Motivar a la participación activa de cada persona, en una campaña

Anuncio
Proyecto:
1º 2º 3º 4º 5º
Acciones por La Paz Mundial
Fundamentación
Marcha Mundial por La paz y la No Violencia
La Marcha Mundial comenzará en Nueva Zelanda el 2 de octubre de 2009 (aniversario
del nacimiento de Gandhi y declarado por la Naciones Unidas día Internacional de la
No-Violencia) Finalizará en la cordillera de Los Andes, en Punta de Vacas al pie del
Monte Aconcagua (Provincia de Mendoza) el 2 de enero de 2010.
Durante estos 90 días, pasará por más de 90 países y 100 ciudades, en los cinco
continentes. Cubrirá una distancia de 160.000 km por tierra. Algunos tramos se
recorrerán por mar y por aire. Un equipo base permanente de cien personas de distintas
nacionalidades hará el recorrido completo.
En todo este tiempo, en cientos de ciudades se realizarán marchas, festivales, foros,
conferencias y otros eventos (deportivos, culturales, sociales, etc.), para crear
conciencia de la urgencia de la Paz y la No Violencia. Y en todo el mundo las campañas
de adhesión a la Marcha multiplicarán esta señal más allá de lo ahora imaginable.
Por primera vez en la historia un evento de esta magnitud se pone en marcha por
iniciativa de la gente. Dentro del marco de la Marcha Mundial trabajaremos varios subProyectos.
Objetivo





Motivar a la participación activa de cada persona, en una campaña por la Paz y
no violencia Mundial.
Fomentar la educación para la paz, los derechos humanos y la democracia, la
tolerancia, y la comprensión internacional.
Proteger y respetar todos los derechos humanos, sin excepción alguna, y luchar
contra toda forma de discriminación.
Promover los principios democráticos en todos los ámbitos de la sociedad.
Vivir la tolerancia y la solidaridad.
Sub Proyecto Mil grullas
Objetivos
 Comprender la tradición japonesa de hacer grullas de papel, haciendo hincapié
en lo estético de la propuesta y lo lúdico de construir una Acción por la Paz.
(antiquísima leyenda japonesa que narra que, si alguien puede plegar Mil
grullas, puede con ellas pedir un deseo y éste se cumplirá.)
 Explicar el sentido que le damos a participar en una campaña pública en general
y en una campaña por la Paz en particular.
 Objetivos curriculares para cada grado 1º 2º 3º 4º (aparte)
Actividades generales del Proyecto
 La semana del 15 al 18 de junio, todos los grados se informarán sobre la Marcha
Mundial por la Paz y la No violencia. REALIZADA (Sub- Proyecto aparte)
 Confeccionarán un listado de preguntas para hacerle a Hernán Daulte presidente
de la Asociación Civil Centro de las Culturas, quien vendrá de Bs.As. a
conversar con los alumnos. REALIZADA (sub-Proyecto aparte)







El sàbado 20 de junio se realizará una presentación de la Marcha en Pinamar en
el Colegio Tierra del Sur, Jason 1868, a las 18:30 hs. A la que podrán asistir los
miembros de la comunidad. La misma estará Coordinada por Hernán Daulte
presidente de la Asociación Civil Centro de las Culturas.REALIZADA (suProyecto aparte)
Visitaremos colegios de nuestro partido y de Villa Gesell para fomentar la
Marcha Mundial. (sub Proyecto aparte)
Colegios de Gesell vendrán a nuestra Institución a hacer intercambio. (subProyecto aparte)
Una forma original de llamar la atención sobre la Paz y de comprometernos
personalmente con ella es participar en la Acción Pública de izar Mil Grullas por
la Paz. Esta Acción nació en Hiroshima, de una de las víctimas de la primera
bomba atómica utilizada en la Segunda Guerra Mundial y se extiende por el
mundo a partir de entonces. En Rosario (Pcia. De Santa Fé) se lleva a cabo
