La lucha contra el tráfico ilícito de bienes

Anuncio
Manuales Jurídicos
WWW.INTERPOL.INT
La lucha contra el tráfico ilícito de bienes
Secretaría General de INTERPOL
Oficina de Asuntos Jurídicos
200 quai Charles de Gaulle
69006 Lyon
Francia
Tel. : +33 4 72 44 70 32
Fax : +33 4 72 44 73 38
E-mail: [email protected]
OFICINA DE ASUNTOS JURÍDICOS
LA LUCHA CONTRA EL
TRÁFICO ILÍCITO DE BIENES
GUÍA PARA RESPONSABLES POLÍTICOS
Serie de Manuales Jurídicos
LA LUCHA CONTRA EL
TRÁFICO ILÍCITO DE BIENES:
GUÍA PARA RESPONSABLES POLÍTICOS
Serie de Manuales Jurídicos
© Organización Internacional de Policía Criminal (OIPC) - INTERPOL, junio 2014. Todos los derechos
reservados.
Las denominaciones empleadas en esta publicación y la forma en que aparece presentada la
información no implican, por parte de INTERPOL, juicio alguno sobre la condición jurídica de ninguno
de los países, territorios, ciudades o zonas citadas, o de sus autoridades, ni respecto de la delimitación
de sus fronteras o límites.
Los nombres de los grupos de países solamente tienen por objeto un interés estadístico o analítico y
no implican ningún juicio sobre cualquier país o zona.
Las referencias a nombres de empresas y de productos y procesos comerciales no implican
aprobación alguna por INTERPOL, y el hecho de no mencionar una empresa, un producto o un
proceso comercial no implica desaprobación alguna.
INTERPOL ha tomado todas las precauciones razonables para verificar la información contenida en la
presente publicación. No obstante, el material aquí publicado se distribuye sin garantía explícita o
implícita alguna. Corresponde al lector la responsabilidad de la interpretación y el uso que haga de
este material. En ningún caso INTERPOL se responsabiliza de los daños y perjuicios que pudieran
producirse como resultado de su utilización.
INTERPOL no asume ninguna responsabilidad por la exactitud constante de dicha información ni por
el contenido de ningún sitio web externo.
Serie de Manuales Jurídicos
La cooperación policial y judicial internacional exige soluciones
legales innovadoras para garantizar que se pueda responder
eficazmente a los desafíos del siglo XXI.
En el marco de los programas y las iniciativas de INTERPOL, la
Serie de Manuales Jurídicos pretende proporcionar a los
responsables políticos y los encargados de hacer cumplir la ley en
todo el mundo herramientas prácticas y fáciles de usar que
abarquen los aspectos jurídicos de diversos problemas delictivos.
Con el objetivo de proporcionar la información más actualizada
sobre los desarrollos jurídicos, los manuales se elaboran en
colaboración con organizaciones internacionales, instituciones
académicas y el sector privado. Tienen por objeto complementar
los manuales y publicaciones existentes mejorando la
comprensión de conceptos claves, informando acerca de
tendencias actuales y ofreciendo asesoramiento en consonancia
con las normas y requisitos legales internacionales.
Prólogo
El tráfico ilícito de bienes implica una creciente preocupación internacional y uno de los mayores
retos a los que se enfrentan las fuerzas del orden. Es una actividad que se manifiesta de diversas
formas, involucrando a diferentes agentes y afectando a distintos intereses. Es también, una
actividad ilícita muy rentable y atractiva para los delincuentes debido a que es capaz de generar
grandes ganancias.
A pesar de que el tráfico ilícito posee características específicas, ya sea según el tipo de producto y
los métodos empleados que hace que los Estados adopten medidas jurídicas específicas, existe
también un denominador común que involucra la participación de grupos delictivos organizados.
Estos grupos tienen estructuras flexibles, muy sofisticadas, capaces de adaptarse rápidamente a los
cambios en el mercado y aprovechar nuevas oportunidades delictivas. Recurren a la corrupción y al
blanqueo de capitales como medio principal para llevar a cabo el negocio del tráfico ilícito y
reintroducir sus ganancias ilícitas en la economía legal y actúan a escala transnacional al aprovechar
el entorno mundial que les permite la libre circulación de productos.
Este manual es la primera publicación de la Serie de Manuales Jurídicos de la Oficina de Asuntos
Jurídicos de INTERPOL. El objetivo de esta publicación es proporcionar un panorama sólido y
exhaustivo del tráfico ilícito guiando al lector en los marcos jurídicos internacionales aplicables y
ofreciendo soluciones jurídicas pioneras. La Serie de Manuales Jurídicos fue creada para ayudar a los
responsables políticos de los países miembros de INTERPOL a diseñar estrategias nacionales efectivas
contra el tráfico ilícito.
Dada la complejidad del problema, no es fácil hallar una solución trabajando de forma aislada. Por
ello, el trabajo con otros organismos especializados y la optimización del uso de los conocimientos y
recursos disponibles ha sido una prioridad durante la redacción de este documento para garantizar la
precisión y pertinencia del análisis realizado. El presente manual es el resultado de una estrecha
colaboración con diversas organizaciones internacionales que han contribuido significativamente,
proporcionando sus perspectivas y conocimiento sobre esta materia.
La Serie de Manuales Jurídicos será completada con manuales adicionales, dedicados a sectores
específicos del tráfico ilícito y diseñados para que los utilice un público específico.
Espero que los países miembros de INTERPOL utilicen plenamente estas herramientas para optimizar
sus respuestas jurídicas al enfrentarse a este fenómeno tan complejo e insidioso.
Joël Sollier
Asesor Jurídico de INTERPOL
v
Agradecimientos
INTERPOL desea expresar su agradecimiento a las siguientes organizaciones e instituciones por haber
proporcionado comentarios y contribuciones muy provechosos durante la preparación de este manual:

Instituto Internacional de Altos Estudios en Ciencias Criminales (ISISC)

Instituto Interregional de la Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y
la Justicia (UNICRI)

Oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD)

Organización Mundial de Aduanas (OMA) (en cuestiones aduaneras)

Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) (en cuestiones relacionadas con
la propiedad intelectual)
vii
Índice
INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................................................................... 1
PARTE I
TRÁFICO ILÍCITO: COMPRENSIÓN DEL FENÓMENO .................................................................................................................. 3
1. COMPRENSIÓN DEL FENÓMENO ............................................................................................................................................ 5
1.1. Información general ............................................................................................................................................................ 5
1.2. ¿Qué es el tráfico ilícito? Actividades subyacentes ............................................................................................................. 5
1.3. Naturaleza transnacional del tráfico ilícito .......................................................................................................................... 6
1.4. Tráfico ilícito y su conducta "coadyuvante" ........................................................................................................................ 7
1.5. Tráfico ilícito: principales agentes ....................................................................................................................................... 7
1.5.1. Grupos delictivos organizados ................................................................................................................................... 7
1.5.2. Grupos terroristas ...................................................................................................................................................... 8
1.5.3. Grupos híbridos .......................................................................................................................................................... 9
1.5.4. Entidades con personalidad jurídica .......................................................................................................................... 9
1.5.5. Personas físicas y tráfico ilícito: distintos grados de participación............................................................................. 9
1.6. Tráfico ilícito e Internet ..................................................................................................................................................... 10
1.6.1. Ciberdelincuencia ..................................................................................................................................................... 10
1.6.2. Aumento de la venta de productos falsificados en línea ......................................................................................... 10
1.7. Alcance del fenómeno ....................................................................................................................................................... 11
PARTE II
TRÁFICO ILÍCITO POR SECTORES ............................................................................................................................................. 13
2. PRINCIPALES SECTORES DEL TRÁFICO ILÍCITO ...................................................................................................................... 15
2.1. Tráfico ilícito de materiales nucleares, radiológicos, biológicos, químicos y explosivos (NRBQE) .................................... 16
2.1.1. Información general ................................................................................................................................................. 16
2.1.2. Uso lícito vs. uso ilícito de materiales NRBQE y el dilema del doble uso ................................................................. 17
2.1.3. Redes de tráfico ilícito de materiales NRBQE: principales agentes, mecanismos para su funcionamiento
y desafíos para combatirlas ............................................................................................................................................... 18
2.2. Tráfico ilícito de armas ...................................................................................................................................................... 21
2.2.1. Información general ................................................................................................................................................. 21
2.2.2. Armas convencionales.............................................................................................................................................. 21
2.2.3. Armas pequeñas y armas ligeras (APAL) .................................................................................................................. 22
2.2.4. Minas terrestres y municiones en racimo ................................................................................................................ 22
2.2.5. Comercio lícito de armas .......................................................................................................................................... 23
2.2.6. Tráfico ilícito de armas ............................................................................................................................................. 23
2.2.7. Desafíos .................................................................................................................................................................... 25
2.3. Tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas ............................................................................................... 26
2.3.1. Información general ................................................................................................................................................. 26
2.3.2. Consumo lícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas .................................................................................. 26
2.3.3. Impacto negativo del tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas ................................................... 27
2.3.4. Características del tráfico ilícito de estupefacientes ................................................................................................ 28
2.4. Tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles........................................................................................................... 31
2.4.1. Información general ................................................................................................................................................. 31
2.4.2. Motivos .................................................................................................................................................................... 31
2.4.3. Regiones afectadas .................................................................................................................................................. 33
2.4.4. Impacto negativo del tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles ............................................................... 33
2.4.5. Agentes .................................................................................................................................................................... 34
2.5. Delitos contra la propiedad intelectual (P.I.) ..................................................................................................................... 35
2.5.1. Información general ................................................................................................................................................. 35
2.5.2. Protección de los derechos de propiedad intelectual .............................................................................................. 36
2.5.3. Delitos contra la propiedad intelectual (delitos contra la P.I.) ................................................................................. 37
ix
2.5.4. Alcance de los delitos contra la P.I. .......................................................................................................................... 37
2.5.5. Motivos .................................................................................................................................................................... 38
2.6. Delitos farmacológicos ...................................................................................................................................................... 41
2.6.1. Información general ................................................................................................................................................. 41
2.6.2. Principales grupos de productos farmacéuticos comerciados ilícitamente ............................................................. 41
2.6.3. Aspectos que facilitan el comercio ilícito ................................................................................................................. 43
2.6.4. Delincuencia organizada .......................................................................................................................................... 43
2.6.5. Métodos de distribución .......................................................................................................................................... 44
2.7. Tráfico ilícito de productos sujetos a impuestos especiales .............................................................................................. 46
2.7.1. Información general ................................................................................................................................................. 46
2.7.2. Impacto negativo del tráfico ilícito de productos sujetos a impuestos especiales .................................................. 46
2.7.3. Métodos de abastecimiento y transporte ................................................................................................................ 47
2.8. Tráfico ilícito de bienes culturales ..................................................................................................................................... 49
2.8.1. Información general ................................................................................................................................................. 49
2.8.2. Definición ................................................................................................................................................................. 49
2.8.3. Tráfico lícito de bienes culturales ............................................................................................................................. 49
2.8.4. Tráfico ilícito ............................................................................................................................................................. 50
2.8.5. Agentes implicados en el tráfico ilícito..................................................................................................................... 50
PARTE III
LUCHA CONTRA EL TRÁFICO ILÍCITO: ENFOQUE LEGAL .......................................................................................................... 53
3. TRATADOS INTERSECTORIALES DE JUSTICIA PENAL ............................................................................................................. 56
3.1. Información general .......................................................................................................................................................... 56
3.2. Conducta "coadyuvante" del tráfico ilícito ........................................................................................................................ 56
3.3. Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional (UNTOC) ...................................... 59
3.4. Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción (CNUCC) .................................................................................. 63
3.5. Otros tratados intersectoriales de justicia penal ............................................................................................................... 68
3.5.1. Uso del Convenio sobre la financiación del terrorismo en la lucha contra el comercio ilícito ................................. 68
3.5.2. Tratados regionales y bilaterales sobre la cooperación internacional en asuntos penales ..................................... 69
4. TRATADOS DE SECTORES ESPECÍFICOS ................................................................................................................................. 71
4.1. Marco jurídico: Materiales nucleares, radiológicos, biológicos, químicos y explosivos (NRBQE) ..................................... 72
4.1.1. Información general ................................................................................................................................................. 72
4.1.2. Materiales nucleares ................................................................................................................................................ 73
a. Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, 1979 (Convención sobre materiales
nucleares) ................................................................................................................................................................. 73
b. Enmienda de 2005 de la Convención sobre materiales nucleares ........................................................................... 74
c. Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, 2005 (Convenio sobre el terrorismo
nuclear) .................................................................................................................................................................... 75
d. Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, 1968 (TNP).................................................................... 76
4.1.3. Productos químicos .................................................................................................................................................. 77
Convención sobre la prohibición del desarrollo, producción, almacenamiento y uso de armas químicas y sobre su
destrucción, 1992 (Convención sobre armas químicas) .............................................................................................. 77
4.1.4. Materiales biológicos ............................................................................................................................................... 79
Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas bacteriológicas
(biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción, 1971 (Convención sobre armas biológicas) ....................................... 79
4.1.5. Resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas ........................................................................ 80
4.2. Marco jurídico: Armas ....................................................................................................................................................... 82
4.2.1. Información general ................................................................................................................................................. 82
4.2.2. Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan
considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados de 1980 (según su enmienda de diciembre de 2001) y
sus cinco protocolos complementarios (Convención sobre ciertas armas convencionales) .............................................. 85
4.2.3. Convenio para la marcación de los explosivos plásticos para los fines de detección de 1991 (Convenio sobre
explosivos plásticos) ........................................................................................................................................................... 87
x
4.2.4. Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas
antipersonal y sobre su destrucción de 1997 (Tratado sobre la prohibición de minas)..................................................... 89
4.2.5. Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones
(Protocolo sobre armas de fuego), 2001............................................................................................................................ 92
4.2.6. Convención sobre municiones en racimo, 2008 ...................................................................................................... 95
4.2.7. Tratado sobre el comercio de armas, 2013 (TCA) .................................................................................................... 96
4.3. Marco jurídico: Estupefacientes y sustancias sicotrópicas ................................................................................................ 98
4.3.1. Información general ................................................................................................................................................. 98
4.3.2. Convención única de 1961 sobre estupefacientes, enmendada por el Protocolo de 1972 (Convención de 1961) . 99
4.3.3. Convenio sobre sustancias sicotrópicas, 1971 (Convenio de 1971) ....................................................................... 102
4.3.4. Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico Ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, 1988,
(Convención sobre estupefacientes de 1988) .................................................................................................................. 104
4.3.5. Esfuerzos regionales por enfrentar el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas ........................ 106
4.4. Marco jurídico: Bienes ambientalmente sensibles ......................................................................................................... 107
4.4.1. Información general ............................................................................................................................................... 107
4.4.2. Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de flora y fauna silvestre, 1973 (CITES) ... 108
4.4.3. Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su
eliminación, 1989 (Convenio de Basilea) ......................................................................................................................... 110
4.5. Marco jurídico: Delitos contra la propiedad intelectual (P.I.) ......................................................................................... 114
4.5.1. Información general ............................................................................................................................................... 114
4.5.2. Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio, 1994
(Acuerdo sobre los ADPIC) ............................................................................................................................................... 115
4.6. Marco jurídico: Delitos farmacológicos ........................................................................................................................... 119
4.6.1. Información general ............................................................................................................................................... 119
4.6.2. Convenio del Consejo de Europa sobre la falsificación de productos médicos y delitos similares que
supongan una amenaza para la salud pública, 2010 (Convenio Medicrime) ................................................................... 120
4.6.3. Convención internacional contra el dopaje en el deporte, 2005. (Convención contra el dopaje) ......................... 123
4.7. Marco jurídico: Productos sujetos a impuestos especiales ............................................................................................. 126
4.7.1. Información general ............................................................................................................................................... 126
4.7.2. Protocolo para la eliminación del comercio ilícito de productos de tabaco, 2012. (Protocolo sobre tabaco) ....... 127
4.8. Marco jurídico: Bienes culturales .................................................................................................................................... 130
4.8.1. Información general ............................................................................................................................................... 130
4.8.2. Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación, la exportación
y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales, 1970 (Convención de la UNESCO de 1970) ...................... 131
4.8.3. Convenio de UNIDROIT sobre los bienes culturales robados o exportados ilícitamente, 1995
(Convenio de UNIDROIT) .................................................................................................................................................. 133
4.8.4. Convención de la Haya para la protección de los bienes culturales en caso de conflicto armado, 1954 y sus dos
Protocolos (Convención de la Haya de 1954)................................................................................................................... 135
PARTE IV
DESARROLLO DE UNA ESTRATEGIA NACIONAL CONTRA EL TRÁFICO ILÍCITO: APLICACIÓN DE LOS TRATADOS, RETOS Y
HERRAMIENTAS LEGALES ...................................................................................................................................................... 137
5. DESARROLLO DE UNA ESTRATEGIA NACIONAL: INFORME DE LA SITUACIÓN .................................................................... 139
5.1. Implementar el marco jurídico internacional contra el tráfico ilícito: cuestiones y directrices generales ...................... 140
5.1.1. Prerrequisitos y evaluaciones básicas: países "monistas" y "dualistas" ................................................................. 140
5.1.2. Proceso de "incorporación": un desafío multidisciplinario .................................................................................... 141
5.1.3. Esfuerzo de aplicación: discreción estatal .............................................................................................................. 141
5.1.4. Aprobación de la legislación de aplicación: criterios, advertencias y consejos ...................................................... 141
a. A quién incluir en el proceso de toma de decisiones ............................................................................................. 141
b. Evaluación respecto del impacto de la legislación de aplicación en otras áreas del sistema jurídico interno,
especialmente en los derechos protegidos constitucionalmente.............................................................................. 141
c. Aplicación formal versus sustantiva ....................................................................................................................... 142
d. Someter la legislación de aplicación a controles regulares .................................................................................... 143
5.1.5. Aplicación con miras al futuro: estructuras de "alerta temprana" ......................................................................... 143
xi
5.2. ¿Se encuentran en vigencia los delitos relacionados con el tráfico ilícito? ¿Se sancionan adecuadamente? ................. 144
5.2.1. ¿Dónde encontrar los delitos relacionados con el tráfico ilícito? .......................................................................... 144
5.2.2. Consideraciones de la conducta "coadyuvante" .................................................................................................... 144
5.2.3. Incorporación de nuevos delitos: ¿Por qué? .......................................................................................................... 144
5.2.4. Incorporación de nuevos delitos: ¿Cuáles? ............................................................................................................ 145
5.2.5. Ámbito de aplicación de los nuevos delitos ........................................................................................................... 145
5.2.6. ¿Dónde "ubicar" los nuevos delitos? ..................................................................................................................... 145
5.2.7. Disposiciones de penalización de la UNTOC y la CNUCC ........................................................................................ 146
a. Participación en grupos delictivos organizados ..................................................................................................... 146
b. Delitos relacionados con la corrupción .................................................................................................................. 147
c. Blanqueo de capitales ............................................................................................................................................ 148
d. Obstrucción de la justicia ....................................................................................................................................... 151
5.2.8. Sanciones aplicables: ¿penales o no penales? ....................................................................................................... 151
5.2.9. Penas y discreción de los Estados .......................................................................................................................... 152
5.2.10. Penas y tráfico ilícito: consideraciones normativas.............................................................................................. 152
5.2.11. Responsabilidad de las personas jurídicas ........................................................................................................... 153
5.2.12. Responsabilidad de las personas jurídicas: ¿penal, civil o administrativa? .......................................................... 153
5.2.13. Jurisdicción ........................................................................................................................................................... 153
5.2.14. Jurisdicción extraterritorial .................................................................................................................................. 154
5.2.15. Penalización: panorama del marco jurídico internacional ................................................................................... 155
a. Conductas prohibidas ............................................................................................................................................ 155
b. Sanciones ............................................................................................................................................................... 156
c. Responsabilidad de las personas jurídicas ............................................................................................................. 156
d. Jurisdicción ............................................................................................................................................................ 156
5.3. ¿Tienen las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley las herramientas adecuadas para garantizar
enjuiciamientos exitosos? ...................................................................................................................................................... 167
5.3.1. Fase de investigación/enjuiciamiento .................................................................................................................... 167
5.3.2. ¿Herramientas de investigación especiales o estándares? .................................................................................... 167
5.3.3. Mejorar la habilidad de las fuerzas del orden para obtener y utilizar evidencia que apoye los cargos penales .... 168
a. Técnicas especiales de investigación ..................................................................................................................... 168
- Entrega vigilada .................................................................................................................................................... 168
- Vigilancia electrónica y otras formas de vigilancia ............................................................................................... 169
- Operaciones encubiertas ...................................................................................................................................... 169
b. Técnicas especiales de investigación: consideraciones normativas ....................................................................... 169
5.3.4. Facilitación de la obtención de evidencia .............................................................................................................. 170
a. Herramientas de protección a testigos .................................................................................................................. 170
b. Cooperación de los imputados .............................................................................................................................. 170
5.3.5. Aumentar la efectividad de las fuerzas del orden contra el tráfico ilícito: ¿tribunales penales especializados
en P.I.? .................................................................................................................................................................... 171
5.3.6. Tráfico ilícito, fuerzas del orden e Internet ............................................................................................................ 172
5.3.7. Cooperación en materia de cumplimiento de la ley entre organismos ................................................................. 173
5.3.8. Contribución del sector privado para investigar delitos ........................................................................................ 174
5.3.9. Aplicación de la ley: panorama del marco jurídico internacional .......................................................................... 175
5.4. ¿Se encuentran en marcha los marcos jurídicos pertinentes? ¿Contribuyen eficazmente a la detección y
contención del tráfico ilícito? ................................................................................................................................................. 182
5.4.1. Autoridades reguladoras ........................................................................................................................................ 182
5.4.2. Papel de las autoridades reguladoras en el contexto del tráfico ilícito: asegurar la cadena de suministro ........... 183
a. Concesión de licencias ........................................................................................................................................... 184
b. Diligencia debida .................................................................................................................................................... 184
c. Seguimiento y localización ..................................................................................................................................... 185
d. Control de importación/exportación ..................................................................................................................... 188
- Reglamentos internacionales de controles de exportación/importación ............................................................ 189
e. Esquemas de certificación...................................................................................................................................... 189
- Esquema de certificación del Proceso de Kimberley (KPCS) ................................................................................. 190
- Esquema de certificación de minerales de la Conferencia internacional sobre la región de los grandes lagos
(ICGLR) .................................................................................................................................................................... 191
5.4.3. Autoridades reguladoras: panorama del marco jurídico internacional .................................................................. 191
xii
5.5. ¿Se encuentran en marcha los procedimientos que permiten el decomiso del producto de los delitos
relacionados con el tráfico ilícito? .......................................................................................................................................... 197
5.5.1. ¿Por qué la necesidad de un régimen de decomiso de activos? ............................................................................ 197
5.5.2. Regímenes de decomiso: opciones y elecciones básicas ....................................................................................... 197
5.5.3. Elementos principales de un régimen de decomiso ............................................................................................... 198
5.5.4. Decomiso y tráfico ilícito ........................................................................................................................................ 199
5.5.5. Aspecto institucional del régimen de recuperación de activos .............................................................................. 199
5.5.6. Decomiso: panorama general del marco jurídico internacional ............................................................................ 201
5.6. ¿Se encuentran en marcha los canales apropiados para la cooperación internacional? ¿Funcionan correctamente? .. 209
5.6.1. Relevancia de la cooperación internacional para el procesamiento de las conductas relacionadas con
el comercio ilícito ............................................................................................................................................................. 209
5.6.2. Tipos de cooperación internacional ....................................................................................................................... 209
5.6.3. Cooperación en materia de cumplimiento de la ley .............................................................................................. 210
a. Cooperación en materia de cumplimiento de la ley contra el comercio ilícito: la función de INTERPOL .............. 211
b. Cooperación entre las autoridades de aduana y las Unidades de inteligencia financiera (UIF)............................. 215
- Autoridades de aduana ........................................................................................................................................ 215
- Unidades de inteligencia financiera (UIF) ............................................................................................................. 216
5.6.4. Asistencia judicial recíproca (AJR) .......................................................................................................................... 217
a. ¿Qué fundamentos legales? ................................................................................................................................... 217
b. ¿Cuándo solicitar asistencia? ................................................................................................................................. 217
c. ¿Qué tipos de asistencia se solicitan, con mayor frecuencia, en los casos de comercio ilícito? ............................ 218
- La identificación y el rastreo de personas ............................................................................................................ 218
- La ejecución de allanamientos e incautaciones .................................................................................................... 218
- Producción de pruebas ......................................................................................................................................... 218
- Embargo de activos y decomiso ........................................................................................................................... 218
d. ¿Cómo obtener asistencia? .................................................................................................................................... 219
5.6.5. Extradición ............................................................................................................................................................. 219
a. Notificaciones rojas de INTERPOL .......................................................................................................................... 220
b. Doble incriminación y delitos relacionados con el contrabando y la falsificación ................................................. 220
5.6.6. Equipos conjuntos de investigación ....................................................................................................................... 221
5.6.7. Cooperación internacional y comercio ilícito: consideraciones normativas .......................................................... 223
5.6.8. Cooperación internacional: panorama sobre el marco jurídico internacional ....................................................... 225
a. Cooperación en materia de cumplimiento de la ley .............................................................................................. 225
b. Asistencia judicial recíproca ................................................................................................................................... 225
c. Extradición.............................................................................................................................................................. 226
d. Equipos conjuntos de investigación ....................................................................................................................... 226
Índice de recuadros ................................................................................................................................................................ 241
Índice de tablas ...................................................................................................................................................................... 245
Índice de figuras ..................................................................................................................................................................... 246
Notas finales ........................................................................................................................................................................... 247
xiii
Introducción
El tráfico ilícito de productos representa una serie de amenazas interrelacionadas para la sociedad en
su conjunto. Tiene un gran impacto en los presupuestos de los Estados debido al contrabando y la
evasión fiscal. Distorsiona la competencia y las dinámicas del mercado legítimo al privar a las
industrias de fuentes legítimas de ingresos mientras que otorga medios financieros a grupos
delictivos organizados que, a su vez, consolidan su poder económico.
El tráfico ilícito de productos falsificados puede tener consecuencias graves en la salud de los
consumidores. Al inundar el mercado con productos que no cumplen con las normas mínimas de
calidad o con productos falsificados como alimentos, alcohol y medicamentos, los traficantes atentan
contra la vida del público en general. Además, el tráfico ilícito afecta, indirectamente, a las
comunidades al generar violencia e inestabilidad debido a su conexión con organizaciones delictivas.
Participar en el tráfico ilícito de algunos bienes puede resultar atractivo, especialmente si los
delincuentes consideran que es una actividad de bajo riesgo. Por ejemplo, cuando se trata de
violaciones de los derechos de propiedad intelectual, la combinación de sanciones leves en vigor en
muchas jurisdicciones, la falta de especialización de jueces y fiscales y una tendencia general de las
autoridades estatales a invertir pocos recursos en esta área, representa un incentivo que contribuye
a la expansión de prácticas de tráfico ilícito.
El presente manual busca revertir las tendencias mencionadas previamente al sensibilizar sobre el
problema a las partes interesadas. Tiene un doble objetivo. En primer lugar, brinda directrices para
los responsables políticos al resaltar los aspectos comunes de diversos tipos de tráfico ilícito y cómo
pueden abordarse, desde el punto de vista de la justicia penal, a través de la aplicación de una serie
de instrumentos internacionales intersectoriales. Al mismo tiempo, al reconocer que cada forma de
tráfico ilícito presenta sus propias especificidades y requiere adoptar marcos jurídicos apropiados, el
manual sirve de guía para que los gobiernos puedan iniciar la planificación de acciones específicas
para cada sector. A pesar de estar dirigido principalmente a responsables políticos, el presente
manual puede ser consultado por autoridades encargadas de hacer cumplir la ley, profesionales y
todos aquellos que busquen tener una mejor comprensión de las repercusiones jurídicas del tráfico
ilícito y las normas y requisitos internacionales aplicables.
El manual cita una gran cantidad de recursos en línea, herramientas jurídicas e iniciativas
desarrolladas por otras entidades internacionales.
Se encuentra dividido en cuatro partes.
La primera parte examina los principales aspectos del fenómeno del tráfico ilícito en la actualidad:
los principales agentes implicados, su naturaleza transnacional y la compleja red de conductas y
prácticas que lo hace posible y rentable.
La segunda parte proporciona un panorama preciso de cómo el tráfico ilícito se manifiesta en una
serie de sectores claves. Cada sector presenta rasgos distintivos con respecto a su dinámica, agentes
implicados e intereses públicos afectados.
La tercera parte recomienda un enfoque jurídico para combatir el tráfico ilícito basado en la
implementación de dos grupos de instrumentos internacionales: los tratados de sectores específicos
(es decir, aquellos que se ocupan de manifestaciones específicas del tráfico ilícito) y los tratados
intersectoriales de la justicia penal. Brinda un panorama amplio de dichos instrumentos, su ámbito
de aplicación, el estado de ratificación y la importancia en el ámbito del tráfico ilícito.
1
La cuarta parte señala una serie de áreas que se consideran esenciales en el diseño de estrategias
nacionales eficaces contra el tráfico ilícito. Los elementos de dichas estrategias se elaboran por
medio de un análisis jurídico comparativo de los instrumentos internacionales aplicables y por la
presentación de recomendaciones y opciones de políticas concretas para los responsables de la toma
de decisiones, en particular aquellos que se encuentran en el ámbito de la redacción de legislación.
El enfoque del presente manual se centra en el tráfico ilícito de bienes. A pesar de que la trata de
personas a menudo comparte una serie de características comunes con dicho tráfico (como las rutas
utilizadas por los traficantes, la participación de las mismas organizaciones delictivas, el hecho de que
los delincuentes consideran a las personas víctimas de la trata como objetos, etc.), tiene rasgos
distintivos que quedan fuera del presente análisis. En consecuencia, cuando en las siguientes páginas
se mencione al "tráfico ilícito" se hará referencia al "tráfico ilícito de bienes".
2
Parte I
TRÁFICO ILÍCITO: COMPRENSIÓN DEL
FENÓMENO
1. Comprensión del fenómeno
1.1. Información general
El negocio del tráfico ilícito no puede evaluarse en el vacío. No solo representa una amenaza para la
sociedad y la economía, sino que se trata de un fenómeno complejo que incluye pluralidad de
jurisdicciones, actividades subyacentes, delitos subyacentes y agentes implicados en una red de
operaciones delictivas. Ya que continúa evolucionando debido a la falta de control en las fronteras y
al empleo de tecnologías modernas, puede considerarse como una de las facetas oscuras de la
economía mundial y digital.
Comprender la complejidad del tráfico ilícito y cómo se manifiesta es una condición indispensable
para contemplar formas de combatirlo de manera coordinada y sinérgica, incluyendo la aplicación de
instrumentos jurídicos desarrollados por la comunidad internacional.
Comprender el tráfico ilícito puede dar lugar a que los responsables de la toma de decisiones
inviertan recursos en este campo y le den prioridad. Profundizar en las acciones para la aplicación de
la ley acerca del tráfico ilícito puede también tener un impacto positivo en los esfuerzos dirigidos a la
lucha contra otros fenómenos delictivos. Desmantelar una red de traficantes de drogas, por ejemplo,
puede reducir una fuente de financiación para terroristas y otros grupos militantes que brindan
servicios de protección a los traficantes de drogas. También puede facilitar la detención de miembros
de otros grupos delictivos que, a pesar de participar en otros delitos (como la trata de personas u
otros), cooperaban también con la red desmantelada de drogas.
1.2. ¿Qué es el tráfico ilícito? Actividades
subyacentes
El término "tráfico ilícito" abarca un amplio
espectro de prácticas muy diversas. Por lo
tanto, es muy difícil definirlo. Los elementos
que constituyen el tráfico ilícito dependen del
contexto cultural y del marco jurídico
establecido por los distintos Estados y
organizaciones.
País o países B
País A
Origen
Hurto, desviación, saqueo,
caza furtiva, fabricación ilícita,
falsificación, piratería.
En general, el tráfico ilícito puede considerarse
como un proceso que incluye diversas
actividades o conductas en las que el objetivo
final es entregar a los consumidores
productos en violación de las leyes aplicables.
Tales productos pueden ser intrínsecamente
legales (p. ej. bebidas alcohólicas y productos
de tabaco auténticos, materiales nucleares
producidos de manera legítima, etc.) y, sin
embargo, pueden también ser transportados y
comercializados contraviniendo las leyes
fiscales, los reglamentos de seguridad e
inocuidad, etc.
Tránsito
Circulación o transporte
ilícito de los productos
Importaciones y
exportaciones ilícitas,
contrabando.
País C
Destino
Distribución de los
productos
Venta
Figura 1: Tráfico ilícito:
actividades subyacentes
5
Por el contrario, otros productos pueden ser intrínsecamente ilegales. Esto sucede, por ejemplo, con
los productos fraudulentos que representan una amenaza para la salud de los consumidores,
incluidas las bebidas alcohólicas o los medicamentos fraudulentos con una fórmula distinta a la que
se publicita. Con frecuencia, la misma operación de tráfico ilícito implica la violación de varias leyes.
Tabla 1: Definiciones más utilizadas relacionadas con el tráfico ilícito
Actividad subyacente
Definición general
Mercancías de marca de
fábrica o de comercio
falsificadas
"Cualesquiera mercancías, incluido su embalaje, que lleven apuesta sin autorización una
marca de fábrica o de comercio idéntica a la marca válidamente registrada para tales
mercancías, o que no pueda distinguirse en sus aspectos esenciales de esa marca, y que de
ese modo lesione los derechos que al titular de la marca de que se trate otorga la legislación
[nacional o regional]" (adaptado de ADPIC, nota al pie 14).
Fabricación ilícita
Este término se refiere a toda la fabricación que se lleva a cabo fuera del marco jurídico.
Incluye, por ejemplo, la fabricación de mercancías piratas o falsificadas, la producción y el
cultivo no autorizados de sustancias controladas y la fabricación no autorizada de productos
que requieren licencia y registro.
Mercancías pirata que
lesionan el derecho de
autor
"Cualesquiera copias hechas sin el consentimiento del titular del derecho o de una persona
debidamente autorizada por él en el país de producción y que se realicen directa o
indirectamente a partir de un artículo cuando la realización de esa copia [constituyó o]
habría constituido infracción del derecho de autor o de un derecho conexo en virtud de la
[aplicable] legislación" (adaptado de ADPIC, nota al pie 14).
Contrabando
Este término se refiere, en general, al transporte clandestino de productos falsificados o
auténticos en contravención de las leyes y reglamentos. Normalmente, aunque no de
manera exclusiva, el contrabando se lleva a cabo para evadir a las autoridades aduaneras y
evitar el pago de los derechos e impuestos aduaneros de los productos falsificados o
auténticos.
1.3. Naturaleza transnacional del tráfico ilícito
El tráfico ilícito es un fenómeno transfronterizo.
Su naturaleza transnacional se debe al hecho de
que sus actividades subyacentes incluyen una
pluralidad de países.
Por ejemplo, mientras que el cerebro de una
operación de tráfico ilícito puede encontrase en
el país A, los productos pueden producirse
ilícitamente en el país B, distribuirse por medio
del país C y entregarse en el país D. Luego pueden
ponerse a la venta en Internet utilizando un
servidor con sede en el país E y las ganancias
ilícitas obtenidas pueden reintroducirse en el
sistema financiero mundial por medio de
procesos como el blanqueo de capitales que se
lleva a cabo en el país F.
6
Producción en el
País B
Control desde el
País A
Origen
Distribución a
través del País C
Tránsito
Depósitos
bancarios en el
País F
Exportación al
País D
Publicación en un
sitio web desde el
País E
Destino
Figura 2: La naturaleza transnacional del tráfico ilícito
Recuadro 1: Delitos transnacionales
Un delito tipificado es de carácter transnacional si: a)
Se comete en más de un Estado; b) Se comete dentro
de un solo Estado, pero una parte sustancial de su
preparación, planificación, dirección o control se
realiza en otro Estado; c) Se comete dentro de un solo
Estado, pero entraña la participación de un grupo
delictivo organizado que realiza actividades delictivas
en más de un Estado; o d) Se comete en un solo
Estado, pero tiene efectos sustanciales en otro Estado.
Fuente: Convención de Las Naciones Unidas contra la
delincuencia organizada transnacional, art. 3
La naturaleza transnacional del tráfico ilícito tiene
repercusiones graves sobre la capacidad de los Estados
de combatirlo eficazmente. Un obstáculo importante
es la falta de coordinación entre los países
involucrados.
Señalar las repercusiones transnacionales del tráfico
ilícito es importante para comprender el papel central
que cumple el marco jurídico internacional aplicable en
estipular las bases jurídicas para facilitar la cooperación
internacional (ver la sección 5.6 "¿Se encuentran en
marcha los canales apropiados para la cooperación
internacional? ¿Funcionan correctamente?").
1.4. Tráfico ilícito y su conducta "coadyuvante"
Aquellos que participan en el tráfico ilícito a menudo recurren a lo que puede llamarse conducta
"coadyuvante". Dichas conductas sirven de "facilitadoras" para el tráfico ilícito. Son decisivas para
hacer que el tráfico ilícito sea posible o son necesarias para permitirles a los traficantes gozar de los
beneficios obtenidos por sus acciones ilícitas. Por ejemplo, si no existiesen las autoridades aduaneras
corruptas, los productos elaborados de forma ilícita no podrían cruzar las fronteras. Si el origen de
los productos de una operación de falsificación no estuviese disimulado implementando esquemas
de blanqueamiento, el objetivo principal de los traficantes, es decir la ganancia, se vería frustrada
(ver la sección 3.2, "Conducta coadyuvante del tráfico ilícito").
1.5. Tráfico ilícito: principales agentes
1.5.1. Grupos delictivos organizados
Grupo
Delictivo
Grupo
Delictivo
A
Las operaciones del tráfico ilícito no suelen llevarse a
cabo por la acción de una sola persona. El nivel de
sofisticación y coordinación que se necesita para
elaborar productos falsificados, cruzarlos de
contrabando por las fronteras y distribuirlos requiere
competencias de gestión y una acción coordinada por
varias personas. En otras palabras, requiere
habilidades de logística, conexiones y recursos que, a
menudo, solo las organizaciones delictivas poseen.
Dichos grupos son tradicionalmente definidos como
aquellos cuyo objetivo final es obtener ganancias de
sus actividades ilícitas.
B
Posibles áreas de
enfrentamiento
Comercio
ilícito de
armas
Comercio
ilícito de
drogas
Trata de
personas
Para financiar
sus actividades,
los grupos
terroristas
pueden
participar en el
tráfico de drogas
y otros delitos
Grupo
Terrorista
Figura 3: Principales agentes del tráfico ilícito
7
Recuadro 2: Grupo delictivo organizado
Por “grupo delictivo organizado” se entenderá un
grupo estructurado de tres o más personas que
exista durante cierto tiempo y que actúe
concertadamente con el propósito de cometer uno o
más delitos graves o delitos tipificados con arreglo a
la presente Convención con miras a obtener, directa
o indirectamente, un beneficio económico u otro
beneficio de orden material.
Fuente: Convención de las Naciones Unidas contra la
delincuencia organizada transnacional, art. 2(a)
Varios grupos delictivos organizados
pueden participar en la misma operación
de tráfico ilícito. Uno puede imaginarse
que distintos grupos se "especializan" en
distintos sectores que representan
componentes específicos de la cadena
de suministro. Esta forma de división del
trabajo brinda beneficios para todos y
un gran incentivo para cooperar.
Aun cuando el tamaño y la estructura de dichas
organizaciones pueden variar significativamente, su
participación en actividades de tráfico ilícito está bien
establecida. Asimismo, mientras que ciertos grupos
delictivos participan solo en actividades de tráfico ilícito,
otros se involucran en distintas conductas delictivas (p. ej.
la trata de personas, el tráfico ilícito de migrantes, el
fraude y el delito informático). El tráfico ilícito puede ser
también utilizado por los grupos delictivos como un
simple medio (junto con otras fuentes de ingresos) para
financiar sus diversas actividades.
Grupo
delictivo A
Medicamentos
falsificados
Cooperación
Cada grupo se involucra en
una parte distinta de la
operación de tráfico ilícito
Grupo
delictivo C
Los vende en
el mercado
negro
Grupo
delictivo B
Ejecutan el
contrabando
Figura 4: Cooperación
entre los grupos delictivos
1.5.2. Grupos terroristas
Los grupos terroristas se definen tradicionalmente como aquellos que cometen delitos con el fin de
seguir una agenda política/ideológica en contraposición al objetivo lucrativo de los grupos delictivos
organizados.
A pesar de que la conexión entre los grupos terroristas y las actividades del tráfico ilícito es
problemática, algunas fuentes confirman la existencia de este vínculo. El Comité contra el Terrorismo
de las Naciones Unidas, por ejemplo, ha reconocido "la conexión estrecha que existe entre el
terrorismo y la delincuencia transnacional organizada, incluidos el tráfico de drogas ilícitas, el
blanqueo de dinero, el tráfico ilícito de armas y la circulación ilícita de materiales nucleares,
químicos, biológicos y otros materiales potencialmente letales1".
Los grupos terroristas pueden estar explotando ciertos tipos de
tráfico ilícito como fuentes de ingreso. Algunos ejemplos
incluyen la sospecha de la participación de los talibanes en el
tráfico de opio y heroína en Afganistán y Pakistán; y el grupo
peruano Sendero Luminoso que, en la década de 1990, financió
sus actividades por medio del altamente rentable tráfico de
cocaína2. En la región del Sahel3, el tráfico ilícito de cigarrillos
parece ser una importante fuente de financiación para una serie
de fundamentalistas islámicos. Se presume que Mokhtar
Belmokhtar y su grupo Katibat el Moulathamoune (la Brigada
Enmascarada) conectada con la Organización "Al Qaeda del
Magreb Islámico", financió sus actividades por medio del
contrabando de cigarrillos a lo largo de África Subsahariana
(desde la costa oeste de África, a través de Malí, Níger y
Argelia)4.
8
Recuadro 3: Compendio de
casos relativos a la lucha contra
el terrorismo de la ONUDD
La Recopilación de Casos de terrorismo
de la ONUDD ha dedicado el Capítulo IV
a la relación entre el terrorismo y otras
formas de delitos. Específicamente
examina el terrorismo y la corrupción, el
tráfico ilícito de estupefacientes y la
delincuencia organizada.
Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés,
francés, ruso, español
Enlace:
https://www.unodc.org/unodc/en/terr
orism/technical-assistance-tools.html
1.5.3. Grupos híbridos
La distinción que se hace entre los grupos terroristas, por un lado, y los grupos delictivos
organizados, por el otro, es válida y puede ayudar a la comprensión de dos fenómenos distintos con
la condición de que no permanezca demasiado rígida. De hecho, la distinción es cada vez menos
clara.
Mientras que ciertos grupos mantienen un discurso político/ideológico como base de su accionar y
admiten la comisión de delitos "comunes" solo para financiar sus actividades políticas, en la práctica,
algunos grupos han abandonado gradualmente su raison d’être original y se convirtieron en
empresas con fines lucrativos. Por otro lado, los grupos lucrativos tradicionales (como la mafia
italiana) han participado históricamente en acciones de tipo terroristas con el fin de intimidar o
influenciar autoridades gubernamentales para llevar a cabo determinados cursos de acción.
Como consecuencia, es común que los grupos que participan en el tráfico ilícito se conviertan
paulatinamente en "híbridos" en su naturaleza o, al menos, no sean simples de categorizar. Desde
una perspectiva jurídica, esto tendrá consecuencias en la implementación de instrumentos jurídicos
internacionales como la UNTOC que, aunque se ha diseñado para apuntar a los grupos delictivos
organizados "clásicos", puede convertirse en un instrumento de implementación general.
1.5.4. Entidades con personalidad jurídica
Con respecto a los agentes asociados con el
tráfico ilícito es importante mencionar la
participación de las entidades con personalidad
jurídica. Puede tratarse de instituciones
perfectamente
legítimas
(por
ejemplo,
instituciones financieras) explotadas por
delincuentes para diversos fines. En primer
lugar, los traficantes pueden utilizarlas para
disimular el origen ilícito del producto del
delito. En segundo lugar, pueden establecerse
con el fin único de perpetrar actividades de
tráfico ilícito (por ejemplo, utilizar las
instalaciones de fabricación de un negocio
legítimo para producir productos falsificados).
Finalmente, los traficantes pueden crear una
empresa para reinvertir los recursos adquiridos
de manera ilícita.
Grupo
Delictivo A
Grupo
Delictivo C
Entidad con
personalidad
jurídica
utilizada para
blanqueo de
ganancias
Grupo
Delictivo B
Entidad con
personalidad
jurídica
utilizada para
fabricar productos
falsificados
Entidad con
personalidad
jurídica
utilizada para
reinvertir
ganancias ilícitas
Figura 5: Entidades con personalidad jurídica y el tráfico ilícito
1.5.5. Personas físicas y tráfico ilícito: distintos grados de participación
Los diversos agentes en el tráfico ilícito, p. ej. fabricantes, exportadores, importadores, distribuidores
y minoristas, poseen distintos niveles de "conocimiento": mientras que algunos pueden contribuir en
una operación ilícita teniendo conocimiento parcial o total de su magnitud, otros pueden contribuir
sin siquiera ser conscientes de que están implicados en una operación de tráfico ilícito (por ejemplo,
los transportistas y carteros que realizan su trabajo de buena fe). Comprender los distintos grados de
participación y conocimiento de los agentes pertinentes es importante cuando se trata de atribuir
distintos niveles de responsabilidad en el curso de un proceso penal.
9
1.6. Tráfico ilícito e Internet
De la misma manera que las tecnologías modernas han apoyado las formas lícitas del comercio
internacional, también les han brindado a los traficantes una oportunidad para incrementar
drásticamente la venta ilícita de productos.
1.6.1. Ciberdelincuencia
Normalmente, la ciberdelincuencia se divide en tres
categorías5, es decir, todo delito "que puede cometerse
por medio de un sistema o una red informáticos [delitos
informáticos que ocasionan daños o ganancias
personales o económicas], en un sistema o una red
informáticos o contra un sistema o una red
informáticos6". Los delitos relacionados con el tráfico
ilícito pertenecen a la primera categoría. Dentro de esta
categoría, es posible identificar al menos tres formas en
las que el tráfico ilícito se manifiesta en Internet:
Recuadro 4: Estudio exhaustivo de la
ONUDD sobre la ciberdelincuencia
Esta publicación presenta un análisis del
problema y las respuestas para la
ciberdelincuencia. Hace hincapié en la
prevención de los delitos y en la justicia penal.
Incluye información acerca de la legislación
nacional, las prácticas óptimas, la asistencia
técnica y la cooperación internacional a fin de
fortalecer la respuesta a la ciberdelincuencia.

