DOCUMENTO S/8938 Carta, de fecha 16 de diciembre de 1968, dirigida al Presidente de Seguridad por el representante de Camboya del Consejo [Original: francés] [19 de diciembre de 19681 Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y en relación con mi carta de 16 de diciembre de 1968 [S/¿?937], tengo el honor de comunicar a usted lo siguiente, para conocimiento de los miembros del Consejo de Seguridad. El 3 de noviembre de 1968, hacia las 13 horas, soldados camboyanos ayudados por elementos de las fuerzas nacionales de defensa de la aldea de Pak Khlang, provincia d’e Koh Kong, sorprendieron, durante una patrulla en el mar, a tres juncos tailandeses que pescaban clandestinamente en aguas territoriales camboyanas, a la altura de Koh Yo;, provincia de Koh Kong. Después de un intercambio de disparos, las embarcaciones tailandesas se retiraron hacia Tailandia. El ll de noviembre, hacia el mediodía, tropas camboyanas de Koh Yor, provincia de Koh Kong, encontraron, durante una patrulla en el mar, a dos juncos de motor tailandeses que se dedicaban a la pesca clandestina ea las aguas territoriales camboyanas, a la altura de Koh Yor. Dichas embarcaciones tailandesas huyeron al acercarse la patrulla camboyana. En la noche del 18’ al 19 de noviembre, hacia las 20 horas, los elementos mixtos compuestos de soldado$ y de miembros de la fuerza nacional de defensa sor- prendieron, durante una patrulla en el mar, a una decena de juncos a motor tailandeses armados que se dedicaban a la pesca clandestina en aguas territoriales camboyanas,, a unos 10 kilometros al oeste de Koh Muol, provincia de Koh Kong. Sorprendidos en flagrante delito, los hombres de los 10 juncos tailandeses dispararon contra la patrulla mixta camboyana, matando en el acto al miembro de la fuerza de defensa nacional Doeung Chhuoy. Después de la reacción de los elementos mixtos camboyanos, ocho juncos tailandeses se dieron a la fuga, y los otros e dos fueron capturados. El Gobierno real de Camboya formuló una edrgica protesta contra estas violaciones repetidas ,de las aguas territoriales camboyanas por juncos armados tailandeses, y exigió que el Gobierno real de Tailandia tome inmediatamente medidas para poner fin a estos reprensibles actos. Agradecería a usted se sirva hacer distribuir el texto de I,a presente carta como documento del Consejo de Seguridad. (Firmado) HUOT Sambath Representante Permanente de Camboya ante las Naciones Unidas DOCUMENTO S/8939 Carta, de fecha 16 de diciembre de 1968, dirigida al Presidente de Seguridad por el representante de Camboya del Consejo [Original: [I9 de diciembre Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y en relación con mi carta del 18 de noviembre de 1.968 [S/8903], tengo el honor de comunicar a usted los detalles del ataque de tres lanchas de las fuerzas armadas americano-vietnamitas contra los habitantes camboyanos de la aldea de Bat Banleak. franchl de 19681 Los miembros de la Comisión Internacional de Vigllancia y Control, y los corresponsales de la prensa extranjera y local constataron en persona las víctimas y las huellas de esta matanza. El Gobierno real de Camboya protestó con profunda indignación contra este crimen de una atrocidad sin precedente cometido en pleno día por las fuerzas armadas americano-sudvietnamitas contra inocentes campesinos, y exigió que los Gobiernos de los Estados Unidos de Amérioa y de la República de Viet-Nam pongan fln sin tardanza a tales actos de asesinato, e !indemnicen a las familias de las víctimas. En la mañana del 16 de noviembre de 1968, tres lanchas de las fuerzas armadas americano-sudvietnamitas que navegaban en el río Giang Thanh dispararon contra los habitantes camboyanos que trabajaban en los arrozales de la aldea de Bat Banleak, comuna de Prek Kroeus, distrito de Kompong Trach, provincia de Kampot, a unos 200 metros de la frontera khmersudvietnamita, causando 12 muertos en el acto (9 mu‘jeres y 3 niños), 6 heridos graves y una vaca también muerta. Estas mismas lanchas, apoyadas por tres helicópteros y dos aviones de observación, ametrallaron después a ‘los campesinos camboyanos de la aldea de Prey Prous, que se encuentra en la misma comuna, hiriendo muy gravemente a otra persona. Agradeceré a usted se sirva hacer distribuir el texto de la presente carta como documento del Conseio de Segurid,ad. (Firmado) HUOT Sambath Representante Permanente de Camboya ante 1~s Naciones Unidas 94