desde 1999. (sub-Proyecto aparte)
Día Internacional de la Paz 21 de Septiembre En el año 1981, La Asamblea
General declaró que el día de la apertura de su período ordinario de sesiones en
septiembre sería «proclamado y observado oficialmente como Día Internacional
de la Paz, y dedicado a conmemorar y fortalecer los ideales de paz en cada
nación y cada pueblo y entre ellos» (resolución 36/67). (sub-Proyecto aparte)
Investigaremos si otras fechas son afines al marco teórico que comprende este
Proyecto. Y confeccionaremos sub Proyectos
2 de Octubre comienza la Marcha Mundial. Festival en Polideportivo o Plaza
Pública Regional (con Gesell y otros partidos) o Pinamar solamente. (Conversar)
(sub-Proyecto aparte)
Sub- Proyecto Mil Grullas
Contenidos











Leyenda (Japonesa) 2º 3º 4º 5º
Biografías cortas 1º
Singular plural (1º)
Signos de entonación: admiración e interrogación (1º)
Producir investigación y resumen (3º 4º)
Signos de entonación ( con lectura del cuento 4º)
Valores (1º 2º 3º 4º)
Secuencia narrativa (4º)
Síntesis argumental (4º)
Citas textuales (3º 4º)
Haiku (3º)
Actividades Sub Proyecto Las Mil Grullas




Leer la historia real de Sadako Sasaki. Incluirla en un contexto general sobre la
Guerra y lo que significó la primera bomba atómica sobre Hiroshima. En todos
los gradosInvestigar sobre ésta historia japonesa (en Internet) o algún libro (pero no creo
sea fácil conseguir)Realizar un resumen y traerlo al colegio para leer. ( 3º - 4º)
Investigar y realizar un resumen sobre Japón y la 2º Guerra Mundial (5º)
Trabajar la leyenda japonesa en base a lo que cuenta la historia real y el cuento.
Como una leyenda permanece a lo largo de los años y puede incluirse en otros
tipos de textos: como cuenta la leyenda….(en cuentos, relatos, y hasta
poesías…) (2º- 3º- 4º-)
 Trabajar el concepto de cuántas veces la Paz se sigue rompiendo cotidianamente
y como podemos evitarlo. En todos los grados Leer al comienzo del día el cuento Mil Grullas de Elsa Bornemann En todos los
grados Actividades con el cuento Mil Grullas. (Cada una elija las actividades según
su grupo)
1- Lectura modelo.
2- Trabajo desde la expresión oral.
a) El docente guiará a los alumnos para que éstos expresen las opiniones personales
del cuento.
b) Defender éstos con citas textuales del texto.
c) Armar la secuencia narrativa. (4º)
d) Determinar que VALORES se hacen evidentes en este cuento. Justificar con citas
textuales.
3-Expresión escrita
a) Realizar una síntesis argumental. (4º)
b) Toshiro plegó 980 grullas por amor ¿Vos qué harías por amor?
c) ¿Creés que valió la pena el trabajo de Toshiro? ¿Por qué?
d) Subrayar citas textuales donde se resalten valores como "amor" “amistad” y
"solidaridad" (3º y 4º)
e) Cuenta brevemente alguna situación que hayas vivido o visto donde se ponga en
juego los valores del texto.
f) Con el cuento trabajar signos de entonación: admiración, interrogación y pluralsingular. ( en 1º Detallado aparte)
g) Con el cuento trabajar signos de entonación (4º)
 Trabajar con la Biografía adaptada a cada grado de Elsa Bornemann En todos
los grados Escribir la biografía del personaje
principal del cuento (3º, 4º 5º)
 Plegar y enhebrar grullas por la
Paz En todos los grados Participar de la Acción Pública, el
día 6 de agosto, en el Monumento
Nacional a la Bandera- Rosario
(enviando grullas) y/o En el
Monumento Grulla de Plaza
Héctor Manuel Guerrero de Cariló.
O en alguna otra Plaza pública. En
todos los gradosActividad alternativa



Elaboramos mensajes por la Paz y
los adherimos en cada grulla.