Los productos falsificados que se venden en línea,
frecuentemente a través de plataformas en las
que Internet cumple la función de "plaza de
mercado". Actúa simplemente como un canal que
atrae la atención de los consumidores hacia los
productos.

Los productos auténticos que han sido objeto de
tráfico ilícito (p. ej. especies animales protegidas u
objetos culturales robados) se venden en línea,
incluso a través de sitios de subastas.

Las violaciones de los derechos de propiedad intelectual se llevan a cabo por medio de
Internet, especialmente a través de la descarga ilícita de material protegido. A diferencia de los
escenarios previos, en este caso, Internet (y las tecnologías asociadas) no son solo un canal,
sino un requisito para cometer ciertos delitos.
Se encuentra dividida en 8 capítulos: la
conectividad y la ciberdelincuencia; el
panorama mundial; la legislación y los marcos;
la penalización; la aplicación de la ley y las
investigaciones; las pruebas electrónicas y la
justicia penal; la cooperación internacional; y
la prevención.
Idioma disponible: inglés
Enlace:
http://www.unodc.org/documents/commissions/CC
PCJ_session22/1380699_Ebook_2013_study_CRP5.pdf
1.6.2. Aumento de la venta de productos falsificados en línea
El gran aumento de la venta de productos falsificados en línea en los últimos años es un fenómeno
particularmente preocupante que, según la Asociación Internacional de Marcas7, puede explicarse
por una combinación de factores que incluyen:

El alcance internacional de Internet, que multiplica las oportunidades de los vendedores de
llegar a los consumidores y viceversa.

El hecho de que los pagos pueden realizarse totalmente en línea y no solo por los
consumidores, sino también por aquellos que participan en la cadena de suministro, por
ejemplo los minoristas, los mayoristas, los revendedores, etc.

La facilidad con la que los falsificadores pueden aprovechar el anonimato en Internet para
engañar a los consumidores. Por ejemplo, los vendedores pueden publicar fotografías en
Internet mostrando productos auténticos y finalmente enviar productos falsificados.
10
1.7. Alcance del fenómeno
Según algunos cálculos, el tráfico ilícito
representa entre el 8 y el 15 % del PIB8 mundial.
En algunos países en desarrollo, esta cifra puede
ser mucho más alta. Sin embargo, existe un
consenso acerca de que la información sobre el
tráfico ilícito es escasa, incompleta e
inconsistente.
La Organización para la Cooperación y Desarrollo
Económicos
(OCDE)
ha
establecido
recientemente un Grupo de Trabajo con el
objetivo de medir la magnitud y el impacto del
comercio ilícito a nivel mundial. El objetivo final
es brindar datos confiables a los responsables de
la toma de decisiones, lo cual se traduciría en
mejores decisiones estratégicas y políticas
públicas.
Recuadro 5: El Grupo de Trabajo de combate
al comercio ilícito de la OCDE
El grupo de trabajo de la OCDE cuenta con una
composición mixta de representantes de los sectores
públicos y privados como también de las
organizaciones internacionales. Para alcanzar su
objetivo a largo plazo, actualmente está elaborando
una metodología que será aplicada cuando se realice la
cuantificación.
Para lograr dicho objetivo, ha establecido una serie de
subgrupos con la tarea de estudiar las especificidades
del comercio ilícito (como así también recolectar y
analizar información) en seis sectores: drogas ilícitas
(estupefacientes), tabaco, alcohol, medicamentos
falsificados, bienes ambientalmente sensibles y trata
de personas.
El sitio web del Grupo de Trabajo de combate al
comercio ilícito ofrece información sobre las
actividades principales para los años 2013/2014 y
sobre los encuentros anteriores y los próximos.
Enlace: http://www.oecd.org/gov/risk/oecdtaskforceonchartingill
icittradetf-cit.htm
11
Parte II
TRÁFICO ILÍCITO POR SECTORES
2. Principales sectores del tráfico ilícito
Las siguientes secciones del presente capítulo se centran en las ocho categorías o sectores
principales del tráfico ilícito (ver la figura 6). Cada uno de estos sectores se analiza a fin de capturar
las especificidades de diversas formas asociadas con el tráfico ilícito.
Los principales
sectores del
tráfico ilícito
Materiales nucleares,
radiológicos, biológicos,
químicos y explosivos
Delitos contra la
propiedad
intelectual
Armas
Delitos
farmacológicos
Estupefacientes y
sustancias
sicotrópicas
Productos sujetos
a impuestos
especiales
Bienes
ambientalmente
sensibles
Bienes culturales
Figura 6: Principales sectores del tráfico ilícito
15
2.1. Tráfico ilícito de materiales nucleares, radiológicos, biológicos,
químicos y explosivos (NRBQE)
2.1.1. Información general
El tráfico ilícito de materiales NRBQE se define como la "recepción, provisión, utilización,
transferencia o enajenación no autorizadas de materiales [...], de manera intencionada o no
intencionada, con o sin cruzar fronteras internacionales9".
La amenaza mundial que representa el tráfico ilícito de
materiales NRBQE está directamente relacionada con la
posibilidad de que los agentes no estatales adquieran y
exploten los materiales NRBQE para perpetrar actos
delictivos contra la población civil (ver el recuadro 7).
Contar con los agentes no estatales como los usuarios
finales de la red de tráfico ilícito de materiales NRBQE
incrementa el riesgo de atentados terroristas que
pretenden maximizar el número de víctimas a escala
mundial. Esto representa una clara amenaza tanto para la
seguridad nacional de los países como para la estabilidad
política y económica a nivel mundial.
Recuadro 6: Agente no estatal
Una "persona física o entidad que no actúa
bajo la autoridad legítima de un Estado en la
ejecución de actividades comprendidas en el
ámbito de la presente resolución", es decir,
adquirir, desarrollar, traficar o utilizar armas
nucleares, biológicas y químicas y sus
sistemas vectores.
Fuente: Resolución 1540 del Consejo de Seguridad
En un escenario diferente, aunque igual de perjudicial, la percepción errónea de que el tráfico de
materiales NRBQE es muy rentable atrae la atención de la delincuencia organizada y de los grupos de
tráfico ilícito especializados. Esto representa una amenaza para la salud y la seguridad pública, ya
que, en la mayoría de los casos, estos grupos carecen de la experiencia necesaria para manejar los
materiales en cuestión (ver el recuadro 8).
Recuadro 7: Estudio de caso: El ataque con gas
sarin en Japón y las investigaciones forenses
relacionadas
Los ataques con gas nervioso letal en la ciudad de
Matsumoto en 1994 y en el sistema de metro de Tokio en
1995 causó la muerte de 19 personas y un gran número
de heridos.
Estos ataques produjeron una gran conmoción, ya que se
utilizaron ilícitamente agentes de guerra química contra
un público indefenso. Estos actos se llevaron a cabo por
los miembros de Aum Shinrikyo, el culto apocalíptico
japonés.*
Fuente: Organización para la Prohibición de las Armas
Químicas (OPAQ)*
Enlace: http://www.opcw.org/news/article/the-sarin-gasattack-in-japan-and-the-related-forensic-investigation/
16
Recuadro 8: Estudio de caso: El accidente
radiológico en Goiânia
Una fuente radiactiva de Cesio-137 había quedado en una
clínica abandonada en la ciudad de Goiânia, la capital del
estado de Goiás de Brasil. [La fuente fue robada y abierta, lo
cual causó] que se escapara una alta radiación gama y una
llamativa luz azul que luego vendieron a un propietario de un
depósito de chatarra. El brillo azul del pequeño cilindro de
cloruro de cesio que se encontraba dentro del dispositivo lo
hacía parecer muy valioso, entonces lo desmantelaron [...]
Al menos 244 personas presentaron contaminación externa o
interna mensurable de cloruro de cesio, de las cuales veinte se
encontraban gravemente irradiadas. Diez de las veinte se
sometieron a una extensa descontaminación y a un
tratamiento para el daño ocasionado por la radiación [cuatro
personas murieron].*
Fuente: Universidad Federal de Goiás, Brasil*
Enlace: http://arts.bev.net/roperldavid/gri.htm
Recuadro 9: Ejemplos de uso lícito de
materiales NRBQE
a. Productos químicos: Los productos químicos se
utilizan en tiendas de mejoramiento del hogar, tiendas
de artículos de belleza, instalaciones agrícolas,
instalaciones
académicas,
laboratorios
de
investigación, fábricas de productos químicos, etc.
b. Agentes biológicos: Dichos productos se utilizan
mayormente en instalaciones académicas que llevan a
cabo investigaciones biológicas, laboratorios de
referencia y salud pública, hospitales, clínicas,
laboratorios comerciales de diagnóstico, etc.
c. Isótopos radiactivos: Se utilizan en hospitales,
universidades,
pozos
petroleros,
obras
de
construcción, plantas elaboradoras de alimentos,
industrias agrícolas, edificios, detectores de humo,
impresoras para ordenador, salas de cine, vehículos de
transporte, etc.
d. Materiales nucleares: Se utilizan en centrales
nucleares, instalaciones de procesamiento de
combustible,
universidades
de
investigación,
instalaciones militares, laboratorios nacionales, etc. La
ciencia nuclear tiene varias aplicaciones, por ejemplo
en la alimentación y la agricultura (al mejorar la
calidad del suelo, los procesos de fitomejoramiento y
la producción sostenible de ganado), la salud humana
(al desarrollar radio fármacos para el diagnóstico por
imágenes), el medio ambiente (al recolectar
información acerca de la contaminación radiactiva) y
la producción de energía.
2.1.2. Uso lícito vs. uso ilícito de materiales
NRBQE y el dilema del doble uso
El hecho de que la mayoría de las tecnologías y
materiales NRBQE pueden adquirirse de forma lícita y
utilizarse con fines pacíficos (ver el recuadro 9) y, al
mismo tiempo, emplearse de forma ilícita para
desarrollar armas NRBQE, presenta el dilema del doble
uso. Una definición común de los productos de doble
uso hace referencia a "los productos y las tecnologías,
que pueden destinarse a usos tanto civiles como
militares, o que pueden contribuir a la proliferación de
armas de destrucción masiva (ADM)"10.
El uso legal/industrial de materiales NRBQE crea un
desafío para su control eficaz en diversos aspectos. En
primer lugar, el acceso relativamente fácil a los
materiales y precursores químicos y biológicos que se
usan habitualmente, los cuales pueden ocultarse y
transportarse, incrementa el riesgo de que los agentes
no estatales desarrollen armas peligrosas. En segundo
lugar, los requisitos técnicos y económicos
relativamente bajos para fabricar dispositivos de
dispersión radiológica (DDR), bombas sucias11,
artefactos explosivos improvisados (IED12) y artefactos
químicos improvisados (ICD), en contraste con las armas
nucleares de plutonio o uranio altamente enriquecido
pueden resultar particularmente atractivos para los
agentes no estatales.
Como respuesta, se han establecido diversos regímenes internacionales de control de la exportación
para enfrentar el dilema del doble uso y regular el movimiento y transferencia de los materiales
NRBQE y las tecnologías sin comprometer su utilidad en aplicaciones pacíficas:




El Grupo Australia (GA).
El Régimen de Control de la Tecnología de Misiles (RCTM).
El Grupo de Suministradores Nucleares (GSN).
El Acuerdo de Wassenaar (AW).
En la esfera política, la realidad representada por el tráfico ilícito de materiales NRBQE presionó a la
comunidad internacional a lanzar una serie de iniciativas multilaterales que tienen como objetivo
asegurar estos materiales y estipular sanciones contra aquellos que participen en dicha actividad:







Las Resoluciones 1540 - 1673 - 1810 - 1977 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
La Cumbre de Seguridad Nuclear.
La Alianza Mundial contra la Proliferación de Armas y Materiales de Destrucción Masiva.
La Iniciativa Global contra el Terrorismo Nuclear.
La Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación.
La Iniciativa Megaports.
La Iniciativa de Seguridad de Contenedores.
17
Desde el año 2010, INTERPOL ha contribuido en gran medida con estos mecanismos para asegurar la
incorporación de un componente de aplicación de la ley. Dentro de este marco, INTERPOL ha iniciado
y participado en una serie de operaciones especializadas (ver el recuadro 10) para ocuparse de la
seguridad de las tecnologías y materiales NRBQE y limitar su movimiento ilegal alrededor del mundo.
Estos esfuerzos son realizados en cooperación con los asociados internacionales pertinentes como el
Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), la Organización Mundial de Aduanas (OMA), la
Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ), la Dependencia de Apoyo para la
aplicación de la Convención sobre armas biológicas, la Federación Internacional de Asociaciones de
Bioseguridad (IFBA), la Coordinación de las organizaciones destinadas a la vigilancia de enfermedades
a nivel regional (CORDS), entre otros.
Recuadro 10: Operaciones de INTERPOL contra el tráfico ilícito de materiales NRBQE
Materiales nucleares: Operación Fail Safe
La operación Fail Safe de INTERPOL utiliza el sistema internacionalmente reconocido de notificaciones de INTERPOL, o
alertas mundiales de aplicación de la ley, para informar a los países miembro sobre grupos e individuos implicados en el
tráfico ilícito de materiales nucleares u otros materiales radiactivos. Cuando las fuerzas del orden verifican las bases de
datos de INTERPOL y se activa un mensaje de alerta acerca de una persona objeto de una operación Fail Safe de
notificaciones verdes se brindará detalles de su participación previa en el tráfico ilícito de materiales nucleares u otros
materiales radiactivos.
Materiales biológicos: Operación SᶟOMMET
La operación SᶟOMMET de INTERPOL tiene como objetivo proteger la ciencia y sus avances al garantizar la vigilancia segura
de los materiales microbiológicos y las tecnologías emergentes a nivel mundial. La presente operación reúne
representantes de múltiples organismos desde los encargados de la aplicación de la ley, la salud pública, el mundo
académico y la bioseguridad a fin de trabajar en conjunto para garantizar la protección de las biociencias frente a
actividades maliciosas.
Materiales químicos: Operación CHASE
La operación sobre la lucha contra el contrabando de materiales químicos (CHASE) de INTERPOL es un esfuerzo mundial
para luchar contra el contrabando internacional de químicos empleados en la fabricación de armas diseñadas para matar y
lesionar indiscriminadamente. La operación CHASE tiene por objetivo incrementar la capacidad de las fuerzas del orden, las
aduanas, los organismos de migraciones y los gubernamentales encargados de la seguridad química y fronteriza para que
trabajen tanto dentro como a través de las fronteras a fin de detectar el movimiento ilegal de agentes de guerra química,
productos químicos industriales tóxicos y precursores químicos explosivos.
Enlace: http://www.interpol.int/Crime-areas/Terrorism/CBRNE-Terrorism-Prevention-Programme/About-the-programme
2.1.3. Redes de tráfico ilícito de materiales NRBQE: principales agentes, mecanismos para
su funcionamiento y desafíos para combatirlas
A pesar de que los materiales NRBQE y su explotación para sistemas de armas se consideran
frecuentemente como la única categoría de armas no convencionales, la clase de agentes implicados
y la dinámica de oferta y demanda varían de acuerdo con los materiales en cuestión.
18
a. Materiales nucleares: Según la Base de datos sobre incidentes y tráfico ilícito del OIEA, por
ejemplo, los incidentes relacionados con materiales nucleares u otros materiales radiactivos han sido
cometidos principalmente por dos tipos de traficantes. Mientras que el primer tipo puede definirse
como "aficionado"13 (p. ej. pueden ser empleados o guardias de seguridad que trabajan en
instalaciones relacionadas con la esfera nuclear, o ladrones comunes que roban fuentes de
radiactividad de instalaciones de investigación o médicas), el segundo tipo puede incluir traficantes
más organizados, algunos de ellos, incluso, con antecedentes en este tipo de actividad delictiva14.
Estos grupos se consideran redes flexibles15 compuestas por celdas semiindependientes que
organizan el robo, el transporte y la venta de los materiales. Su pequeño tamaño y su tipo de
interacción les brinda flexibilidad y hace que su desmantelamiento sea difícil de lograr.
Recuadro 11: Bases de datos sobre el tráfico ilícito: Materiales nucleares y otros materiales radiactivos
Base de datos sobre incidentes y tráfico ilícito (ITDB) del OIEA
Incidentes relacionados con materiales nucleares y otros materiales radiactivos no sometidos a control
reglamentario
El objetivo de la ITDB, creada en 1995, es facilitar el intercambio de información sobre los incidentes relacionados con el
tráfico ilícito, el robo, la adquisición no autorizada y la tentativa de venta y contrabando.
Permite que las autoridades competentes de los Estados que participan, y en algunos casos que no participan, envíen
informes acerca de los incidentes relacionados con el tráfico ilícito de materiales nucleares y radiactivos no sometidos a
control reglamentario.
La información almacenada no es de dominio público, pero el OIEA publica información resumida y seleccionada en su
página web.
Para diciembre del año 2012, el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) había registrado 2331 incidentes
relacionados con el tráfico de materiales nucleares y otros materiales radiactivos.
Fuente: Temas de interés de la ITDB, 2013
Enlace: http://www-ns.iaea.org/downloads/security/itdb-fact-sheet.pdf
Base de datos del proyecto Geiger de INTERPOL
La base de datos del proyecto Geiger fue creada por INTERPOL en el año 2005.
La base de datos del proyecto Geiger abarca más de 3000 casos relacionados con el robo, pérdida, tráfico ilícito, tentativas
de venta, detección y recuperación de materiales nucleares y otros materiales radiactivos a nivel mundial.
La base del proyecto Geiger combina información de la base de datos sobre el tráfico ilícito (ITDB) del Organismo
Internacional de Energía Atómica (OIEA) y de otras organizaciones internacionales asociadas, con informes adicionales de
acceso libre y datos relacionados con la aplicación de la ley que se recolectaron a través de los canales de INTERPOL.
La información relacionada con los materiales nucleares y otros materiales radiactivos no sometidos a control
reglamentario se recolecta, se ingresa a una base de datos y se analiza desde una perspectiva estratégica.
El acceso está restringido solo a usuarios autorizados, con el acceso disponible a través de las Oficinas Centrales Nacionales (OCN) de
INTERPOL.
Enlace: http://www.interpol.int/en/Crime-areas/Terrorism/CBRNE-Terrorism-Prevention-Programme/Other-pages/Project-Geigerspecialized-reports/
19
Recuadro 12: Estudio de casos: Tráfico ilícito
de materiales NRBQE
Una publicación académica del Centro para la Seguridad
y la Cooperación Internacionales de la Universidad de
Stanford proporciona diversos estudios de caso que
ejemplifican la participación de entidades intermediarias
y de la oferta y la demanda.
Algunos de los casos muestran la participación de los
traficantes de droga en el contrabando de materiales
radiactivos; otros revelan a miembros del personal de
instalaciones nucleares que organizan operaciones de
tráfico ilícito.
Algunos otros muestran traficantes
aficionados que, para confirmar el valor de sus
materiales adquiridos de forma ilícita, ingenuamente los
llevan a instituciones estatales para su análisis.
Fuente: Centro para la Seguridad y la Cooperación
Internacionales de la Universidad de Stanford
Enlace:
http://iis-db.stanford.edu/pubs/20357/abs_zaitseva.pdf
c. Materiales químicos: Finalmente, el
contrabando y el tráfico de materiales químicos
podría llevar a que se utilicen para la fabricación
de artefactos explosivos diseñados para matar y
lesionar indiscriminadamente. La disponibilidad
de los componentes y su relativa simpleza en el
proceso de producción hacen que el empleo de
explosivos químicos sea la opción preferida de
los grupos delictivos, terroristas y otros grupos
armados.
Además de los materiales químicos que son
clasificados oficialmente como agentes de guerra
química, los productos químicos industriales, que
están disponibles legalmente en el mercado,
representan un desafío de doble uso. Esto
produce que el espectro de los agentes
implicados en el tráfico ilícito y en el movimiento
de materiales químicos se encuentre abierto a
fábricas y negocios.
20
b. Materiales biológicos: El desafío principal
relacionado con la protección de materiales
biológicos reside en asegurar y manejar
adecuadamente los materiales dentro del
ambiente de laboratorio. Una vez que los
materiales biológicos salen de contrabando de
las instalaciones reguladas, poder rastrear o
detectar su tráfico a través de las fronteras
implica un gran desafío. Con respecto a la
producción de agentes biológicos para ser
utilizados en atentados terroristas, los grupos
terroristas como Al-Qaeda y Aum Shinrikyo han
tenido por objetivo reclutar científicos para
desarrollar programas sobre armas biológicas
dentro de sus campos de entrenamiento.
Asimismo, los avances en las ciencias de la vida
y en las tecnologías de biología sintética
presentan una nueva vulnerabilidad para
controlar el desarrollo y el movimiento de
materiales biológicos de doble uso.
Recuadro 13: Programa "Global Shield"
Este programa fue creado por la OMA, la ONUDD e
INTERPOL para prevenir el tráfico ilícito de precursores
químicos que pueden utilizarse para hacer artefactos
explosivos improvisados (AEI).
Promueve la cooperación entre las aduanas nacionales
y las administraciones policiales. También brinda
entrenamiento, asistencia técnica e información en
tiempo real para prevenir la desviación de 14
precursores químicos de alto riesgo cuando se
encuentran en transporte internacional.
El acceso al programa está restringido a las autoridades
estatales.
Fuente y contacto: OMA, [email protected]
Enlace:
http://www.wcoomd.org/en/topics/enforcement- andcompliance/activities-and- programmes/programmeglobal-shield.aspx
2.2. Tráfico ilícito de armas
2.2.1. Información general
El comercio de armas se apoya en la noción del
mantenimiento de la paz y los intereses de seguridad
de los Estados para su legitimidad. Este
razonamiento le permite a los Estados participar en
la producción y adquisición de armas con fines de
seguridad. Sin embargo, la disponibilidad de armas
contribuye también al sufrimiento de civiles que se
encuentran en zonas de conflicto, a la violación de
los derechos humanos y al alto nivel de delincuencia
que se observa en algunas regiones del mundo,
como América Central, la parte norte de Sudamérica,
el Caribe y algunas regiones de África, donde la
circulación de armas de fuego contribuye a un alto
número de homicidios.
Recuadro 14: Contexto histórico de las armas
pequeñas
Durante la guerra fría, los gobiernos controlaron y
distribuyeron armas pequeñas a sus aliados. Al final de la
guerra, el control y la disponibilidad sin precedentes de
estas armas se redujeron. Dicho excedente de armas se
encontró rápidamente en manos de traficantes de armas y
zonas de conflicto que dio como resultado la proliferación
de armas pequeñas. Al mismo tiempo, varias grandes
guerras cesaron en África, América Central y otras regiones,
dando como resultado una recolección incompleta de
armas. Dichas armas circulaban hacia regiones en donde
había demanda y eran empleadas en conflictos
intraestatales que ocurrían en ese momento.
Fuente: Jonathan Grant, “Merchants of Death: The
International Traffic in Arms”, Origins: Current Events in
Historical Perspective, vol. 6, número 3, diciembre 2012
Enlace: http://origins.osu.edu/print/1564
Cuando se comercializan la mayoría de los productos, los países usualmente respetan una serie de
normas que rigen esa área comercial. Actualmente, este no es el caso en el comercio de armas
convencionales de todo tipo. Hasta que el Tratado sobre el comercio de armas entre en vigor, el
comercio lícito de armas se encuentra muy poco regulado. El Tratado sobre el comercio de armas
brindará un marco internacional vinculante acerca de qué países pueden comercializar armas
convencionales, armas pequeñas y armas ligeras y municiones. Ayudará también a armonizar la
combinación de medidas de control de armas regionales y nacionales que existen actualmente.
Esta sección tratará el tráfico ilícito de armas convencionales, una categoría de armas que se aborda
independientemente de las armas de destrucción masiva (ver la sección 2.1. "Tráfico ilícito de
materiales NRBQE") por la comunidad internacional. Las armas convencionales incluyen las siete
categorías de armas militares detalladas a continuación, armas pequeñas y ligeras, y minas terrestres
y municiones en racimo, aunque se abordan por separado por el marco jurídico internacional.
Los esfuerzos internacionales en torno al comercio de armas convencionales se centra en tres
objetivos principales. El primero es el desarme. Cuando este objetivo no logra progresar para ciertas
categorías de armas convencionales, se persiguen los objetivos de no proliferación y control de
armas. Algunas convenciones han podido progresar en los objetivos de desarme de armas
convencionales, como el Tratado sobre la prohibición de minas de 1997 y la Convención sobre
municiones en racimo de 2008.
2.2.2. Armas convencionales
El alcance del marco internacional que aborda el tema de las armas convencionales se centra en
"aquellas armas convencionales que pueden utilizarse en operaciones ofensivas militares llevadas a
cabo a través de fronteras internacionales16", y reconoce siete categorías de armas
internacionalmente aceptadas: los carros de combate, los vehículos blindados de combate, los
sistemas de artillería de gran calibre, las aeronaves de combate, los helicópteros de ataque, los
buques de guerra, los misiles y lanzamisiles. Este tipo de armas se comercializan por medio de
contratos de defensa aprobados por el gobierno.
21
Recuadro 15: Base de datos del SIPRI sobre
transferencia de armas
La base de datos del SIPRI sobre transferencia de
armas contiene información sobre todas las
transferencias internacionales de grandes armas (que
incluye las ventas, obsequios y producción bajo
licencia) a estados, organizaciones internacionales y
grupos armados no estatales desde 1950. Es el único
recurso disponible públicamente que brinda datos
consistentes sobre la transferencia de armas para este
periodo de tiempo. La base de datos puede utilizarse
para rastrear transferencias de grandes armas y para
responder preguntas como:
 ¿Quiénes son los principales proveedores y
destinatarios de los grandes armas?
 ¿Cómo han cambiado las relaciones entre los
distintos proveedores y destinatarios a lo largo del
tiempo?
 ¿De dónde obtienen las armas los países en
conflicto?
 ¿Cómo implementan los estados sus reglamentos
de control de exportaciones?
 ¿Dónde ocurren potencialmente las acumulaciones
desestabilizadoras de armas hoy en día?
 ¿Qué grandes armas han sido exportadas o
importadas?
2.2.3. Armas pequeñas y armas ligeras
(APAL)
Las armas pequeñas y las armas ligeras (APAL armas de fuego, fusiles de asalto, granadas,
lanzacohetes, morteros y otras armas diseñadas
para ser usadas por una sola persona o un grupo
pequeño) entran dentro del ámbito de
aplicación del marco internacional existente.
La fabricación, la transferencia y la circulación
ilícita de las APAL y su acumulación y
proliferación excesiva en diversas regiones del
mundo alimentan el conflicto, el delito y el
terrorismo y representan una amenaza grave
para la seguridad pública internacional. El uso
delictivo de las APAL también representa una
amenaza para la seguridad, la paz, la estabilidad
y el desarrollo mundial.
Las APAL son fáciles de ocultar y transportar, no
son costosas y son simples de manejar y ofrecen
beneficios económicos para los delincuentes que
las trafican. Ningún país queda desafectado de la
violencia de las APAL, en particular, de la
Fuente: Instituto Internacional de Estocolmo para la
violencia por armas de fuego. Cada año, al
Investigación de la Paz.
Enlace: http://www.sipri.org/databases/arms
menos 526 000 personas mueren como
transfers/
resultado de la violencia letal por armas de
fuego. Esta cifra consiste en lo que la Carga
Global de la Violencia Armada (la Declaración de Ginebra) califica como las muertes resultantes de
conflictos directos, homicidios dolosos, homicidios culposos y víctimas de intervenciones legales17.
2.2.4. Minas terrestres y municiones en racimo
Las minas terrestres y las municiones en racimo se encuentran dentro del ámbito de las armas
convencionales. Son causa de gran preocupación por parte de los Estados, ya que contribuyen a la
tragedia y sufrimiento humanos al matar y mutilar civiles, en especial, niños. Son armas duraderas
que perduran mucho después de que el conflicto ha terminado provocando grandes lesiones y la
muerte de aquellos desafortunados que sufren sus consecuencias.
Existen dos tipos de minas terrestres: las minas antipersonal y las minas antivehículo. La Convención
sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y transferencia de minas antipersonal
y sobre su destrucción prohíbe las minas antipersonal.
Diversos gobiernos alguna vez dependieron en gran medida de las municiones en racimo las cuales
formaban gran parte de sus políticas militares. Sin embargo, debido a la imprecisión y el daño
inaceptable que producen en humanos, en particular civiles, se prohibieron en 2008. Se concluyó que
perjudican los esfuerzos por la rehabilitación y el desarrollo por parte de los Estados que se
recuperan de la guerra.
22
2.2.5. Comercio lícito de armas
El comercio lícito de armas comprende los intereses legítimos comerciales, económicos, de seguridad
y políticos de los Estados. Los gobiernos aprueban las exportaciones de armas tanto al otorgar
licencias de exportación a empresas, comerciantes y corredores, como al completar una evaluación
interna cuando se trata de las armas que pertenecen a los gobiernos que, en general, no exigen
licencias de exportación. Por esta razón se espera que los gobiernos muestren responsabilidad en sus
decisiones acerca de la transferencia de armas. Garantiza que dicha transferencias no empeoren
conflictos o conduzcan a violaciones del derecho internacional humanitario o de los derechos
humanos.
Las armas se comercializan de manera legítima con fines de defensa y seguridad, abasteciendo a las
fuerzas de defensa estatales, los funcionarios policiales y las empresas de seguridad. Asimismo, los
civiles pueden hacer uso cuando tienen derecho a portarlas según la legislación de su jurisdicción. En
la mayoría de las jurisdicciones, los civiles tienen derecho a portar armas al menos para fines
deportivos o recreativos. Dicho derecho solo abarca las armas pequeñas a diferencia de las armas
convencionales para los militares.
Entre los años 2009 y 2013, los cinco mayores exportadores de armas convencionales a nivel mundial
fueron: EE. UU., Rusia, Alemania, China y Francia, responsables por el 74 % de todas las
exportaciones de armas18.
Entre los años 2009 y 2013, los cinco mayores importadores de armas convencionales a nivel mundial
fueron: India, China, Pakistán, Emiratos Árabes Unidos y Arabia Saudí19.
2.2.6. Tráfico ilícito de armas
Actualmente, la industria armamentística abarca una serie de intermediarios en el proceso, como
corredores, comerciantes y agentes. Algunos de estos intermediarios operan desde jurisdicciones en
donde no hay respeto por el régimen de derecho, por lo tanto, pueden continuar con sus negocios
sin mucho control.
Con respecto a las armas convencionales, existen una serie de tratos entre grandes empresas
armamentísticas (empresas gubernamentales de defensa) que compiten por obtener contratos
estatales independientemente de la utilidad de la venta para el Estado receptor. Por ejemplo, la
venta de armas militares convencionales a los Estados de África que no tienen la capacidad financiera
para mantenerlas, o países del Oriente Medio que han concretado acuerdos y han comprado armas
convencionales que no fueron fabricadas para un entorno desértico20.
Mientras que estos acuerdos se realizan de manera lícita, entre Estados por medio de la aprobación
estatal, también pueden acarrear grandes comisiones personales pagadas a aquellos que participan
en el cierre de la venta. En este sentido, los dirigentes de Estado o intermediarios se benefician
personalmente a gran escala al obtener o vender armas incluso cuando estas son demasiado
costosas o defectuosas. Evidentemente, existe un monto significativo de dinero estatal conectado
con la obtención de contratos de defensa en ambas partes. Esto también señala una cuestión
importante, la corrupción en el comercio de armas, incluso a nivel gubernamental.
El tráfico ilícito de armas pequeñas se observa también cuando las armas convencionales se
encuentran en manos de Estados embargados. Esto puede ocurrir debido a ventas aprobadas por los
Estados a pesar de los embargos o debido a que las redes ilícitas participan en el tráfico ilícito y el
corretaje de armas, operando fuera de la ley, aprovechando lagunas jurídicas y participando de
23
prácticas delictivas para facilitar el comercio (p. ej. al falsificar documentos como pasaportes,
certificados de usuario final, documentos de carga y horarios de vuelos).
Con respecto a las armas pequeñas y armas ligeras, su proliferación es un asunto importante. Ya que
existen otros usos legítimos de estas armas pequeñas, como su uso deportivo o recreativo,
actualmente estas armas también se encuentran en posesión de los civiles y son utilizadas por ellos.
Los gobiernos tratan de regular la transferencia y diseminación de estas armas sin afectar los
derechos legítimos de los individuos a portarlas.
A nivel nacional, las APAL se introdujeron en la circulación ilícita a través de diversos medios que
incluyen: las ventas en el mercado negro, el robo de las reservas y arsenales gubernamentales
vulnerables o de los hogares de individuos en países donde se les permite por ley la posesión de
armas, la filtración y la desviación. Una vez que los traficantes obtienen dichas armas se cruzan de
contrabando por las fronteras y se venden a través del mercado negro. Se dirigen hacia las zonas de
conflicto, incrementando la desestabilización de países ya debilitados, causando el sufrimiento de
civiles inocentes y contribuyendo a la violación de los derechos humanos y del derecho internacional
humanitario.
Las armas fabricadas tanto lícita como ilícitamente pueden transferirse por rutas aéreas, terrestres o
marítimas. Generalmente, con una simple y discreta alteración de la ruta lícita o del punto de
control, las armas terminan en el mercado negro. Los traficantes y contrabandistas pueden ocultar
armas en un gama de ubicaciones, tales como en los tanques de gasolina de los autos,
compartimentos ocultos, cargamentos de aviones y contenedores de transporte. Otro método
ingenioso empleado principalmente por los corredores es desarmar y luego ensamblar armas
durante su transferencia y, de esta forma, evitar los puntos de control de las fuerzas del orden.
Recuadro 16: Estudio de caso: Viktor Bout
Viktor Bout, un traficante privado de armas, operaba un negocio de suministro de armas para todo aquel que pudiera pagarla, sin
importar los embargos y sanciones impuestos a los países. Bout, un ciudadano ruso, compró una flota de aeronaves militares soviéticas,
excedente de la guerra fría, y la utilizó para suministrar armas alrededor del mundo.
Fue conocido por suministrar a ambos lados del conflicto, tanto a los gobiernos como a los grupos rebeldes en África, a los talibanes y a Al
Qaeda como así también a las fuerzas antitalibanes en Afganistán. Sus transacciones más legítimas incluyeron transportar productos para
el gobierno francés y el personal de paz de las Naciones Unidas a Ruanda luego del genocidio, y ofrecer apoyo logístico a EE. UU. en Irak.
En los años 2002 y 2008, INTERPOL publicó dos notificaciones rojas para detener a Bout, una a petición de Bélgica por cargos de blanqueo
de capitales, la otra a petición de EE. UU. el día de su detención. El caso belga contra Bout se desestimó. En el año 2004, Bout fue incluido
en una lista de sanciones de las ONU.
En el año 2008, Bout fue detenido en Tailandia durante una operación encubierta llevada a cabo por la Administración para el Control de
Drogas de EE. UU. En noviembre del año 2010, las autoridades tailandesas lo extraditaron a Nueva York para que enfrente el juicio en el
que se lo acusaba de conspirar para matar estadounidenses y suministrar armas a organizaciones terroristas. Bout fue condenado el 2 de
noviembre del año 2011 y sentenciado a 25 años de prisión el 5 de abril de 2012. La condena fue confirmada por la Corte de Apelaciones
de segunda instancia de EE. UU. en septiembre del año 2013.
Fuente: La Administración para el Control de Drogas de EE. UU.
Enlace: http://www.justice.gov/dea/pubs/pressrel/pr040512.html
La mayor parte del tráfico ilícito de armas pequeñas a menudo ocurre en regiones del mundo con
altos niveles de actividad delictiva. En casi todos los mercados delictivos, desde el tráfico de drogas
hasta el tráfico de personas, se utilizan armas de fuego ilícitas, lo cual impide lograr los ocho
Objetivos de Desarrollo del Milenio establecidos por las Naciones Unidas21. Frecuentemente, las
áreas plagadas de infraestructura deficiente, conflictos abiertos y activos, instituciones corruptas,
pobreza y educación inferior luchan por detener el flujo de armas ilegales. Asimismo, algunas
24
regiones del mundo como América Central y África Occidental no están necesariamente inundadas
de grandes entradas de armas recientemente creadas y desviadas, sino que mantienen una
circulación constante de "armas de legado", que son armas que permanecen en una ubicación
geográfica en particular por varios años pasando por diversas manos en el mercado negro.
2.2.7. Desafíos
El hecho de que las armas convencionales, incluso las armas pequeñas y armas ligeras, tengan usos
militares, policiales, deportivos y recreativos legítimos, impide prohibir totalmente su fabricación,
almacenamiento y venta en otras áreas como minas terrestres y armas químicas y biológicas.
El comercio de armas y los agentes implicados en él han cambiado drásticamente a través de los
años. Mientras que estos acuerdos se solían celebrar entre los gobiernos, actualmente, es común la
participación de intermediarios. Hoy en día, los intermediarios privados organizan las ventas tanto
para los ministerios de defensa, las fuerzas del orden y los proveedores del gobierno como para las
entidades privadas. El desafío reside en regular las transacciones que ocurren y el movimiento
complejo de armas a través de la cadena de suministro y garantizar que dichas transacciones
respeten el régimen de derecho.
Para cumplir los tres objetivos del desarme, la no proliferación y el control, propuestos en la
información general de esta sección, se deberán superar desafíos políticos y técnicos complejos.
Dichos desafíos se superarán solo si existe una acción calculada, voluntad política, apoyo institucional
y sensibilización del público sobre estas cuestiones. Los efectos positivos serían reducir las guerras y
conflictos, la violencia perpetrada a civiles, en especial contra mujeres y niños, promover el régimen
de derecho, el derecho internacional humanitario y los derechos humanos.
25
2.3. Tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas
2.3.1. Información general
El tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias
sicotrópicas incluye, entre otros, "el cultivo, fabricación,
distribución y venta de sustancias que estén sujetas a las
leyes de prohibición de estupefacientes22".
En el año 2009, el comercio de cocaína generó una
ganancia estimada de 85 mil millones de USD, mientras
que los opiáceos generaron cerca de 68 mil millones23. Se
estima que el tráfico ilícito de estupefacientes generó
entre el 17 % y el 25 % del total del producto del delito en
el año 200924.
A pesar de que los estupefacientes y las sustancias
sicotrópicas producen efectos sicotrópicos25, cuando se
utilizan en el contexto de control internacional de
estupefacientes, los términos "estupefacientes" y
"sustancias sicotrópicas" se refiere a las sustancias
controladas que se incluyen en las Listas I y II de la
Convención única de 1961 sobre estupefacientes
enmendada por el Protocolo de 1972; y las Listas I, II, III y
IV del Convenio sobre sustancias sicotrópicas (1971)
respectivamente (ver la sección 4.3 "Marco jurídico:
Estupefacientes y sustancias sicotrópicas"). Dichas
sustancias pueden obtenerse de plantas naturales
(adormidera de opio, arbusto de coca y cannabis) o por
medio de procesos químicos en laboratorios lícitos o
ilícitos.
Recuadro 18: Estadísticas
sobre el comercio ilícito de
estupefacientes de la ONUDD
La ONUDD brinda estadísticas sobre
el
consumo
ilícito
de
estupefacientes,
sus
precios,
incautaciones,
como
también
estadísticas sobre justicia penal
relacionadas con el comercio ilícito
de estupefacientes y sustancias
sicotrópicas.
Fuente: ONUDD
Enlace: https://stats.unodc.org/
26
Recuadro 17: Tráfico ilícito de
estupefacientes y sustancias sicotrópicas
Conforme al artículo 3, inciso 1 y 2 de la
Convención de las Naciones Unidas contra el
tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias
sicotrópicas*, el "tráfico ilícito" incluye, entre
otros:**
 El cultivo de las plantas o la producción, la
fabricación, la extracción, la preparación, la
oferta, la oferta para la venta o el transporte de
estupefacientes.***
 La fabricación, el transporte o la distribución de
equipos, materiales o de las sustancias
controladas.
 La organización, la gestión o la financiación.
 La conversión, la transferencia, la ocultación, el
encubrimiento, la adquisición, la posesión o la
utilización de bienes.
 La incitación pública a otros a cometer algunos
de estos delitos.
 La participación, la asociación, la confabulación,
la tentativa, etc.
Fuente: la Convención de las Naciones Unidas
contra el tráfico ilícito de estupefacientes y
sustancias sicotrópicas
*art.1(m)
**art 3(1), 3(2)
***contrario a las disposiciones de la
Convención de 1961, la Convención de 1961
enmendada o la Convención de 1971.
2.3.2. Consumo lícito de estupefacientes y sustancias
sicotrópicas
Mientras estos productos pueden consumirse lícitamente con
fines científicos y médicos, los esfuerzos por controlar su
comercio se han establecido para prevenir su consumo ilícito.
Tres instrumentos jurídicos tienen como objetivo someter estos
productos a un control internacional (ver la sección 4.3. Marco
jurídico: Estupefacientes y sustancias sicotrópicas). Se requiere
que los Estados Parte de dichos instrumentos establezcan
medidas para controlar su comercio lícito y que pongan en
conocimiento los informes nacionales sobre la producción
estimativa actual y las reservas de dichos productos ante la
Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes (JIFE).
Asimismo,
mientras
que
la
prescripción
de
ciertos
estupefacientes controlados puede
ser ilícita en algunos Estados, en
otros puede no serlo. Por ejemplo,
mientras que en el Reino Unido la
diamorfina (heroína) se utiliza como
un aliviador eficaz del dolor26, no
puede utilizarse en los Estados
Unidos porque no tiene el mismo
uso médico reconocido. Por otra
parte, a pesar de que la cocaína
tiene un uso médico reconocido
como un ingrediente anestésico
efectivo27 en los Estados Unidos y
en el Reino Unido, se encuentra
administrada y sujeta a control y
supervisión.
Comercio lícito de
estupefacientes y
sustancias
sicotrópicas
El cultivo, la
producción, la
fabricación, la
distribución, la
venta lícitos, etc.
Uso
médico o
científico
Recuadro 19: Informes técnicos sobre estupefacientes y
sustancias sicotrópicas de la JIFE para el 2012
Los presentes documentos brindan información sobre la oferta y la
demanda legal internacional de estupefacientes con fines médicos y
científicos.
Fuente: la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes
1. Informe técnico de estupefacientes
Previsiones de las necesidades mundiales para 2013 - Estadísticas de 2011
Enlace: http://www.incb.org/incb/en/narcoticdrugs/Technical_Reports/narcotic_drugs_reports.html
2. Informe técnico de sustancias sicotrópicas
Previsiones de las necesidades anuales para fines médicos y científicos de las
sustancias de las Listas II, III y IV del Convenio sobre sustancias sicotrópicas de
1971
Enlace: http://www.incb.org/incb/en/psychotropicsubstances/technical_reports/technical_reports-index.html
Figura 7: Comercio lícito e
ilícito de estupefacientes y
sustancias sicotrópicas
Fiscalizado por
los regímenes
nacionales e
internacionales
Comercio
ilícito
Su cultivo,
producción,
venta, etc.son
contrarios a las
disposiciones
nacionales e
internacionales
Consumo ilícito
de
estupefacientes
y sustancias
sicotrópicas
Fuera de la
fiscalización
nacional e
internacional
2.3.3. Impacto negativo del tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas
El tráfico ilícito de dichas sustancias presenta un problema grave para las autoridades encargadas de
hacer cumplir la ley y de la justicia penal. Aparte de generar una carga financiera por los programas
de rehabilitación, el tráfico de estupefacientes representa una amenaza para la estabilidad social
porque le proporciona fondos a grupos terroristas o insurgentes, carteles poderosos de drogas y
bandas callejeras que incrementan el riesgo de violencia y los conflictos sociales a nivel local, regional
e inclusive internacional. Asimismo, los toxicómanos con altos niveles de dependencia que no están
en tratamiento pueden incrementar este problema.
a. Grupos terroristas, insurgentes y rebeldes
Los grupos armados ilegalmente y los traficantes de estupefacientes pueden establecer una relación
simbiótica. Por ejemplo, en Afganistán y Myanmar, que son los dos productores de opio más
importantes, las tropas rebeldes obtienen fondos provenientes de estas actividades ilícitas y son
capaces de prevenir la intervención estatal sobre el cultivo de la adormidera de opio a gran escala, lo
cual produce heroína para el mercado mundial.
27
b. Carteles internacionales de la droga
El tráfico ilícito de estupefacientes alimenta los carteles internacionales de la droga. La cocaína, por
ejemplo, produjo un beneficio estimado en aproximadamente 6 mil millones de USD a los carteles
mexicanos solo en 201028. Debido al alcance y a los grandes beneficios económicos que obtienen, los
carteles de la droga frecuentemente recurren a la violencia como un medio para proteger sus
territorios. Sus ataques son dirigidos no solo a los grupos rivales, sino también al mismo Estado, por
medio de amenazas y homicidios de autoridades gubernamentales que no ceden ante la corrupción o
la amenaza29.
Incluso cuando los grupos organizados de tráfico han sido desmantelados, la violencia continúa
siendo una preocupación extremadamente importante, ya que pequeñas partes de las
organizaciones fragmentadas participan en peleas por el poder 30.
c. Bandas callejeras
El tráfico ilícito de estupefacientes alimenta a las bandas callejeras o locales. Por ejemplo, América
Central, en donde operan bandas peligrosas como Mara Salvatrucha y Calle 18, es la región más
violenta en el mundo, ya que allí se padece la delincuencia y la violencia relacionada con las drogas y
existe una tasa muy alta de homicidios31. La competencia a nivel callejero para obtener el control del
mercado de estupefacientes también puede generar mayor violencia, incluso si los Estados
consiguen disminuir el monto total de drogas ilícitas dentro de sus territorios. Por ejemplo, en el año
2008, la tasa de homicidios en Jamaica fue la más alta en la región del Caribe, un área de tránsito de
cocaína hacia los Estados Unidos, a pesar de que la proporción del flujo total de cocaína bajó de un
11 % en el año 2000 a un 1 % en el 200732.
d. Toxicomanía y los delitos relacionados
Los
toxicómanos
con
altos
niveles
de
farmacodependencia que no reciben un tratamiento
apropiado pueden correr el riesgo de sufrir no solo los
resultados de la exclusión y desinterés social, sino que
también pueden representar una amenaza para sus
familias y la sociedad. Sin tratamiento, dichas personas
pueden participar en actividades delictivas para pagar
por su adicción.
2.3.4. Características del tráfico ilícito de
estupefacientes
El tráfico ilícito de estupefacientes es altamente flexible,
ya que se adapta a los cambio a medida que ocurren. Las
rutas que utilizan los traficantes han crecido y se han
diversificado, las modalidades retan constantemente a
las fuerzas del orden y se lanzan nuevas drogas y
sustancias que otorgan otras oportunidades en el
mercado.
28
Recuadro 20: Base de datos de
programas para reducir el consumo de
drogas (EDDRA)
El Observatorio Europeo de las Drogas y las
Toxicomanías
(EMCDDA)
le
brinda
información a los responsables políticos para
redactar leyes y estrategias sobre los
estupefacientes.
El Observatorio posee una base de datos
(EDDRA) que contiene información sobre los
proyectos, los programas, etc. que los Estados
europeos han desarrollado para, entre otras
cosas,
prevenir
el
consumo
de
estupefacientes, brindar tratamiento y
asistencia
a
los
consumidores
de
estupefacientes y facilitar su reinserción
social.
Fuente: EMCDDA
Enlace: http://www.emcdda.europa.eu/bestpractice#EDDRA
a. Rutas
Recuadro 21: Programas
regionales de la ONUDD
La ONUDD desarrolla programas
regionales para asistir a los Estados
Miembro en su lucha contra el tráfico
ilícito de estupefacientes. Las regiones
que se encuentran bajo asistencia son:





Asia Central
Asia Oriental y el Pacífico
México, América Central y el Caribe
Oriente Medio y Norte de África
África Central y Occidental
La información acerca de la situación de
cada una de las principales regiones
afectadas puede obtenerse en la página
web de la ONUDD.
Fuente: ONUDD
Enlace:
https://www.unodc.org/unodc/en/drug
-trafficking/index.html
En el Informe Mundial sobre las Drogas del año 201333, la
ONUDD notó que las rutas del tráfico ilícito de cocaína y
heroína cambian y se diversifican constantemente.
Rutas de la cocaína: En la década de los setenta y ochenta,
la cocaína fabricada en algunos países andinos se traficaba
usando los países del caribe como rutas hacia los Estados
Unidos. En el año 2004, se detectó que África Occidental se
utilizaba como una gran zona de tránsito de cocaína hacia
Europa. En el año 2010, América Central se convirtió en una
ruta aún más importante hacia los Estados Unidos34.
Rutas de la heroína: Las rutas mayormente utilizadas para el
tráfico ilícito de heroína fabricada en Afganistán y Myanmar
incluyen la ruta de los Balcanes (para llegar a Europa
Occidental pasando por Pakistán, la República Islámica de
Irán, Turquía, Grecia y Bulgaria) y la ruta del norte (para llegar
a la Federación de Rusia pasando a través de Tayikistán, por
Kirguistán, Uzbekistán o Turkmenistán, y Kazajistán).
Actualmente, sin embargo, debido a las fiscalizaciones
rigurosas y la apertura hacia nuevos mercados, se están
utilizando nuevas rutas del sur en esa región.
b. Modalidades
El descubrimiento de estupefacientes durante su transporte presenta un desafío constante para las
autoridades estatales. Los estupefacientes pueden ser transportados por personas, que los adhieren
a sus cuerpos, los esconden en sus prendas o pertenencias o hasta los ingieren. Los estupefacientes
pueden camuflarse dentro de productos tan diversos como artesanías, mercancías, frutas y
vegetales, portadas de libros, ruedas y jabón o dentro de grandes medios de transporte como
camiones cargados de pescado, carne, madera, etc.
Los estupefacientes también pueden ser sometidos a la transformación para esconder su verdadera
naturaleza y modificar su apariencia física para evitar su decomiso35.
c. Nuevas sustancias psicoactivas (NSP)
Las NSP son sustancias no reguladas ni controladas que producen un efecto similar a aquellos de las
drogas controladas. Pueden producirse tanto por el desarrollo de químicos análogos (un producto
derivado de una droga controlada que se obtiene por pequeñas modificaciones químicas); o por
imitación de los efectos de las drogas controladas (un producto diferente que tiene una estructura
química distinta pero el mismo efecto sicotrópico36).
Dichas sustancias no se encuentran bajo la fiscalización internacional por su reciente disponibilidad y
pueden ser comercializadas bajo nombres erróneos.
En el año 2012, las nuevas sustancias psicoactivas superaron el número de las sustancias que se
encuentran bajo fiscalización internacional (251 sustancias no controladas frente a 234
controladas37).
29
Esta tendencia presenta un desafío para las autoridades estatales acerca de la legislación
(incremento de reglamentaciones) y fiscalización (incremento de responsabilidades y volumen de
trabajo para el personal policial y aduanero, autoridades de exportación e importación).
Recuadro 22: Sistema de Alerta
Temprana (SAT) sobre las nuevas sustancias
psicoactivas (NSP) de la ONUDD
La ONUDD brinda acceso a la información sobre las
nuevas sustancias psicoactivas agrupadas en seis
categorías.
La página también cuenta con las respuestas
legales de los Estados a estas sustancias
recientemente disponibles
en forma de
prohibiciones temporales, procedimientos rápidos
para que dichas sustancias se encuentren bajo
fiscalización
estatal,
fiscalización
análoga,
legislación específica y otros marcos jurídicos.
Fuente: ONUDD
Enlace: https://www.unodc.org/LSS/Home/NPS
30
Recuadro 23: Informe Mundial de la
ONUDD sobre las Drogas
El Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas,
que se publica todos los años, ofrece estadísticas y
análisis de mercado del tráfico ilícito de
estupefacientes.
Se le otorga especial atención a los asuntos más
salientes que presentan un desafío para las
autoridades estatales.
La edición del año 2013 se centró en "las nuevas
sustancias psicoactivas" (NSP).
Fuente: ONUDD Enlace a todas las ediciones:
http://www.unodc.org/wdr/en/previousreports.html
2.4. Tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles
2.4.1. Información general
El tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles es un fenómeno complejo que abarca diversas
actividades. Se puede manifestar en tres formas principales: delitos contra la flora y la fauna
silvestres, delitos contra los recursos naturales y delitos de contaminación.

Los delitos contra la flora y la fauna silvestres consisten en la explotación ilícita de especies
de flora y fauna protegidas.

Los delitos contra los recursos naturales consisten en la extracción ilícita y el tráfico de
recursos naturales como la madera, el pescado y los minerales.

