucciones para operación se señalan los siguientes niveles de riesgo. Estos niveles de riesgo son indicados en las instrucciones con las siguientes palabras de aviso y pictogramas. 3 Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano Pictograma Instrucciones de uso Palabra de aviso Consecuencias si no se toman en cuenta las recomendaciones sobre seguridad Precaución Posibles lesiones corporales o daños materiales leves o medianos Tabla 2-1: Clasificación de las recomendaciones de seguridad de acuerdo al tipo e importancia del peligro Aplica además una recomendación adicional, la cual da consejos generales para la manipulación del producto. Pictograma Palabra de aviso Significado Indicación Conocimientos previos o consejos para la correcta manipulación del producto Tabla 2-2: Recomendación general 2.3 Recomendaciones de seguridad sobre los peligros al manejar el contador de caudal de paso continuo, de mano ¡Precaución! El contador de caudal de paso continuo, de mano, solamente es adecuado para el funcionamiento con medios altamente inflamables. El contador de caudal de paso continuo, de mano, no debe ser utilizado en áreas sujetas a riego de explosión. Indicación Particularmente se debe mencionar el § 19g WHG, el cual prescribe que los sistemas para llenado deben ser construidos, instalados, mantenidos y operados de tal manera que se evite una contaminación del agua ú otro cambio duradero de sus características. El operador de un sistema tal está obligado según § 19i WHG a supervisar constantemente su sistema en cuanto al cumplimiento de los requerimientos arriba mencionados en el sitio de instalación. 3. Montaje • El contador se entrega completamente montado. • Según el modelo, podrán o deberán montarse los accesorios. Recomendación Para el ensamblaje preste atención a la limpieza y una unión y obturación (sellado del cobre o cinta de teflón) exactas con la manguera de presión de aceite. 4 Instrucciones de uso 4. 4.1 Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano Puesta en servicio Reposición del contador de cantidad parcial - RESET El último valor surtido en el almacenamiento de cantidad parcial puede ser puesto a cero con tecla RESET. No es posible una reposición durante la operación de surtido. 4.2 Procedimiento de surtido Al oprimir o liberar la palanca de accionamiento se inicia o interrumpe el procedimiento de dosificación. En caso de oprimir de nuevo la palanca de accionamiento, el procedimiento de dosificación continua en la posición de interrupción si no se oprimió antes la tecla RESET. El valor indicado permanece entre tanto hasta que se oprima la tecla RESET. ¡Durante un procedimiento de dosificación son ignoradas todas las órdenes mediante tecla! 4.3 Indicación de suma total Al oprimir la tecla TOTAL la indicación cambia al contador de suma total. Este contador solamente puede ser puesto a cero en el modo de programación. 4.4 Supervisón del funcionamiento Con cada opresión de la tecla Reset se realiza automáticamente una auto prueba del contador. Se muestran brevemente todos los segmentos y desaparecen brevemente todos los segmentos antes de que la indicación vuelva a cero. Los impulsos que se presentan durante la fase de auto prueba son registrados y evaluados. Se comprueban todos los demás valores almacenados (factor de corrección, unidad de medida). Solamente es posible la medición en caso de coincidencia de todos los valores. De no ser así aparece el mensaje de error "ERR" en el indicador. El contador controla continuamente la dirección de flujo y los impulsos recibidos durante un procedimiento de dosificación. Si el flujo del aceite revierte o el sistema de medición entrega señales confusas, aparece igualmente "ERR" en el indicador. Si apareciese repetidamente "ERR" en el procedimiento de dosificación el contador de caudal de paso continuo, de mano, debe ser reparado. 4.5 Programación Para programar primero se debe retirar el tapón roscado (Ítem 11) de la carcasa(Fig. 8-1) En el caso de la versión graduada, a tal efecto se debe retirar primero un precinto, de tal modo que solamente personas facultadas pueden realizar esta manipulación. ¡Mantener oprimida la tecla de programación colocada en la carcasa durante aprox. 