Dichos mensajes podrán contener
nuestros datos, y nuestros deseos.
Las familias participarán en el
armado de las Mil grullas
integrándolos en el Proyecto.
Regalar una grulla a alguien es
desearle lo mejor a esa persona.
Materiales



Cuadrados de Papel de Color (de revista, afiches, blancos pintados por los niños,
o cualquiera de sus variantes que puedan integrarse a la propuesta educativa de
cada lugar en particular).
De las dimensiones de que se parta dependerá el tamaño de su
resultado.(Ejemplo: de un cuadrado de 15 cm de lado, resulta una grulla de unos
7 cm.)
La construcción de la Grulla en sí puede hacerse en la clase, con el
acompañamiento de padres, etc.
Material Didáctico:




Diagrama de plegado de las Grullas
Historia real de Sadako Sasaki
Cuento basado en la Historia real de Sadako Sasaki – 1º Ciclo adaptación Elsa
Bornemann
Datos Biográficos de Elsa Bornemann
Historia real de Sadako Sasaki
En 1945, hacia el final de la Segunda Guerra Mundial, se lanzó la primera bomba
atómica (bomba A), sobre la ciudad de Hiroshima, Japón. La ciudad quedó destruida y
murieron miles de personas. Aunque la bomba era cien veces más poderosa que una
bomba común, ésta tenía un elemento que no se encontraba en las bombas comúnes: la
radiación. Sabemos que la radiación es muy peligrosa y que puede causar enfermedades
tales como el cáncer.
Una joven japonesa llamada Sadako vivía a dos kilómetros y medio de Hiroshima
cuando explotó la bomba y parecía no estar quemada ni herida. Sin embargo, diez años
más tarde, cuando Hiroshima ya había sido reconstruida, Sadako enfermó de leucemia,
es decir, cáncer de sangre y debió ser internada en un hospital. Estaba asustada, sabía
que podía morirse. Los amigos y parientes la visitaban todos los días para tratar de
levantarle el ánimo.
Su mejor amiga, Chizuko, le contó la leyenda de la grulla, que es un pájaro sagrado de
Japón. Se pensaba que una grulla vivía miles de años y que si un enfermo hacía mil
grullas de papel se mejoraría. (1)
Sadako decidió hacer mil grullas de papel. Día tras día se la pasaba plegándolas y se dio
cuenta que ésta era una buena manera de darse ánimos. A veces se sentía demasiado
mala para hacer muchas grullas, pero igual intentaba. Cuando sus amigos y su familia la
visitaban en el hospital, trataba de seguir sonriendo y de estar de buen ánimo para que
no se preocuparan tanto.
Sadako había hecho seiscientas grullas pero seguía igual.
Pacientemente, plegaba y plegaba más grullas, pero lamentablemente al final se murió.
Había hecho seiscientas cuarenta y dos grullas de papel.
Las compañeras de clase de Sadako decidieron plegar las grullas que faltaban para
completar mil y éstas fueron enterradas con Sadako.
Sadako no fue la única niña que murió de leucemia en Hiroshima. Muchos otros niños
habían muerto o estaban muriendo de leucemia (que era conocida también como la
"enfermedad de la bomba A").
Los niños formaron una asociación para juntar dinero para levantarle a Sadako un
monumento. Esta asociación fue creciendo y miles de niños de todas partes del mundo
hicieron donaciones. Después de tres años tenían dinero suficiente para el monumento.
Este monumento es conocido como el Monumento a la Paz de los Niños y está en el
Parque de la Paz en Hiroshima. Hay un mensaje tallado en la piedra:
"Este es nuestro clamor, ésta es nuestra plegaria: paz en el mundo".
(1) Semba-Tsuru: Mil grullas. Una creencia popular japonesa, asegura que haciendo
mil de esas aves –según enseña a realizarlo el origami (nombre del sistema de plegado
de papel)– se logra alcanzar la larga vida y felicidad.