Los delitos de contaminación consisten en el comercio y la eliminación de residuos
peligrosos, residuos en general y recursos en contravención de las leyes nacionales e
internacionales. Incluye el comercio de derechos de emisión de carbono y el tráfico ilícito de
productos químicos controlados, en particular, de las sustancias que agotan la capa de
ozono38.
2.4.2. Motivos
a. Respecto de la oferta
El tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles se ve impulsado principalmente por la alta
rentabilidad, debido a la gran demanda y al alto precio de los recursos escasos, y el bajo riesgo que
supone, ya que usualmente se lo considera un delito menor y sin víctimas.
- Alta rentabilidad
Gran demanda: Uno de los principales incentivos
para el tráfico ilícito es la gran demanda que supera a
la oferta legítima. Los precios aumentan rápidamente,
lo cual genera que el comercio de productos
adquiridos ilícitamente sea altamente rentable.
La demanda específica de productos comerciados
ilícitamente también puede ser impulsada por el
hecho de que estos productos son más económicos
que aquellos disponibles en el mercado legítimo. Este
es, por ejemplo, uno de los impulsores detrás de la
tala ilícita.
En líneas generales, el aumento en la demanda de un
tipo específico de producto conlleva directamente al
aumento de las actividades ilegales.
Recuadro 24: Iniciativa Aduanas Verdes
La Iniciativa Aduanas Verdes (IAV) consiste en
una serie de actividades de colaboración de
diversas organizaciones internacionales cuyo
objetivo es prevenir el tráfico ilícito de bienes
ambientalmente sensibles .
Fue designada para asistir a las autoridades
aduaneras y a aquellas encargadas de hacer
cumplir la ley para impedir que se lleven a cabo
actividades ilegales mediante el control del
comercio lícito de estos productos.
Su página web contiene diversos recursos que
incluyen la Guía de Aduanas Verdes, informes de
grupos de trabajo, directrices y manuales de
capacitación.
Fuente: IAV
Enlace: http://www.greencustoms.org/reports/
31
Se han desarrollado diversas iniciativas para revertir esta
tendencia. Una de ellas es el aumento de oferta legítima a
fin de satisfacer la demanda de forma legal y, en
consecuencia, contribuir a reducir el tráfico ilícito. Por
ejemplo, se establecieron criaderos de especies salvajes a
fin de reducir la caza furtiva de animales. A pesar de estas
iniciativas, la demanda sobrepasa ampliamente a la oferta
legítima de estas especies. Además, dichos criaderos
generalmente se someten a estándares de calidad. Cumplir
dichos estándares aumenta los costos de crianza de
animales y, en consecuencia, sus precios en el mercado.
Por lo tanto, los animales cazados furtivamente aún son
más atrayentes para algunos compradores. Asimismo,
existe una creciente sospecha de que algunos criaderos de
especies salvajes con fines comerciales son utilizados como
una pantalla para "blanquear" animales cazados
furtivamente39 (ver el recuadro 25).
Recuadro 25: "Blanqueo" de bienes
ambientalmente sensibles
En este contexto, el término "blanqueo" hace
referencia a la práctica de introducir productos
ilícitos al mercado legal. Se puede lograr de
diversas maneras, incluso mediante la falsificación
de permisos y certificados, el soborno de
autoridades para obtener dichos documentos, la
mezcla de mercancías ilícitas dentro de envíos
lícitos (de idéntica o similar naturaleza), el acto de
hacer pasar especies salvajes como especies
criadas en cautiverio, etc. La madera ilegal, por
ejemplo, es blanqueada al mezclarla con productos
que provienen de operaciones forestales legales,
durante el transporte o el almacenamiento,
mediante la introducción de madera ilegal en la
producción legal de una plantación o mediante la
obtención de un permiso falso para la explotación
de una plantación ficticia.
Recursos escasos: Debido a que la población de especies amenazadas es escasa, se pueden obtener
precios altos en el mercado negro. Esto constituye un fuerte incentivo para la caza furtiva.
- Bajos riesgos
Delito menor: Los delitos contra el medio ambiente son usualmente tratados como un delito menor
ya que las autoridades judiciales y estatales no comprenden su seriedad. Los jueces, por ejemplo,
pueden ser reacios a aplicar penas severas y, cuando es posible, optan por imponer una multa en vez
de una sentencia más grave. Algunas veces, las multas solo se corresponden con una pequeña
porción de las ganancias generadas por la actividad ilegal. En consecuencia, el efecto disuasorio de la
pena se debilita de manera significativa.
Delito sin víctimas: El tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles suele percibirse como un
delito sin víctimas y, por lo tanto, algunos gobiernos no lo consideran prioritario, aun cuando tiene
un impacto económico, ambiental y social grave40.
b. Respecto de la demanda
Algunos productos comerciados ilícitamente son adquiridos debido a su menor precio, mientras que
otros son buscados por sus usos tradicionales.
- Menor precio
La demanda de algunos productos puede estar impulsada por su menor precio en el mercado ilícito.
Por ejemplo, las empresas legítimas de cría de especies suelen ser sometidas a estándares de calidad
que aumentan los costos de producción y el precio final del producto. En cambio, los productos
adquiridos de forma ilícita se venden a menor precio, incluso aquellos obtenidos mediante la tala
ilícita.
- Cocina y medicina tradicional
La demanda de animales salvajes también puede ser impulsada por la cocina local y la medicina
tradicional. La caza de las especies continúa aun cuando se ha probado científicamente que,
contrario a la creencia popular, la mayoría de los ingredientes que provienen de especies en peligro
no tienen propiedades médicas41.
32
2.4.3. Regiones afectadas
Los delitos contra el medio ambiente afectan a todos los países del mundo. Sin embargo, algunas
regiones se ven más afectadas que otras por ciertos tipos de delitos contra el medio ambiente, por
ejemplo:
África Oriental y Austral son importantes regiones fuente de marfil (obtenido de colmillos de
elefante y cuernos de rinoceronte) destinado para el mercado del este de Asia, entre otros42.
Asia y el Pacífico pueden ser regiones fuente, de tránsito o de destino para el tráfico de madera y de
fauna y flora silvestre, como grandes felinos asiáticos, siendo los tigres la especie más significativa.
Estos productos son exportados ilícitamente a países asiáticos, a la Unión Europea y a los Estados
Unidos43.
Europa y Norteamérica son importantes regiones fuente de desechos electrónicos que se envían de
manera ilegal a países de África Occidental y del Sudeste Asiático.
África Central, que posee la segunda selva tropical más grande en el mundo (luego del Amazonas), es
una importante región fuente de comercio de madera.
Sudamérica es una importante región fuente de varias especies de madera que se exporta
ilegalmente a países de Europa, América del Norte y Asia.
2.4.4. Impacto negativo del tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles
a. Económico
La pérdida económica causada por el tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles afecta a los
gobiernos, las industrias y las poblaciones. Los países menos desarrollados son particularmente
vulnerables ya que sus economías dependen en gran medida de la venta de recursos naturales. El
impacto económico del tráfico ilícito en esta área se ve reflejado en: (1) la pérdida del valor económico de
los recursos naturales comerciados ilícitamente para su propietario legítimo; (2) la reducción de la
competitividad de las empresas legítimas causada por la competencia desleal de empresas ilegítimas; y (3)
el traspaso de puestos de trabajo de una economía lícita a una ilícita y la reducción de la tasa de empleo
legal. En el caso de tráfico de desechos, los países de origen también sufren la pérdida de materia prima
que podría ser recuperada si los desechos fueran tratados de la manera adecuada.
En el año 2012, la OCDE mencionó que el valor combinado de tráfico ilícito de bienes
ambientalmente sensibles podría ser de entre $30-70 mil millones al año (que corresponde al 10-20
% del tráfico ilícito de estupefacientes)44.
b. Ambiental
El tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles impacta en la biodiversidad y en los ecosistemas
del mundo. Por un lado, la amenaza de pérdida de la biodiversidad se ve incrementada por la
destrucción del hábitat natural de los animales. El comercio ilícito de animales salvajes o protegidos
puede conducir a una rápida desaparición de algunas especies, incluidas aquellas en peligro, lo cual
conlleva el riesgo de su extinción a largo plazo. Este es el caso, por ejemplo, de los tigres y otros
grandes felinos asiáticos que son objeto de comercio ilícito por sus pieles y otras partes del cuerpo.
Actualmente, solo existen seis especies de tigres en el mundo y menos de 1000 tigres de cada
especie45.
33
Recuadro 26: Species+
Species+ es un sitio web desarrollado por el
Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación
del Programa de las Naciones Unidas para el
Medio Ambiente (PNUMA) y la Secretaría de la
Convención sobre el comercio internacional de
especies amenazadas (CITES).
Brinda información clave sobre las especies
protegidas mencionadas en la Convención CITES,
la Convención sobre la conservación de las
especies migratorias de animales silvestres (CMS)
y la normativa de la UE sobre el comercio de
especies.
Fuente: Species+
Enlace: http://www.speciesplus.net
Por otro lado, el tráfico ilícito de bienes
ambientalmente sensibles puede poner en peligro el
ecosistema mundial. La tala ilícita que conduce a la
deforestación contribuye al aumento de las
inundaciones y al empobrecimiento en la calidad del
aire, del agua y del suelo. El comercio ilícito de
desechos, una nueva forma de criminalidad, es
también muy perjudicial para el ecosistema. Los
desechos vertidos en la naturaleza sin su adecuado
tratamiento pueden contaminar tanto el agua como
el suelo, y provocar riesgos para la salud tanto de
animales como de seres humanos. Si los desechos
electrónicos no son tratados de acuerdo con las
respectivas normas sanitarias y de seguridad, pueden
ser particularmente perjudiciales tanto para el
ecosistema como para los seres humanos.
c. Impacto socio-económico
Ciertas comunidades rurales e indígenas, cuya supervivencia depende de los recursos naturales
disponibles, se ven directamente afectadas por los delitos contra el medio ambiente. Para estas
poblaciones, la tala significa la pérdida de recursos para obtener refugio, leña y materia prima así
como ríos y suelos contaminados, mientras que la caza furtiva significa la privación de su fuente de
alimentos. Para las poblaciones rurales e indígenas cuyas economías dependen de estos recursos, el
comercio ilícito significa la degradación de sus medios de subsistencia y el aumento de su pobreza.
2.4.5. Agentes
Una parte significativa del tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles es llevada a cabo por
redes de delincuencia organizada que se ven atraídas por el bajo riesgo y la alta rentabilidad. El
tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles se ha convertido en un negocio a escala industrial,
como lo demuestran las grandes incautaciones llevadas a cabo en los últimos años46.
Múltiples agentes y partes interesadas intervienen en cada etapa de la cadena de abastecimiento,
entre los cuales se encuentran cazadores furtivos, terratenientes, corredores no autorizados,
autoridades corruptas, contadores, intermediarios, destinatarios y consumidores.
Recuadro 27: Recursos y herramientas en línea sobre delitos contra el medio ambiente
Diversas entidades y organizaciones internacionales luchan activamente contra el tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles y han
desarrollado programas, herramientas prácticas y operaciones. Estas organizaciones incluyen, entre otras, a la Organización Internacional
de Policía Criminal (INTERPOL), la Organización Mundial de Aduanas (OMA), el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
(PNUMA), la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE), la Organización para la Alimentación y la Agricultura
(FAO), el Consorcio Internacional para combatir los delitos contra la Vida Silvestre (ICCWC), la Secretaría del Convenio de Basilea y la
Oficina de las Naciones Unidas contra la droga y el delito (ONNUD).
Enlaces:
- INTERPOL:
http://www.interpol.int/Crime-areas/Environmental-crime/Environmental-crime
- OMA:
http://www.wcoomd.org/en/topics/enforcement-and-compliance/activities-and-programmes/ep_environmental_crime.aspx
- PNUMA:
http://www.unep.org/
- OCDE:
http://www.oecd.org/environment/
- FAO:
http://www.fao.org/
- ICCWC:
http://www.cites.org/eng/prog/iccwc.php
- Convenio de Basilea: http://www.basel.int/TheConvention/Publications/GuidanceManuals/tabid/2364/Default.aspx
- CDB:
http://www.cbd.int/
- ONNUD:
http://www.unodc.org/unodc/en/wildlife-and-forest-crime/index.html
34
2.5. Delitos contra la propiedad intelectual (P.I.)
2.5.1. Información general
La propiedad intelectual hace referencia a las
creaciones y productos de la mente humana.
Puede referirse a un conocimiento en particular,
a
un
descubrimiento
científico,
una
interpretación artística, una obra literaria, etc. Se
relaciona con la información, la sustancia o el
proceso que puede ser duplicado o incorporado a
diversos objetos tangibles. Los derechos de
propiedad intelectual (DPI) le otorgan al creador
derechos de propiedad, no sobre cada una de las
copias, sino sobre la información o el
conocimiento47 reflejados en ellos. La propiedad
intelectual se divide en dos ramas: la propiedad
industrial y el derecho de autor.
Recuadro 28: Una introducción al Acuerdo
sobre los ADPIC (OMC)
Las siguientes páginas web brindan una descripción
de distintos derechos de propiedad intelectual y
otros temas relacionados con medidas de aplicación
establecidas en el Acuerdo sobre los aspectos de los
derechos de propiedad intelectual relacionados con el
comercio (Acuerdo sobre los ADPIC).
Enlaces:
http://www.wto.org/english/thewto_e/whatis_e/tif_e/agrm
7_e.htm
http://www.wto.org/english/tratop_e/trips_e/intel1_e. htm
a. Propiedad industrial
Incluye, entre otros, las patentes, marcas, diseños industriales e indicaciones geográficas48.
- Patentes: Protegen las invenciones en todos los campos de la tecnología, siempre que sean nuevas,
entrañen una actividad inventiva y sean susceptibles de aplicación industrial49. Las patentes
promueven la inversión privada en nuevas tecnologías al proteger legalmente las invenciones. La
protección de una invención mediante una patente no es automática. Requiere de un proceso de
registro mediante la presentación de una solicitud ante la autoridad relevante en materia de
patentes. Una patente confiere a su titular el derecho de impedir que terceros "realicen actos de
fabricación (si es un producto), uso, oferta para la venta, venta o importación para estos fines"50 del
producto protegido sin el consentimiento del titular del derecho.
- Marcas: Por marca se entiende un signo o una combinación de signos, como palabras incluidos
nombres personales, letras, números, elementos figurativos, combinación de colores que diferencian
los productos o servicios de una empresa de los de las demás. Los derechos sobre una marca
específica se adquieren mediante el registro o, en ciertas jurisdicciones, mediante su uso extensivo,
siempre que la marca sea notoriamente conocida. La protección otorgada a las marcas incluye la
prohibición de que terceros, sin el consentimiento del titular del derecho, utilicen signos idénticos o
similares para bienes o servicios que sean idénticos o similares a aquellos para los que se ha
registrado la marca, cuando ese uso dé lugar a probabilidad de confusión. Las mercancías producidas
mediante el uso no autorizado de marcas se denominan "mercancías de marca de fábrica o de
comercio falsificadas"51.
- Diseños industriales: Son los aspectos ornamentales utilizados para mejorar la estética, ergonomía
y funcionalidad de un producto. Para que los diseños industriales sean protegidos, deben presentar
elementos nuevos u originales. Los requisitos para la protección del diseño industrial varían según las
jurisdicciones. En la mayoría de los países, los diseños industriales deben registrarse. Sin embargo, en
ocasiones son protegidos, ya sea de manera simultánea o no, por disposiciones referidas al derecho
de autor (que se otorga automáticamente y no requiere de registro). Un diseño industrial protegido
otorga a su titular el derecho de impedir que terceros fabriquen, vendan o importen artículos que
35
ostenten o incorporen un diseño que sea una copia, o fundamentalmente una copia del diseño
protegido, sin su consentimiento52. Sin embargo, la protección se limita a las copias que se realicen
con fines comerciales.
- Indicaciones geográficas: Son las que identifican un producto como originario de un país, región,
territorio o localidad cuando determinada cualidad, reputación u otra característica del producto sea
imputable exclusiva o esencialmente a su origen geográfico53. Este es por ejemplo el caso de las
navajas suizas, el Champagne, el jamón de Parma, o el té Darjeeling. No hay un procedimiento
estandarizado para garantizar la protección de las indicaciones geográficas, ya que varían de acuerdo
a la normativa nacional o regional. Una indicación geográfica protegida permite a las partes
interesadas impedir el uso de esta designación para productos que no cumplen con los requisitos
necesarios. La indicación que induzca al público a error en cuanto al verdadero origen del producto
es considerada una violación a las indicaciones geográficas.
Recuadro 29: Informe del OCDE
sobre "Piratería de contenido digital"
El informe fue publicado por el OCDE en el
año 2009.
Contiene un análisis del mercado, los
impulsores detrás del comercio ilícito, las
iniciativas industriales, los recursos
institucionales contra el comercio ilícito y
algunos ejemplos específicos de la industria.
Fuente: OCDE
Enlace:
http://www.oecd.org/industry/ind/piracyof
digitalcontent.htm
b. Derecho de autor
El derecho de autor protege a las creaciones artísticas
como las obras cinematográficas, las obras musicales, los
programas televisivos, las bases de datos, el diseño
arquitectónico y las obras literarias y artísticas (pinturas,
esculturas, dibujos, fotografías, coreografías y las
interpretaciones teatrales). La protección de estas
creaciones es automática y no requiere de registro. El
derecho de autor se otorga de manera automática a la
obra creativa desde el momento de su creación. En
aquellos países en donde es posible, el registro del
derecho de autor brinda beneficios procesales y
probatorios, al permitir que el titular del derecho, o su
representante, pruebe su titularidad de forma más
sencilla o se asegure recursos más amplios. Las
mercancías que violan el derecho de autor se denominan
"mercancías pirata que lesionan el derecho de autor".
2.5.2. Protección de los derechos de propiedad intelectual
Los derechos de propiedad intelectual se otorgan por un periodo limitado de tiempo que varía de
acuerdo a la normativa nacional. Ciertos instrumentos internacionales garantizan la duración mínima
de la protección (p. ej. el Acuerdo sobre los ADPIC), pero los legisladores nacionales pueden prever
una duración más prolongada. Sin embargo, las marcas y las indicaciones geográficas pueden ser
renovadas y, por lo tanto, continuar durante un periodo indefinido.
Actualmente, no existe una oficina centralizada de propiedad intelectual para el registro internacional de
creaciones o productos. Los derechos de propiedad intelectual son derechos territoriales: el alcance de la
protección del derecho de P.I. se limita al territorio del Estado en donde se otorga el derecho. Por lo
tanto, para los derechos de propiedad industrial, cuya validez depende del registro previo, se debería
presentar en principio una solicitud en cada jurisdicción en la cual se busque la protección. Sin embargo,
con el fin de facilitar el registro simultáneo en diversas jurisdicciones, algunos tratados han establecido
sistemas multinacionales de registro. Algunos tratados como el Tratado de cooperación en materia de
patentes o el Protocolo de Madrid permiten presentar una solicitud para registro de patente y de marca,
respectivamente, en diversos países. Asimismo, permiten que los titulares del derecho gestionen sus
solicitudes de registro desde un único sistema centralizado. Estos sistemas son eficaces en términos de
36
costo y tiempo. La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) administra seis de estos
tratados de protección multinacional54. Por lo tanto, la OMPI cumple un papel clave en el registro
centralizado de derechos de P.I.
Recuadro 30: El Buró de Inteligencia
Antifalsificación de la Cámara de Comercio
Internacional (ICC)
El Buró de Inteligencia Antifalsificación de la ICC* ha
desarrollado algunas herramientas para comprender los
delitos contra la P.I.:
 Los mapas de incautación de falsificaciones que muestran
las grandes incautaciones de productos falsificados o
pirateados informados al Buró.
 El reporte de incautación en vivo que informa sobre
fuentes de libre acceso.
 La base de datos de estudio de casos que contiene informes
y artículos relacionados con los delitos contra la P.I.
 El archivo de noticias sobre artículos publicados en fuentes
de libre acceso desde el año 2007 sobre casos de
falsificación y piratería. La búsqueda puede llevarse a cabo
por sector, país y tema, como casos judiciales y resultados,
descubrimientos, desarrollo de políticas e incautaciones.
Fuente: ICC
Enlace: http://www.icc-ccs.org/icc/cib
* Se trata de un buró especializado cuya función es "la recopilación de
inteligencia, la investigación secreta y la provisión de asesoría experta
y entrenamiento". Sus miembros incluyen empresas multinacionales,
asociaciones de comercio, despachos legales, productores de
tecnología y agencias de investigación.
2.5.3. Delitos contra la propiedad
intelectual (delitos contra la P.I.)
Hoy en día, los delitos contra la P.I. no solo
apuntan a artículos como ropa, carteras o
relojes de diseñador. Han invadido todas
los ámbitos de la vida diaria como comida,
dispositivos electrónicos, piezas de
automóviles y aeronaves, productos para
el hogar, fármacos, obras literarias,
música, entre otros.
El comercio de productos falsificados o
pirateados
puede
tener
efectos
desastrosos en la economía. Además de
causar pérdidas en la recaudación fiscal y
reducir las inversiones, puede provocar un
paso del empleo de la industria lícita a la
ilícita.
Debido a que suelen ser de calidad
inferior, los productos falsificados pueden
poner en riesgo la salud y la seguridad.
Asimismo, pueden afectar el medio ambiente, p. ej. el uso de productos químicos falsificados o de
calidad inferior como pesticidas o fertilizantes puede dañar las cultivos y causar gran contaminación
en el suelo.
Los delitos contra la P.I. no siempre presuponen la producción ilícita de productos. Por ejemplo, a fin
de venderlos como si fueran productos originales protegidos por derechos de P.I., estos productos
pueden ser etiquetados de forma incorrecta, marcados o empaquetados ilícitamente como si
tuvieran una indicación geográfica.
2.5.4. Alcance de los delitos contra la P.I.
De acuerdo con la OCDE, el monto total de artículos falsificados o pirateados comerciados
ilícitamente a nivel internacional en el año 2007, podría haber alcanzado los 250 mil millones de
USD55 (esta cifra no incluye los productos ilícitos comerciados a nivel nacional y los contenidos
pirateados a través de Internet). Ya que solo algunas industrias y gobiernos son capaces de brindar
un análisis e información completa del alcance de las violaciones a la P.I. en sus dominios y
jurisdicciones, es difícil mostrar con precisión el alcance internacional de las actividades delictivas
contra la P.I. Sin embargo, sí es posible determinar que el fenómeno es más grave en los países
asiáticos que en otras partes del mundo56 y que ciertas regiones se ven afectadas más que otras con
respecto a ciertos productos. Por ejemplo, la OCDE informa que, mientras que los productos
farmacéuticos representan un gran problema en los países africanos, las partes de automóviles son
comerciadas masivamente en Oriente Medio57.
37
2.5.5. Motivos
a. Respecto de la oferta
La oferta de productos falsificados y pirateados se ve impulsada principalmente por la alta
rentabilidad y el bajo riesgo relacionados con la realización de este tipo de actividad.
- Alta rentabilidad
La alta rentabilidad se debe a que los fabricantes de productos ilícitos no deben soportar los costos
impuestos a los negocios legítimos, incluidos los costos de marketing, la inversión en investigación y
desarrollo y los costos relacionados con el cumplimientos de los estándares de calidad y seguridad.
Como resultado, los productos falsificados son extremadamente competitivos. El grado de
rentabilidad también depende del atractivo de la marca original que se relaciona con su reputación,
su exclusividad o con el estatus social que representa; y del tamaño del mercado en donde se puede
vender potencialmente el producto falsificado. En este sentido, la apertura de las fronteras
nacionales y la intensificación del comercio internacional ha sido un factor clave en el crecimiento del
comercio ilícito. El desarrollo de nuevas tecnologías y técnicas de comunicación, como Internet,
también ha contribuido a la expansión del mercado ilícito.
- Bajo riesgo
Los delitos contra la P.I. suelen percibirse como un delito sin víctimas. Por lo tanto, no siempre se los
considera prioritarios para la aplicación de la ley. Como resultado, las actividades delictivas enfrentan
un bajo riesgo de detección. Asimismo, los delitos contra la P.I. se consideran atractivos debido a las
sanciones penales leves impuestas en muchas jurisdicciones.
b. Respecto de la demanda
Los consumidores pueden adquirir los productos que
infringen los derechos de P.I. ya sea intencional o no
intencionalmente. Por consiguiente, el mercado para los
productos falsificados o pirateados puede dividirse en dos
ramas: un mercado primario y un mercado secundario58.
- Compra en el mercado primario: Los consumidores
adquieren productos falsos de manera no intencional.
Son engañados para que consideren que adquieren un
artículo genuino, mayormente porque los productos
fueron infiltrados en la cadena de suministro legítima y
son vendidos como productos auténticos. Esto implica
una alta rentabilidad para los falsificadores ya que el
precio pagado por estos productos es el mismo que el de
los originales.
La rentabilidad del mercado primario depende de la
dificultad y de la carga financiera de ingresar en la cadena
de suministro legítima. El hecho de tener que invertir en
tecnología para omitir o copiar sistemas de autenticación,
sobornar a las autoridades o falsificar certificados puede
reducir considerablemente el margen de ganancia de los
delincuentes.
38
Recuadro 31: El impacto económico
de la falsificación y la piratería
El informe "El impacto económico de la
falsificación y la piratería" fue publicado por
la OCDE en el año 2008.
Describe el alcance y el contenido de los
diferentes
derechos
de
P.I.,
las
características del mercado para los
productos ilícitos, el funcionamiento del
comercio ilícito en los objetos protegidos
por la P.I. y su magnitud e impacto
económico.
También ofrece un panorama sobre los
marcos jurídicos internacionales, regionales
y nacionales y las iniciativas para combatir la
falsificación y la piratería.
Fuente: OCDE
Enlace:
http://www.oecd.org/industry/ind/theeconomici
mpactofcounterfeitingandpiracy.htm
- Compra en el mercado secundario: Los consumidores adquieren productos falsos de manera
intencional mayormente por la diferencia de precios entre los productos lícitos y los ilícitos. Los
consumidores pueden adquirir los productos ilícitos cuando perciben que el objeto tiene una calidad
suficientemente elevada. Sin embargo, pueden ser reacios a comprar productos falsificados que
puedan ser riesgosos para la salud y la seguridad. Dichos productos se venden usualmente fuera de
la cadena de suministro legal, a través de mercados abiertos, vendedores callejeros o a través de
Internet.
La rentabilidad del mercado secundario depende del tamaño del mercado en el que se vende el
producto: ya que los productos se venden a un precio más bajo, deberán venderse en grandes
cantidades a fin de generar una ganancia interesante.
Recuadro 32: Estudio de caso: Blanqueo de capitales y falsificación
El Sr. L, un residente extranjero de Europa del Este, abrió una cuenta corriente y de valores en un banco del país A.
Inmediatamente luego de su apertura, se acreditaron en la cuenta corriente montos de entre 20 y 70 EUR. Estos eran
pagos por artículos vendidos en un sitio de subastas. Dichos pagos eran en su mayoría por orden de personas de Europa
Occidental. Las comunicaciones hacían referencia a la venta de marcas de lujo. El dinero fue luego transferido a la cuenta
del Sr. L de su país de residencia. Luego del curso de unos meses, la suma total alcanzaba varios miles de euros. No había
justificación económica para abrir la cuenta bancaria en el país A ni para que las transacciones se realicen allí, ya que los
individuos no tenían ningún vínculo con dicho país.
Búsquedas en el sitio de subastas revelaron que el Sr. L utilizaba un nombre distinto y que los compradores habían
publicado comentarios negativos sobre él, en los cuales se mencionaba que los productos que ofrecía eran falsificados.
Los montos depositados en la cuenta del Sr. L como pago de los artículos del sitio de subastas eran particularmente bajos
para tratarse de artículos de lujo y esto se mencionó en las comunicaciones que acompañaban los pagos. Todos estos
elementos indicaron que la persona estaba involucrada en el comercio de productos falsificados a través de un sitio de
subastas y las ganancias eran lavadas a través de más de una cuenta.
Fuente: Grupo Egmont
Caso de referencia: 08008
Enlace: http://www.egmontgroup.org/library/cases
39
Recuadro 33: Recursos y herramientas en línea sobre delitos contra la propiedad intelectual
Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL)
- Escuela de Investigadores de Delitos contra la Propiedad Intelectual (IIPCIC): La IIPCIC ofrece un programa de formación
en línea sobre los delitos transnacionales contra la P.I. La iniciativa es llevada a cabo por INTERPOL en colaboración con la
Universidad UL (Underwriters Laboratories). Se dirige principalmente a las autoridades gubernamentales involucradas en
la lucha contra el comercio ilícito de artículos protegidos por la P.I. y, más específicamente, a las fuerzas del orden y al
personal de aduanas (el curso está abierto a autoridades no gubernamentales mediante el pago de una cuota de
inscripción). Consta de una serie de 14 módulos dirigidos a generar conciencia entre las autoridades involucradas y a
brindarles las habilidades necesarias para hacer frente a los delitos contra la P.I. Una vez completados los módulos, se
entrega a los participantes un certificado avalado por INTERPOL. Enlace: http://www.iipcic.org
Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI)
- Manual de información y documentación en materia de Propiedad Industrial: que contiene normas, recomendaciones y
directrices de la OMPI en materia de propiedad industrial.
Enlace: http://www.wipo.int/standards/en/
- Bases de datos: que registran documentos de patentes nacionales e internacionales (PATENTSCOPE), registros de marcas
nacionales e internacionales, denominaciones de origen y emblemas oficiales (Base Mundial de Datos sobre Marcas),
marcas internacionales registradas en el marco del sistema de Madrid (ROMARIN), diseños industriales registrados
actualmente o en el pasado en el marco del sistema de La Haya, (Hague Express) y denominaciones de origen registradas
en el marco del sistema de Lisboa (Lisbon Express).
Enlace: http://www.wipo.int/reference/en/
- Centro de Arbitraje y Mediación: que ofrece una solución extrajudicial de controversias a través de la mediación, el
arbitraje, el arbitraje acelerado y la decisión de expertos que facilita la solución de controversias de entidades privadas en
materia de P.I. sin recurrir a la vía judicial. Esta herramienta se aplica tanto a asuntos nacionales como transfronterizos.
Enlace: http://www.wipo.int/amc/en/
Iniciativa de Lucha contra la Falsificación y la Piratería (BASCAP*)
- Mecanismo de compensación de la BASCAP: ofrece acceso a tres portales. La información se categoriza por país,
conexiones y sectores.
- Investigación sobre las consecuencias de la falsificación y la piratería.
- Directrices para asistir a las entidades privadas a registrar marcas de manera efectiva y proteger sus creaciones.
Enlace: http://www.iccwbo.org/Advocacy-Codes-and-Rules/BASCAP/Welcome-to-BASCAP/
*La BASCAP es una iniciativa empresarial lanzada en el año 2004 por la Cámara de Comercio Internacional para promover la propiedad
intelectual y luchar contra la falsificación y la piratería.
Asociación Internacional de Marcas (INTA)
La INTA es una asociación sin fines de lucro formada por entidades del sector privado dedicada a defender las marcas y los
derechos de propiedad intelectual. Reúne a más de 6300 titulares de marcas, profesionales y académicos.
Esta asociación se dedica a crear conciencia, desarrollar políticas, y defender, así como a educar y capacitar a sus
miembros y al público en general. Su página web contiene una serie de recursos que incluyen una guía básica de marcas,
guías de países e información práctica sobre el registro, oposiciones y cancelaciones.
Enlace: http://www.inta.org
40
2.6. Delitos farmacológicos
2.6.1. Información general
Mediante la expresión "delitos farmacológicos",
INTERPOL abarca un gran rango de conductas
delictivas que incluye fabricar, abastecer, mantener
en stock para abastecimiento, ofrecer para
abastecimiento, distribuir, importar, exportar o ubicar
en el mercado de forma ilegal, sustancias, fármacos,
dispositivos médicos y excipientes falsificados,
imitados, espurios, desviados, robados o sin licencia.
El comercio ilícito de estos productos, debido a su
naturaleza falsa o a su manipulación bajo condiciones
no adecuadas, representa serias amenazas a la salud
pública, contribuye a la resistencia de las
enfermedades, e impide que los pacientes sanen,
incluso causando su muerte. Daña la credibilidad del
sistema de salud de un Estado. La falta de integridad
de la cadena de suministro representa una carga
económica en los Estados al deber reemplazar los
productos robados de los hospitales o dispensarios
públicos. Asimismo, afecta al sector empresarial, en
particular a la industria farmacéutica. Tanto los
productos médicos de marca como los genéricos
pueden ser falsificados.
Recuadro 34: Informe de INTERPOL
sobre delincuencia organizada y delitos
farmacológicos
La Subdirección de la Unidad de Falsificación de
Productos Médicos y Delitos Farmacológicos de
INTERPOL (MPCPC) ha llevado a cabo un análisis
de información disponible desde el año 2008 al
año 2013 para determinar el grado de actividad
actual de los grupos delictivos organizados (GDO)
con respecto a los delitos farmacológicos.
El informe contiene datos sobre la magnitud del
problema de los delitos farmacológicos y las
tendencias actuales, la estructura y el modus
operandi de aquellos involucrados en los delitos
farmacológicos y sobre temas relacionados como
corrupción y asuntos legislativos y de aplicación
de la ley.
Fuente: INTERPOL, Delitos farmacológicos
Enlace: http://www.interpol.int/Crimeareas/Pharmaceutical-crime/Pharmaceuticalcrime
2.6.2. Principales grupos de productos farmacéuticos comerciados ilícitamente
El comercio ilícito de productos farmacéuticos involucra principalmente a tres grupos de productos:
medicamentos falsificados; productos médicos desviados, sin licencia o robados (producidos
legalmente) y sustancias dopantes (prohibidas o restringidas a unos pocos usos médicos).
Comercio ilícito de
productos farmacéuticos
Figura 8: Principales grupos de productos
farmacéuticos comerciados ilícitamente
41
a. Productos médicos falsificados
Abarca un gran rango de términos, p. ej. productos médicos de imitación, espurios o falsificados. Es
el aspecto más amenazante de los delitos farmacológicos ya que los pacientes asumen que los
productos que compran son originales. Los consumidores ignoran la falta o la cantidad incorrecta de
sustancias activas que contienen los productos, la presencia de sustancias peligrosas y las
condiciones inferiores en las cuales se fabricaron o transportaron.
Sin embargo, el término falsificación relacionado con los productos médicos no cuenta con una
definición aceptada internacionalmente debido a asuntos tales como los derechos de propiedad
intelectual, entre otros. La Organización Mundial de la Salud (OMS) abordó la cuestión desde una
perspectiva de la salud pública al enfocarse en medicamentos espurios, de etiquetado engañoso,
falsificados o de imitación (SFFC)59. Estos son "medicamentos en cuyas etiquetas se incluye, de
manera deliberada y fraudulenta, información falsa acerca de su identidad o procedencia [que
pueden incluir] productos que contienen ingredientes correctos o incorrectos, sin principios activos,
con cantidades insuficientes o excesivas del principio activo, o productos cuyo envase ha sido
adulterado"60.
Asimismo, en el año 2011, el Consejo de Europa aprobó el Convenio contra la falsificación de
productos médicos y delitos similares que involucran amenazas a la salud pública (Convenio
Medicrime) que define la "falsificación" como "la presentación engañosa de la identidad y/o de la
fuente61".
b. Productos médicos desviados, sin licencia o robados
Los productos médicos desviados, sin licencia o robados durante el transporte de o hacia
laboratorios, farmacias, hospitales públicos, mayoristas, etc., pueden ser vendidos en mercados
ilegales del mismo o distinto país, o reingresar al comercio lícito mediante empresas mayoristas
falsas, que también se benefician del comercio paralelo y la exportación para la venta en países con
precios más elevados62.
La demanda de estos productos puede relacionarse al menor precio, la insuficiente oferta legal, a su
uso con fines ilícitos (p. ej. utilizados para la síntesis de drogas ilegales o por clínicas ilegales) o
incluso para ocultar los hábitos de consumo de una persona63.
Los productos médicos robados pueden volverse peligrosos si son manipulados o almacenados de
forma incorrecta o si se tornan ineficaces o incluso tóxicos luego de su fecha de caducidad.
La venta ilegal por Internet de productos médicos
representa un problema de igual gravedad para la
seguridad del paciente. Las farmacias ilegales de venta
por Internet suelen vender medicamentos sin conocer
la procedencia de los productos, algunos de los cuales
pueden ser sin licencia, falsos o desviados64.
c. Sustancias dopantes
Las sustancias dopantes se utilizan en casos médicos
restringidos, que incluyen el tratamiento de los
desechos del organismo causados por enfermedades. Se
prohíben en los deportes, ya que ponen en peligro la
salud no solo de los atletas sino también de los
42
Recuadro 35: Estudio de casos: Tráfico
ilícito de sustancias dopantes
La publicación de la Agencia Mundial
Antidopaje (AMA) titulada "Tráfico mundial de
sustancias dopantes" contiene una serie de
casos que involucran al comercio ilícito de
sustancias dopantes. Páginas 29-97
Fuente: AMA
Enlace: http://www.wadaama.org/rtecontent/document/donati_report_traffickin
g_2007-03_06.pdf
individuos que hacen uso de dichas sustancias con la expectativa de alcanzar una mejor apariencia y
mejores condiciones físicas. De acuerdo con el estudio de investigación "Tráfico mundial de
sustancias dopantes" de la Agencia Mundial Antidopaje (AMA), las sustancias dopantes como los
esteroides anabólicos, los estimulantes y las hormonas de crecimiento, incluyendo productos
falsificados o de imitación, son comerciados ilícitamente por organizaciones delictivas en todo el
mundo65.
2.6.3. Aspectos que facilitan el comercio ilícito
El comercio ilícito se ve facilitado debido a que la legislación y los reglamentos nacionales son
inadecuados para ocuparse de la falsificación de productos farmacéuticos y del comercio por
Internet. En caso de que entre en vigor y una vez que lo haga, el Convenio del Consejo de Europa
sobre la falsificación de productos médicos y delitos similares que supongan una amenaza para la
salud pública (Convenio Medicrime) permitirá responder de manera más coordinada a la falsificación
de productos médicos, al menos entre los Estados Miembro ratificantes del Consejo de Europa (ver la
sección 4.6.2, "Convenio Medicrime").
Asimismo, es importante señalar que los principios activos son sometidos a un menor control que los
productos terminados, lo cual permite que sea más sencillo para los traficantes adulterar dichas
sustancias e infiltrarlas en la cadena de suministro legítima.
Además, en casos en los cuales no se cuenta con sistemas de rastreo para productos farmacéuticos,
es más sencillo para los traficantes infiltrar productos desviados, falsificados o imitados durante las
distintas etapas de la cadena de suministro.66
2.6.4. Delincuencia organizada
a. Motivos: Los delitos farmacéuticos son delitos de bajo riesgo y alta rentabilidad para los grupos
delictivos organizados.
- Bajo riesgo
El bajo riesgo de ser interceptado se debe a que una vez que los productos farmacéuticos se han
distribuido por vías legales, como por ejemplo a través de hospitales o farmacias, es probable que
solo sean descubiertos una vez que ya han sido consumidos por los pacientes, y en la mayoría de los
casos, no son descubiertos en lo absoluto. Asimismo, aun cuando los grupos delictivos fuesen
desbaratados y detenidos, las penas a aplicar no son graves como en los casos que involucran otro
tipo de delitos, p. ej. estupefacientes. Las penas débiles son un factor que contribuye a la
proliferación de grupos delictivos, que se ven alentados a continuar tomando riesgos debido a que
las recompensas superan los potenciales castigos.
- Alta rentabilidad
La alta rentabilidad se relaciona con el hecho de que los medicamentos auténticos son, en general,
relativamente costosos. Por lo tanto, el bajo costo de producción de los medicamentos falsificados
que no contienen principios activos o los contienen en muy poca cantidad, generan importantes
ganancias. Asimismo, si los medicamentos fueron robados o desviados, los traficantes ilegales no
incurrirán en ningún costo de producción67.
b. Manifestación: La participación de grupos delictivos organizados se manifiesta de diversas
maneras mediante el uso de producción masiva, como lo demuestran las incautaciones de equipos
43
de alta tecnología, las técnicas utilizadas para la distribución masiva y las redes de distribución que
operan a escala mundial68.
c. Formas de organización: Los grupos delictivos involucrados en la fabricación ilegal transnacional
de productos farmacéuticos crean vínculos con otros grupos delictivos en diferentes partes del
mundo. Estas redes suelen operar a través de una red de farmacias falsas de venta por Internet,
mediante el uso de varios nombres de empresas, direcciones y detalles personales. Dichas redes
operativas de farmacias de venta por Internet no suelen estar involucradas en la producción de
medicamentos ilícitos o falsificados69. Por el contrario, adquieren los medicamentos de países
fabricantes primarios y los revenden a través de Internet mediante sitios web propios o afiliados y los
distribuyen mediante servicios de mensajería o correo regular. Aquellos que trabajan en esta
estructura de redes suelen no conocerse entre sí. Por ejemplo, en un caso europeo, un sospechoso
acusado de importar falsificaciones desde África solo conocía a un intermediario de otro país
europeo y, de hecho, no conocía dónde se fabricaban las falsificaciones o a quién se compraban. Esta
compartimentación es un factor que contribuye a la difícil tarea de establecer la magnitud del
funcionamiento de dichas redes. Asimismo, los grupos delictivos tienen un alto nivel de sofisticación
y suelen estructurarse para asemejar la composición organizacional de una empresa auténtica.
Dichos grupos delictivos organizados pueden también estar conectados a otras formas de delitos,
como el trabajo forzado o la explotación de inmigrantes ilegales, a fin de alcanzar los altos niveles de
producción requeridos para obtener grandes ganancias70.
2.6.5. Métodos de distribución
Los métodos utilizados por los grupos delictivos para distribuir los productos farmacéuticos ilícitos
incluyen el uso de diversos medios de transporte, la fragmentación de la cadena de suministro y el
uso de Internet como un medio de distribución masiva.
a. Transporte de medicamentos imitados o falsificados: Con el fin de evitar que las autoridades de
control de fronteras identifiquen el producto final falsificado o imitado se utilizan dos métodos
principales. El primero involucra el envío de varios componentes de distintos países al país en el cual
se fabricará el producto final. El segundo involucra el envío de un medicamento de un país de origen
a través de un medio de transporte y el empaque a través de otro71.
b. Transporte de sustancias dopantes: Un método utilizado para transportar sustancias dopantes72
es el envío ilícito de dichas sustancias del país de origen al país de destino a través de varios países de
tránsito en los cuales, a su vez, se va dejando parte del envío. Otro método es el transporte de
sustancias base de diversos países al país donde se fabricará el producto final y se enviará a los
consumidores a través de paquetes postales. Un tercer método involucra el envío del producto
directamente por correo desde el país de producción.
c. Fragmentación de la cadena de suministro para infiltrar productos ilícitos y ocultar su
procedencia: La cadena de suministro para los productos farmacéuticos legítimos es particularmente
compleja. Involucra a importadores, minoristas y distribuidores, que actúan tanto a nivel nacional
como internacional.
Esta complejidad aumenta las posibilidades de introducir productos farmacéuticos ilícitos en el
mercado legal, especialmente durante el proceso de reempaquetado de medicamentos legítimos los
cuales pueden ser manipulados o remplazados por sustancias ilícitas. Una vez que estos productos se
introducen exitosamente en la cadena de suministro legal, pueden ser distribuidos legalmente a
farmacias y hospitales.
44
El reempaquetado facilita el comercio ilícito de tres formas. En primer lugar, la destrucción del
empaque original aumenta la dificultad de rastrear la procedencia de los productos. En segundo
lugar, cuando los delincuentes obtienen el empaque original de productos legítimos, pueden
aumentar el número de medicamentos ilegales. En tercer lugar, la adulteración de la información
impresa en los empaques puede permitir que los traficantes vendan los productos originales que ya
estén vencidos.
d. Desviación: Los traficantes pueden obtener ilícitamente productos farmacéuticos cuyo destino
inicial era ser distribuidos entre hospitales como muestras gratis o como ayuda humanitaria, con el
fin de venderlos. Tanto los traficantes como los consumidores de drogas pueden obtener productos
médicos controlados mediante prescripciones falsificadas o adquiridas ilícitamente de médicos
certificados.
e. Uso de Internet para facilitar transacciones ilícitas: Las farmacias falsas de venta por Internet son
desarrolladas para atraer a los consumidores al ofrecer productos farmacéuticos más económicos,
sustancias prohibidas e incluso medicamentos controlados, que pueden haber sido obtenidos
ilícitamente, falsificados o imitados, sin una prescripción médica. Asimismo, los traficantes pueden
imitar los sitios web de farmacias legítimas de venta por Internet como medio para engañar a los
consumidores en línea y utilizar Internet para promover la compra de estos productos, por ejemplo,
mediante el uso de correo no deseado, con el objetivo de lograr la distribución masiva.
Recuadro 36: Estudio de casos sobre delitos farmacológicos
Rusia
En junio del año 2013, durante la operación Pangea VI de INTERPOL, las autoridades rusas informaron el desmantelamiento de una
operación de falsificación que había estado en marcha por varios años en Rostov. Algunos medicamentos falsos tales como Herceptin,
Meronem, Cefobit, Mantera, Sulperazon eran fabricados y distribuidos por grupos delictivos organizados. En total, las autoridades rusas
detuvieron a siete sospechosos y llevaron a cabo 23 registros en relación con este caso.
Colombia
En enero del año 2013, la policía colombiana detuvo a 21 sospechosos en una operación en la región colombiana de la costa atlántica.
En total, las fuerzas del orden decomisaron 89 754 unidades de medicamentos falsos. La operación, denominada República DIPON 10,
incluyó 27 órdenes de allanamiento en las ciudades de Sincelejo, Montería, Santa Marta y Leeds. El grupo delictivo organizado,
encabezado por el líder de una red que falsificaba las fechas de vencimiento y los números de lote de los medicamentos, fue
desmantelado por la policía.
Guatemala
En junio del año 2013, fuentes de libre acceso informaron que 10 personas fueron detenidas en Guatemala como parte de una
operación para desbaratar a un grupo delictivo organizado. El grupo tenía un líder y operaba a través de una compañía farmacéutica
legítima que tenía licencia para producir medicamentos. No obstante, el grupo delictivo organizado se benefició de esta fachada para
producir medicamentos ilegales a fin de aumentar los ingresos de la compañía*.
* “Desarticulan en Guatemala banda que falsificaba medicamentos”, Agence France Presse, 8 de junio de 2013
45
2.7. Tráfico ilícito de productos sujetos a impuestos especiales
2.7.1. Información general
Un impuesto especial es un impuesto interno a la venta de ciertos productos que se impone para
restringir o moderar su consumo por diversas razones. Los impuestos especiales se pagan en el
momento en que el producto se despacha para el consumo.
Ya que la lista de los "productos sujetos a impuestos especiales" varía de acuerdo al país, puede ser
útil considerar como punto de partida a la lista de productos sujetos a impuestos especiales de la
Unión Europea, debido a la gran cantidad de Estados Miembro que hacen uso de ella. Los productos
alcohólicos, aquellos derivados del tabaco y los productos energéticos son los principales productos
sujetos a impuestos especiales.
Figura 9: Productos considerados
como sujetos a impuestos
especiales de acuerdo con las
directivas de la Unión Europea
2.7.2. Impacto negativo del tráfico ilícito en los productos sujetos a impuestos especiales
El tráfico ilícito de productos sujetos a impuestos especiales impacta negativamente en los ingresos y
la seguridad del Estado.
a. Ingresos del Estado: El tráfico ilícito de dichos productos afecta directamente las economías
estatales a la vez que reduce los ingresos del Estado. Si los productos sujetos a impuestos especiales,
como los productos energéticos, brindan las principales fuentes de ingreso de un Estado, el impacto
será aún mayor.
b. Seguridad: El tráfico ilícito de productos sujetos a impuestos especiales aumenta las amenazas a la
seguridad debido a su capacidad de respaldar y financiar otras actividades y grupos ilícitos.
- Respaldo de otras actividades ilícitas: Algunos productos sujetos a impuestos especiales son
comerciados para utilizarse en otras actividades ilícitas. Un ejemplo es la gasolina, que es uno de los
ingredientes necesarios para la fabricación ilícita de pasta de coca.
- Financiación de otros grupos ilícitos: Las ganancias obtenidas mediante el tráfico ilícito de
productos sujetos a impuestos especiales pueden utilizarse para financiar otro tipo de delitos. Por
ejemplo, el tráfico de petróleo en África Occidental está vinculado a grupos que operan en el delta
del Níger73, mientras que el tráfico de cigarrillos, de acuerdo con la Organización Mundial de
Aduanas, es "una de las principales fuentes para financiar actividades terroristas en la región
subsahariana en donde los delincuentes involucrados en dicho tráfico cooperan estrechamente con
los grupos terroristas regionales74".
46
2.7.3. Métodos de abastecimiento y transporte
Los grandes beneficios financieros motivan a las organizaciones delictivas a participar en el tráfico
ilícito de dichos productos a través de diversos métodos de abastecimiento y transporte.
a. Productos alcohólicos
La producción de alcohol falsificado se facilita gracias a la disponibilidad de alcohol desnaturalizado
económico, utilizado en otras industrias y no sujeto a impuestos especiales, ya que no se dirige ni es
apto para consumo humano y puede ser transformado o recuperado para fabricar productos
alcohólicos ilegales.
Los métodos oscilan entre la participación de unas pocas personas en el rellenado de botellas vacías
de alcohol de marca y el agregado de otras sustancias para obtener características físicas similares75 y
el uso de conductos clandestinos. Se puede hacer mención de diversos casos de conductos utilizados
para transportar productos alcohólicos como aquellos encontrados conectando Rusia con Estonia,
Kazajistán con Kirguistán y Bielorrusia con Lituania76.
Un método a menor escala empleado para transportar productos alcohólicos ilícitos incluye el abuso
de la cantidad permitida de productos para uso personal al salir de un país, ya sea comprados en
dicho país o en el área libre de impuestos. Este método también se utiliza para transportar tabaco.
b. Productos derivados del tabaco
El tráfico ilícito de productos derivados del tabaco supone la falsificación de productos de marca (de
acuerdo con la OMA, el país de origen de aproximadamente la mitad de dichos productos falsificados
es China77); el contrabando de cigarrillos rubios ilícitos (es decir, cigarrillos económicos que se
producen legalmente en un país y que son introducidos de contrabando en otro país en donde no
existe mercado para su venta legal); y el contrabando de productos derivados del tabaco entre
Estados federales o países con diferente nivel tributario.
Recuadro 37: Estudio de casos:
Tráfico ilícito de productos
derivados del tabaco
El Informe sobre tráfico ilícito de tabaco
del Grupo de Acción Financiera (GAFI)
del año 2012, contiene una serie de
estudios de casos sobre el tráfico ilícito
de productos derivados del tabaco que
incluye, entre otros, contrabando,
investigaciones, operaciones, blanqueo
de
capitales,
modus
operandi,
jurisdicciones múltiples y vínculos de
financiación del terrorismo. Páginas 1269
Fuente: GAFI
Enlace: http://www.fatfgafi.org/media/fatf/documents/reports/
Illi cit%20Tobacco%20Trade.pdf
Un método para introducir de contrabando productos
derivados del tabaco, conocido en América Latina como
"hormigas"78 implica que diversos individuos cruzan las
fronteras ya sea a pie o mediante vehículos privados o
camionetas pequeñas con el fin de evitar sospechas.
Otro método es el camuflaje de productos derivados del
tabaco (p. ej. ocultar dichos productos dentro de camiones
que transportan otros bienes como madera).
Asimismo, los grupos delictivos organizados crean empresas
pantalla a fin de facilitar las transacciones comerciales y el
transporte de grandes cantidades de productos derivados
del tabaco mediante la falsificación de declaraciones de
aduana de los productos reales contenidos en el envío79.
El contrabando también se lleva a cabo a través de túneles
especiales, como el túnel equipado con un tren para
introducir de contrabando productos derivados del tabaco
desde Ucrania hacia la Unión Europea80.
47
c. Productos energéticos
Los métodos utilizados por los grupos delictivos organizados incluyen robo, contrabando, piratería
marítima y tráfico ilegal de petróleo.
Asimismo, se incluye el robo de petróleo desde conductos y camiones cisterna vulnerables. Los
carteles de droga pueden también estar involucrados en esta actividad en México81.
El contrabando subsidia productos que son obtenidos ilícitamente de países como Venezuela,
Ecuador o Bolivia para ser vendidos en otros países al precio total82.
Asimismo, los ataques de piratería marítima dirigidos a transportistas de productos derivados del
petróleo representan un problema en algunos países de África Occidental83.
La carga ilegal de barcos de petróleo es un método utilizado para transportar grandes cantidades de
barriles de petróleo al cargar ilegalmente o de forma excesiva los barcos que transportarán el
producto. Dicho producto se obtiene ya sea mediante robo o corrupción84 y supone la participación
de redes delictivas85.
Los productos energéticos ilícitos se transportar por vía terrestre o marítima. Un método utilizado
para transportar productos ilícitos por vía terrestre es mediante grupos de vehículos que
transportan, ya sea productos energéticos o entremezclados con productos derivados del tabaco, y
otros productos de contrabando. Los integrantes de estos grupos actúan en grandes números para
protegerse a sí mismos y tienden a tornarse violentos para proteger su carga ilícita. Este método,
conocido en Bolivia, Ecuador y Perú como "culebras", complica seriamente la aplicación de la ley.
d. Uso de zonas de libre comercio
Recuadro 38: Control de la zona:
Equilibrio entre la facilitación y el control
para combatir el tráfico ilícito en las zonas de
libre comercio del mundo
Esta publicación analiza las vulnerabilidades de las
zonas de libre comercio, el rol de las aduanas y el
marco jurídico para la protección de los derechos
de propiedad intelectual. Asimismo, ofrece
recomendaciones a la OMA y la OMC, a los
gobiernos nacionales y a los operadores a fin de
evitar actividades ilícitas que puedan ser
cometidas en zonas de libre comercio.
Fuente: Cámara de Comercio Internacional (ICC)* Enlace:
http://www.iccwbo.org/Advocacy-Codes-andRules/BASCAP/International-engagement-andAdvocacy/Free-Trade-Zones/
*La ICC fue fundada en el año 1919 como una
organización que representa a empresas de todos los
sectores del mundo.
48
Aunque fueron creadas para mejorar y aumentar las
actividades comerciales internacionales, las zonas
de libre comercio pueden ser mal utilizadas por
grupos delictivos para traficar productos, incluidos
productos alcohólicos, aquellos derivados del
tabaco y productos energéticos.
Las zonas de libre comercio son vulnerables debido
a que las regulaciones impuestas y los controles
ejercidos sobre los productos sujetos al comercio en
dichas zonas son más laxos que en otros sitios.
e. Uso de Internet y sistemas de correo
Los medios tecnológicos y otros medios, como
Internet y los sistemas de correo, pueden ser
utilizados para vender productos sujetos a
impuestos especiales falsificados o libres de
impuestos, permitiendo la evasión de los controles y
la promoción y venta ilícita de dichos productos.
2.8. Tráfico ilícito de bienes culturales
2.8.1. Información general
El saqueo, robo y tráfico ilícito de bienes culturales no son fenómenos nuevos. El pasado cuenta una
serie de historias de ciudades que fueron vaciadas de sus tesoros culturales por conquistadores,
tumbas profanadas y artefactos valiosos vendidos a terceros inescrupulosos.
Los bienes culturales representan uno de los testimonios fundamentales de la civilización: son una
parte integral de la cultura y la historia de una nación. Su valor histórico, científico y artístico sirve de
vínculo entre el pasado y el presente de los pueblos y forma una parte integral de su identidad. Como
tal, el tráfico ilícito de bienes culturales no solo causa daño económico a su propietario legítimo, sino
que también pone en peligro la preservación de la identidad de una nación.
2.8.2. Definición
No existe consenso universal sobre la definición de
"bienes culturales". Algunos instrumentos jurídicos
internacionales, regionales y nacionales utilizan
diferentes expresiones como "objetos culturales" o
"patrimonio cultural", que en ocasiones se utilizan
indistintamente86.
De acuerdo con la Convención sobre las medidas que
deben adoptarse para prohibir e impedir la
importación, la exportación y la transferencia de
propiedad ilícitas de bienes culturales de la UNESCO
del año 1970 y el Convenio de UNIDROIT sobre los
bienes culturales robados o exportados ilícitamente
del año 1995, los objetos o bienes culturales se
definen como aquellos que, por razones religiosas o
profanas, hayan sido expresamente designados por
cada Estado como de importancia para la
arqueología, la prehistoria, la historia, la literatura, el
arte o la ciencia y que pertenezcan a las categorías
enumeradas en las Convenciones, que incluyen
obras de arte, antigüedades, descubrimientos
arqueológicos, bienes de interés histórico, artístico y
etnológico, manuscritos, libros antiguos, etc. La
definición de bienes culturales es intencionalmente
amplia con miras a proteger un gran rango de
bienes.
Recuadro 39: Publicaciones de la UNESCO
sobre bienes culturales
Con el objetivo de asistir a los Estados Miembro
en su lucha contra el tráfico ilícito de los bienes
culturales, la UNESCO ha desarrollado una serie
de publicaciones. Dichas publicaciones incluyen:
 La lucha contra el tráfico ilícito de objetos
culturales: la Convención de 1970: pasado y
futuro, carpeta informativa, 2013
 Cultura & desarrollo: no al tráfico ilícito de
bienes culturales, 2013
 Medidas jurídicas y prácticas contra el tráfico
ilícito de bienes culturales: manual de la
UNESCO, 2006
 La seguridad del patrimonio de interés
religioso. Manual de protección del
patrimonio cultural, volumen 6, UNESCO,
2012
Fuente: UNESCO
Enlace:
http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/illicittrafficking-of-cultural-property/publications/
2.8.3. Tráfico lícito de bienes culturales
El tráfico lícito de bienes culturales representa una gran parte del comercio internacional y asciende
a cientos de miles de millones de dólares cada año (una sola venta puede alcanzar millones de
dólares). Estas ventas suelen obtener una gran cobertura de la prensa, que las envuelve en un velo
de glamour y las hace aún más atractivas.
49
Una explicación para este mercado tan próspero radica en la profunda alteración experimentada por
el mercado del arte hace más de un siglo. En la actualidad, el mercado del arte se asimila a una
"bolsa de valores", donde las mercancías (los bienes culturales) se compran y venden ya sea con la
esperanza de obtener una ganancia directa o de llevar a cabo una inversión ventajosa. Como en
todos los mercados de valores, el precio de la mercancía depende del equilibrio entre demanda y
oferta. Ya que los bienes culturales son raros por naturaleza, su precio puede ser muy elevado. Este
factor, en conjunto con la gran rentabilidad del comercio, impulsa la demanda internacional de
bienes culturales, estimulando tanto el mercado legal como el ilegal. De acuerdo con la UNESCO,
algunos cálculos indican que el comercio ilegal de bienes culturales alcanza, por lo menos, los 2 mil
millones de USD por año87.
2.8.4. Tráfico ilícito
Las actividades ilícitas realizadas con el fin de satisfacer la demanda de bienes culturales incluyen,
entre otras, el saqueo de sitios arqueológicos, el robo, la falsificación y la exportación e importación
ilícita de bienes culturales.
Aunque las colecciones privadas, los museos, los sitios arqueológicos y los lugares de culto son objeto
de los delincuentes, las últimas dos categorías se ven expuestas particularmente al saqueo debido a
que, en general, no cuentan con la protección suficiente.
El tipo de objetos a los que apuntan las
operaciones de tráfico ilícito difiere de acuerdo
al país. Algunos países se verán afectados por la
búsqueda de su arte tribal y su patrimonio
étnico, otros por sus objetos arqueológicos y
religiosos, otros por sus esculturas y manuscritos
antiguos y otros por sus pinturas. Ningún tipo de
bien cultural escapa a este fenómeno mundial.
A pesar de que tanto los países desarrollados
como aquellos en vías de desarrollo se ven
afectados por este fenómeno, la falta de
estadísticas sobre el robo de bienes culturales en
diversos países hace muy difícil establecer qué
regiones son las más afectadas.
Recuadro 40: Bases de datos nacionales sobre
bienes culturales robados
Con el fin de asistir en la identificación y recuperación
de bienes culturales robados, algunos Estados han
desarrollado sus propias bases de datos nacionales.
Dichas bases contienen descripciones, fotografías de
los objetos robados e información sobre las
circunstancias de los robos.
Fuente: UNESCO
Enlace: http://www.unesco.org/new/en/
culture/themes/illicit-trafficking-of- culturalproperty/databases/
2.8.5. Agentes implicados en el tráfico ilícito
Los delitos son cometidos ya sea por grupos delictivos organizados o por individuos. Algunos delitos
son cometidos por profesionales experimentados, conscientes del valor de los objetos en juego y
entrenados en diversas técnicas delictivas. Usualmente, actúan como una red organizada que incluye
a profesionales del mercado del arte o autoridades corruptas que facilitan el blanqueo de objetos y
que conocen bien cómo obtener los mejores precios por su botín. Los delitos también pueden ser
encargos directos de ávidos coleccionistas. Por otro lado, algunos delitos son cometidos por
individuos que ignoran por completo el valor de los objetos, que no conocen los canales de venta o
que solo están interesados en el valor bruto de los materiales. El riesgo es que dichos individuos
destruyan el objeto, ya sea para recuperar la materia prima valiosa (p. ej. oro, cobre o plata), o por
falta de un destinatario adecuado.
50
El tráfico ilícito de bienes culturales se desarrolló en paralelo al tráfico lícito, aprovechando las
ventajas del desarrollo de las tecnologías de la información y la comunicación y el aumento del
intercambio internacional. Ha pasado de ser un fenómeno local a ser uno que actualmente opera a
escala internacional, involucrando la circulación física de objetos desde países fuente, a través de
países de tránsito a países de destino final donde pueden ser comerciados fácilmente. Los grupos
delictivos organizados que negocian con bienes culturales operan a través de las fronteras mediante
redes de traficantes, autoridades sobornadas y destinatarios, interviniendo en cada etapa del
esquema de tráfico ilícito, incluso en la reintroducción de los objetos al mercado.
Recuadro 41: Bienes culturales y el uso de Internet
El uso de Internet como medio para vender objetos adquiridos ilícitamente o falsificados contribuye al creciente
carácter internacional del fenómeno. En la actualidad, representa un desafío importante y creciente para la
comunidad encargada de hacer cumplir la ley. Los sitios web de venta directa, así como los sitios web de
subastas en línea, son extremadamente difíciles de controlar debido a su naturaleza en constante evolución, a la
rapidez de las transacciones y al tamaño de la red que requiere el control. Asimismo, los aspectos referidos a la
jurisdicción y a la legislación aplicable también se tornan extremadamente complicados debido a las múltiples
jurisdicciones involucradas, p. ej. la ubicación del comprador, del vendedor, el lugar de inscripción de la empresa
involucrada en la venta, la ubicación del proveedor del sitio web, etc.*
*Medidas básicas relativas a los bienes culturales que se ponen a la venta en Internet (INTERPOL, UNESCO,
ICOM) Enlace: http://www.unesco.org/new/fileadmin/MULTIMEDIA/HQ/CLT/pdf/basic-actions-cultural-objectsfor- sale_en.pdf
51
Recuadro 42: Recursos y herramientas en línea sobre bienes culturales
Herramientas y bases de datos internacionales para prevenir el tráfico ilícito de bienes culturales
a. Base de datos de INTERPOL sobre obras de arte robadas
La base de datos de obras de arte robadas de INTERPOL es la herramienta principal que esta organización brinda a sus
países miembro así como a usuarios externos, incluidas organizaciones internacionales, autoridades estatales,
instituciones culturales, profesionales del arte y coleccionistas privados. Actualmente, la base de datos contiene más de
42 000 registros y puede accederse desde 190 oficinas centrales nacionales de INTERPOL. Acceden alrededor de 2000
usuarios de 80 países de todo el mundo.
Enlace: http://www.interpol.int/Crime-areas/Works-of-art/Works-of-art
b. El Registro de arte perdido
El Registro de arte perdido se estableció en Londres en el año 1991. Es la base de datos privada más grande del mundo de
arte, antigüedades y coleccionables perdidos y robados. El acceso a la base de datos es gratuito para los miembros de los
organismos encargados de hacer cumplir la ley.
Enlace: http://www.artloss.com/en
c. El Alerta de arte robado de la Fundación Internacional para la Investigación Artística (IFAR)
La Fundación Internacional para la Investigación Artística es una organización educativa y de investigación sin fines de
lucro fundada en el año 1969. Actúa como puente entre los académicos, los agentes del mercado del arte y el público en
general. Uno de sus objetivos principales es evitar la circulación de bienes culturales comerciados ilícitamente.
El Alerta de arte robado es publicado en una sección especial del boletín de la IFAR (una publicación trimestral). Los
artículos mostrados en la lista se recopilan de múltiples fuentes como la base de datos de INTERPOL, el Registro de arte
perdido, la policía, las compañías aseguradoras, los museos, etc. Su objetivo es atraer la atención pública a un listado
selecto de obras de arte robadas con el fin de facilitar su descubrimiento y recuperación.
Enlace: http://www.ifar.org/stolen_art_alert.php
d. Las Listas rojas y los "100 objetos desaparecidos" del Consejo Internacional de Museos (ICOM)
Las Listas rojas del ICOM clasifican las categorías de objetos en peligro en algunos países o regiones del mundo a fin de
evitar que dichos artículos sean comerciados ilícitamente. Dichas listas se transfieren a las autoridades de las fuerzas del
orden de todo el mundo a través de INTERPOL y la OMA. Los "100 objetos desaparecidos" son una selección de objetos
registrados en la base de datos de INTERPOL. Su objetivo es atraer la atención del público y de las autoridades de las
fuerzas del orden sobre artículos específicos a fin de facilitar su identificación y devolución.
Enlace: http://icom.museum/programmes/fighting-illicit-traffic/
e. Carteles de INTERPOL con las "obras de arte más buscadas"
Dos veces al año, INTERPOL publica carteles que muestran una lista ilustrada de las obras de arte más buscadas. Dichos
carteles se publican en el sitio web de INTERPOL dedicado al tráfico ilícito de bienes culturales. Contienen información
sobre el artículo, sus proporciones, autor, lugar y fecha del robo así como el nombre de la oficina central nacional de
INTERPOL que lo registró. Se alienta a las personas a contactar a la policía cuando posean información de cualquiera de
dichos artículos.
Enlace: http://www.interpol.int/es/Crime-areas/Works-of-art/Posters
Páginas web especializadas en contra del tráfico ilícito de bienes culturales
Diversas organizaciones internacionales han desarrollado páginas web dedicadas a luchar contra el tráfico ilícito de bienes
culturales. Hacen referencia, entre otros, a los instrumentos jurídicos y prácticos aplicables, a los análisis de tendencias y a
iniciativas dirigidas a luchar contra este fenómeno.
INTERPOL:
UNESCO:
ICOM:
ONUDD:
OMA:
52
http://www.interpol.int/Crime-areas/Works-of-art/Works-of-art
http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/illicit-traffic-of-cultural-property
http://icom.museum/programmes/fighting-illicit-traffic/
http://www.unodc.org/unodc/en/organized-crime/trafficking-in-cultural-property-mandate.html
http://www.wcoomd.org/en/topics/enforcement-and-compliance/activities-andprogrammes/ep_stolen_cultural_heritage.aspx
Parte III
LUCHA CONTRA EL TRÁFICO ILÍCITO:
ENFOQUE LEGAL
Información general
Una de las funciones principales de los tratados
internacionales (que también incluyen nombres como
"convenciones" o "protocolos") es establecer las
normativas comunes para garantizar que los Estados
Parte puedan actuar de manera coordinada en base a
normas mutuamente acordadas.
Existe una serie de tratados internacionales que tienen
una relevancia particular en el área del tráfico ilícito. A
pesar de que dichos tratados no tienen por objetivo
lograr la armonización o la uniformidad perfectas
respecto de las soluciones y mecanismos legales, se los
puede considerar como herramientas útiles para reducir
las diferencias entre las jurisdicciones y para contribuir a
crear las condiciones para que los Estados puedan
abordar cuestiones de interés mundial de manera más
efectiva.
Además, el "valor" de un tratado internacional depende
del compromiso que cada Estado Parte asume para
aplicar las disposiciones en su marco jurídico interno. La
parte IV examinará detalladamente las medidas
concretas que necesitan tomar los Estados para aplicar
los tratados relacionados con el tráfico ilícito.
Recuadro 43: Manual de Tratados de
las Naciones Unidas
La Sección de Tratados de la Oficina de
Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas ha
preparado un manual para asistir a los
Estados que devengan partes de un tratado
internacional.
Constituye una herramienta informativa
que contiene datos acerca de los procesos
de firma y ratificación, reservas y
declaraciones, entrada en vigor, resolución
de controversias, etc.
Fuente : Colección de Tratados de las Naciones
Unidas
Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés, francés,
ruso, español
Enlace:
http://treaties.un.org/Pages/Publications.
aspx?pathpub=Publication/TH/Page1_en.xml
Enfoque legal dual
Es de suma importancia notar que no existe un tratado dedicado a la lucha contra el tráfico ilícito en
todas sus formas y manifestaciones. Esta meta sería inalcanzable ya que el tráfico ilícito es muy
complejo, polifacético y se encuentra permanentemente sujeto a cambios en su dinámica como para
volcarse en un único instrumento internacional.
La identificación acerca de qué tratados internacionales constituyen lo que se da en llamar "marco
jurídico internacional contra el tráfico ilícito" es, en buena medida, una cuestión de elección
individual y depende de las características particulares de cada fenómeno que pueden analizarse
desde ángulos y perspectivas diferentes.
El enfoque que se propone en este manual es dividir en términos generales los tratados
internacionales en dos grupos:

Tratados intersectoriales de justicia penal.

Tratados de sectores específicos.
Se sostiene que una estrategia jurídica efectiva contra el tráfico ilícito debe depender de la aplicación
coordinada de los tratados que pertenecen a ambos grupos. Los dos capítulos siguientes examinarán
cada grupo haciendo hincapié en sus características más relevantes y su valor agregado específico en
la lucha contra el tráfico ilícito.
55
3. Tratados intersectoriales de justicia penal
3.1. Información general
A pesar de que no fueron específicamente concebidos con el objeto de luchar contra el tráfico ilícito,
una serie de tratados se ocupa de la conducta básica que a menudo hace que el tráfico ilícito sea
posible y rentable. Entre ellos, los dos instrumentos más relevantes y ratificados casi universalmente
son la Convención de Las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional (UNTOC)
y la Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción (CNUCC).
Tanto la UNTOC como la CNUCC son tratados de "justicia penal" porque están diseñados para
fortalecer la respuesta de los Estados frente a ciertas conductas a través de las leyes penales y del
proceso de justicia penal. Asimismo, en el contexto de las políticas de prevención del tráfico ilícito y
del discurso jurídico, los tratados son "intersectoriales" porque se pueden aplicar en varios sectores
indistintamente. Específicamente, la UNTOC se focaliza en la participación de los grupos delictivos
organizados en la comisión de delitos relacionados con el tráfico ilícito, así como también en la
naturaleza transnacional de dichos delitos, ambos elementos muy presentes en prácticamente todas
las formas del tráfico ilícito. Por el contrario, la naturaleza "intersectorial" de la CNUCC yace en el
hecho de que trata las conductas a menudo asociadas e "instrumentales" a las operaciones del
tráfico ilícito.
Por ser aplicadas de manera complementaria a los tratados de sectores específicos, tanto la UNTOC
como la CNUCC pueden proporcionarles a las autoridades nacionales un enfoque más integral a la
lucha contra el tráfico ilícito, ofreciendo las herramientas para ocuparse de las conductas que
representan las condiciones, los prerrequisitos o los facilitadores del tráfico ilícito.
La siguiente sección tratará dichas condiciones, los prerrequisitos o facilitadores seguidos por un
panorama de cómo la UNTOC y la CNUCC pueden ocuparse de ellos desde el punto de vista de la
justicia penal.
La última sección hará referencia a otros tratados intersectoriales de justicia penal que pueden ser
útilmente considerados como parte del amplio arsenal jurídico internacional contra el tráfico ilícito.
Ellos son el Convenio sobre la financiación del terrorismo así como también los tratados regionales
y bilaterales de cooperación internacional en cuestiones penales. Estos últimos tratados pueden
considerarse como "intersectoriales" porque no se concentran en ningún tipo particular de
delincuencia. Por el contrario, apuntan a facilitar la investigación y el enjuiciamiento de todo tipo de
conducta delictiva (y por lo tanto, incluyen los delitos relacionados con el tráfico ilícito) siempre que
exista un elemento transnacional presente.
3.2. Conducta "coadyuvante" del tráfico ilícito
Tabla 2: Necesidades y conductas abordadas por la UNTOC y la CNUCC
Necesidades
Conductas
a. Necesidad de planificar, administrar y monitorizar las operaciones de Participar en conspiraciones delictivas; instituir y
tráfico ilícito
participar en grupos u organizaciones delictivas
b. Necesidad de obtener la colaboración de las autoridades públicas e
individuos privados
Recurrir a la corrupción
c. Necesidad de ocultar el origen del producto del delito
Recurrir a las operaciones de lavado
d. Necesidad de evitar el procesamiento o el castigo
Obstrucción de la justicia
56
a. Participación en grupos delictivos
A menos que las operaciones de tráfico ilícito sean
completamente llevadas a cabo por individuos que
actúan solos, aquellos que participan o desean
participar en este tipo de actividades necesitarán
coordinarse para planificar cuidadosamente sus
acciones. La forma de una asociación delictiva puede
variar significativamente, puede ir desde un grupo de
pocas personas coordinadas para cometer delitos
específicos hasta el establecimiento de y la
participación en asociaciones delictivas bien
desarrolladas. Las operaciones complejas de tráfico
ilícito pueden requerir de la participación de varios
individuos con funciones y responsabilidades
específicas.
Recuadro 44: Intercambio de recursos
electrónicos y leyes contra la delincuencia
organizada (SHERLOC)
La presente base de datos de jurisprudencia
contiene información útil acerca de los
procedimientos judiciales relacionados con la
delincuencia organizada, la corrupción, el
blanqueo de capitales, la obstrucción de la
justicia, las armas de fuego, las drogas, la
falsificación de bienes culturales y delitos contra
la vida silvestre y los bosques.
Fuente: ONUDD
Enlace: https://www.unodc.org/cld/index-sherloccld.jspx#crime-type
b. Recurrencia a la corrupción
Recuadro 45: Jurisprudencia sobre la
corrupción
El caso involucra a un guardia de una prisión estatal y un
agente de la patrulla fronteriza en los Estados Unidos. El
guardia participó en el tráfico ilícito de drogas
(metanfetamina y cocaína) hacia los Estados Unidos. A
cambio de sobornos, el agente de la patrulla fronteriza
ayudó al guardia proporcionándole "mapas sensores,
combinaciones a las entradas cercanas a la frontera de
México, registros informáticos [...] y la ubicación de las
unidades de la Patrulla Fronteriza".
Además le proporcionó datos acerca de la identidad
protegida de un informante que tenía en su poder
información incriminatoria en contra del guardia, con la
intención de asesinarlo.
Resultados:
La investigación resultó en el fallo condenatorio del guardia y
del agente de la patrulla fronteriza por 15 y 9 años de prisión
respectivamente, por los cargos de soborno, tráfico de
drogas y conspiración para cometer homicidio.
Fuente: FBI
Enlace: http://www.fbi.gov/phoenix/pressreleases/2013/border-patrol-agent-and-state-prison-guardsentenced-to-lengthy-prison-terms-for-bribery-drug-traffickingand-murder-scheme
La corrupción es uno de los impulsores
fundamentales de los esquemas de tráfico ilícito. Se
recurre al soborno en las diferentes fases de la
cadena de suministro para obtener diversos
beneficios. Por ejemplo, los sobornos se ofrecen a
los oficiales aduaneros para que permitan los
movimientos transfronterizos de bienes de
contrabando. Cuando existen operaciones de
falsificación involucradas, los sobornos se dirigen a
las autoridades de aplicación de la ley para que
permitan la operación de instalaciones ilícitas de
fabricación. La corrupción también cumple una
función dentro del proceso de obtención de
diferentes tipos de permisos y licencias de parte de
las autoridades nacionales. A pesar de que,
tradicionalmente, el soborno incluye el ofrecimiento
de beneficios injustificados a los funcionarios
públicos, se presta suma atención a las prácticas de
la corrupción que afectan al sector privado. En el
contexto del tráfico ilícito, por ejemplo, podría
suceder que un empleado de una compañía legítima
fuese sobornado para que difiera bienes que, de
otro modo, serían destinados al mercado legítimo.
57
c. Recurrencia al blanqueo de capitales
El producto que se origina de las actividades del tráfico ilícito debe ser "blanqueado" previamente a
su utilización o a su reinversión en otras actividades, ya sean delictivas o no. El blanqueo de capitales
está siempre vinculado con un delito determinante, es decir, el delito que genera el producto. En el
contexto del tráfico ilícito, los delitos determinantes se pueden relacionar con el tráfico ilícito de
materiales nucleares, armas, estupefacientes, bienes medioambientales, productos farmacéuticos,
etc.
d. Obstrucción de la justicia
Ello puede incluir el uso de la fuerza física, amenazas o intimidación en contra de testigos y
autoridades de aplicación de la ley y la justicia, sobornos, interferencia en los testimonios y en la
presentación de pruebas88.
Al interferir de varias maneras en el correcto funcionamiento del sistema de justicia, los imputados
buscan evitar el procesamiento o el castigo.
Recuadro 46: Jurisprudencia sobre la
obstrucción de la justicia
Recuadro 47: Jurisprudencia sobre el blanqueo de
capitales
La Sección de Narcóticos y Drogas Peligrosas de la División
Criminal de los Estados Unidos procesó a un abogado
defensor por un caso de obstrucción de la justicia. El
abogado era el representante de una persona acusada en
el año 2008 por tráfico de estupefacientes. Con el objeto
de convencer al jurado de que los estupefacientes
incautados pertenecían al hermano del acusado, el
abogado obtuvo la colaboración de dos personas que
falsificaron las pruebas que se presentaron ante el
tribunal y además obtuvo la participación de dos testigos
que dieron falso testimonio.
Resultados:
El abogado fue condenado a 63 meses de prisión con "un
cargo por conspiración por obstruir la justicia y dos cargos
por incitación al falso testimonio".
El caso implicó la cooperación judicial y de las fuerzas del orden de
cinco jurisdicciones (Italia, Francia, Alemania, Luxemburgo y
España) y el desmantelamiento de un grupo delictivo organizado
que traficaba bienes culturales obtenidos de Italia mediante
excavaciones ilícitas.
La red delictiva involucraba a las pandillas locales que se dedicaban
a los saqueos de sitios arqueológicos, a las personas del lugar que
compraban dichos objetos, a los intermediarios que las vendían en
el extranjero y a los distribuidores extranjeros.
El blanqueo de capitales se llevaba a cabo mediante el depósito en
casas de empeño de los objetos saqueados que luego eran
vendidos a través de subastas públicas y galerías de arte.
Finalmente, el producto era reinvertido mediante la adquisición
lícita de bienes.
Resultados:
17 personas detenidas
40 declarados cómplices
104 cargos entre todas las personas involucradas
Devolución de los bienes incautados mediante la utilización de los
fondos UNIDROIT.
Fuente: Departamento de Justicia de los Estados Unidos
Enlace: http://www.justice.gov/opa/pr/2013/March/13-crm301.html




Número de caso: ITAx001
Fuente: Base de datos de jurisprudencia ONUDD-SHERLOC
Enlace: https://www.unodc.org/cld/case-lawdoc/moneylaunderingcrimetype/ita/2010/operation_boucher_20052010.html
58
3.3. Convención de las Naciones Unidas
contra
la
delincuencia
organizada
transnacional (UNTOC)
Introducción y objetivos
La UNTOC es el primer instrumento aplicable a
nivel mundial que apunta a reprimir a escala
transnacional el fenómeno de la delincuencia
organizada en todas sus manifestaciones. A
pesar de que los instrumentos internacionales
anteriores que trataban cuestiones delictivas y
que se adoptaron en el contexto de la ONU,
tales como la Convención de estupefacientes
de 1998, se centran en la necesidad de
suprimir conductas específicas, la UNTOC busca
afrontar la delincuencia organizada entendida
como un "proceso" o "método" para la
comisión de delitos.
Convención de las Naciones Unidas contra la
delincuencia organizada transnacional
Aprobación: 15 de noviembre de 2000
Abrió a la firma: 12 de diciembre 2001-12 de diciembre
de 2002
Entrada en vigor: 29 de septiembre de 2003
Estado: Signatarios: 147 Estados Parte: 179
Última adhesión: Tailandia, 17 de octubre de 2013
Depositario: Secretario General de las Naciones Unidas
Enlace al texto del Tratado y sus protocolos:
http://www.unodc.org/unodc/en/treaties/CTOC/i
ndex.html#Fulltext
Enlace al estado actual del Tratado:
http://treaties.un.org/pages/ViewDetails.aspx?src=TREA
TY&mtdsg_no=XVIII-12&chapter=18&lang=en
(Hasta junio de 2014)
La especificidad de la UNTOC yace en la identificación de la estructura y las dimensiones adquiridas
por los modernos grupos delictivos organizados como elementos reales de peligrosidad y pretende
implementar estrategias que apuntan a desterrarlos completamente.
Dicho enfoque explica la aplicabilidad de la UNTOC a un número indefinido de delitos denominados
"delitos graves". En términos generales, tales delitos se identifican en referencia al hecho de que se
consideran punibles con un máximo de privación de la libertad de al menos cuatro años o una pena
más grave.
Recuadro 48: Compendio de casos de delincuencia
organizada
La ONUDD e INTERPOL han desarrollado una compilación de casos y
buenas prácticas relacionados con la delincuencia organizada con el
objeto de promover la aplicación de la Convención y sus Protocolos
y de asistir a los legisladores, a los funcionarios judiciales, a las
autoridades nacionales y a la policía judicial e investigativa en la
conducción de acciones investigativas y persecutorias eficientes.
Contiene la jurisprudencia relevante y los comentarios jurídicos de
los casos que involucran a la delincuencia organizada de diferentes
países, tanto para las formas delictivas antiguas como para las
nuevas y emergentes. Brinda una serie de "lecciones aprendidas"
acerca de los aspectos problemáticos y desafiantes de las
respuestas ofrecidas por la justicia penal en seis áreas: la
penalización, la investigación y el enjuiciamiento, la cooperación
internacional en la aplicación de la ley y cooperación judicial, el
producto de delitos, los delitos específicos, y la prevención.
Fuente: ONUDD
Idiomas disponibles: inglés, francés, italiano, español
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/organized-crime/digest-of-organized- crimecases.html
Únicamente
los
elementos
constitutivos de cuatro categorías de
delitos se describen exhaustivamente
y representan el objeto de una
obligación para los Estados Parte para
introducirlos como delitos en sus
respectivos sistemas jurídicos.
Como ya se ha argumentado (ver la
sección 3.2, "Conducta "coadyuvante"
del tráfico ilícito") estos pueden ser
delitos que constituyen la base para la
comisión de otros delitos (corrupción y
participación en una organización
delictiva), canales para utilizar el
producto de los delitos mediante la
ocultación de su origen (blanqueo) o
medios para obtener impunidad por
medio de la violencia física y la
intimidación de testigos y jueces
(obstrucción de la justicia).
59
El objetivo de la UNTOC es garantizar que los
Estados Parte adopten las normativas mínimas de
prevención y represión cuando un grupo delictivo
que opera en las fronteras participe en la comisión
de un "delito grave" o incurra en una de las cuatro
categorías
de
los
delitos
mencionados
anteriormente. Crucialmente, la noción de "grupo
delictivo organizado" está concebida en términos
generales para que fácilmente se incluya una
categoría más amplia de asociaciones delictivas, que
van desde "delitos multinacionales" de gran
magnitud y jerárquicamente organizados, hasta
"redes informales", es decir, redes compuestas por
grupos estructurados horizontalmente muy
organizados y con autonomía funcional e incluso
hasta
los
microemprendimientos
delictivos
compuestos por unos pocos miembros que llevan a
cabo sus actividades en las fronteras de no más de
dos Estados.
Recuadro 49: Base de datos legislativa
contra la delincuencia organizada (SHERLOC)
A través de su Intercambio de recursos
electrónicos y leyes contra la delincuencia
organizada (SHERLOC), la ONUDD ha desarrollado
una base de datos de legislación que contiene las
leyes nacionales en contra de la delincuencia
organizada.
La legislación recolectada se puede buscar por
país, por artículos de la UNTOC, por tipo de delito,
por la responsabilidad de las personas jurídicas,
por jurisdicción y cooperación internacional, por
medidas de aplicación de la ley y por medidas para
la protección de testigos y víctimas.
Fuente: ONUDD
Enlace: https://www.unodc.org/cld/index-sherlocleg.jspx
Además, para reafirmar el requisito de "transnacionalidad", no es necesario que el grupo delictivo en
cuestión opere materialmente en más de un Estado: para poner en funcionamiento la aplicación de
la UNTOC es suficiente que los delitos en cuestión se cometan en el territorio de un solo Estado
mientras produzca un "efecto sustancial" en otro.
En la base de la amplia gama de conductas que cubre la UNTOC yace el conocimiento de la extrema
flexibilidad adquirida por los grupos delictivos a través de los años: su habilidad para adaptarse a la
evolución de las condiciones del mercado, así como también la capacidad de "reinventarse"
cambiando de una actividad delictiva a otra de acuerdo con las oportunidades que ofrecen las nuevas
tecnologías y con el rápido cambio de apariencia del proceso de globalización.
Aspectos principales de la Convención

Hace extensivo su alcance de aplicación a todos los "delitos graves" cometidos por grupos
delictivos organizados que operan transnacionalmente (art. 3. Ver la tabla 3).
Tabla 3: Definiciones utilizadas en la UNTOC
Grupo delictivo organizado
Delitos transnacionales
Delitos graves
"[...]un grupo estructurado de tres o
más personas que exista durante
cierto
tiempo
y
que
actúe
concertadamente con el propósito de
cometer uno o más delitos graves o
delitos tipificados con arreglo a la
presente Convención con miras a
obtener, directa o indirectamente, un
beneficio económico u otro beneficio
de orden material". (Art. 2 (a)).
Un delito tipificado es de carácter transnacional si:
a) Se comete en más de un Estado; b) Se comete
dentro de un solo Estado, pero una parte sustancial
de su preparación, planificación, dirección o control
se realiza en otro Estado; c) Se comete dentro de un
solo Estado, pero entraña la participación de un
grupo delictivo organizado que realiza actividades
delictivas en más de un Estado; o d) Se comete en
un solo Estado, pero tiene efectos sustanciales en
otro Estado (art. 3)
La conducta que constituya
un delito tipificado con una
privación
de
libertad
máxima de al menos cuatro
años o con una pena más
grave (art. 2 (b)).
60




Describe los elementos constitutivos de las
cuatro conductas básicas que se requiere que
los Estados Parte penalicen (ver la tabla 4).
Propone un marco jurídico amplio para la
identificación,
localización,
embargo
preventivo y decomiso de los instrumentos y
producto de los delitos (art. 12).
Requiere que los Estados Parte responsabilicen
a las personas jurídicas ya sea penal, civil o
administrativamente (art. 10. Ver la sección
5.2.15 "Penalización: panorama del marco
jurídico internacional").
Proporciona disposiciones extensivas que
tratan la extradición, la asistencia judicial
recíproca y la cooperación para hacer cumplir
la ley (art. 16-18, 27. Ver la sección 5.6, "¿Se
encuentran en marcha los canales apropiados
para la cooperación internacional? ¿Funcionan
correctamente?").
Recuadro 50: Disposiciones legislativas
modelo contra la delincuencia organizada
Esta legislación modelo es una herramienta de
asistencia para los Estados que serán parte de
la UNTOC o que aplicarán la Convención o sus
Protocolos.
Tiene por objeto facilitar la revisión y la
aplicación de enmiendas en la legislación
existente y la adopción de nueva legislación,
haciendo hincapié en la implementación de
los artículos 2, 3, 5, 10, 11, 15, 17 y 19-31.
Fuente: ONUDD
Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés, ruso
Enlace:
http://www.unodc.org/unodc/en/organizedcrime/tools-andpublications.html#Model_Laws_and_Treaties
Tabla 4: Requisitos de la UNTOC para la penalización
Requisitos de
penalización
Cada Estado Parte adoptará todas las medidas, sean legislativas o de otra índole, necesarias para
tipificar como delitos penales, cuando se cometan intencionalmente
Participación en
- (1)(a) Los siguientes delitos tipificados, por separado o en combinación, se diferencian de aquellos
un grupo delictivo que incluyen el elemento de tentativa o de ejecución de la actividad delictiva:
organizado (art. 5) (i) El acuerdo con una o más personas de cometer un delito grave [...]
(ii) La conducta de toda persona que [...] participe activamente en: a. Actividades ilícitas del grupo
delictivo organizado; b. Otras actividades del grupo delictivo organizado [...]
- (1)(b) La organización, dirección, ayuda, incitación, facilitación o asesoramiento en aras de la
comisión de un delito grave que entrañe la participación de un grupo delictivo organizado.
Blanqueo del
producto del
delito
(art. 6)
- La conversión o la transferencia de bienes.
- La ocultación o disimulación.
- La adquisición, posesión o utilización de bienes.
- La participación en la comisión de cualesquiera de los delitos tipificados con arreglo al presente
artículo, así como la asociación y la confabulación para cometerlos, el intento de cometerlos, y la
ayuda, la incitación, la facilitación y el asesoramiento en aras de su comisión.
Corrupción
(art. 8)
- El soborno activo de funcionarios públicos.
- El soborno pasivo de funcionarios públicos.
- El soborno que involucra a funcionarios de organizaciones internacionales públicas (delitos de
tipificación no obligatoria).
- La participación como cómplice en cualesquiera de los delitos mencionados anteriormente.
Obstrucción de la
justicia
(art. 23)
- El uso de fuerza física, amenazas o intimidación o la promesa, el ofrecimiento o la concesión de un
beneficio indebido para inducir a una persona a prestar falso testimonio u obstaculizar la
prestación de testimonio o de aportación de pruebas en procesos relacionados con la comisión de
los delitos tipificados con arreglo a la Convención.
- El uso de fuerza física, amenazas o intimidación para obstaculizar el cumplimiento de las funciones
oficiales de un funcionario de la justicia o de los servicios encargados de hacer cumplir la ley en
relación con la comisión de los delitos tipificados con arreglo a la Convención.

Alienta a los Estados Parte a preparar equipos conjuntos de investigación y a utilizar técnicas
especiales de investigación (art. 19-20. Ver la sección 5.6.6 "Equipos conjuntos de
investigación" y la sección 5.3.3.a "Técnicas especiales de investigación").
61
Recuadro 51: Guía legislativa para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la
delincuencia organizada transnacional y sus Protocolos
La UNTOC ha desarrollado esta herramienta explicativa para asistir a los responsables políticos y a los legisladores en la tarea de
ratificación y aplicación de la UNTOC y sus Protocolos.
La guía enumera las cuestiones obligatorias o facultativas para los Estados Parte y relaciona cada artículo, disposición o capítulo con
otros instrumentos regionales o internacionales y con ejemplos de cómo Estados con diferentes ordenamientos jurídicos pueden
abordar las disposiciones de la Convención.
Fuente: ONUDD
Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés, francés, ruso, español
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/treaties/CTOC/legislative-guide.html

Establece un marco jurídico para la protección de testigos y proporciona una mitigación de la
pena de toda persona acusada que preste cooperación (art. 24-25).

Establece una Conferencia de la Partes para monitorizar la aplicación de la UNTOC (art. 32-33).
Recuadro 52: Manual de Buenas Prácticas
para la Protección de los Testigos en las
Actuaciones Penales que Guarden Relación con
la delincuencia organizada
El presente compendio de buenas prácticas pretende
ser un instrumento de referencia para establecer
programas efectivos y sostenibles para la protección de
testigos y garantizar la seguridad de todo individuo que
preste testimonio en un ámbito judicial o coopere con
las investigaciones destinadas a hacer cumplir la ley.
Fuente: ONUDD
Idiomas disponibles: inglés
Recuadro 53: Conferencia de las Partes en la
Convención de las Naciones Unidas contra la
delincuencia organizada transnacional
Establecida conforme al artículo 32, la Conferencia
celebra sesiones periódicas y sesiones de los grupos de
trabajo para revisar la aplicación de la UNTOC y sus
protocolos.
Seis grupos de trabajo asesoran y asisten a las Partes en
cuestiones
relacionadas
con
la
cooperación
internacional, el tráfico ilícito de migrantes, las armas de
fuego, la trata de personas, la revisión de la aplicación y
la asistencia técnica.
Fuente: ONUDD
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/treaties/CTOC/CTO CCOP.html
Recuadro 54: Protocolos complementarios de la Convención de las Naciones Unidas contra la
delincuencia organizada transnacional
1. Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños
Entrada en vigor: 25 de diciembre de 2003 Estado: Signatarios: 117. Partes: 159 (Hasta junio de 2014)
Enlace al estado de ratificación: http://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XVIII-12a&chapter=18&lang=en
2. Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire
Entrada en vigor: 28 de enero de 2004 Estado: Signatarios: 112. Partes: 138 (Hasta junio de 2014)
Enlace al estado de ratificación: http://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XVIII-12b&chapter=18&lang=en
3. Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y
municiones
Entrada en vigor: 3 de julio de 2005, Estado: Signatarios: 52. Partes: 109 (Hasta junio de 2014)
Enlace al estado de ratificación: http://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XVIII-12c&chapter=18&lang=en
62
3.4. Convención de las Naciones Unidas contra la
corrupción (CNUCC)
Convención de las Naciones Unidas contra
Corrupción
Introducción y objetivos
El proceso de negociación para un tratado
internacional sobre la corrupción, específico y
aplicable a nivel mundial, se inició poco después de la
adopción de la UNTOC.
Mientras que la UNTOC contiene disposiciones para
abordar la corrupción, la CNUCC da un paso adelante.
Establece una nueva gama de disposiciones para
hacerle frente a la corrupción no solo desde el punto
de vista de la aplicación de la ley, sino que también
desde un ángulo preventivo. El fin último de la CNUCC
yace en la erradicación de la "cultura" en la cual
prosperan las prácticas de la corrupción.
En primer lugar, mientras la UNTOC requiere que los
Estados Parte penalicen la corrupción en su forma
clásica (soborno activo y pasivo de funcionarios
públicos), la CNUCC avanza un poco más. Define una
gama más amplia de conductas "relacionadas con la
corrupción" (ver la tabla 5).
Recuadro 55: Manual para la recuperación de activos:
Una guía orientada a los profesionales
El Manual para la recuperación de activos es una herramienta
desarrollada por el Banco Mundial y la ONUDD para mejorar la
recuperación de activos robados por medio de prácticas de corrupción.
El manual es una herramienta para los profesionales incluidos los
agentes del orden público, los jueces de instrucción y fiscales, así como
para los gestores de activos y los que participan en la toma de
decisiones políticas en jurisdicciones tanto continentales como de
derecho anglosajón.
Hace referencia a la diferencia entre las jurisdicciones respecto de la
terminología aplicada, las autoridades que tienen la facultad de llevar a
cabo investigaciones, procedimientos específicos, etc. y señala la
manera en que diferentes conceptos o prácticas pueden ofrecer
soluciones similares ante los mismos desafíos.
El manual se estructura en nueve capítulos para orientar al lector
respecto de los diversos aspectos del proceso de recuperación de
activos, que incluye establecer una relación con las contrapartes
extranjeras para la cooperación internacional, las técnicas utilizadas
para rastrear activos, las medidas provisionales para garantizar los
activos antes de la confiscación, etc.
Fuente: Banco Mundial
Idiomas disponibles: árabe, inglés, francés, coreano, ruso, español, tailandés
Enlace: http://star.worldbank.org/star/publication/asset-recovery-handbook
Enlace a todas las publicaciones StAR:
http://star.worldbank.org/star/publications?keys=&sort_by=score&s
ort_order=DESC&items_per_page=10
Aprobación: 31 de octubre de 2003
Abrió a la firma: 9 de diciembre de 2003 9 de diciembre de 2005
Entrada en vigor: 14 de diciembre de 2005
Estado: Signatarios: 140
Estados Parte: 171
Última adhesión: Estado de Palestina,
2 de abril de 2014
Depositario: Secretario General de las
Naciones Unidas
Enlace al texto:
http://www.unodc.org/unodc/en/treaties/CAC/
Enlace al estado actual del Tratado:
http://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?
src=TREATY&mtdsg_no=XVIII14&chapter=18&lang=en
(Hasta junio de 2014)
En segundo lugar, a diferencia de la
UNTOC, su alcance de aplicación es
más amplio porque es independiente
de la participación en un grupo
delictivo organizado. Por lo tanto, las
disposiciones de la CNUCC se pueden
utilizar para apoyar a los procesos
penales contra los individuos que
actúan por cuenta propia o contra
grupos que no cumplen con los
requisitos de un "grupo delictivo
organizado" según lo que establece la
UNTOC.
En tercer lugar, la CNUCC es el primer
y único instrumento internacional que
contiene disposiciones extensivas
respecto de la recuperación de
activos (art. 51-59), que tienen por
objeto facilitar la devolución de
activos que se exportan al extranjero
mediante prácticas corruptas. La
recuperación de activos se define
como un "principio fundamental" de
la Convención (art. 51), y es una
preocupación
particularmente
63
importante para varios países en desarrollo que han sido privados de su riqueza nacional como
consecuencia de las prácticas corruptas de sus líderes. El capítulo V de la CNUCC pretende alcanzar
un delicado equilibrio entre el objetivo legítimo de aquellos países que buscan recuperar sus activos,
por un lado, y las salvaguardias jurídicas y procedimentales en vigor en los países que buscan
asistencia, por el otro.
Aspectos principales de la Convención

Brinda una definición de "funcionario
público" particularmente amplia que se
centra en las funciones llevadas a cabo por
el titular en vez de centrarse en el "título
nominal". En particular, la definición
incluye:
 Toda persona que ocupe un cargo
legislativo, ejecutivo, administrativo o en
la oficina judicial de un Estado Parte, ya
sea designado o elegido, permanente o
temporal, remunerado u honorario, sea
cual sea la antigüedad de esa persona.
 Cualquier otra persona que desempeñe
una función pública, incluso para un
organismo público o empresa pública, o
preste un servicio público, tal como se
define en la legislación del Estado Parte y
tal como se aplica en el área pertinente
de la ley de dicho Estado Parte.
 Cualquier otra persona definida como
"funcionario público" en la legislación
interna de un Estado Parte [...] (art. 2 (a)).

Recuadro 56: Guía legislativa para la aplicación
de la Convención de las Naciones Unidas contra la
corrupción
Al igual que las Guías legislativas para la UNTOC, la
presente Guía ha sido elaborada, principalmente, para
los encargados de la formulación de políticas y para los
legisladores de los Estados que se preparan para
ratificar y aplicar la Convención. Su aplicación
contempla distintos ordenamientos jurídicos y se
centra en aquellas disposiciones que requieren una
modificación legislativa o una acción previa o
contemporánea al momento de aplicación de la
Convención en los Estados Parte involucrados.
La Guía identifica las medidas legislativas que los
Estados Parte deben adoptar, es decir, los requisitos
obligatorios, aquellos que deberán considerar, es decir,
los requisitos opcionales, y los que deseen considerar,
es decir, las medidas opcionales.
El contenido no es obligatorio y la guía no pretende
brindar interpretación jurídica definitiva de los
artículos de la Convención.
Fuente: ONUDD
Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés, francés
ruso, español
Enlace: https://www.unodc.org/unodc/en/treaties/CAC/legislati
ve-guide.html
Identifica una serie de áreas cruciales en el desarrollo de políticas efectivas y de prácticas que
previenen la corrupción, a saber:
 La creación de órganos de
prevención de la corrupción otorgará
Recuadro 57: Guía Técnica de la Convención de las
la independencia necesaria para que
Naciones Unidas contra la corrupción
puedan desempeñar sus funciones
de "manera eficaz y sin ninguna
La Guía técnica ha sido desarrollada por la ONUDD con el
influencia indebida" (art. 6).
objeto de asistir a los profesionales y a las autoridades que
luchan contra la corrupción en sus esfuerzos por aplicar la
CNUCC.
Es complementaria de la Guía legislativa que está
específicamente dirigida a los legisladores mediante la
inclusión de prácticas óptimas, opciones respecto de las
políticas a seguir y asesoramiento tanto técnico como jurídico.
Fuente: ONUDD
Idiomas disponibles: chino, inglés, francés, ruso, español
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/treaties/CAC
/technical-guide.html
64
 La adopción de sistemas de
convocatoria,
contratación,
retención, promoción y jubilación de
empleados públicos y de otros
funcionarios públicos que "estarán
basados en principios de eficiencia y
transparencia y en criterios objetivos
como el mérito, la equidad y la
aptitud" (art. 7).
 La promoción de Códigos de conducta para funcionarios públicos (art. 8).
 La aplicación de sistemas de contratación pública basados en la transparencia y criterios
objetivos y una gestión de la hacienda pública de carácter sólido y responsable (art. 9).
 La promoción de medidas que le garanticen a la sociedad civil una función más relevante en la
prevención de la corrupción mediante el fortalecimiento de la contribución de la ciudadanía en
los procesos de adopción de decisiones garantizando el acceso del público a la información
(art.13).