5 segundos y luego recorrer los campos uno detrás del otro oprimiendo nuevamente una vez! Se muestran los siguientes campos: a) cal. 0,000 L (Modo de calibración y unidad de medida L o Gal.) b) [–– ó ––] (dirección de flujo) c) CLr L (Reset indicación total) d) 1.000 (Factor de calibración) 5 Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano Instrucciones de uso Programación de la unidad de medida: • Activar en el área "a". • L • Al oprimir simultánea y brevemente las teclas TOTAL y RESET, la unidad de medida cambia de una unidad a la otra. • Gal. Programación de la dirección de flujo: • Activar en el área "b". • [–– • Al oprimir simultánea y brevemente las teclas TOTAL y RESET, la dirección de flujo cambia de una dirección a la otra. • ––] Poner a cero el contador de total: • Activar en el área "c". • CLr L. • Al oprimir simultánea y brevemente las teclas TOTAL y RESET, la indicación de total es puesta en cero. Lectura del factor de calibración • Activar en el área "d". • Indicación, por ejemplo 1,000. Ejemplo – Corrección de la exactitud de medición: • Realizar un surtido en un recipiente graduado (por ejemplo, 5 litros). • Comparar la cantidad surtida en el recipiente con la cantidad mostrada. • Por ejemplo: 5 litros en el recipiente – 4,950 litros en la indicación. • Activar en el área "a". TOTAL "El total es menor" • Mediante opresión de la tecla o RESET "El total es mayor" se asimila el valor mostrado con el valor indicado. • Mediante opresión renovada y continua de la tecla de programación es guardado el valor modificado. 5. Conservación/Mantenimiento En principio el contador de caudal de paso continuo, de mano,requiere poco mantenimiento. Con base en la obligación del operador del § 19i WHG, las piezas siguientes deberán ser controlarse regularmente para evitar daños medioambientales, materiales o personales: • Se debe comprobar periódicamente la inexistencia de daños en la carcasa del contador. 6 Instrucciones de uso Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano � El símbolo de batería en el indicador señaliza un cambio de batería pendiente. Abriendo cuidadosamente el ítem. 7 (Fig.8-1) se pueden retirar las dos baterías de 1,5 V (LR1) y colocar unas nuevas. Volver a atornillar cuidadosamente la cubierta. � El filtro del ítem 29 (Fig. 8-1) debe ser limpiado de vez en cuando de acuerdo con la suciedad. 6. Reparación/Servicio El contador de caudal de paso continuo, de mano, fue desarrollado y producido adhiriéndose a los mas elevados estándares de calidad. Si a pesar de todas las medidas de calidad se produjera algún problema, por favor diríjase a nuestro servicio al cliente: FMT Swiss AG Tel +34 977 60 99 85 Fax +34 977 60 54 28 [email protected] 7. Declaración del fabricante Mediante la presente declaramos que el dispositivo descrito a continuación cumple las directivas pertinentes tanto en su concepción y construcción como en la versión que hemos puesto en circulación. Esta declaración pierde su validez para el caso de una aplicación que no esté de acuerdo con lo recomendado. Equipo Contador de caudal de paso continuo, de mano, digital Directriz de la CE sobre Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EG en esta forma Directriz de la CE Norma nacional aplicada DIN VDE 0843 T1 21.04.2008 FMT Swiss AG ___________________________ Ingeniero Diplomado Rudolf Schlenker 8. Vista de despiece Ítem. Cantidad No. de artículo Descripción 1 1 88 411 Protector de goma 2 1 88 417 Lámina 3 1 88 408 Soporte de platina 4 1 88 407 Platina. acoplada 5 4 88 421 Tornillo autoroscante 6 1 88 435 Junta plana 7 1 88 414 Tapón roscado 8 1 00 725 Junta tórica 7 Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano 8 Instrucciones de uso Ítem. Cantidad No. de artículo Descripción 9 1 03 181 Muelle de compresión 10 2 88 431 Batería 11 1 88 424 Tapón roscado 12 1 03 262 Junta tórica 13 1 88 423 Tornillos alomados 14 1 88 402 Parte superior de la carcasa 15 4 88 416 Imán permanente 16 2 88 405 Rueda ovalada 17 2 88 406 Perno de soporte 18 1 88 429 Junta tórica 19 1 88 401 Estructura inferior de la carcasa 20 4 88 419 Tornillo de hexágono interior 21 4 88 425 Tornillos 22 1 88 440 Cacha derecha 23 2 00 723 Junta tórica 24 1 88 412 Racor roscado 25 1 88 413 Contratuerca 26 1 88403 Empuñadura 27 1 88 441 Cacha izquierda 28 1 19 616 Articulación giratoria 29 1 88436 Filtro 30 1 88 427 Junta tórica 31 1 88 430 Empaquetadura de barra 32 1 88 426 Muelle de compresión 33 2 01 547 Junta tórica 34 1 88 410 Compuerta de válvula 35 1 88 427 Junta tórica 36 1 88 428 Junta tórica 37 1 88 409 Cuerpo de válvula 38 2 88 248 Arandela de seguridad "Starlook" 39 1 88 418 Casquillo 40 1 88 415 Volvedor 41 1 88 404 Palanca Instrucciones de uso Contador de caudal de paso continuo para aceite, de mano No. de artículo 19 698 45 1 19 746 Manguera de descarga No. de artículo 19 698 950 25 1 88 413 Contratuerca 42 1 19 741 Tubo de descarga, curvado 43 1 02 296 Placa de cobre 44 1 19 747 Boquilla anti goteo Tabla 8-1 Leyenda para Fig. 8-1 Fig. 8-1: Vista de despiece del contador de caudal de paso continuo, de mano FMT Swiss AG Fluid Management Technologies Swiss AG • Gewerbestr. 6 • CH-6330 Cham/Schweiz Tel. +41 41 712 05 37 • Fax +41 41 720 26 21 • [email protected] • www.fmtag.ch 9