Cuento basado en la historia real de Sadako Sasaki
Mil Grullas /Elsa Bornemann
Del libro: No somos irrompibles (12 cuentos de chicos enamorados) de Elsa Bornemann
Aguilar, Altea, Taurus, Alfaguara S.A. Buenos Aires.
Naomi Watanabe y Toshiro Ueda creían que el mundo era nuevo. Como todos los
chicos.
Porque ellos eran nuevos en el mundo. Tambíen, como todos los chicos. Pero el
mundo era ya muy viejo entonces, en el año 1945, y otra vez estaba en guerra. Naomi y
Toshiro no entendían muy bien qué era lo que estaba pasando.
Desde que ambos recordaban, sus pequeñas vidas en la ciudad japonesa de
Hiroshima se habían desarrollado del mismo modo: en un clima de sobresaltos, entre
adultos callados y tristes, compartiendo con ellos los escasos granos de arroz que
flotaban en la sopa diaria y el miedo que apretaba las reuniones familiares de cada
anochecer en torno a la noticia de la radio, que hablaban de luchas y muerte por todas
partes.
Sin embargo, creían que el mundo era nuevo y esperaban ansiosos cada día para
descubrirlo.
¡Ah... y también se estaban descubriendo uno al otro!
Se contemplaban de reojo durante la caminata hacia la escuela, cuando suponían
que sus miradas levantaban murallas y nadie más que ellos podían transitar ese
imaginario senderito de ojos a ojos.
Apenas si habían intercambiado algunas frases. El afecto de los dos no buscaba las
palabras. Estaban tan acostumbrados al silencio...
Pero Naomi sabía que quería a ese muchachito delgado, que más de una vez se
quedaba sin almorzar por darle a ella la ración de batatas que había traído de su casa.
-No tengo hambre –le mentía Toshiro, cuando veía que la niña apenas si tenía dos
o tres galletitas para pasar el mediodía. -Te dejo mi vianda –y se iba a corretear con sus
compañeros hasta la hora de regreso a las aulas, para que Naomi no tuviera vergüenza
de devorar la ración.
Naomi... Poblaba el corazón de Toshiro. Se le anudaba en los sueños con sus
largas trenzas negras. Le hacía tener ganas de crecer de golpe para poder casarse con
ella. Pero ese futuro quedaba tan lejos aún...
El futuro inmediato de aquella primavera de 1945 fue el verano, que llegó
puntualmente el 21 de junio y anunció las vacaciones escolares.
Y con la misma intensidad con que otras veces habían esperado sus soleadas
mañanas, ese año los ensombreció a los dos: ni Naomi ni Toshiro deseaban que
empezara. Su comienzo significaba que tendrían que dejar de verse durante un mes y
medio inacabable.
A pesar de que sus casas no quedaban demasiado lejos una de la otra, sus familias
no se conocían. Ni siquiera tenían entonces la posibilidad de encontrarse en alguna
visita. Había que esperar pacientemente la reanudación de las clases.
Acabó junio, y Toshiro arrancó contento la hoja del almanaque...
Se fue julio, y Naomi arrancó contenta la hoja del almanaque...
Y aunque no lo supieran: ¡Por fin llegó agosto! –pensaron los dos al mismo
tiempo.
Fue justamente el primero de ese mes cuando Toshiro viajó, junto a sus padres,
hacia la aldea de Miyashima (1). Iban a pasar una semana. Allí vivían los abuelos, dos
ceramistas que veían apilarse vasijas en todos los rincones de su local.
Ya no vendían nada. No obstante, sus manos viejas seguían modelando la arcilla
con la misma dedicación de otras épocas, -Para cuando termine la guerra... –decía el
abuelo–. Todo acaba algún día... –comentaba la abuela por lo bajo. Y Toshiro sentía que
la paz debía de ser algo muy hermoso, porque los ojos de su madre parecían aclararse
fugazmente cada vez que se referían al fin de la guerra, tal como a él se le aclaraban los
suyos cuando recordaba a Naomi.