Establece diversos tipos de conductas que se les exige a los Estados Parte para que penalicen o
para que consideren la penalización (ver la tabla 5).
Tabla 5: Delitos relacionados con la CNUCC
89
DELITOS DE TIPIFICACIÓN OBLIGATORIA: Obligación de
penalizar
Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y
otras medidas para establecer los delitos penales cuando
se cometan intencionalmente
DELITOS DE TIPIFICACIÓN NO OBLIGATORIA: Obligación
de considerar la penalización
Cada Estado Parte considerará la adopción de dichas
medidas legislativas y otras medidas para establecer como
delitos penales, cuando se cometan intencionalmente.
Conductas
Artículo
Conductas
Artículo
Soborno de funcionarios públicos nacionales
15
Soborno de funcionarios públicos (pasivo)
16(2)
Soborno de funcionarios públicos extranjeros
(activo)
16(1)
Tráfico de influencias
18
Malversación o peculado
17
Abuso de funciones
19
Blanqueo del producto del delito
23
Enriquecimiento ilícito
20
Obstrucción de la justicia
25
Soborno en el sector privado
21
Participación (p. ej. complicidad, colaboración, 27(1)
instigación)


Malversación o peculado en el sector privado 22
Encubrimiento
24
Participación y tentativa
27(2),27(3)
Trata sobre los elementos necesarios para asistir
al funcionamiento correcto de los procesos de la
justicia penal en los casos relacionados con la
corrupción. Dichas medidas incluyen: La
responsabilidad de las personas jurídicas, un
marco jurídico para los Estados Parte para tomar
medidas de embargo, decomiso y confiscación,
medidas para la protección de testigos y
denunciantes (también llamados "informantes"),
el establecimiento de órganos especializados en
combatir la corrupción por medio de las fuerzas
del orden, acceso a información bancaria y a
antecedentes penales, etc. (art. 26, 31, 32, 33, 36,
40, 41).
Establece un marco jurídico amplio para la
cooperación mediante la extradición, el traslado de
personas condenadas a cumplir una pena, la
asistencia judicial recíproca, la remisión de
actuaciones penales, la cooperación en materia de
cumplimiento de la ley, las investigaciones
conjuntas y las técnicas especiales de investigación
(art. 43-50).
Recuadro 58: Ley Modelo para facilitar e
impulsar la denuncia de los actos de
corrupción y proteger a sus denunciantes y
testigos
MESICIC, el Mecanismo anticorrupción de la
Organización de los Estados Americanos (OEA)
aprobó una ley modelo para facilitar la lucha
contra la corrupción y los delitos relacionados
con ella.
Esta herramienta asiste a los Estados en la
aplicación de los instrumentos internacionales
contra la corrupción mediante la facilitación del
mecanismo de denuncia de actos de corrupción y
la protección de aquellos que dan información o
que actúan como testigos en un caso de
corrupción.
Fuente: OEA
Idiomas disponibles: inglés, español
Enlace:
http://www.oas.org/juridico/english/model_laws.htm
65

Establece la Conferencia de los Estados Parte como un foro para promover y revisar la
aplicación de la CNUCC. Con el objeto de asistir en estas tareas, la Conferencia ha establecido un
mecanismo intergubernamental de revisión basado en el principio de "revisión por pares". De
acuerdo con dicho mecanismo, las políticas anticorrupción y el marco jurídico de cada Estado
Parte es examinado por otros Estados Parte con el apoyo técnico y logístico de la Oficina de la
ONUDD (art. 63-64). Los resúmenes ejecutivos de los informes finales son de carácter público y
se encuentran en el sitio web de la ONUDD90.
Recuadro 59: Instrumentos jurídicos adicionales relacionados con la lucha contra la corrupción
Naciones Unidas
- Declaración de las Naciones Unidas sobre la corrupción y el soborno en las transacciones comerciales internacionales*
- Código Internacional de Conducta para los titulares de cargos públicos (Resolución aprobada por la Asamblea General 51/59: Medidas
contra la corrupción)*
Instrumentos regionales
Unión Africana
- Convención de la Unión Africana para prevenir y combatir la corrupción de 2003
Enlace al texto: http://www.au.int/en/content/african-union-convention-preventing-and-combating-corruption
Consejo de Europa
- Convenio de derecho penal sobre la corrupción de 1999
Enlace al texto: http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/QueVoulezVous.asp?CL=ENG&NT=173
- Protocolo adicional del Convenio de derecho penal sobre la corrupción de 2003
Enlace al texto: http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/QueVoulezVous.asp?CL=ENG&NT=191
- Convenio de derecho civil sobre la corrupción
Enlace al texto: http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/QueVoulezVous.asp?CL=ENG&NT=174
- Código de Conducta Modelo para los titulares de cargos públicos*
- Convenio que establece el Grupo de Estados contra la Corrupción*
- Veinte Principios Rectores de la Lucha contra la Corrupción*
- Decisión marco del Consejo de Europa relativa a la lucha contra la corrupción en el sector privado*
Comunidad Económica de Estados de África Occidental (CEDEAO)
- Protocolo de la Comunidad Económica de Estados de África Occidental sobre la lucha contra la corrupción*
- Protocolo de la Comunidad Económica de Estados de África Occidental sobre el Mecanismo de prevención, de gestión, de solución de
conflictos, de mantenimiento de la paz y de la seguridad*
Unión Europea
- Convenio relativo a la lucha contra los actos de corrupción en los que estén implicados funcionarios de las Comunidades Europeas o de
los Estados Miembros de la Unión Europea*
- Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas*
- Protocolo del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas*
- Segundo Protocolo del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades Europeas*
Organización de los Estados Americanos
- Convención interamericana contra la corrupción, 1996
Enlace al texto: http://www.oas.org/juridico/english/treaties/b-58.html
Organización para la Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE)
- Convención para combatir el cohecho de servidores públicos extranjeros en transacciones comerciales internacionales de la OCDE,
2003
Enlace al texto: http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/QueVoulezVous.asp?CL=ENG&NT=191
- Recomendación revisada para combatir el cohecho en las transacciones comerciales internacionales adoptada por el Consejo de la
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos*
Comunidad de Desarrollo de África Meridional (SADC)
- Protocolo contra la corrupción de la Comunidad de África Meridional*
*Enlace a los textos: "Compendio de instrumentos internacionales contra la Corrupción" en
http://www.unodc.org/documents/corruption/publications_compendium_e.pdf
66
Recuadro 60: Biblioteca jurídica anticorrupción
La ONUDD brinda acceso a la legislación nacional que se
ha aprobado a nivel mundial contra la corrupción. Esta
herramienta facilita el proceso de búsqueda de
información porque ofrece la posibilidad de encontrar
legislación relacionada con cada artículo específico de la
Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción,
incluidos la penalización del soborno, la malversación, el
abuso de las funciones, el blanqueo de capitales y la
obstrucción de la justicia, entre otros.
Fuente: ONUDD
Enlace: http://www.track.unodc.org/LegalLibrary/Pages/hom
e.aspx
Enlace a las herramientas y publicaciones adicionales de la
ONUDD:
http://www.unodc.org/unodc/en/corruption/publications.html
Recuadro 61: Centro StAR de Búsqueda de
Casos de Corrupción
La Iniciativa de Recuperación de Activos Robados (StAR),
una iniciativa conjunta del Banco Mundial y la ONUDD,
ofrece una serie de bases de datos que incluyen casos
relacionados a la recuperación de activos terminados o
en curso. La base de datos contiene una lista exhaustiva
y la descripción de los casos que involucran la
corrupción a gran escala, brinda enlaces a los procesos
judiciales y sus sentencias, y ofrece información
adicional acerca de los artículos de la Convención que
están involucrados en cada caso.
Fuente: StAR
Enlace: http://star.worldbank.org/corruption-cases/?db=All
67
3.5. Otros tratados intersectoriales de justicia penal
A pesar de que la UNTOC y la CNUCC son los tratados que más se ratificaron y que ofrecen un
enfoque transversal de la justicia penal para luchar contra el tráfico ilícito, ambas pueden ser
complementadas por otros instrumentos de un modo muy útil. Las secciones subsiguientes
examinarán de manera breve la función de otros tratados que pueden utilizarse para apoyar las
investigaciones y los procedimientos penales en el área del tráfico ilícito, a saber:

El Convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo (Convención
sobre la financiación del terrorismo), 1999.

Tratados regionales y bilaterales sobre la cooperación internacional en asuntos penales.
3.5.1. Uso del Convenio sobre la financiación del
terrorismo en la lucha contra el tráfico ilícito
Dicho Convenio es un buen ejemplo de un instrumento
que, a pesar de haber sido concebido para abordar un
problema diferente (el terrorismo), podría tener una
aplicación interesante, aunque indirecta, contra el tráfico
ilícito.
El Convenio sobre la financiación del terrorismo adopta
un enfoque preventivo al establecer un marco de
cooperación amplio por medio del cual los Estados Parte
deben, entre otras cosas, penalizar los actos de provisión
o recolección de fondos con la intención de ser utilizados
o que se utilicen, o a sabiendas de que serán utilizados
para cometer a) un delito establecido en la lista de
tratados relativos al terrorismo, o b) actos de terrorismo
según como se definen en el art. 2 (b) del Convenio.
Crucialmente, según el art. 1 (b) del Convenio, la noción
de "fondos" parece ser particularmente amplia. No solo
incluye "instrumentos monetarios" clásicos tales como
monedas, divisas, cheques, etc. sino que también los
"bienes de cualquier tipo, tangibles o intangibles,
muebles o inmuebles, con independencia de cómo se
hubieran obtenido [...]"
Convenio internacional para la
represión de la financiación del
terrorismo
Aprobación: 09 de diciembre de 1999
Abrió a la firma: 10 de enero de 2000
– 31 de diciembre de 2001
Entrada en vigor: 10 de abril de 2002
Estado: Signatarios: 132 Estados Parte:
186
Última adhesión: Timor Oriental, 27 de
mayo de 2014
Depositario: Secretario General de las
Naciones Unidas
Enlace al texto:
https://treaties.un.org/Pages/DB.aspx?pat
h=DB/studies/page2_en.xml
Enlace al estado actual del Tratado:
https://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.
aspx?src=IND&mtdsg_no=XVIII11&chapter=18&lang=en
(Hasta junio de 2014)
Dicha definición sugiere que los actos de un individuo (sea o no parte de una organización delictiva)
que lleva a cabo una actividad de comercio, relacionada con bienes que poseen valor económico,
queda dentro del ámbito de aplicación del Convenio sobre la financiación del terrorismo siempre y
cuando tales actos se cometan con los fines anteriormente mencionados. En otras palabras, el
Convenio ofrece un camino potencialmente interesante para abordar el tráfico ilícito (p. ej. el
contrabando de productos sujetos a impuestos especiales, productos farmacéuticos, especies de
animales y plantas protegidas, etc.) siempre que sea posible vincular dicho tráfico con un fin
terrorista específico o simplemente tener conocimiento de él.
Asimismo, según el art. 2(3) del Convenio, con el fin de procesar a los supuestos imputados, "no será
necesario que los fondos se hayan usado efectivamente para cometer" un acto terrorista. En la
68
práctica, los Estados Parte deben responsabilizar penalmente a aquellos involucrados en el tráfico
ilícito, incluso en caso de que, por cualquier razón, no se haya cometido el acto terrorista.
3.5.2. Tratados regionales y bilaterales sobre la
cooperación internacional en asuntos penales
Numerosas disposiciones de la UNTOC y de la
CNUCC reconocen directamente la importancia de
que los Estados Parte cooperan a través de la red
de iniciativas regionales existentes (y las que aún
quedan por adoptarse). Algunos ejemplos de
dichas iniciativas incluyen las redes de
cooperación regionales establecidas para facilitar
las solicitudes de extradición y asistencia judicial
recíproca (ver el recuadro 62) y los marcos
jurídicos en materia de justicia penal del Consejo
de Europa y de la Unión Europea (ver el recuadro
63 y la sección 5.6.2 "Tipos de cooperación
internacional"). Otro ejemplo es la numerosa
cantidad de tratados regionales adoptados en el
ámbito de la lucha contra la corrupción (ver el
recuadro 59). A pesar de que estos instrumentos
tiene un alcance geográfico de aplicación más
limitado que la CNUCC, brindan canales
alternativos de cooperación y ofrecen soluciones
diseñadas de acuerdo con las características y la
dinámica de cada región en particular.
Recuadro 62: Redes de cooperación regional
Numerosas regiones han establecido redes para
fortalecer la cooperación internacional en asuntos
penales. El objetivo principal es facilitar las solicitudes
de extradición y asistencia judicial recíproca con el
objeto de prevenir y combatir delitos graves tales
como la delincuencia organizada, la corrupción, el
tráfico de estupefacientes o el terrorismo.
 Plataformas judiciales regionales de los países de
la Comisión del Océano Índico y del Sahel
 Red de Personas de Contacto del Commonwealth
 Red Judicial Europea
 Eurojust
 Red Hemisférica de Intercambio de Información
para la Asistencia Judicial Mutua en Materia Penal
y la extradición de la Organización de los Estados
Americanos
 Red Iberoamericana de Cooperación Jurídica
Internacional (IberRed)
Fuente : ONUDD
Enlace: https://www.unodc.org/unodc/en/legaltools/international-cooperation-networks.html
Además, los tratados bilaterales cumplen una función muy importante ya que a menudo se ocupan
de la relación entre dos países que se encuentran en el área de la cooperación en materia del
cumplimiento de la ley, la extradición y la asistencia judicial recíproca. Estos instrumentos,
generalmente cubren los delitos más graves conforme a lo establecido en la legislación de ambos
países. Queda en la decisión de los responsables políticos y de los profesionales de cada Estado Parte
realizar el inventario de todos los instrumentos bilaterales en asuntos penales que se encuentren en
vigor, y evaluar, caso por caso, si las investigaciones y los procedimientos que se aplican a las
conductas relacionadas con el tráfico ilícito pueden beneficiarse de su aplicación.
69
Recuadro 63: Cooperación regional en asuntos penales: el ejemplo de Europa
Consejo de Europa (CE)
El CE es un ejemplo de organización regional dentro de un marco en el cual se han adoptado numerosos tratados en materia penal desde
1957.
Históricamente, la importancia del marco jurídico del CE yace en el hecho de que sus tratados han sido pioneros en áreas escasamente
exploradas ya que representan "laboratorios" y establecen ejemplos de marcos jurídicos posibles para que otras organizaciones
regionales tengan en cuenta.
A continuación se detalla una lista de los tratados del CE dentro del ámbito de la cooperación jurídica en materia penal:


































Convención europea de extradición, 1957.
Convenio europeo de asistencia judicial en materia penal, 1959.
Convenio europeo relativo a la vigilancia de las personas con condenas en suspenso o en suspensión condicional, 1964.
Convenio europeo para la represión de las infracciones en carretera, 1964.
Convenio europeo sobre la validez internacional de los juicios represivos, 1970.
Convenio europeo sobre la repatriación de menores, 1970 (no se encuentra en vigor).
Convenio europeo sobre transmisión de procedimientos en materia penal, 1972.
Convención europea relativa a la imprescriptibilidad de los crímenes de guerra y de los crímenes de lesa humanidad del Consejo de
Europa, 1974.
Protocolo adicional al Convenio europeo de extradición, 1975.
Convenio europeo sobre los efectos internacionales de la privación del derecho a conducir vehículos de motor, 1976.
Convenio europeo para la supresión del terrorismo, 1977.
Protocolo adicional del Convenio europeo acerca de la información sobre el derecho extranjero, 1978.
Segundo protocolo adicional del Convenio europeo de extradición, 1978.
Protocolo adicional del Convenio europeo de asistencia judicial mutua en materia penal, 1978.
Convenio europeo sobre el control de la adquisición y la tenencia de armas de fuego por particulares, 1978.
Convenio Sobre el traslado de personas condenadas, 1983.
Convención europea sobre la compensación a las víctimas de delitos violentos, 1983.
Convenio del Consejo de Europa sobre las infracciones relativas a los bienes culturales, 1985 (no se encuentra en vigor).
Convenio relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y decomiso de los productos del delito, 1990.
Acuerdo sobre tráfico ilícito por mar, en aplicación del artículo 17 de la Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico Ilícito de
estupefacientes y sustancias sicotrópicas, 1995.
Protocolo adicional al Convenio sobre traslado de personas condenadas, 1997.
Convenio sobre la protección del medio ambiente por el Derecho penal, 1998 (no se encuentra en vigor)
Convenio de derecho penal sobre la corrupción, 1999.
Segundo protocolo adicional del Convenio europeo de asistencia judicial mutua en materia penal, 2001.
Convenio sobre la ciberdelincuencia, 2001.
Protocolo adicional al Convenio sobre la ciberdelincuencia, relativo a la penalización de los actos de naturaleza racista y xenófoba
cometidos mediante sistemas informáticos, 2003.
Protocolo de enmienda al convenio europeo para la represión del terrorismo, 2003 (no se encuentra en vigor).
Protocolo adicional del Convenio de derecho penal sobre la corrupción, 2003.
Convenio del Consejo de Europa para la prevención del terrorismo, 2005.
Convenio del Consejo de Europa sobre la lucha contra la trata de seres humanos, 2005.
Convenio del Consejo de Europa relativo al blanqueo, seguimiento, embargo y comiso de los productos del delito y a la financiación
del terrorismo, 2005.
Tercer protocolo adicional al Convenio europeo de extradición, 2010.
Convenio del Consejo de Europa sobre la falsificación de productos médicos y delitos similares que supongan una amenaza para la
salud pública, 2011 (no se encuentra en vigor).
Cuarto protocolo adicional al Convenio europeo de extradición, 2012 (no se encuentra en vigor).
Enlace: http://www.conventions.coe.int/Treaty/Commun/ListeTraites.asp?MA=20&CM=7&CL=ENG
Unión Europea (UE)
La UE también ha desarrollado un marco jurídico articulado para fortalecer la cooperación judicial en materia penal entre sus Estados
Miembro que se basa en la aproximación progresiva de la legislación nacional y el principio de reconocimiento mutuo de las sentencias y
los fallos.
Se han establecido órganos específicos para apoyar la asistencia judicial recíproca tales como Eurojust y la Red Judicial Europea.
El sitio web de la UE brinda acceso a todas las iniciativas, a los programas y al texto de los instrumentos jurídicos relevantes en el ámbito
de la cooperación judicial en materia penal.
Enlace: http://europa.eu/legislation_summaries/justice_freedom_security/judicial_cooperation_in_criminal_matters/index_en.htm
70
4. Tratados de sectores específicos
Información general
La expresión "tratados de sectores específicos" se utiliza aquí como un término simplificado para
hacer referencia a los diversos instrumentos jurídicos internacionales que se enfocan en las
manifestaciones específicas del tráfico ilícito como el mínimo común denominador.
Además de ello, en las secciones subsiguientes se podrá notar que los tratados analizados tienen una
naturaleza heterogénea. Mientras algunos de ellos favorecen el enfoque de la justicia penal, otros
hacen hincapié en las funciones reglamentarias de las autoridades nacionales. Su estructura y el
enfoque desde el cual consideran al tráfico ilícito varía de acuerdo con el contexto en el que se
adoptaron, la égida de la organización internacional bajo la cual se negociaron (la OMS, la OIEA, la
ONU, la UNESCO, etc.), los antecedentes profesionales de sus redactores, etc.
Las siguientes secciones "reflejan" aquellos tratados incluidos en el capítulo 3 ("Tratados
intersectoriales de justicia penal") a medida que examinan los instrumentos jurídicos clave en los
diversos sectores relacionados con el tráfico ilícito.
71
4.1. Marco jurídico: Materiales nucleares, radiológicos, biológicos,
químicos y explosivos (NRBQE)
4.1.1. Información general
En materia de tráfico ilícito de materiales NRBQE, el régimen legal internacional consta de diversos
instrumentos cuyos objetivos, en líneas generales, son los siguientes:

Garantizar la protección de los materiales NRBQE (incluso durante el transporte), los
laboratorios y las instalaciones relevantes;

Controlar y monitorizar su circulación a través de las fronteras para prevenir la desviación
con fines no pacíficos; y

Garantizar que los Estados adopten diversas medidas para hacer frente al tráfico ilícito de
dichos materiales.
Los instrumentos jurídicos principales son:
72

La Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, 1979.

La Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear, 2005.

El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, 1968.

La Convención sobre la prohibición del desarrollo, producción, almacenamiento y uso de
armas químicas y sobre su destrucción, 1992.

La Convención sobre la prohibición del desarrollo, producción, almacenamiento y uso de
armas bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción, 1971.

La Resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, 2004.
4.1.2. Materiales nucleares
Convención sobre la protección física de los
materiales nucleares
a. Convención sobre la protección física de los
materiales nucleares, 1979 (Convención sobre
materiales nucleares)
Introducción y objetivos
El objetivo de la Convención sobre materiales
nucleares es lograr y mantener la protección física
eficaz de los materiales nucleares utilizados con fines
pacíficos, prevenir y reprimir los delitos relacionados
dichos materiales y facilitar la cooperación entre los
Estados Parte.
Aspectos principales de la Convención

Incluye las disposiciones básicas relacionadas
con la jurisdicción, el procesamiento, la
extradición, las garantías de un trato justo y la
asistencia jurídica recíproca (art. 8-14).
Aprobación: 26 de octubre de 1979
Abrió a la firma: 3 de marzo de 1980
Entrada en vigor: 8 de febrero de 1987
Estado: Signatarios: 44 Estados Parte: 149
Depositario: Organismo Internacional de
Energía Atómica (OIEA)
Última adhesión: Malaui, 17 de diciembre de
2013
Enlace al texto:
http://www.iaea.org/Publications/Documents/Con
ventions/cppnm.html
Enlace al estado de ratificación:
http://www.iaea.org/Publications/Documents/Con
ventions/cppnm.html
(Hasta junio de 2014)

Establece un marco jurídico para la protección de los materiales nucleares cuando sean
objeto de transporte internacional, exigiendo a los Estados Partes que no autoricen su
importación, exportación o tránsito a menos que hayan recibido la seguridad de protección
conforme a las medidas descritas en el Anexo I (art. 4).

Estipula que cada Estado Parte determine su autoridad nacional con miras a coordinar
actividades en caso de amenaza verosímil, retirada, utilización o alteración no autorizadas de
materiales nucleares y su recuperación y devolución (art. 5).

Exige a los Estados Parte que consideren punibles ciertas conductas en virtud de su legislación
nacional (ver la tabla 6).
Recuadro 64: Colección de Seguridad Física Nuclear del
OIEA nro. 6 "Combatir el tráfico ilícito de materiales nucleares
y otros materiales radiactivos" (2007)
La presente publicación contiene, entre otros, una evaluación de las
amenazas que plantean los actos delictivos o no autorizados, un
panorama de los instrumentos jurídicos internacionales en este ámbito,
y las iniciativas internacionales actuales contra el tráfico ilícito de
materiales nucleares y otros materiales radiactivos.
Proporciona directrices para ayudar a los legisladores, los organismos
encargados de hacer cumplir la ley y las autoridades de los gobiernos a
desarrollar un marco nacional para detectar actos delictivos o no
autorizados relacionados con los materiales nucleares y otros
materiales radiactivos y actuar eficazmente ante su desviación hacia el
tráfico ilícito.
Fuente: OIEA
Idiomas disponibles: inglés, chino
Enlace: http://www-pub.iaea.org/books/IAEABooks/7806/Combating- IllicitTrafficking-in-Nuclear-and-Other-Radioactive-Material
Recuadro 65: Manual de derecho
nuclear: Legislación de aplicación
Elaborado por la OIEA, el manual
contiene disposiciones modelo para
asistir a los Estados en la redacción o
revisión de la legislación relacionada con
la esfera nuclear.
Incorpora disposiciones modelo en
ámbitos que son directamente relevantes
al tráfico ilícito de materiales nucleares y
otros materiales radiactivos.
Fuente: OIEA
Idiomas disponibles: árabe, inglés, francés,
ruso, español
Enlace: http://wwwpub.iaea.org/books/IAEABooks/8374/Handboo
k-on-Nuclear-Law-Implementing-Legislation
73
Tabla 6: Delitos punibles en la Convención sobre materiales nucleares y su Enmienda (art. 7)
La comisión ilegal e intencionada de los siguientes actos será considerada como delito punible
En la Convención sobre materiales nucleares de 1979
Delitos tipificados incorporados en la Enmienda de 2005
Recibir, poseer, usar, transferir, alterar, evacuar o dispersar
Transportar, enviar o trasladar materiales radiactivos a o
materiales nucleares.
desde un Estado (d).
Hurto o robo.
Sabotaje de las instalaciones nucleares (e).
Malversación
Organización o instigación (j).
Exacción de materiales nucleares mediante amenaza o uso de Un acto que consista en participar en cualquiera de los
violencia o mediante cualquier otra forma de intimidación.
delitos [antes mencionados] (k).
Amenaza de utilizar materiales nucleares.
Amenaza de sabotaje de las instalaciones nucleares.
Tentativa.
Participación.
b. Enmienda de 2005 de la Convención sobre
materiales nucleares
Enmienda de la Convención sobre materiales
nucleares
Introducción y objetivos
El impulso por actualizar la Convención sobre
materiales nucleares surgió a partir de los atentados
terroristas del 11 de septiembre de 2001. La
Enmienda de 2005 refleja la necesidad de fortalecer
el régimen de protección física incluyendo
disposiciones para proteger las instalaciones
nucleares y prevenir posibles actos de sabotaje.
Aprobación: 8 de julio de 2005
Entrará en vigor: El trigésimo día a partir de la
fecha en que dos tercios de los Estados Parte
haya depositado su instrumento de ratificación,
aceptación, aprobación en poder del Depositario.
Estado: Estados contratantes: 76
Depositario: Director General del OIEA
Última ratificación: República de Corea, 29 de
mayo de 2014
Además de introducir nuevos requisitos de
penalización (ver la tabla 6), demanda el
establecimiento de un régimen de protección física
con el fin de mejorar la protección y recuperación de
instalaciones y materiales nucleares, mejorar la
protección de instalaciones contra el sabotaje,
mitigar o reducir al mínimo las consecuencias
radiológicas de los actos de sabotaje, y establecer un
marco para la coordinación en casos de amenaza
verosímil de sabotaje o sabotaje efectivo.
Enlace al texto de la Enmienda:
http://www.iaea.org/About/Policy/GC/GC49/Doc
uments/gc49inf-6.pdf
Enlace al estado de ratificación:
http://www.iaea.org/Publications/Documents/Co
nventions/cppnm.html
(Hasta junio de 2014)
Recuadro 66: Colección de Seguridad Física Nuclear del OIEA nro. 20 "Objetivo y elementos esenciales
del régimen de seguridad nuclear de un Estado"
La presente publicación identifica 12 elementos esenciales necesarios para alcanzar el objetivo del régimen de
seguridad nuclear de un Estado (que incluyen un marco jurídico y legislativo adecuado, el establecimiento de delitos y
penas incluyendo la penalización, cooperación y asistencia internacional, etc.), es decir, la protección de las personas,
los bienes, la sociedad y el medio ambiente, de las consecuencias perjudiciales de actos delictivos o intencionados no
autorizados.
Idioma: inglés;
Fuente: OIEA
Enlace: http://www-pub.iaea.org/MTCD/Publications/PDF/Pub1590_web.pdf
74
c. Convenio internacional para la
represión de los actos de terrorismo
nuclear, 2005 (Convenio sobre el
terrorismo nuclear)
Convenio internacional para la represión de los actos de
terrorismo nuclear
A pesar de abordar un tipo de amenaza
terrorista particular y de no estar
conectado con la protección de materiales
nucleares y radiactivos, este Convenio
contiene disposiciones relevantes para
combatir el tráfico ilícito (especialmente
exige la penalización de "la posesión de
materiales radiactivos") (ver la tabla 7).
Aprobación: 13 de abril de 2005
Entrada en vigor: 7 de julio de 2007
Estado: Signatarios: 115 Estados Parte: 94
Abrió a la firma: 14 de septiembre de 2005 - 31 de
diciembre de 2006
Depositario: Secretario General de las Naciones Unidas
Última ratificación: República de Corea, 29 de mayo de
2014
Asimismo, en virtud del Convenio, los
Estados Parte deberán devolver los
materiales radiactivos incautados al Estado
Parte de cuyo territorio hubieran sido
robados u obtenidos por algún otro medio
ilícito (art. 18).
Enlace al texto del Tratado:
http://www.un.org/en/sc/ctc/docs/conventions/Conv13.pdf
Enlace al estado de ratificación:
https://treaties.un.org/pages/ViewDetailsIII.aspx?&src=TREATY
&mtdsgno=XVIII~15&chapter=18&Temp=mtdsg3&lang=en
(Hasta junio de 2014)
Recuadro 67: Colección de Seguridad Física Nuclear nro. 9 "La seguridad física en el transporte de
materiales radiactivos" (2008)
La presente guía ofrece directrices para implementar, mantener y reforzar la capacidad de los Estados de
proteger los materiales radiactivos contra el robo con fines de terrorismo, especialmente durante su
transporte.
Idiomas: inglés, chino, francés, español
Fuente: OIEA
Enlace: http://www-pub.iaea.org/MTCD/Publications/ PDF/Pub1348_web.pdf
Tabla 7: Delitos a tipificar conforme al Convenio sobre el terrorismo nuclear
Conductas que los Estados Partes deberán tipificar como delitos, cuando su comisión sea ilegal e intencionada (art. 2, 5)
Elemento de intencionalidad
Elemento material
*Con el propósito de causar la muerte o lesiones corporales 1. Posesión de materiales radiactivos.
graves o daños considerables a los bienes o al medio 2. Utilización de materiales radiactivos o sabotaje de una
ambiente.
instalación nuclear para liberar materiales radiactivos.
**Con el propósito de obligar a una persona natural o 3. Amenaza.
jurídica, una organización internacional o un Estado a realizar 4. Exacción de materiales radiactivos, dispositivos o
o abstenerse de realizar algún acto.
instalaciones nucleares por amenaza o uso de violencia.
5. Tentativa.
* Aplicable a los elementos materiales número 1 y 2
** Aplicable al elemento material número 2
6. Participación.
7. Organización o instigación.
8. Contribución a la realización de un delito.
75
d. Tratado sobre la no proliferación de las
armas nucleares, 1968 (TNP)
El TNP se adoptó en 1968 como pilar
jurídico de los esfuerzos globales dirigidos a
la no proliferación con el objetivo de limitar
la diseminación de armas nucleares a nivel
mundial. Si bien los principales objetivos del
NPT son prevenir la proliferación de las
armas nucleares y de la tecnología nuclear,
respaldar los esfuerzos de los Estados en
materia de desarme nuclear y apoyar la
transferencia de tecnología nuclear con
fines pacíficos, incluye disposiciones que
pueden prevenir el tráfico ilícito de material
y armas nucleares.
Tratado sobre la no proliferación de las armas
nucleares
Aprobación: 12 de junio de 1968
Entrada en vigor: 5 de marzo de 1970
Estado: Signatarios: 93 Estados Parte: 190
Última adhesión: Angola, 30 de abril de 2010
Gobiernos depositarios: Federación de Rusia, Reino
Unido, Estados Unidos de América.
Enlace al texto del Tratado:
http://www.iaea.org/Publications/Documents/Treaties/npt.html
Enlace al estado de ratificación:
http://disarmament.un.org/treaties/t/npt
Enlace al sitio web: http://www.iaea.org/safeguards/index.html
(Hasta junio de 2014)
Los acuerdos de salvaguardia convenidos con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA)
incluyen, entre otros, un sistema de inspección y control de las instalaciones nucleares con el
objetivo de prevenir el robo y la desviación de materiales nucleares con fines no pacíficos y permitir
la aplicación de métodos rápidos de recuperación en caso de robo. Si bien los sistemas de control se
designaron originalmente para permitir la transferencia segura de materiales, tecnología y energía
nuclear con fines pacíficos entre los Estados, incluyen medidas para permitir identificar
emplazamientos nucleares, informar sobre los inventarios, establecer controles de exportación e
importación y garantizar la protección física de instalaciones y materiales nucleares y afines. Estas
medidas pueden ayudar a los Estados en la prevención del tráfico ilícito de los materiales nucleares.
Recuadro 68: Recursos y herramientas en línea sobre materiales nucleares y otros materiales radiactivos
a. Tráfico ilícito: Prevención, detección y respuesta
El OIEA, la OMA, EUROPOL e INTERPOL elaboraron tres publicaciones técnicas orientadas a prevenir, detectar y responder ante los
sucesos relacionados con el tráfico ilícito de materiales radiactivos. Se elaboraron para asistir a las autoridades aduaneras, policiales y
otras autoridades encargadas de hacer cumplir la ley en el manejo de los casos de tráfico ilícito.
IAEA TECDOC 1311 "Prevención del desplazamiento involuntario y el tráfico ilícito de materiales radiactivos"
Enlace:
http://www-pub.iaea.org/books/IAEABooks/6658/Prevention-of-the-Inadvertent-Movement-and-Illicit-Trafficking-ofRadioactive-Materials
IAEA TECDOC 1312 "Detección de materiales radiactivos en las fronteras"
Enlace: http://www-pub.iaea.org/books/IAEABooks/6657/Detection-of-Radioactive-Materials-at-Borders
IAEA TECDOC 1313 "Respuesta a sucesos relacionados con el desplazamiento involuntario o el tráfico ilícito de materiales radiactivos"
Enlace:
http://www-pub.iaea.org/books/IAEABooks/6659/Response-to-Events-Involving-the-Inadvertent-Movement-or-IllicitTrafficking-of-Radioactive-Materials
b. Publicaciones de la Colección de Seguridad Física Nuclear del OIEA
La Colección de Seguridad Física Nuclear del OIEA incluye diversas publicaciones que se complementan entre sí y que constituyen
material general y enriquecedor para las autoridades nacionales que aborden cuestiones nucleares. Dichas publicaciones contienen
nociones fundamentales (constituyen la base de las recomendaciones sobre seguridad física), recomendaciones (exponen las prácticas
óptimas), guías de aplicación (proponen medidas para aplicar las recomendaciones) y orientaciones técnicas (incluyen manuales sobre
cómo poner en práctica las guías de aplicación).
Las publicaciones nro. 13, 14 y 15 incluyen prácticas óptimas que pueden adoptar los Estados para combatir el tráfico ilícito y el
desplazamiento involuntario de materiales radiactivos y nucleares.
Enlace: http://www-ns.iaea.org/security/nss-publications.asp
c. Código de conducta sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas y Directrices complementarias sobre la
importación y exportación de fuentes radiactivas
El Código de conducta fue aprobado por los Estados Miembro del OIEA como una guía para desarrollar y armonizar medidas legislativas
y reglamentarias de los Estados Miembro en materia de seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas.
Enlace: http://www-ns.iaea.org/tech-areas/radiation-safety/code-of-conduct.asp
Enlace al Departamento de Salvaguardias del OIEA: http://www.iaea.org/safeguards/sv.html
76
4.1.3. Productos químicos
Convención sobre la prohibición del desarrollo,
producción, almacenamiento y uso de armas
químicas y sobre su destrucción, 1992 (Convención
sobre armas químicas)
Introducción y objetivos
El objetivo de la Convención sobre armas químicas
es excluir completamente el empleo de armas
químicas y garantizar que las sustancias químicas
tóxicas y sus precursores solo se destinen a fines no
prohibidos por la presente Convención (fines
pacíficos, de protección, de mantenimiento del
orden y fines militares no relacionados con el
empleo de armas químicas) y que dicho empleo
esté sujeto a medidas de verificación.
La Convención se aplica a todas las armas químicas
y las instalaciones de producción de que tenga
propiedad o posesión un Estado Parte o que se
encuentren en cualquier lugar bajo su jurisdicción o
control.
Recuadro 69: Organización para la
Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ)
La OPAQ tiene como misión implementar la
Convención en el ámbito de la
desmilitarización, la no proliferación, la
asistencia y la protección, la cooperación
internacional, la adhesión universal a la
Convención y aplicación nacional.
Publica un informe anual de su trabajo sobre
la implementación de la Convención que
incluye, entre otras, las actividades de
verificación que se han llevado a cabo a lo
largo del año.
Sitio web: http://www.opcw.org/about-opcw
Enlace al informe anual:
http://www.opcw.org/documents-reports/annualreports/

Convención sobre la prohibición del desarrollo,
producción, almacenamiento y uso de armas
químicas y sobre su destrucción
Aprobación: 3 de septiembre de 1992
Abrió a la firma: 13 de enero de 1993
Entrada en vigor: 29 de abril de 1997
Estado: Signatarios: 165 Estados Parte: 190
Última adhesión: República Árabe Siria,
14 de septiembre de 2013
Depositario: Secretario General de las
Naciones Unidas
Enlace al texto del Tratado:
http://www.opcw.org/chemical-weaponsconvention/download-the-cwc/
Enlace al estado de ratificación:
http://www.opcw.org/about-opcw/memberstates/status-of-participation-in-the-cwc/
(Hasta junio de 2014)
Aspectos principales de la Convención

Establece la Organización para la Prohibición de
las Armas Químicas encargada de asegurar la aplicación de
las disposiciones de la Convención y proporcionar un foro
para las consultas y la colaboración (art. VIII).

Requiere que los Estados Parte presenten
declaraciones sobre las armas químicas, las antiguas
armas químicas y las armas químicas abandonadas, las
instalaciones de producción y otras instalaciones de que
tengan posesión o que se encuentren dentro de su
territorio o bajo su jurisdicción así como los planes para su
destrucción. Asimismo, se requiere que los Estados Parte
declaren los agentes de represión de disturbios que posean
(art. III).
Exige que los Estados Parte cierren las instalaciones de producción y proporcionen el acceso
con el objetivo de llevar a cabo una verificación sistemática para garantizar que permanezcan
cerradas hasta que sean destruidas. Esta verificación sistemática también se aplica a los
emplazamientos donde las armas químicas se almacenan o destruyen. Cuando se requieran
aclaraciones acerca de los asuntos relacionados con el objetivo y el propósito de la
Convención, los Estados Parte cooperarán para aclararlos y resolverlos. Si el asunto no se
resuelve, se restringirán o se dejarán en suspenso los derechos del Estado Parte, y el asunto
podrá ponerse en consideración ante la Asamblea General y el Consejo de Seguridad de la
ONU (art. V, IV, XII).
77

El Cuaderno proporciona el lenguaje de las
disposiciones modelo para redactar las medidas
legislativas necesarias para la aplicación de la
Convención. La Subdivisión de apoyo a la aplicación
de la OPAQ se encuentra en la posición de hacer
comentarios acerca del proyecto legislativo
presentado.
Establece la prohibición de los Estados Parte
de participar en las actividades mencionadas
en la tabla 8 y les exige que le prohíban a
toda persona natural o jurídica que lleven a
cabo dicha actividad (art. I, VII).

Fuente: OPAQ
Idiomas disponibles: árabe, inglés, francés, ruso,
español
Enlace: http://www.opcw.org/our-work/nationalimplementation/implementinglegislation/legislation-kit/
Las obligaciones adicionales incluyen la
destrucción de las armas químicas y de las
instalaciones de producción de que tengan
propiedad o posesión los Estados Parte o que
hayan abandonado (art. IV-V).