¿Y Naomi?
El primero de agosto se despertó inquieta; acababa de soñar que caminaba sobre la
nieve. Sola. Descalza. Ni casas ni árboles a su alrededor. Un desierto helado y ella
atravesándolo.
Abandonó el tatami (2), se deslizó de puntillas entre sus dormidos hermanos y
abrió la ventana de la habitación. ¡Qué alivio! Una cálida madrugada le rozó las
mejillas. Ella le devolvió un suspiro.
El dos y el tres de agosto escribió, trabajosamente, sus primeros haikus (3):
Lento se apaga
El verano
Enciendo
Lámpara y sonrisas.
Pronto
Florecerán los crisantemos.
Espera,
Corazón.
Después, achicó en rollitos ambos papeles y los guardó dentro de una cajita de
laca en la que escondía sus pequeños tesoros de la curiosidad de sus hermanos.
El cuatro y el cinco de agosto se lo pasó ayudando a su madre y a las tías ¡Era
tanta la ropa para remendar!
Sin embargo, esa tarea no le disgustaba. Naomi siempre sabía hallar el modo de
convertir en un juego entretenido lo que acaso resultaba aburridísimo para otras chicas.
Cuando cosía, por ejemplo, imaginaba que cada doscientas veintidós puntadas podía
sujetar un deseo para que se cumpliese.
La aguja iba y venía, laboriosa. Así, quedó en el pantalón de su hermano menor el
ruego de que finalizara enseguida esa espantosa guerra, y en los puños de la cmisa de su
papá, el pedido de que Toshiro no la olvidara nunca...
Y los dos deseos se cumplieron.
Pero el mundo tenía sus propios planes...
Ocho de la mañana del seis de agosto en el cielo de Hiroshima.
Naomi se ajusta el obi (4) de su kimono (5) y recuerda a su amigo: -¿Qué estará
haciendo ahora?
“Ahora”, Toshiro Pesca en la isla mientras se pregunta: -¿Qué estará haciendo
Naomi?
En el mismo momento ,un avión enemigo sobrevuela el cielo de Hiroshima.
En el avión, hombres blancos que pulsan botones y la bomba atómica surca por
primera vez un cielo. El cielo de Hiroshima.
Un repentino resplandor ilumina extrañamente la ciudad.
En ella, una mamá amamanta a su hijo por última vez.
Dos viejos trenzan bambúes por última vez.
Una docena de chicos canturrea: “Donguri-Koro Koro- Donguri Ko...” (6) por
última vez.
Cientos de mujeres repiten sus gestos habituales por última vez.
Miles de hombres piensan en mañana por última vez.
Naomi sale para hacer unos mandados.
Silenciosa explota la bomba. Hierven, de repente, las aguas del río.
Y medio millón de japoneses, medio millón de seres humanos, se desintegran esa
mañana. Y con ellos desaparecen edificios, árboles, calles,animales, puentes y el pasado
de Hiroshima.
Ya ninguno de los sobrevivientes podrán volver a reflejarse en el mismo espejo, ni
abrir nuevamente la puerta de su casa , ni retomar ningún camino querido.
Nadie será ya quien era.
Hiroshima arrasada por un hongo atómico.
Hiroshima es el sol, ese seis de agosto de 1945. Un sol estallando.
Recién en diciembre logró Toshiro averiguar donde estaba Naomi. ¡Y que aún
estaba viva, Dios!
Ella y su familia, internados en el hospital ubicado en una localidad próxima a
Hiroshima. Como tantos otros cientos de miles que también habían sobrevivido al
horros, aunque el horror estuviera ahora instalado dentro de ellos, en su misma sangre.
Y hacia ese hospital marchó Toshiro una mañana.
El invierno se insinuaba ya en el aire y el muchacho no sabía si era frío exterior o
su pensamiento lo que le hacía tiritar.
Naomi se hallaba en una cama situada junto a la ventana. De cara al techo. Ya no
tenía sus trenzas. Apenas una tenue pelusita oscura.