Les proporciona a los Estados Parte la
asistencia en casos de emergencia y
protección contra el empleo o amenaza de
empleo de armas químicas y la posibilidad de
intercambiar materiales e información
técnica para fines no prohibidos por la
Convención (art. X-XI).
Recuadro 70: Cuaderno sobre la aplicación
de la Convención sobre las armas químicas
Enlace a un recurso adicional (lista para los
legisladores):
http://www.opcw.org/index.php?eID=d
am_frontend_push&docID=9930

Contiene tres anexos: un anexo sobre sustancias químicas
que proporciona los criterios para la clasificación de las
sustancias químicas tóxicas y sus precursores bajo cada una
de las tres listas de acuerdo con su posible empleo como
armas químicas y para su empleo con fines no prohibidos
por la Convención; un anexo sobre verificación que
describe todos los aspectos de las medidas de inspección y
de verificación que los Estados Parte deben aplicar; y un
anexo sobre confidencialidad que subraya los principios
que deben tenerse en cuenta cuando se trate información
confidencial relacionada con las instalaciones y actividades
civiles y militares, medidas para proteger dicha
confidencialidad y procedimientos en caso de (supuestas)
violaciones a la confidencialidad.
Recuadro 71: Base de datos
de legislación de aplicación
nacional de la OPAQ
La OPAQ ha establecido una base
de datos de legislación aprobada
por los Estados Parte con el
objeto de aplicar las disposiciones
de la Convención.
Fuente: OPAQ
Enlace: http://www.opcw.org/ourwork/ nationalimplementation/implementing legislation/legislation-database/
Tabla 8: Actividades prohibidas por la Convención sobre armas químicas
Cada Estado Parte se compromete a no participar en ninguna de las siguientes actividades (art. I) y a adoptar medidas para
prohibir y prevenir que las personas naturales y jurídicas bajo su jurisdicción o control lleven a cabo dichas actividades
mediante, entre otras cosas, la promulgación de leyes penales que también se apliquen a las actividades que las personas
naturales que tengan su nacionalidad realicen en cualquier lugar (art. VII)





Actividades
Desarrollar, producir, almacenar, adquirir, retener o transferir directa o indirectamente armas químicas.
Emplear armas nucleares.
Iniciar preparativos militares para el emplear armas químicas.
Asistir, alentar o inducir a que se realice cualquier actividad prohibida a los Estados Partes por la presente
Convención.
78
4.1.4. Materiales biológicos
Convención sobre la prohibición del desarrollo, la
producción y el almacenamiento de armas
bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su
destrucción, 1971 (Convención sobre armas
biológicas)
Introducción y objetivos
Los esfuerzos internacionales en este ámbito se
iniciaron en 1969 cuando el Reino Unido presentó un
proyecto de tratado sobre el desarme de armas
biológicas para prohibir las armas biológicas y
químicas con el fin de complementar y mejorar las
disposiciones del Protocolo de Ginebra de 1925 que
prohibía el empleo de las armas químicas y
biológicas en la guerra.
Convención sobre la prohibición del
desarrollo, la producción y el
almacenamiento de armas bacteriológicas
(biológicas) y toxínicas y sobre su destrucción
Aprobación: 16 de diciembre de 1971
Abrió a la firma: 10 de abril de 1972
Entrada en vigor: 26 de marzo de 1975
Estado: Partes: 170
Última ratificación: Malaui, 2 de abril de
2013
Gobiernos depositarios: Federación de Rusia,
Reino Unido, Estados Unidos de América.
Enlace al texto del Tratado:
http://www.un.org/disarmament/WMD/Bio/
Enlace al estado de ratificación:
http://www.unog.ch/80256EE600585943/(httpP
ages)/7BE6CBBEA0477B52C12571860035FD5C?O
penDocument
(Hasta junio de 2014)
La Convención sobre armas biológicas es un
elemento importante dentro de la normativa
referida a los materiales NRBQE ya que fue la
primera Convención de este tipo que efectivamente
prohibió una categoría completa de armas. Su objetivo es excluir completamente la posibilidad de
empleo de toxinas y agentes biológicos como armas, así como también prohibir su desarrollo,
producción y almacenamiento mientras garantiza su eliminación mediante medidas eficaces.
Aspectos principales de la Convención
Recuadro 72: Base de datos de la
aplicación nacional de la Convención sobre
armas nucleares

Exige que los Estados Parte prohíban ciertos
actos dentro de su jurisdicción y control (ver
la tabla 9).
Administrada por la Unidad de apoyo a la aplicación
de la Convención sobre armas biológicas, la base de
datos recaba información acerca de las medidas
adoptadas por los Estados (sean o no parte de la
Convención).

Prohíbe a los Estados Parte traspasar, directa
o indirectamente, o ayudar, alentar o inducir
a los Estados o a las organizaciones
internacionales a fabricar o adquirir toxinas,
armas, equipos agentes biológicos o sus
sistemas vectores (art. III).

Crea la obligación de destruir todos los
materiales que entran en el ámbito de
aplicación del tratado o su desviación hacia
fines pacíficos (art. II).

Procura que los Estados Parte se involucren
en la consulta y cooperación para resolver
cualquier problema que surja de la aplicación
de la Convención y prevé la posibilidad de
presentar un reclamo ante el Consejo de
Seguridad (art. V).
Fuente: Oficina de las Naciones Unidad en Ginebra
Enlace:
http://www.unog.ch/unog/website/disarmam
ent.nsf/(httpPages)/A68F6976314FD5FDC1257478
004F304F?OpenDocument&unid=74C574F0A6EEC1
0EC12572BC00334CC5
Un compendio adicional de la legislación nacional
puede encontrarse en un área restringida reservada
para las autoridades de Estado en:
http://www.unog.ch/bwc/implementation
Enlace de registro:
http://www.unog.ch/bwc/restricted/

79
Tabla 9: Actividades prohibidas por la Convención sobre armas biológicas
Cada Estado Parte se compromete a no participar en ninguna de las
siguientes actividades (art. I) y a adoptar medidas para prohibir y prevenir
dichas actividades bajo su jurisdicción o control (art. IV)
Actividades
de
- Desarrollo
- Producción
- Almacenamiento
- Adquisición
- Retención
Los agentes microbianos u otros agentes biológicos o
toxinas cualquiera sea su origen o método de
producción, de tipos y en cantidades que no tengan
justificación con fines profilácticos, de protección u
otros fines pacíficos; armas, equipos y sistemas
vectores diseñados para emplear dichos agentes o
toxinas con fines hostiles o en conflictos armados.
4.1.5. Resolución 1540 del Consejo de Seguridad
de las Naciones Unidas
La resolución 1540 adoptada bajo el Capítulo VII de
las Naciones Unidas (amenazas a la paz y a la
seguridad
internacional)
establece
medidas
obligatorias para todos los Estados Miembro de la
ONU sin tener en cuenta si forman o no parte de
tratados especiales. El objetivo de la resolución 1540
es evitar que los agentes no estatales adquieran,
desarrollen, trafiquen o empleen armas nucleares,
químicas y biológicas y sus sistemas vectores. Ellas se
definen como "misiles, cohetes y otros sistemas no
tripulados capaces de transportar dichas armas".
Recuadro 74: Base de datos
de leyes relacionadas con la
Resolución 1540
Esta base de datos desarrollada por
el Comité 1540 contiene legislación
nacional, ordenanzas, decretos y
decisiones relacionadas a sustancias
químicas, biológicas y nucleares, y
cuestiones relativas al control de las
fronteras y las exportaciones, de
acuerdo
con
los
párrafos
operacionales 2 y 3 de la Resolución
respectivamente.
Enlace:
http://www.un.org/en/sc/1540/nationalimplementation/legislativedatabase/list-of-legislativedocuments.shtml
80

Fomenta la asistencia a los
Estados que se han
expuesto al peligro como
resultado de la violación de
la Convención y a facilitar
la cooperación técnica
incluido el intercambio de
materiales e información
en el campo de la
bacteriología (biología) con
fines pacíficos (art. VII, X).
Recuadro 73: Comité del Consejo de Seguridad
establecido conforme a la resolución 1540
(Comité 1540)
La resolución 1540 establece un Comité que se
encarga de informar al Consejo de Seguridad
acerca de su aplicación.
El comité recibe los informes nacionales de los
Estados sobre la aplicación de la Resolución.
Su página web contiene recursos e información
acerca de la labor de los cuatro grupos de
trabajo:
aplicación
nacional,
asistencia,
cooperación, y transparencia y divulgación.
Sitio web: http://www.un.org/en/sc/1540/index.shtml
Enlace a los informes nacionales:
http://www.un.org/en/sc/1540/nationalimplementation/national-reports.shtml
El párrafo 2, en particular, obliga a los Estados a adoptar las leyes
que prohíben que los agentes no estatales fabriquen, adquieran,
posean, desarrollen, transporten, transfieran o empleen armas
nucleares, químicas y biológicas y sus sistemas vectores,
prohibiendo, también, la tentativa, asistencia y financiación de
dichas actividades.
El párrafo 3 requiere que los Estados garanticen que los controles
sean capaces de detectar, impedir, evitar y combatir el tráfico
ilícito de estos materiales, que establezcan los controles de las
exportaciones nacionales y que determinen las sanciones civiles
o penales para las infracciones de esas leyes y reglamentos de
control de las exportaciones.
El párrafo 10 exhorta a los Estados a cooperar en la prevención
del tráfico ilícito de armas nucleares, químicas y biológicas y sus
sistemas vectores y los materiales conexos que también se
encuentran definidos en la Resolución.
Recuadro 75: Organizaciones especializadas en el ámbito de materiales NRBQE
Unidad de apoyo a la aplicación de la Convención sobre armas biológicas
Enlace:
http://www.unog.ch/80256EE600585943/(httpPages)/16C37624830EDAE5C12572BC0044DFC1?OpenDocument
Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA)
Enlace: http://www.iaea.org/
Comité 1540 de las Naciones Unidas
Enlace: http://www.un.org/en/sc/1540/
Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas (UNODA)
Enlace: http://www.un.org/disarmament/WMD/Nuclear/
Instituto Interregional de la Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia (UNICRI)
Enlace: http://www.unicri.it/topics/cbrn/
Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ)
Enlace: http://www.opcw.org/about-opcw/
Organización Mundial de la Salud (OMS)
Enlace: http://www.who.int/csr/delibepidemics/biochemguide/en/
81
4.2. Marco jurídico: Armas
4.2.1. Información general
La presente sección explora el marco jurídico internacional aplicable en el ámbito de las armas
convencionales y la aplicación de varios instrumentos internacionales existentes, algunos de ellos
vinculantes desde el punto de vista político, y otros, en menor proporción, vinculantes desde el
punto de vista jurídico. Desde principios de 1990, se han incrementado los esfuerzos para combatir la
proliferación y la mala utilización de las armas ligeras y las armas pequeñas.
Durante las últimas dos décadas se ha puesto mucha atención sobre los controles en este ámbito,
particularmente sobre las armas ligeras y las armas pequeñas (APAL) lo cual culminó en la
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en
todos sus aspectos de julio de 2001 que unánimemente aprobó el Programa de Acción de las
Naciones Unidas91, la Conferencia de revisión de las Naciones Unidas en materia de armas ligeras y
armas pequeñas de julio de 2006 cuyo fin es revisar el progreso hecho respecto de la aplicación del
Programa de Acción de las Naciones Unidas, y la sesión de la Asamblea General de las Naciones
Unidas que votó a favor del Tratado sobre el comercio de armas del 2 de abril de 2013. Para ese
entonces, en el año 2000, la AG de la ONU ya había aprobado la Convención de las Naciones Unidas
contra la delincuencia organizada transnacional y el Protocolo sobre armas de fuego que la
complementa de mayo de 2001 que tienen carácter vinculante.
Los instrumentos jurídicos principales en el ámbito de las armas convencionales son los siguientes:

La Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas
convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos
indiscriminados de 1980 y sus cinco Protocolos complementarios.

El Convenio para la marcación de los explosivos plásticos para los fines de detección, 1991.

La Convención sobre la prohibición del empleo, almacenamiento, producción y
transferencia de minas antipersonal y sobre su destrucción, 1997.

El Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y
componentes y municiones, que complementa la Convención de las Naciones Unidas
contra la delincuencia organizada transnacional, 2001.

La Convención sobre municiones en racimo, 2008.

El Tratado sobre el comercio de armas, 2013.
El enfoque de dichas convenciones pretende regular el comercio internacional lícito de armas
convencionales con miras a prevenir el comercio ilícito de armas. La eficacia de las convenciones para
cumplir con sus objetivos podría incrementarse si los principales países fabricantes de armas las
ratificaran. Por ejemplo, los principales países fabricantes de armas no han ratificado ni la
Convención contra las minas antipersonal ni la Convención sobre municiones en racimo. Sin
embargo, el hecho de destacar dicho punto, ha provocado un compromiso profundo por parte de la
mayoría de los países en su voluntad de ratificar las convenciones, particularmente aquellos que
sufren los efectos de la violencia que provocan las armas. No obstante, lo que producirá una
82
diferencia significativa es la voluntad política por parte de los principales países fabricantes de armas
de renunciar a las ganancias, por un lado, y actuar con conciencia, por el otro.
Otros instrumentos que son políticamente vinculantes tales como el Registro de armas
convencionales de las Naciones Unidas; el Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir,
combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos; y el
Instrumento internacional que permite a los Estados identificar y rastrear de forma oportuna y
fidedigna las armas ligeras y pequeñas ilícitas de 2005, también contribuyen a la situación del
contexto internacional que se relaciona con el comercio de armas, con el aporte voluntario de
información por parte de los Estados según lo que establecen estos instrumentos a pesar de no ser
jurídicamente vinculantes.
Recuadro 76: Instrumentos regionales sobre armas pequeñas
Organización de los Estados Americanos (OEA)
- Convención interamericana contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, municiones, explosivos y otros
materiales relacionados, 1997 (Convención interamericana)
Por ser un instrumento jurídico formal, la Convención interamericana obliga únicamente a aquellos Estados Miembro de
la OEA que la hayan ratificado. El instrumento entró en vigor el 1 de julio de 1998. Actualmente, lo han firmado 33
Estados (Dominica no firmó el tratado) y 31 lo han ratificado de un total de 34 Estados Miembros de la OEA (EE. UU.,
Canadá y Jamaica no han ratificado o adherido al tratado). La Convención establece las medidas operativas y jurídicas que
están diseñadas para "prevenir, combatir y erradicar" el tráfico ilícito.
- Plan Andino para la prevención, combate y erradicación del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus
aspectos (decisión 525) adoptado luego de que los Países Miembros de la Comunidad Andina ratificaran la Convención
interamericana en noviembre de 1997.
- Reglamento Modelo para el control del tráfico internacional de armas de fuego, sus partes y componentes y
Municiones, 1998 (Reglamento Modelo)
A diferencia de la Convención interamericana, el reglamento Modelo no es legalmente vinculante, y por lo tanto, no
requiere de ratificación por parte de los Estados Miembro de la OEA. El Reglamento Modelo armonizó los procedimientos
que rigen el tráfico de armas de fuego y municiones entre los Estados de la OEA. Existen muchos otros reglamentos
modelo adoptados por la OEA que se ajustan a la Convención interamericana y que también son relevantes.
- Reglamento Modelo referente al control de intermediarios de armas de fuego sus partes y componentes y municiones
Aprobado en la trigésimo cuarta Sesión regular de la Comisión Interamericana del control de abuso de drogas (CICAD)
celebrada en Montreal, Canadá entre el 17 y el 20 de noviembre de 2003 y que constituye un capítulo adicional al
reglamento original.
Comunidad Económica de Estados de África Occidental (CEDEAO)
- Moratoria para la importación, exportación y fabricación de armas ligeras en África Occidental, 1998. Régimen de la
Moratoria: El régimen de la Moratoria consiste de tres instrumentos básicos: La Declaración de Moratoria (octubre de
1998), el Plan de Acción para la implementación del Programa para la Coordinación y Asistencia en Seguridad y Desarrollo
(PCASED) (marzo de 1999), y el Código de Conducta (diciembre de 1999). La Declaración cubre tanto las transferencias
ilícitas como las actividades lícitas prohibidas anteriormente. Numerosos Estados solicitaron excepciones relacionadas
con las transacciones de armas específicas, por lo tanto, se ha logrado muy poco progreso con su aplicación.
Comunidad de Desarrollo de África Meridional (SADC)
- Programa de acción regional sobre armas ligeras y tráfico ilícito de armas, 1998
Es solo un Programa de acción políticamente vinculante. El Programa apunta a combatir la proliferación de las armas
ligeras y el tráfico ilícito de armas. El Programa reconoce la circulación a gran escala y el tráfico ilícito de armas en la
región que es consecuencia de las guerras civiles prolongadas y de los conflictos que contribuyeron a agravar la situación.
Específicamente, el programa indica las áreas donde la UE puede asistir a la región de la SADC para que cumpla con sus
objetivos.
83
Recuadro 76: Instrumentos regionales sobre armas pequeñas
(continuación)
- Protocolo de la SADC sobre el control de las armas de fuego, municiones y otros materiales relacionados, 2001
Los objetivos del protocolo son prevenir, combatir y erradicar la fabricación ilícita de armas de fuego, municiones y otros
materiales relacionados, regular la importación y exportación de armas pequeñas legales y armonizar la legislación
nacional.
- En consecuencia, diversas regiones africanas aprobaron las siguientes Convenciones: La Convención de la CEDEAO
sobre armas ligeras y armas pequeñas, sus municiones y otros materiales conexos, 2006 (Convención CEDEAO), la
Convención del África Central sobre el control de las armas pequeñas y las armas ligeras, sus municiones y sus
componentes y repuestos que puedan utilizarse para su fabricación, reparación o montaje (Convención de Kinshasa), el
Protocolo de Nairobi para la prevención, el control y la reducción de armas pequeñas y armas ligeras en la región de los
Grandes Lagos y en el Cuerno de África, de 2004 (Protocolo de Nairobi).
Unión Europea
- Programa europeo para la prevención y el combate del tráfico ilícito de armas convencionales, 1997
El programa de la UE aborda, de manera exclusiva, la cuestión del tráfico ilícito de armas convencionales, particularmente
de las armas pequeñas. Existen tres partes principales que conforman el programa: 1. La promoción de una cooperación
más efectiva en materia de cumplimiento de la ley y el intercambio de información relacionada con el tráfico ilícito, 2. La
asistencia por parte de los Estados Miembro de la UE a otros países para la prevención y el combate del tráfico ilícito de
armas, y 3. La manera en que la UE asiste a los países afectados, especialmente luego de conflictos, en la supresión de la
circulación y el tráfico ilícito armas.
- Posición común de la Unión Europea 2008/944/CFSP
El Código de Conducta de la Unión Europea en materia de exportación de armas de 1998 se dirigió hacia la transferencia
legal de armas haciendo hincapié en los aspectos relacionados a los derechos humanos. Dicho Código de conducta fue
legalmente vinculante a partir de la adopción de la Posición Común de la UE en diciembre de 2008.
- Acción conjunta sobre las armas pequeñas del 12 de julio de 2002
Dicha Acción se ocupa específicamente de reducir la acumulación desestabilizadora y la proliferación descontrolada de las
armas ligeras y pequeñas, de estimular la reducción de los niveles consistentes con las necesidades de seguridad legítima
y de la ayuda para resolver los problemas asociados con dicha acumulación. Las disposiciones del documento se aplican a
las municiones para APAL.
84
4.2.2. Convención sobre prohibiciones o restricciones del
empleo de ciertas armas convencionales que puedan
considerarse excesivamente nocivas o de efectos
indiscriminados de 1980 (según su enmienda de
diciembre de 2001) y sus cinco protocolos
complementarios (Convención sobre ciertas armas
convencionales)
Convención sobre prohibiciones o
restricciones del empleo de ciertas
armas convencionales que puedan
considerarse excesivamente nocivas o
de efectos indiscriminados de 1980,
según su enmienda del 21 de diciembre
de 2001 y sus cinco protocolos
complementarios
Introducción y objetivos
Esta Convención se negoció bajo el auspicio de las
Naciones Unidas desde 1979 a 1980 y constituye una de
las principales convenciones que rigen el derecho
internacional humanitario. Se basa en dos principios claves
que se desprenden del derecho consuetudinario que
regula la conducción de situaciones hostiles: 1) siempre se
debe hacer una distinción entre combatientes y civiles, y
2) se debe prohibir la utilización de armas que causan
lesiones y sufrimiento excesivos o la muerte de aquellos
involucrados oficialmente en un conflicto armado.
El objetivo principal de este tratado es prohibir o limitar el
empleo de ciertas armas convencionales que sean capaces
de causar lesiones excesivas a los soldados o que sean de
carácter indiscriminado respecto de que resulten
lesionados o muertos tanto combatientes como civiles.
Aprobación: 10 de octubre de 1980
Abrió a la firma: 10 de abril de 1981 –
10 de abril de 1982
Entrada en vigor: 2 de diciembre de
1983
Estado: Partes: 117
Depositario: Secretario General de las
Naciones Unidas
Enlace al texto del Tratado y sus
Protocolos:
http://www.unog.ch/80256EE600585943/
(httpPages)/4F0DEF093B4860B4C1257180
004B1B30?OpenDocument
Enlace al estado de ratificación:
http://www.unog.ch/80256EE600585943/(
httpPages)/3CE7CFC0AA4A7548C12571C00
039CB0C?OpenDocument
(Hasta junio de 2014)
Aspectos principales de la Convención

Cuenta con cinco Protocolos, los dos primeros se aprobaron conjuntamente con la
Convención aunque el Protocolo II fue enmendado en 1996 de la siguiente manera:

Protocolo I sobre fragmentos no localizables, 1980 – prohíbe el empleo de cualquier
arma cuyo efecto principal sea lesionar mediante fragmentos que no puedan ser
localizados en el cuerpo humano por los rayos X.

Protocolo II sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y
otros artefactos de 1980, que fue enmendado el 3 de mayo de 1996 – el Protocolo es
muy importante porque restringe el empleo de minas antipersonal y activadas por
control remoto y otros artefactos en él descritos y prohíbe el empleo de minas no
detectables.

Protocolo III sobre prohibiciones o restricciones del empleo de armas incendiarias de
1980 – el uso del Napalm en la guerra de Vietnam condujo a los Estados a adoptar este
Protocolo que, si bien no prohíbe el empleo de armas incendiarias, impone
limitaciones sobre su empleo tales como no permitir su uso cuando un objetivo militar
se encuentre ubicado dentro de una concentración de personas civiles (art. 2).

Protocolo IV sobre armas láser cegadoras de 1995 – prohíbe el empleo de armas que
aún no se han empleado en la guerra; y
85

86
Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra de 2003 – la adopción de este
Protocolo es la consecuencia del empleo de las municiones en racimo en las ofensivas
militares. Así como sucede con el Protocolo II, no existe una prohibición sobre el
empleo de estas armas pero sí guías orientativas técnicas que se aplican. Los Estados
concuerdan en despejar todas las áreas de artefactos sin estallar, particularmente
aquellos restos explosivos de guerra peligrosos para la población civil.

La estructura de la Convención le permite adaptarse para incluir armas nuevas a medida que
se van desarrollando. Esto garantiza que la Convención tenga un carácter relevante a medida
que pasa el tiempo.

No prohíbe o restringe el empleo de ciertas armas. Esto lo establecen los Protocolos de la
Convención. La Convención en sí misma brinda la asistencia técnica para sus Protocolos.

Ofrece una revisión de procedimientos flexible donde los Estados pueden solicitar la revisión
o adición de Protocolos a la Convención (art 8).

El alcance de la Convención se aplica a todos los conflictos armados (art. 1 (3)), no solo a los
internacionales, como fue el caso de la versión de la Convención aprobada en 1980.

Los Estados deben aceptar ser obligados por la Convención y dos de sus Protocolos, como
mínimo, elegidos por el Estado Parte (art. 4(3)). La Convención no puede aceptarse
independientemente de sus Protocolos.

Los protocolos imponen restricciones acerca del empleo de las armas a quienes las poseen.
Solamente los Protocolos I y IV prohíben el empleo de las armas a las cuales hacen
referencia.

Los protocolos son de suma importancia, curiosamente, el Protocolo II que trata el empleo
de minas fue ratificado por EE. UU, India, Israel, Pakistán, Rusia y Siria, los mismos países que
aún no han ratificado la Convención sobre la prohibición de minas de 1997 y la Convención
sobre municiones en racimo de 2008.
4.2.3. Convenio para la marcación de los explosivos
plásticos para los fines de detección de 1991
(Convenio sobre explosivos plásticos)
Convenio para la marcación de los
explosivos plásticos para los fines de
detección
Introducción y objetivos
El presente tratado tiene una función muy importante en
el comercio de armas. Se negoció luego de las secuelas de
la explosión del vuelo Pan American 103 en 1998 sobre
Lockerbie, Escocia bajo el auspicio de la Organización de
Aviación Civil Internacional (OACI), con el apoyo del
Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que
demostraba profunda preocupación por la prevención de
los atentados terroristas contra aeronaves cometidos con
bombas. La Conferencia Internacional sobre Derecho
Aéreo aprobó el Convenio por consenso y sin votación.
A pesar de que el tratado se ve predominantemente como
un tratado antiterrorista, también es un tratado que
aborda el comercio de explosivos plásticos que obliga a los
estados a prohibir y a prevenir la fabricación de explosivos
plásticos sin marcar en sus territorios. El tratado se focaliza
en los explosivos sin marcar e indetectables y tiene por
objeto controlar y limitar su empleo.
Aprobación: 1 de marzo de 1991
Abrió a la firma: 1 de marzo de 1991–
21 de junio de 1998
Entrada en vigor: 21 de junio de 1998
Estado: Signatarios: 51 Estados Parte:
150
Última adhesión: Irak, 11 de abril de
2014
Depositario: Secretario General de la
Organización de Aviación Civil
Internacional (OACI)
Enlace al texto:
https://treaties.un.org/Pages/DB.aspx?path
=DB/studies/page2_en.xml&menu=MTDSG
Enlace al estado de ratificación:
http://www.icao.int/secretariat/legal/Lists/
Curren
t%20lists%20of%20parties/AllItems.aspx
(Hasta junio de 2014)
Aspectos principales del Convenio
Recuadro 77: Explosivos plásticos
Los explosivos plásticos son una combinación
de productos químicos con un material
plastificante. Es una forma de material
explosivo sólido de consistencia blanda, y
maleable que cambia la dirección de la
explosión dependiendo de su forma.
En la primera parte del párrafo 1 del Anexo
Técnico del Convenio se describen los
explosivos que abarca:
 Los que contienen en su fórmula uno o más
altos explosivos, que en su forma pura tienen
una presión de vapor inferior a 10-4 Pa a la
temperatura de 25º C.
 Los que contienen en su fórmula un
plastificante.
 Establece una Comisión Técnica Internacional
sobre Explosivos que está formada por entre 15 y 19
miembros designados por el Consejo de la OACI y
comprendida por personas nominadas por los Estados
Parte, expertos en el ámbito de la fabricación o
detección, o investigación de explosivos. La función de
la Comisión es evaluar los desarrollos técnicos
relacionados con la fabricación, la marcación y la
detección de explosivos, informar sus hallazgos a través
del Consejo a los Estados Parte y a las organizaciones
internacionales y proponer enmiendas al Anexo Técnico
del Convenio según se establece (art V, VI).
 Los que son maleables o flexibles cuando son
una mezcla a temperatura ambiente normal.
 Obliga a los Estados Parte a tomar las medidas
necesarias y eficaces para:
Fuente: Anexo Técnico al Convenio sobre
explosivos plásticos
Enlace:
https://treaties.un.org/Pages/DB.aspx?path=D
B/studies/page2_en.xml&menu=M TDSG
 Prohibir e impedir la fabricación de explosivos
sin marcar (art. II).
 Prevenir el movimiento de explosivos plásticos
sin marcar dentro o fuera de su territorio (art. III (1)).
87


Ejercer un control estricto y efectivo sobre la
tenencia o transferencia de la tenencia de los
explosivos sin marcar que se hayan fabricado
o introducido en su territorio antes de la
entrada en vigor de este Convenio respecto
de dicho Estado (art. IV (1)).
Garantizar que todas las existencias de los
explosivos que no estén en poder de las
autoridades
de
dicho
Estado
que
desempeñen funciones militares o policiales
se destruyan o consuman, marquen o se
transformen permanentemente en sustancias
inertes, dentro de un plazo de tres años a
partir de la entrada en vigor de este Convenio
respecto de dicho Estado (art. IV (2)).
Recuadro 78: Explosivos plásticos "sin marcar"
Explosivos plásticos "sin marcar" son aquellos que
no contienen un agente de detección conforme al
Anexo Técnico del Tratado.
La segunda parte del Anexo Técnico expone que los
agentes de detección están destinados a mejorar la
detectabilidad de los explosivos por medios de
detección de vapores [...] el agente de detección se
introducirá en el explosivo de manera que se
distribuya en forma homogénea en el producto
terminado.
Fuente: Anexo Técnico al Convenio sobre explosivos
plásticos
Enlace:
https://treaties.un.org/Pages/DB.aspx?path=DB/stu
dies/page2_en.xml&menu=MTDSG

Adoptará las medidas necesarias para que todas las existencias de los explosivos plásticos sin
marcar que estén en poder de las autoridades que desempeñen funciones militares o policiales
y que no estén incorporados como parte integrante de los artefactos militares debidamente
autorizados se destruyan o consuman, se marquen o se transformen permanentemente en
sustancias inertes, dentro de un plazo de quince años a partir de la entrada en vigor de este
Convenio respecto de dicho Estado (art. IV(3)).

Garantizar la destrucción, lo antes posible, de los explosivos sin marcar fabricados después de
la entrada en vigor de este Convenio respecto de dicho Estado (art. IV (6)).

88
Los Estados Parte acuerdan marcar los explosivos plásticos con un agente químico que pueda
ser detectado. En el Anexo Técnico al Convenio se identifican cuatro de dichos agentes
químicos. Durante el proceso de fabricación, los explosivos se marcarán mediante la
introducción de agentes de detección.
4.2.4. Convención sobre la prohibición del
empleo, almacenamiento, producción y
transferencia de minas antipersonal y sobre su
destrucción de 1997 (Tratado sobre la
prohibición de minas)
Introducción y objetivos
La reglamentación sobre el empleo de minas
terrestres era un tema principal de la comunidad
internacional en las negociaciones de la Convención
luego de las frustraciones en torno a las
negociaciones por la revisión del Protocolo II de la
Convención sobre ciertas armas convencionales. Los
Estados reconocen que el empleo de minas
terrestres, especialmente las minas antipersonal, ha
causado numerosas muertes y ha llenado de
sufrimiento a aquellos que padecieron lesiones.
Mucho después de que la guerra y los conflictos
armados concluyeran, gran cantidad de civiles
continúan siendo víctimas de las minas, a menudo
niños, lo cual entorpece la acción de los Estados para
recuperarse y desarrollarse económica y socialmente
luego de ellos.
Convención sobre la prohibición del
empleo, almacenamiento, producción y
transferencia de minas antipersonal y
sobre su destrucción
Aprobación: 18 de septiembre de 1997
Abrió a la firma: 3 de diciembre de 1997
Entrada en vigor: 1 de marzo de 1999
Estado: Signatarios: 133 Estados Parte: 161
Última ratificación: Polonia, 27 de
diciembre 2012
Depositario: Secretario General de las
Naciones Unidas
Enlace al texto:
http://www.apminebanconvention.org/overviewand-convention-text/
Enlace al estado de ratificación:
http://www.apminebanconvention.org/statesparties-to-the-convention/
(Hasta junio de 2014)
En consecuencia, el objetivo principal del Tratado sobre la prohibición de minas, también conocido
como el Tratado de Ottawa, es terminar con el sufrimiento extremo causado por las minas
antipersonal mediante la imposición de prohibiciones sobre su empleo, producción, almacenamiento
o transferencia. A pesar de que ha recibido un apoyo masivo por parte de los Estados, 36 no han
ratificado o adherido al Tratado sobre la prohibición de minas. Seis de dichos Estados incluyen China,
India, la República de Corea, Pakistán, Rusia y los Estados Unidos, los principales países productores
de armas (EE. UU., Rusia, China) y los principales países importadores de armas (India, China,
Pakistán y la República de Corea). Todos estos Estados han ratificado la Convención sobre
prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales y sus cinco protocolos, sin
embargo, la República de Corea solo ha ratificado la Convención, el Protocolo I, el Protocolo II y sus
enmiendas y el Protocolo V.
Aspectos principales de la Convención

Obliga a los Estados Parte a no emplear, desarrollar, producir, adquirir, almacenar, retener o
transferir minas antipersonal bajo ninguna circunstancia y a destruirlas conforme a los
establecido en las disposiciones de la Convención (art. 1(1)). No solo impone una prohibición
universal sino que da un paso al frente respecto de la imposición de medidas de desarme.

Obliga a los Estados Parte a que se comprometan a destruir las existencias de minas
antipersonal que le pertenezcan, lo antes posible, y a más tardar en un plazo de 4 años, a partir
de la entrada en vigor de esta Convención para ese Estado Parte (art. 4).

Obliga a cada Estado Parte a que se comprometa a destruir las minas antipersonal colocadas en
los zonas minadas a más tardar en un plazo de 10 años, a partir de la entrada en vigor de esta
89
Convención para ese Estado Parte. Los Estados Parte podrán solicitar una prórroga del plazo por
un periodo de hasta 10 años. Los Estados Parte deben especificar la duración de la prórroga
propuesta, brindar una explicación detallada de las razones para la prórroga propuesta,
incluidos la preparación y la situación del trabajo realizado, los medios financieros y técnicos
disponibles al Estado Parte y las circunstancias que le impiden destruir todas las minas.
Asimismo, deben detallar las implicaciones humanitarias, sociales, económicas y
medioambientales en relación con la solicitud para la prórroga propuesta (art.5).

Obliga a los Estados Parte a que se comprometan a proporcionar información a la base de datos
sobre la limpieza de minas establecida en el Sistema de las Naciones Unidas (art. 6(6)).

Proporciona a los Estados Parte la posibilidad de recibir asistencia internacional, no solo de otros
Estados Parte sino también a través del Sistema de las Naciones Unidas, organizaciones o
instituciones internacionales, regionales o nacionales, el Comité Internacional de la Cruz Roja y
las sociedades nacionales de la Cruz Roja y la Media Luna Roja, y otras organizaciones no
gubernamentales. Los Estados podrán pedir asistencia para el cuidado y rehabilitación de
víctimas de minas, así como para los programas de sensibilización sobre minas (art 6(3)).

Permite que los Estados Parte que estén en condiciones de hacerlo, proporcionen asistencia
para las labores de limpieza de minas y actividades relacionadas con ellas a través del Fondo
Fiduciario Voluntario de las Naciones Unidas de la Asistencia para la Remoción de Minas, del
Sistema de las Naciones Unidas, de organizaciones o instituciones internacionales o regionales,
de organizaciones o instituciones no gubernamentales, o sobre una base bilateral (art. 6(4)).

Establece medidas de transparencia esenciales para el éxito del tratado y requiere que los
Estados Parte informen acerca de sus programas nacionales de desminado, los tipos y las
cantidades de minas terrestres antipersonal que posean o retengan o transfieran para
adiestramiento en desminado u otros (art.7)
Recuadro 79: Instrumentos políticamente vinculantes que forman parte del marco internacional
respecto de armas convencionales
Registro de armas convencionales de las Naciones Unidas, 1991 (UNROCA)
La idea que subyace al UNROCA es que los Estados demuestren transparencia respecto de la transferencia de armas con el
objeto de que se genere confianza entre ellos y que se asistan en la prevención de conflictos. El UNROCA es la herramienta
informativa práctica que los Estados pueden emplear para informar la transferencia de armas. El UNROCA se aprobó el 9
de diciembre de 1991 a raíz de la Guerra del Golfo Pérsico para prevenir la acumulación excesiva y desestabilizadora de
armas con el objeto de promover la estabilidad y fortalecer la paz y la seguridad internacionales, teniendo en cuenta las
legítimas necesidades de seguridad de los Estados y el principio de la seguridad sin menoscabo con el menor nivel posible
de armamentos.
El registro le pide a los Estados que suministren datos acerca de las siete categorías más importantes de armas
convencionales: carros de combate, helicópteros de ataque, vehículos blindados de combate, sistemas de artillería de gran
calibre, aeronaves de combate, buques de guerra y misiles o lanzamisiles que se exporten o importen desde su territorio
durante el año calendario, y además los insta a proporcionar la información general de que dispusieran sobre sus
existencias de material bélico, adquisición de material de producción nacional y políticas pertinentes. Esto funciona como
un sistema de verificación para que las importaciones declaradas sean comparables con las exportaciones declaradas.
El UNROCA está diseñado para:

90
Mejorar la confianza mutua mediante el establecimiento de la transparencia respecto de las exportaciones y las
importaciones de armas convencionales.
Recuadro 79: Instrumentos políticamente vinculantes que forman parte del marco internacional
respecto de armas convencionales
(continuación)


Alentar a los países a desarrollar procedimientos nacionales para revisar el impacto potencial de la transferencia
de armas respecto de la seguridad regional e internacional.

Alentar a los países para que desarrollen las medidas de control adecuadas sobre las importaciones y las
exportaciones de armas.

Prevenir la acumulación excesiva y desestabilizadora de armas convencionales.

Promover la moderación en la trasferencia de armas y material bélico.
Sin embargo, el Registro no constituye una medida de control de armas ni proporciona los medios para medir la capacidad
militar.
Enlace: http://www.un.org/disarmament/convarms/Register/
Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus
aspectos, 2001 (PoA)
Hasta la adopción del Programa de Acción de la ONU de 2001, la acción que se centraba en la lucha contra la proliferación
de armas pequeñas y ligeras (APAL) se limitaba a las respuestas regionales. El PoA se focaliza en la implementación de
medidas legislativas o de otra índole adecuadas en lugares donde no existen, ejerciendo un control efectivo sobre la
producción de APAL para tipificar como delitos en su legislación nacional la fabricación, la posesión, el almacenamiento y
el comercio ilícitos de armas pequeñas y ligeras; para establecer organismos de coordinación nacional responsables de
investigar y monitorizar los esfuerzos; para establecer un punto de contacto nacional que sirva de lazo entre los Estados
sobre la aplicación del PoA, por medio de la destrucción de armas confiscadas, expropiadas, recogidas o excedentes,
emitiendo certificados de usuario final y llevando registros, marcando y rastreando armas, intercambiando información,
documentando los registros de la producción de armas, las importaciones, exportaciones y las transferencias, y adoptando
medidas que procedan contra cualquier actividad que contravenga los embargos establecidos por el Comité de Sanciones
de las Naciones Unidas.
El PoA es un instrumento políticamente vinculante para el cual los Estados Miembro de la ONU han afirmado su
"voluntad" de aplicarlo, únicamente sobre una base voluntaria. Se controla por medio de la voluntad de proporcionar
informes nacionales sobre la aplicación de los Estados Miembro de la ONU y por medio de reuniones de los Estados que se
llevan a cabo cada dos años.
Enlace: http://www.poa-iss.org/Poa/poa.aspx
Instrumento internacional que permite a los Estados identificar y rastrear de forma oportuna y fidedigna las armas
pequeñas y ligeras ilícitas de 2005 (ITI)
El ITI, que se aplica a todos los Estados Miembros de la ONU desde diciembre de 2005, constituye un paso modesto pero
significativo de los esfuerzos internacionales para afrontar el problema de las armas pequeñas. Con unas pocas
excepciones, consolida y refuerza las normas internacionales principales en los ámbitos de la marcación de armas
(estableciendo disposiciones acerca de los requisitos de marcado aunque la elección del método constituya una
prerrogativa del Estado en cuestión) y, además, consolida y refuerza el mantenimiento de registros (que sean precisos y
completos para todas las APAL marcadas). En el ámbito de la cooperación para el rastreo, y hasta cierto punto, para la
aplicación, sobrepasa las normas existentes. Sin embargo, el Instrumento refleja una serie de compromisos. El más
importante de ellos no constituye un elemento de carácter legal, sino político. Tampoco abarca lo concerniente a las
municiones APAL. La definición de ITI abarca tanto las armas pequeñas civiles como las militares. Como resultado, se
puede emplear para rastrear armas pequeñas y armas ligeras tanto en contextos delictivos como conflictivos.
Enlace: http://www.poa-iss.org/InternationalTracing/InternationalTracing.aspx
91
4.2.5. Protocolo contra la fabricación y el tráfico
ilícitos de armas de fuego, sus piezas y
componentes y municiones (Protocolo sobre armas
de fuego), 2001
Introducción y objetivos
La Asamblea General de las Naciones Unidas estableció en
1998 un comité intergubernamental ad hoc de
composición abierta para crear una convención completa
de carácter internacional contra la delincuencia
organizada transnacional y para desarrollar instrumentos
internacionales que se ocupen de las múltiples
dimensiones de la delincuencia organizada. Esto condujo
a la adopción de la Convención de las Naciones Unidas
contra la delincuencia organizada transnacional (UNTOC)
el 15 de noviembre de 2000 y tres protocolos
suplementarios, incluidos el Protocolo sobre armas de
fuego.
El Protocolo sobre armas de fuego se aprobó para regular
la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego,
definidas éstas últimas como toda arma portátil que
tenga cañón y que lance, esté concebida para lanzar o
pueda transformarse fácilmente para lanzar un balín, una
bala o un proyectil por la acción de un explosivo, excluidas
las armas de fuego antiguas o sus réplicas92. El Protocolo
sobre armas de fuego constituye, hasta la fecha, el único
instrumento legalmente vinculante que aborda la
cuestión de las armas pequeñas.
Recuadro 80: Asistencia técnica
de la ONUDD
La ONUDD brinda asistencia técnica a sus
Estados Miembros en materia de armas de
fuego. Uno de los objetivos en el marco de
la UNTOC es reducir la disponibilidad de
las armas de fuego y las municiones
ilegales. Otro tipo de asistencia disponible
incluye la implementación de sistemas de
mantenimiento de registros, marcado de
armas de fuego, destrucción de armas de
fuego y municiones, y la gestión del
almacenamiento de armas y municiones.
Fuente: Protocolo sobre armas de fuego de
la ONUDD –Asistencia técnica Enlace:
http://www.unodc.org/unodc/en/firearmsprotocol/technical-support.html
92
Protocolo contra la fabricación y el
tráfico ilícitos de armas de fuego, sus
piezas y componentes y municiones, que
complementa la Convención de las
Naciones Unidas contra la delincuencia
organizada transnacional
Aprobación: 31 de mayo de 2001
Abrió a la firma: 2 de julio 2001 - 12 de
diciembre de 2002
Entrada en vigor: 3 de julio de 2005
Estado: Signatarios: 52 Estados Parte:
109
Última aprobación: Unión Europea, 21
de marzo de 2014
Depositario: Secretario General de las
Naciones Unidas
Enlace al texto:
http://www.unodc.org/unodc/en/treaties/CT
OC/#Fulltext
Enlace al estado de ratificación:
https://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.asp
x?src=TREATY&mtdsg_no=XVIII-12c&chapter=18&lang=en
(Hasta junio de 2014)
Previo a la entrada en vigor del Protocolo sobre armas de
fuego, no existían tratados internacionales o instrumentos
jurídicos que regularan la producción y la proliferación de las
armas de fuego.
Aspectos principales del Protocolo
 Se sustenta sobre cuatro pilares: definiciones,
medidas de control, derecho penal sustantivo e intercambio
de información.
 Requiere que los Estados Parte apliquen una serie de
medidas preventivas y de control sobre las armas de fuego y
las municiones tales como el mantenimiento de registros de
la marcación y la transacción de armas de fuego, la marcación
de armas de fuego con fines de identificación y rastreo y el
establecimiento de sistemas de licencias efectivos de
exportación, de importación y de tránsito (art. 7, 8, 10).