Sobre su mesa de luz, unas cuantas grullas de papel desparramadas.
-Voy a morirme, Toshiro... –susurró. No bien su amigo se paró, en silencio, al
lado de su cama. –Nunca llegaré a plegar las mil grullas que me hacen falta...
Mil grullas...o “Semba-Tsuru” (7), como se dice en japonés.
Con el corazón encogido, Toshiro contó las que se hallaban dispersas sobre la
mesita, Sólo veinte. Después, las juntó cuidadosamente antes de guardarlas en un
bolsillo de su chaqueta.
-Te vas a curar, Naomi –le dijo entonces, pero su amiga no le oía ya: se había
quedado dormida.
El muchachito salió del hospital, bebiéndose las lágrimas.
Ni la madre, ni el padre, ni los tíos de Toshiro (en cuya casa se encontraban
temporariamente alojados) entendieron aquella noche el por qué de la misteriosa
desaparición de casi todos los papeles que ,hasta ese día, había habido allí.
Hojas de diario, pedazos de papel para envolver, viejos cuadernos y hasta algunos
libros parecían haberse esfumado mágicamente. Pero ya era tarde para preguntar. Todos
los mayores se durmieron, sorprendidos.
En la habitación que compartía con sus primos, Toshiro velaba entre las sombras.
Esperó hasta que tuvo la certeza de que nadie más que él continuaba despierto.
Entonces, se incorporó con sigilo y abrió el armario donde se solían acomodar las
mantas.
Mordiéndose la punta de la lengua, extrajo la pila de papeles que había
recolectado en secreto y volvió a su lecho.
La tijera la llevaba oculta entre sus ropas.
Y así, en el silencio y la oscuridad de aquellas horas, Toshiro recortó primero
novecientos ochenta cuadraditos y luego los plegó, uno por uno hasta completar los mil
grullas que ansiaba Naomi, tras sumarles las que ella misma había hecho. Ya amanecía,
El muchacho se encontraba pasando hilos a través de las siluetas de papel. Separó en
grupos de diez las frágiles grullas del milagro y las aprestó para que imitaran el vuelo,
suspendidas como estaban de un leve hilo de coser, una encima de la otra.
Con los dedos paspados y el corazón temblando, Toshiro colocó las cien tiras
dentro de su furoshiki (8) y partió rumbo al hospital antes de que su familia se
despertara. Por esa única vez, tomó sin pedir permiso la bicicleta de sus primos.
No había tiempo que perder. Imposible recorrer a pie, como el día anterior, los
kilómetros que lo separaban del hospital. La vida de Naomi dependía de esas grullas.
-Prohibidas las visitas a esta hora- le dijo una enfermera, impidiéndole el acceso a
la enorme sala en uno de cuyos extremos estaba la cama de su querida amiga.
Toshiro insistió: -Sólo quiero colgar estas grullas sobre su lecho, Por favor...
Ningún gesto denunció la emoción de la enfermera cuando el chico le mostró las
avecitas de papel. Con la misma aparentemente impasililidad con que momentos antes
le había cerrado el paso, se hizo a un lado y le permitió que entrara: -Pero cinco
minutos, ¿eh?
Naomi dormía.
Tratando de no hacer el mínimo ruidito, Toshiro puso una silla sobre la mesa de
luz y luego se subió.
Tuvo que estirarse a más no poder para alcanzar el cielorraso. Pero lo alcanzó. Y
en un rato estaban las mil grullas pendiendo del techo; los cien hilos entrelazados,
firmemente sujetos con alfileres.
Fue al bajarse de su improvisada escalera cuando advirtió que Naomi lo estaba
observando
Tenía la cabecita echada hacia un lado y una sonrisa en los ojos.
Son hermosas, Tosí-can...(9) Gracias...
-Hay un millar. Son tuyas, Naomi. Tuyas –y el muchacho abandonó la sala sin
darse vuelta.
En la luminosidad del mediodía que ahora ocupaba todo el recinto, mil grullas
empezaron a balancearse impulsadas por el viento que la enfermera también dejó colar,
el entreabrir por unos instantes la ventana.
Los ojos de Naomi seguían sonriendo.
La niña murió al día siguiente. Un ángel a la intermperie frente a la impiedad de
los adultos. ¿Cómo podían mil frágiles avecitas de papel vencer el horror instalado en su
sangre?
Febrero de 1976.
Toshiro Ueda cumplió cuarenta y dos años y vive en Inglaterra. Se casó, tiene tres
hijos y es gerente de sucursal de un banco establecido en Londres.
Serio y poco comunicativo como es, ninguno de sus empleados se atrve a
preguntarle por qué,entre el aluvión de papeles con importantes informes y mensajes
telegráficos que habitualmente se juntan sobre su escritorio, siempre se encuentran
algunas grullas de origami dispersas al azar.
Grullas seguramente hechas por él, pero en algún momento en que nadie consigue
sorprenderlo
Grullas desplegando alas en las que se descubren las cifras de las máquina de
calcular.
Grullas surgidas de servilletas con impresos de los más sofisticados restaurantes...
Grullas y más grullas. Y los empleados comentan, divertidos, que el gerente debe
de creer en aquella superstición japonesa
-Algún día completará las mil... –cuchicheaban entre risas– ¿Se animará entonces
a colgarlas sobre su escritorio?
Ninguno sospechaba, siquiera, la entrañable relación que esas grullas tienen con la
perdida Hiroshima de su niñez. Con su perdido amor primero.
GLOSARIO
1) Miyashima: pequeña isla situada en las proximidades de la ciudad de Hiroshima
2) Tatami: estera que se coloca sobre pisos, en las casas japonesas tradicionales
3) Haiku: breve poema de diecisiete sílabas, típico de la poesía japonesa.
4) Obi: faja que acompaña al kimono.
5) Kimono: vestimenta tradicional japonesa, de amplías mangas, largas hasta los pies
y que se cruza por delante, sujetándose con una especie de faja llamada obi.
6) Donguri-Koro Koro- Donguri Ko: verso de una popular canción infantil japonesa.
7) Semba-Tsuru: Mil grullas. Una creencia popular japonesa, asegura que haciendo
mil de esas aves –según enseña a realizarlo el origami (nombre del sistema de plegado
de papel)– se logra alcanzar la larga vida y felicidad.
8) Furoshiki: tela cuadrangular que se usa para formar una bolsa, atándola por sus
cuatro puntas después de colocar el contenido.
9) Tosí-can: diminutivo de Toshiro.
Datos biográficos.- Adaptar en cada gradoElsa Isabel Bornemann, hija de un relojero alemán y de una argentina descendiente de
portugueses y españoles, nació en el barrio de Parque de los Patricios de la ciudad de
Buenos Aires.
"—¡Bornemann, Elsa!
"—Presente, señorita.
"—Muy bien, ¿nos puede decir el nombre de su mamá?
"—Sí.
"—A ver, díganos.
"—Blancanieves.
"'La carcajada de todo el grado no le hizo mella, ni entonces ni después. Cada una de las
veces en que la maestra preguntó, ella respondió lo mismo. Que su mamá se llamaba
Blancanieves Fernández, y que era cierto.
'Cada vez que yo decía Blancanieves, todos empezaban: Ja ja, la mía Caperucita, la mía
Cenicienta. Se creían que era un invento.'
"Pero no. Blancanieves Fernández es morena, descendiente de portugueses y españoles,
casada —a disgusto de ambas familias— con el alemán, de Hannover, Wilhelm Karl
Henri Bornemann, relojero y campanero venido y quedado para colocar reloj y campana
del Concejo Deliberante.
"'Papá vino con otros alemanes en la época de Yrigoyen, pero en 1930 los agarró la
revolución de Uriburu y no les quisieron pagar, entonces los compañeros volvieron a
Alemania y lo dejaron a mi papá para que cobrara.'
"Colocando otro reloj en Harrod's, Henri se cruzó con Blancanieves que salía de la
tienda bambolenado su morenez del bracete de una amiga. Henri no pudo resistir el
resbaloso encanto latino. El resultado fueron tres hijas mujeres, incluyéndola a Elsa, la
menor de todas." (1)
Es Maestra Normal Nacional y estudió lenguas extranjeras. Se diplomó en estudios
superiores de idioma inglés (Cambridge Institute) y de alemán (Goethe Institut).
También realizó estudios superiores de italiano, latín y griego clásico.
Se recibió de Profesora en Letras en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad
Nacional de Buenos Aires, y aprobó el Seminario de Post-Grado para obtener el
Doctorado en Letras.
Realizó cursos, seminarios y talleres sobre Literatura Infantil y Juvenil, tanto en la
Argentina como en el extranjero (en países de América Latina, de Europa y Japón).
Ejerció la docencia en todos los niveles de enseñanza, también en profesorados de
formación docente y en la universidad.
Dictó cursos y conferencias, participó en mesas redondas y coordinó talleres de creación
literaria. Fue invitada a diversos congresos, seminarios y ferias del libro en Argentina y
en distintos países de América y de Europa. Integró jurados de concursos y premios
literarios, y realizó colaboraciones en medios nacionales y extranjeros. Actualmente
visita establecimientos educativos del país para dialogar sobre literatura con niños y
jóvenes.
Escribe novelas, cuentos y poesías; realiza traducciones y coordina antologías. También
compuso canciones y guiones para teatro.
Ha publicado muchísimos libros para niños, entre los que se encuentran: Disparatario,
El niño envuelto, ¡Socorro!, Tinke-Tinke, El espejo distraído, Un elefante ocupa mucho
espacio, Los Grendelines, Cuadernos de un delfín, El libro de los chicos enamorados
(55 poemas y un cuento), No somos irrompibles y El niño envuelto. Sus obras se
incluyeron en antologías y textos; fueron editados en fascículos, en CD-Roms y se
publicaron en importantes diarios y revistas. Muchos de sus libros se tradujeron a otros
idiomas y algunos de ellos al sistema Braille para ciegos.
Recibió numerosos e importantes premios por sus libros y por su trayectoria. En 1972
ganó la Faja de Honor de la Sociedad Argentina de Escritores por El espejo distraído.
En 1976, Un elefante ocupa mucho espacio integró la Lista de Honor de IBBY; lo que
la convirtió en la primera escritora argentina que recibía esa distinción internacional. Al
año siguiente, el libro fue prohibido, y secuestrada la edición, por un decreto de la junta
militar que usurpaba el gobierno en la Argentina. Sin embargo, más allá de la
prohibición, el éxito del libro había sido impresionante entre los lectores. "Eso fue
verdaderamente conmovedor y probó, una vez más, que las prohibiciones no sirven para
nada —declara Bornemann al diario Página/12 (2)—. Pero me gustaría que esto no
quedara en lo anecdótico: existió la prohibición, el decreto, y fue una cosa muy grave y
dolorosa." Aunque también, la escritora recoge una "enseñanza literaria" sobre aquella
circunstancia: "Que es, en realidad, una enseñanza de Dalí: en épocas de grandes
censuras hay que intentar ser más inteligentes que los censores; una vez más poner el
acento en cómo contar una historia, cómo decir lo que quiero decir sin que el censor se
dé cuenta."
El Banco del Libro de Venezuela incluyó en 1982 El libro de los chicos enamorados
entre los "Diez mejores libros para niños". En 1985 recibió el Premio "Alicia Moreau de
Justo" por su obra literaria y, en 1988 y 1989 respectivamente , sus libros
Bilembambudín o el último mago y Disparatario fueron seleccionados para integrar la
lista The White Ravens, distinción que otorga la International Jugendbibliothek de
Munich (Alemania). La Fundacion Konex de Argentina, le concedió el Premio Konex
de Platino en 1994.
Informe biográfico y selección de fragmentos de entrevistas preparados por Roberto
Sotelo.
Descargar