El Protocolo requiere la marcación obligatoria en el
momento de la fabricación, así como también en el
momento de la importación con el objeto de facilitar
la identificación y el rastreo de cada arma de fuego y,
también, en el momento en que se transfieren las
armas para la utilización civil con carácter
permanente (art. 8(1)(b)).
Apela a la cooperación a escala bilateral, regional e
internacional en el intercambio de información, el
rastreo de armas de fuego, la capacitación y la
asistencia técnica, financiera y material entre los
Estados para mitigar el tráfico ilícito y la fabricación
de armas de fuego. Además, alienta a los Estados a
buscar asistencia y cooperación entre los fabricantes,
agentes comerciales, importadores y exportadores,
intermediarios y transportistas autorizados de armas
de fuego (art. 12, 13, 14).
Recuadro 81: Exportación de armas
pequeñas y municiones
Creado por Google Ideas con la asistencia
del Igarape Institute y con la información
proporcionada por el Peace Research
Institute Oslo, este mapa es una
visualización de los puntos de información
de las importaciones y las exportaciones de
más de un millón de individuos que se
desprende de los informes anuales de las
aduanas. Muestra la transferencia de
armas pequeñas, armas ligeras y
municiones entre 1992-2010.
Fuente: Armas pequeñas y municiones Importaciones y exportaciones
Enlace: http://workshop.chromeexperim
ents.com/projects/armsglobe

Requiere la regulación del corretaje de armas y la inclusión de la información relacionada con los
intermediarios y las actividades de corretaje en intercambios de información entre los Estados.
Además, apunta a facilitar y reforzar la cooperación entre los Estados Parte para reducir el
tráfico de armas pequeñas y armas ligeras (APAL) mediante la implementación de un sistema de
monitorización integral (art. 15).

El presente Protocolo no se aplicará a las transacciones entre Estados, ni a las transferencias
estatales cuando la aplicación del Protocolo pudiera perjudicar el derecho de un Estado Parte a
adoptar medidas en aras de la seguridad nacional en consonancia con la Carta de las Naciones
Unidas (art. 4(2)).

El Protocolo dictamina que las disposiciones de la UNTOC (p. ej. las medidas de cooperación
internacional y el embargo de activos y el decomiso) se aplican mutatis mutandis al Protocolo
sobre armas de fuego (art. 1(2)).
Tabla 10: Delitos tipificados contemplados bajo el Protocolo sobre armas de fuego (art. 5, 9)
Los Estados establecen los siguientes actos como delitos tipificados cuando sean cometidos intencionalmente
Artículo
Delito
Artículo 5 (1) (c)
La fabricación ilícita de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones.
Artículo 5 (1) (b)
El tráfico ilícito de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones.
Artículo 5 (1) (c)
La falsificación o la obliteración, supresión o alteración ilícitas de la(s) marca(s) de un arma
de fuego requerida(s) de conformidad con el artículo 8 del presente Protocolo.
Artículo 5 (2) (c)
La tentativa de comisión de un delito tipificado con arreglo a 5 (1) o la participación en él
como cómplice.
Artículo 5 (2) (b)
La organización, dirección, ayuda, incitación, facilitación o asesoramiento para la comisión
de
un delito tipificado con arreglo a 5 (1).
Artículo 9
Todo Estado Parte que no reconozca como arma a un arma de fuego desactivada de
conformidad con su derecho interno, adoptará las medidas que sean necesarias, incluida la
tipificación de delitos específicos, si procede, a fin de prevenir la reactivación ilícita de las
armas de fuego desactivadas, en consonancia con los principios generales de desactivación.
93
Recuadro 82: Recursos y herramientas en línea sobre armas pequeñas/armas de fuego
INTERPOL
- El Sistema de INTERPOL para la Gestión de Registros y Localización de Armas Ilícitas (iARMS) constituye un sistema
centralizado para informar y consultar acerca de armas de fuego perdidas, robadas u objeto de tráfico y de contrabando. Los
usuarios autorizados pueden consultar la base de datos iARMS y determinar instantáneamente si el arma de fuego incautada ha
sido notificada a INTERPOL por otro país miembro. Además, brinda asistencia a los países miembros ya que proporciona un
sistema de rastreo mejorado y le permite a los países registrar estadísticamente sus solicitudes y respuestas para obtener
asistencia internacional. iARMS está financiado por la Unión Europea.
- La red de INTERPOL de información sobre balística (IBIN) brinda una plataforma destinada a la recolección, almacenamiento y
comparación de datos balísticos. Así como la información proporcionada por las huellas dactilares puede vincular un delito con un
delincuente a través de las fronteras, también se puede llevar a cabo mediante el intercambio internacional de información sobre
balística. Ayuda a la policía a encontrar las conexiones entre delitos separados que, de otro modo, podrían pasar desapercibidos.
IBIN es la primera red de intercambio internacional de información sobre balística.
- La Tabla de referencia de armas de fuego de INTERPOL (IFRT) es una herramienta interactiva en línea que brinda un método
estandarizado para identificar y describir las armas de fuego, lo cual permite que el investigador pueda obtener o verificar los
detalles del arma, incluidos elementos tales como la marca, el modelo, el calibre y el número de serie. La IFRT contiene más de
250 000 referencias y 57 000 imágenes de armas de fuego, así como también información exhaustiva de su marcación. La
identificación adecuada de un arma de fuego es un aspecto fundamental que forma parte de las investigaciones policiales porque
aumenta significativamente las posibilidades de identificar el historial de propietarios a través de la solicitud de rastreo
internacional.
Dichas herramientas se encuentran disponibles solamente para las autoridades de las fuerzas de la orden de los Países Miembro de
INTERPOL
Oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD)
- La Guía legislativa de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional y sus Protocolos asiste a los Estados
en la ratificación y la aplicación de la UNTOC y sus Protocolos complementarios.
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/treaties/CTOC/legislative-guide.html
- La Ley Modelo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones asiste a los
Estados Miembro en la aplicación de un régimen jurídico coherente con las disposiciones del Protocolo sobre armas de fuego.
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/firearms-protocol/tools-and-publications.html
- El Instrumento de ratificación del Protocolo sobre armas de fuego intenta fortalecer y unificar la cooperación internacional y
contribuir con el desarrollo de un mecanismo coherente para combatir la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus
partes y componentes y municiones.
Enlace: http://www.unodc.org/documents/organized-crime/Firearms/12-56168_Firearm_booklet_ebook.pdf
- La ONUDD conduce un Estudio mundial sobre armas de fuego conforme a las resoluciones de la COP 5/4 y 6/2 del Protocolo
sobre armas de fuego que hace uso de la información que brindan los Estados respecto de las armas incautadas y decomisadas,
con el objeto de evaluar la naturaleza transnacional, las rutas y el modus operandi que se emplean en el tráfico ilícito de armas de
fuego. La ONUDD brinda asistencia técnica a través de su Portal especializado y de sus cuestionarios en línea para facilitarles a los
Estados Miembro el esfuerzo de recolectar y analizar la información relevante del tráfico de armas de fuego.
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/firearms-protocol/global-firearms-trafficking-study.html
Inspección de armas pequeñas
- El Instrumento de rastreo de municiones es una herramienta empleada para informar acerca de la existencia de municiones de
pequeño calibre (menores a 12.7 mm) en una variedad de circunstancias, tales como aquellas recuperadas de escenas de
crímenes, cartuchos recolectados durante desarmes o programas de recolección de armas o para aquellos dedicados a la
investigación de conflictos armados o delitos.
Enlace: http://www.smallarmssurvey.org/weapons-and-markets/tools/ammunition-tracing-kit.html
- El Barómetro elaborado por Transparency evalúa y compara los informes de las exportaciones de diversos países mediante una
serie de instrumentos internacionales.
Enlace: http://www.smallarmssurvey.org/weapons-and-markets/tools/the-transparency-barometer.html
- La Base de datos de identificación de armas constituye un sistema visual de identificación que se emplea para identificar
y registrar tipos específicos de armas.
Enlace: http://www.smallarmssurvey.org/weapons-and-markets/tools/the-weapons-id-database.html
94
4.2.6. Convención sobre municiones en racimo, 2008
Introducción y objetivos
La Convención sobre municiones en racimo se aprobó a
medida que los Estados acordaron que los daños que las
municiones en racimo le causaban a los civiles eran
inaceptables e iban en contra de los principios
humanitarios.
Las municiones en racimo son armas disparadas al aire, o
lanzadas por tierra que explotan y que liberan
submuniciones explosivas en ellas contenidas. Pueden ser
montadas en pequeños paracaídas para ralentizar el
descenso lo cual permite que las naves que se encuentran
en vuelo a bajas altitudes escapen del estallido de la
bomba.
Convención sobre municiones en
racimo
Aprobación: 30 de mayo de 2008
Abrió a la firma: 3 de diciembre de
2008
Entrada en vigor: 1 de agosto de 2010
Estado: Signatarios: 108 Estados Parte:
84
Última ratificación: San Cristóbal y
Nieves, 13 de septiembre de 2013
Depositario: Secretario General de las
Naciones Unidas
Enlace al texto:
http://www.clusterconvention.org/theconvention/convention-text/
Están diseñadas para el uso personal y vehicular y tienen
Enlace al estado de ratificación:
un "área de amplio alcance" lo cual las convierte en
http://www.unog.ch/80256EE600585943/(httpP
ages)/67DC5063EB530E02C12574F8002E9E49?
dispositivos imprecisos cuando se emplean, ya que no
OpenDocument
distinguen a los civiles de los combatientes. No
(Hasta junio de 2014)
necesariamente explotan una vez que se han lanzado y
muchas de ellas permanecen sin estallar en las áreas
afectadas mucho después del cese de los conflictos. El empleo de municiones en racimo ha
contribuido a entorpecer el desarrollo social y económico de los Estados luego de los conflictos y
demora su recuperación.
Dado el daño que continúan causando a los civiles en las zonas donde han sido utilizadas durante los
conflictos, el Tratado sobre las municiones en racimo prohíbe terminantemente el empleo de este
tipo de armas entre sus Estados Parte.
Aspectos principales de la Convención

Funciona de la misma manera que el Tratado sobre la prohibición de minas prohibiendo, entre
otras cosas, el empleo, el almacenamiento, la producción y la transferencia de municiones en
racimo (art. 1).

Establece un marco de cooperación internacional y de asistencia para el cuidado y la
rehabilitación de las víctimas de municiones en racimo, para la limpieza de las áreas
contaminadas, la destrucción de las existencias de armas y la impartición de educación sobre
reducción de riesgos (art. 6).

Las obligaciones principales impuestas a los Estados incluyen:
 Comprometerse a destruir, o a asegurar la destrucción, de todas las municiones en
racimo, a más tardar, en un plazo de ocho años a partir de la entrada en vigor de la
presente Convención para ese Estado Parte (art. 3).
 Comprometerse a limpiar las áreas contaminadas (art. 4).
 Proporcionar asistencia a las víctimas (art. 5).
 Proporcionar asistencia técnica, material y financiera desde los Estados que se encuentran
en posición de brindarla hacia los Estados Parte afectados (art. 6(2)).
 Adoptar medidas de transparencia: Informar en asuntos relacionados con las medidas de
implementación a nivel nacional, la cantidad, los tipos y las características de las
municiones en racimo dentro de su jurisdicción y control, el progreso hecho respecto de
95

la destrucción de las existencias, el alcance de la contaminación y las medidas de
asistencia a las víctimas (art. 7).
Promover la adhesión universal al Tratado (art. 21).
4.2.7. Tratado sobre el comercio de armas, 2013 (TCA)
Introducción y objetivos
Tratado sobre el comercio de armas
Preocupadas por el uso indebido de armamento
en el mundo, las organizaciones sociales civiles
han movilizado exitosamente a los Gobiernos y a
los parlamentarios para apelar a la
reglamentación mundial del comercio de armas
convencionales.
Dichas organizaciones consideran que la
comunidad internacional no debe dejar de
ignorar las repercusiones de las transferencias
irresponsables de armas ya que desestabilizan la
seguridad regional, permiten violaciones de los
embargos de armas del Consejo de Seguridad de
las Naciones Unidas, promueven la inestabilidad
política y la violación de los derechos humanos,
prolongan los conflictos violentos, debilitan los
esfuerzos diplomáticos por resolver las
diferencias pacíficamente y perpetúan la
pobreza.
Aprobación: 2 de abril de 2013
Abrió a la firma: 3 de junio de 2013 hasta su
entrada en vigor
Entrará en vigor: El nonagésimo día contando
desde la fecha en que se haya entregado al
Depositario 50 instrumentos de ratificación,
aceptación o aprobación.
Estado: Signatarios: 118 Estados Parte: 40
Última ratificación: 8 Estados depositaron sus
instrumentos de ratificación el 3 de junio de 2014
Depositario: Secretario General de las Naciones
Unidas
Enlace al texto:
http://www.un.org/disarmament/ATT/
Enlace al estado de ratificación:
https://treaties.un.org/pages/ViewDetails.aspx?src=TR
EATY&mtdsg_no=XXVI-8&chapter=26&lang=en
(Hasta junio de 2014)
Centenares de ONG en más de 70 países, muchas de ellas de países en desarrollo que sufren altos
niveles de violencia armada, han hecho campañas y han ejercido presión para asegurar el apoyo de
sus Gobiernos para obtener un TCA sólido.
Ciertamente, el impulso del TCA surgió de la sociedad civil al instar a la comunidad internacional para
que regule el comercio de armas y se evite así el sufrimiento humano causado por la transferencia
irresponsable de armas.
Aunque no se encuentra en vigor, el TCA es el único tratado legalmente vinculante que tiene por
objeto reglamentar el comercio internacional lícito de una amplia gama de armas convencionales, y
que hace responsables a los Estados por la venta de armas. Al mismo tiempo en que se introduce la
reglamentación del comercio lícito de armas, busca prevenir y erradicar el comercio ilícito de armas
convencionales y prevenir su desviación.
Aspectos principales del Tratado

Regula la compra y la venta de armamentos convencionales mientras que garantiza la
preponderancia de la legislación nacional en la definición de las condiciones bajo las cuales se
les permite a los ciudadanos poseer y manipular armas.

Dentro de su ámbito, incluye las siete categorías más importantes de armas convencionales
(carros de combate, vehículos blindados de combate, sistemas de artillería de gran calibre,
aeronaves de combate, helicópteros de ataque, buques de guerra y misiles o lanzamisiles), las
armas pequeñas y armas ligeras (art. 2) y las municiones, siendo la importación de éstas últimas
de gran relevancia (art. 3, 4).
96

Requiere que cada Estado establezca y mantenga un Sistema nacional de control para regular la
exportación de municiones disparadas, lanzadas o propulsadas por las armas convencionales y
sus partes y componentes conforme al alcance del Tratado (art. 3, 4).

Prohíbe a los Estados Parte que transfieran armas convencionales, municiones o partes y
componentes si la transferencia supone una violación de las obligaciones con arreglo al Capítulo
VII de la Carta de las Naciones Unidas, en particular los embargos de armas o aquellos
contemplados en los acuerdos internacionales de los que sean parte, o si tienen conocimiento
de que las armas o los elementos podrían utilizarse para cometer genocidio, crímenes de lesa
humanidad, infracciones graves de los Convenios de Ginebra, ataques dirigidos contra personas
civiles u otros crímenes de guerra (art. 6).

Obliga a los Estados a que, antes de autorizar la exportación, evalúen el riesgo potencial de que
las armas convencionales o los elementos relacionados menoscaben la paz y la seguridad o se
empleen para cometer o facilitar violaciones del derecho internacional humanitario y del
derecho internacional de los derechos humanos, o aquellos actos que constituyan delitos en
virtud de las convenciones o los protocolos internacionales relativos al terrorismo o a la
delincuencia organizada transnacional (art. 7).

Crea una obligación de carácter general para "tomar las medidas necesarias" para la aplicación
del tratado (art. 5(5)). Proporcionar información acerca de las medidas de aplicación del tratado
es obligatorio (art. 13(1)). También es obligatorio informar sobre "las exportaciones e
importaciones autorizadas de armas convencionales" (no así las municiones); "los informes
podrán excluir datos comercialmente sensibles o relativos a la seguridad nacional" (art. 13(3)).

Establece un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias, donde los Estados que puedan
aportar lo hagan con el fin de asistir a otros en la aplicación del Tratado (art. 16(3)). El Fondo
fiduciario de las Naciones Unidas de apoyo a la coordinación sobre el reglamento de armas
(UNSCAR) se lanzó con el fin de ratificar y aplicar el TCA. Es un mecanismo de financiación con
múltiples donantes que se encuentra disponible para los Gobiernos a través de las
organizaciones internacionales, las ONG, las universidades e institutos de investigación.

No constituye una obligación específica para castigar las violaciones del Tratado.
Recuadro 83: Recursos y herramientas en línea sobre armas
Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas (UNODA)
- El Instrumento de asistencia para la aplicación de las Guías técnicas internacionales sobre municiones (IATG) brinda diversas herramientas para
asistir a la aplicación de los IATG con el fin de mejorar la seguridad y la eficiencia de la gestión de las existencias de municiones convencionales.
Enlace: http://www.un.org/disarmament/un-saferguard/
- Guía paso a paso para la firma y ratificación del Tratado sobre el comercio de armas para asistir a los Estados Miembro en la firma y ratificación
de la Convención.
Enlace: http://www.un.org/disarmament/ATT/docs/ATT_info_kit.pdf
Instituto de las Naciones Unidas de investigación para el desarme (UNIDIR)
- Publicaciones y recursos disponibles sobre diversos asuntos entorno al desarme.
Enlace: http://www.unidir.org/publications and http://www.unidir.org/publications/unidir-resources
Instituto internacional de estudios estratégicos (IISS)
- El Balance militar del IISS brinda una evaluación de las fuerzas armadas, las capacidades militares y la defensa económica de 171 países .
Enlace: http://www.iiss.org/en/publications/military-s-balance
Comité internacional de la Cruz Roja (CICR)
- La Legislación para Estados del Common Law relativa a la Convención sobre municiones en racimo de 2008 brinda una herramienta para los
Estados que se encuentran en proceso de desarrollar su legislación nacional de acuerdo con el artículo 9 de la Convención.
Enlace: http://www.clusterconvention.org/files/2013/03/model_law_clusters_munitions.pdf
Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz (SIPRI)
- La Base de datos sobre la transferencia de armas contiene información relacionada con la transferencia de armas convencionales grandes desde
1950 hasta la fecha y asiste en la monitorización y la evaluación de las transferencias internacionales de armas.
Enlace: http://portal.sipri.org/publications/pages/transfer/splash
97
4.3. Marco jurídico: Estupefacientes y sustancias sicotrópicas
4.3.1. Información general
Antes de 1961, los esfuerzos de los Estados en la lucha contra el tráfico ilícito de estupefacientes se
llevaban a cabo sobre la base de un marco jurídico fragmentado compuesto por diversos
instrumentos regionales e internacionales. En la actualidad, el marco jurídico internacional aplicable
se ha consolidado en tres instrumentos de asistencia mutua y de aplicación mundial. Ellos son:
98

La Convención única de 1961 sobre estupefacientes enmendada por el Protocolo de 1972.

El Convenio sobre sustancias sicotrópicas, 1971.

La Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de estupefacientes y
sustancias sicotrópicas, 1988.
4.3.2. Convención única de 1961 sobre estupefacientes,
enmendada por el Protocolo de 1972 (Convención de
1961)
Introducción y objetivos
La Convención de 1961 se negoció con el objeto de mantener
un control internacional eficiente sobre los estupefacientes
por medio del reemplazo y la consolidación de todos los
tratados previos en un instrumento único.
La Convención proporciona dos medidas de control
diferentes respecto de los estupefacientes. El primer grupo
de medidas tiene un carácter preventivo ya que apunta al
mercado ilícito mediante la limitación del uso de fármacos
controlados con fines médicos y científicos y mediante el
establecimiento de un sistema de previsiones de requisitos
nacionales y producción actual de fármacos con el fin de
prevenir su desviación hacia al mercado ilícito. El segundo
grupo de medidas tiene un carácter más represivo ya que se
ocupa del mercado ilícito de estas sustancias y requiere que
los Estados Parte penalicen determinados delitos en sus
respectivos sistemas jurídicos93.
Recuadro 84: La Junta Internacional
de Fiscalización de Estupefacientes
La Junta se constituyó para garantizar el
cumplimiento de la Convención. Prepara informes
anuales basados en los sistemas de previsiones y
las estadísticas que recibe de los Estados Parte.
Cuando haya razones para suponer que se ha
cometido una violación de la Convención, le
propone a los Estados involucrados que lleven a
cabo consultas abiertas y trabajen conjuntamente
de manera confidencial. Si un Estado fracasa en
dar explicaciones satisfactorias o ha fracasado en
adoptar medidas de resarcimiento, la Junta puede
llamar la atención de otros Estados Parte, del
Consejo y de la Comisión en el asunto y puede
recomendarles a los demás Estados Parte que
cesen las importaciones y las exportaciones de
fármacos desde y hacia dicho Estado Parte.
La Junta presenta su informe al sistema
internacional de control de estupefacientes una
vez al año. Por un lado, analiza la situación
mundial por continente y, por el otro, hace
recomendaciones a los Gobiernos nacionales, a las
Naciones Unidas y a otras organizaciones
regionales e internacionales relevantes.
Fuente: JIFE
Enlace:
https://www.incb.org/incb/en/publications/annua
l- reports/annual-report-2012.html
Convención única de 1961 sobre
estupefacientes, enmendada por el
Protocolo de 1972
Entrada en vigor: 8 de agosto de
1975
Estado: Partes: 184
Última adhesión: Estado
Plurinacional de Bolivia, 11 de enero
de 2013
Depositario: Secretario General de
las Naciones Unidas
Enlace al texto:
http://www.unodc.org/unodc/en/treati
es/sing le-convention.html
Enlace al estado de ratificación:
https://treaties.un.org/Pages/ViewDetai
ls.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=VI18&chapter=6&lang=es
(Hasta junio de 2014)
Aspectos principales de la Convención
 Establece a la Comisión de Estupefacientes y a la
Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes
como los dos órganos de fiscalización (art. 5-11).
 Establece, por un lado, las medidas de fiscalización
que se aplicarán a las sustancias incluidas en las Listas I,
II, III y IV, limitando su uso a fines médicos o científicos y,
por otro lado, establece los procedimientos por medio de
los cuales la Comisión puede decidir que una sustancia se
puede incluir en alguna de las listas, transferir de una lista
a otra o incluso retirarla de ellas (art. 2-3).
 Requiere que los Estados mantengan una
administración especial para aplicar las disposiciones de
la Convención y que controlen que el comercio y la
distribución de estupefacientes estén sometidos a
licencia o autorización específicas (art. 17, 30-31).
 Requiere que los Estados Parte presenten sus
previsiones de estupefacientes ante la Junta que emite
una publicación anual de las previsiones finales
(art.12, 19).
 Requiere que los Estados Parte proporcionen la
información a la Junta respecto de la producción actual y
el consumo de estupefacientes (art. 13, 20).
99

Describe las conductas consideradas delitos punibles conforme a las leyes internas (ver la
tabla 11).

Prevé el establecimiento de organismos para coordinar y garantizar la cooperación con otros
Estados Parte y organizaciones internacionales respecto de la incautación y el decomiso de todo
estupefaciente, sustancia o equipo destinado a ser utilizado en la producción ilícita de
estupefacientes mediante la asistencia judicial recíproca y los procesos de extradición (art. 35-37).
Tabla 11: Conductas punibles conforme a la Convención de 1961
Art. 36
1(a) A reserva de lo dispuesto por su
Constitución
Cada Estado Parte adoptará todas las medidas
[para establecer como] delitos tipificados, cuando se cometan
intencionalmente
Cultivo, producción, fabricación, extracción, preparación, posesión, ofertas en
general, ofertas de venta, distribución, compra, venta, despacho de cualquier
concepto, corretaje, expedición, expedición en tránsito, transporte,
importación y exportación de estupefacientes, no conformes a las
disposiciones de esta Convención [...]
2(a)(ii) A reserva de lo dispuesto por su La participación deliberada o la confabulación para cometer cualquiera de
Constitución, del régimen jurídico y de la esos delitos, así como la tentativa de cometerlos, los actos preparatorios y
legislación nacional de cada Estado Parte operaciones financieras, relativos a los delitos de que trata este artículo [...]
Recuadro 85: Herramientas de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes
Material de formación
El presente material de formación brinda un análisis profundo de la Convención única sobre estupefacientes en tres
partes diferentes.
Parte I: El sistema de fiscalización internacional
Parte II: El sistema de previsiones
Parte III: El sistema de información estadística
Fuente: JIFE
Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés, francés, ruso, español
Enlace: http://www.incb.org/incb/en/narcotic-drugs/tools-and-kits.html
Directrices para la elaboración de previsiones y el sistema de información estadística
La Junta proporciona información general para:
1. La preparación de las previsiones
Fuente: Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes
Enlace: http://www.incb.org/documents/Narcotic-Drugs/Training-Materials/English/NAR_2_English_2005.pdf
2. El sistema de información estadística para estupefacientes
Fuente: Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes
Enlace: http://www.incb.org/documents/Narcotic-Drugs/Training-Materials/English/NAR_3_English_2005.pdf
100

Incluye un anexo con cuatro listas "basadas en dos criterios: el valor terapéutico y los riesgos
potenciales relacionados con el consumo de una sustancia94" (ver la tabla 12).
Tabla 12: Listas de estupefacientes
Recuadro 86: Lista amarilla:
Estupefacientes
Este documento contiene la lista de
estupefacientes incluidos en las cuatro
listas e información adicional relevante
tal como lo preparó la Junta
Internacional de Fiscalización de
Estupefacientes.
Se
actualiza
constantemente para mantener la
efectividad de la fiscalización de los
estupefacientes.
Fuente: JIFE
Enlace:
http://www.incb.org/documents/Narcoti
c-Drugs/Yellow_List/NAR_2012_Yellow_
List_51st_ed ition_EN.pdf
Las listas revisadas de estupefacientes
bajo fiscalización internacional son
emitidas
por
la
Comisión
de
Estupefacientes (CND)
Fuente: CND
Enlace:
http://www.unodc.org/unodc/en/commi
ssio ns/CND/conventions.html
Listas de sustancias sicotrópicas bajo fiscalización internacional
Los estupefacientes
incluidos en la Lista I
Son aquellos que "tienen propiedades
toxicomanígenas o de mantenimiento de la
toxicomanía [...] se prestan a uso indebido
en forma comparable a la de la cannabis, la
resina de cannabis o la cocaína [y pueden
95
ser transformadas en dichas sustancias] "
Los estupefacientes Son aquellos que "tienen propiedades
incluidos en la Lista II toxicomanígenas o de mantenimiento de la
toxicomanía [no mayores que aquellas
incluidas en la lista I,...y pueden ser
96
transformados en dichas sustancias] "
Los estupefacientes Son aquellos que tienen pequeñas
incluidos en la Lista III cantidades y poca concentración de un
estupefaciente controlado (p. ej. una
preparación que utiliza no más de 100 mg
de nicodicodina y con una concentración
igual o inferior a 2.5 %).
Los estupefacientes "Son aquellos que tienen grandes
incluidos en la Lista IV propiedades toxicomanígenas o de
mantenimiento de la toxicomanía o una
susceptibilidad de uso indebido no
compensada
por
unas
ventajas
terapéuticas que no pueda ofrecer algún
97
otro estupefaciente "
101
4.3.3. Convenio sobre sustancias sicotrópicas,
1971 (Convenio de 1971)
Introducción y objetivos
El Convenio de 1971 establece un marco jurídico para
la fiscalización de la fabricación, el comercio y el uso
de sustancias sicotrópicas así como también restringe
el empleo para fines médicos o científicos con el
objeto de prevenir la desviación al mercado ilícito.
La fiscalización de sustancias sicotrópicas contiene
disposiciones similares a las de la Convención única
sobre estupefacientes. El Convenio le confiere a los
órganos de fiscalización funciones y obligaciones
similares y requiere que los Estados Parte adopten
medidas de fiscalización similares que incluyan la
obligación de proporcionarle informes estadísticos
anuales a la Junta. Complementa las disposiciones de
la Convención de 1961 mediante la creación de
cuatro listas de sustancias sicotrópicas que se
incluyen en la fiscalización internacional.
Convenio sobre sustancias sicotrópicas
Aprobación: 21 de febrero de 1971
Abrió a la firma: 11 de enero de 1971 - 21 de
febrero de 1971
Entrada en vigor: 16 de agosto de 1976
Estado: Signatarios: 34. Partes: 183
Última adhesión: República Popular de
Corea, 19 de marzo de 2007
Depositario: Secretario General de las
Naciones Unidas
Enlace al texto:
http://www.unodc.org/unodc/en/treaties/psy
chotropics.html
Enlace al estado de ratificación:
https://treaties.un.org/pages/ViewDetails.asp
x?src=TREATY&mtdsg_no=VI16&chapter=6&lang=en
(Hasta junio de 2014)
Aspectos principales del Convenio
Recuadro 87: Material de formación para
mejorar la fiscalización de las sustancias
sicotrópicas
Este material de formación brinda un panorama
conciso de las disposiciones del Convenio. Contiene
directrices para la aplicación y para la preparación de
informes nacionales así como también formularios
modelo que incluyen el modelo de un instrumento de
adhesión.
Fuente: Sección de fiscalización internacional de sustancias
sicotrópicas de la Junta Internacional de Fiscalización de
Estupefacientes
Idiomas disponibles: árabe, inglés, francés, ruso, español
Enlace: http://www.incb.org/incb/en/psychotropicsubstances/kits_tools.html
102
 Requiere que los Estados Parte coordinen
acciones preventivas y represivas a través de las
organizaciones apropiadas para garantizar la
cooperación con otros Estados Parte y las
organizaciones internacionales (art. 21).
 Proporciona apoyo para llevar a cabo la
incautación y el decomiso de todo estupefaciente,
sustancia o equipo destinado a ser utilizado en la
producción de estupefacientes (art. 22).
 Describe las conductas consideradas delitos
punibles conforme a las leyes internas (ver la tabla
13).
Tabla 13: Conductas punibles conforme al Convenio de 1971
Artículo 22
1(a) A reserva de lo dispuesto por su
Constitución
Cada Estado Parte
considerará delitos punibles, cuando se cometan intencionalmente
Todo acto contrario a cualquier ley o reglamento que se adopte en
cumplimiento de las obligaciones impuestas por este Convenio [...]
2(a) (ii) A reserva de lo dispuesto por la La participación deliberada o la confabulación para cometer, cualquiera de
Constitución del Estado Parte, su sistema esos actos, así como la tentativa de cometerlos, los actos preparatorios y
jurídico y leyes internas
operaciones financieras relativos a los mismos, se considerarán como delitos,
tal como se dispone en el párrafo 1.

Incluye cuatro listas de sustancias
sicotrópicas (ver la tabla 14) que se
basan en los criterios que se detallan
a continuación98:

La capacidad de generar un
estado de dependencia.

La
existencia
de
pruebas
suficientes de que hay un abuso o
posibilidad de que se abuse de la
sustancia como para que se
convierta en un problema social y
de salud pública.

El grado de utilidad en terapia
médica.
Recuadro 88: Lista verde: Sustancias sicotrópicas
Este documento contiene la lista actualizada de
estupefacientes e información adicional relevante tal como lo
preparó la Junta Internacional de Fiscalización de
Estupefacientes. Se actualiza constantemente para mantener la
efectividad de la fiscalización de sustancias sicotrópicas.
Fuente: JIFE
Enlace: http://www.incb.org/documents/Psychotropics/green_lists/Gre
en_list_ENG_2010_53991_with_logo.pdf
Las listas revisadas de sustancias sicotrópicas bajo fiscalización
internacional son emitidas por la Comisión de Estupefacientes
(CND)
Fuente: CND
Link:
http://www.unodc.org/unodc/en/commissions/CND/conventions.html
Tabla 14: Listas de sustancias sicotrópicas
Listas de sustancias sicotrópicas bajo fiscalización internacional
Lista I
Sustancias sicotrópicas "son aquellas que están prohibidas, excepto para fines
científicos y medicinales muy limitados"99.
Lista II
Sustancias sicotrópicas "son aquellas que tienen grandes propiedades
toxicomanígenas o son ampliamente utilizadas pero que tienen la propiedad de poder
ser utilizadas con fines terapéuticos generalmente reconocidos"100.
Lista III
Sustancias sicotrópicas "son aquellas que incluyen, entre otras, [...] estimulantes del
sistema nervioso central, ciertos barbitúricos [y] analgésicos opioides"101.
Lista IV
Sustancias sicotrópicas "son aquellas sustancias tales como las benzodiacepinas,
incluido el diazepam y diversos barbitúricos tales como el fenobarbital"102.
103
4.3.4. Convención de las Naciones Unidas contra el
tráfico Ilícito de estupefacientes y sustancias
sicotrópicas, 1988, (Convención sobre estupefacientes
de 1988)
Convención de las Naciones Unidas contra
el tráfico Ilícito de estupefacientes y
sustancias sicotrópicas
Introducción y objetivos
Mientras la Asamblea General de la ONU reconoce la
contribución hecha por los instrumentos jurídicos
internacionales (res. 39/141, 14 de diciembre de 1984)
recomienda la elaboración de un nuevo instrumento
para considerar las cuestiones no contempladas en las
Convenciones de 1961 y 1971.
En consecuencia, uno de los objetivos de la Convención
sobre estupefacientes de 1988 es incluir bajo la
fiscalización internacional a los precursores utilizados
en la fabricación de estupefacientes y sustancias
sicotrópicas.
Otro objetivo es mejorar los canales de cooperación
judicial internacional para hacerle frente de un modo
eficaz a la diversidad de aspectos del tráfico ilícito de
estupefacientes.
Recuadro 89: Sistema de
comunicación de incidentes de
precursores (PICS)
La Junta Internacional de Fiscalización de
Estupefacientes ha desarrollado una
plataforma en línea con el fin de facilitar la
comunicación directa entre las autoridades
nacionales
registradas
para
las
investigaciones relacionadas con el tráfico
de incidentes de precursores.
El sistema brinda información en tiempo real
para las autoridades nacionales y los
organismos de la aplicación de la ley y de
fiscalización de estupefacientes sobre el
tráfico ilícito de dichas sustancias.
Las autoridades encargadas de hacer cumplir
la ley y los organismos reguladores pueden
acceder a dicha plataforma contactando a la
Secretaría de la JIFE a [email protected]
Fuente: Junta Internacional de Fiscalización
de Estupefacientes
Enlace: https://pics.incb.org/
104
Aprobación: 20 de diciembre de 1988
Abrió a la firma: 20 de diciembre de 1988 20 de diciembre de 1989
Entrada en vigor: 11 de noviembre de
1990
Estado: Signatarios: 87. Partes: 189
Última adhesión: Timor Oriental, 3 de
junio de 2014
Depositario: Secretario General de las
Naciones Unidas
Enlace al texto:
http://www.unodc.org/unodc/en/treaties/illicittrafficking.html
Enlace al estado de ratificación:
https://treaties.un.org/pages/ViewDetails.aspx
?src=TREATY&mtdsg_no=VI19&chapter=6&lang=en
(Hasta junio de 2014)
En este sentido, la Convención sobre estupefacientes de
1988 ha abierto nuevos caminos. La mayoría de las
disposiciones que tratan el blanqueo del producto de
delitos (embargo, incautación y decomiso de propiedades o
producto de delitos), la extradición, la asistencia judicial
recíproca, etc. han sido volcadas, consecuentemente, en
otros instrumentos tales como la UNTOC y la CNUCC.
Aspectos principales de la Convención
 Describe las conductas relacionadas con el tráfico de
estupefacientes (ver la tabla 15) que se espera que los
Estados Parte sancionen (art. 3).
 Le da forma a un marco jurídico para el embargo, la
incautación y el decomiso de producto de delitos de tráfico
de estupefacientes incluida la posibilidad de que los Estados
Parte sean capaces de responder a las solicitudes de
decomiso que se originan en otro Estado Parte (art. 5).
 Identifica una serie de medidas de apoyo a las
respuestas que ofrece la justicia penal contra el comercio
ilícito. Dichas medidas incluyen: jurisdicción, extradición,
asistencia judicial recíproca, remisión de actuaciones
penales, cooperación técnica y de formación y el empleo de
entregas vigiladas (art. 4-11).
Tabla 15: Conductas que los Estados Parte deben establecer como delitos penales conforme a la Convención
sobre estupefacientes de 1988
Artículo 3
Cada Estado Parte adoptará todas las medidas para tipificar como delitos penales, cuando
se cometan intencionalmente
(1)(a)
(i)La producción, la fabricación, la extracción, la preparación, la oferta, la oferta para la
venta, la distribución, la venta, la entrega en cualesquiera condiciones, el corretaje, el envío,
el envío en tránsito, el transporte, la importación o la exportación de cualquier
estupefaciente o sustancia sicotrópica, (ii) el cultivo de la adormidera, el arbusto de coca o
la planta de cannabis con objeto de producir estupefacientes, (iii) la posesión o la
adquisición (iv) la fabricación, el transporte o la distribución de equipos, materiales o de las
sustancias enumeradas en el Cuadro I y el Cuadro II, (v) la organización, la gestión o la
financiación de alguno de los delitos enumerados (v).
(1)(b)
(i) El blanqueo del producto del delito definido como la conversión o la transferencia de
bienes, y (ii) la ocultación o encubrimiento de bienes.
(1)(c) A reserva de lo
dispuesto por sus
principios constitucionales
y los conceptos
fundamentales de su
ordenamiento jurídico
(i) La adquisición, la posesión o la utilización de bienes, (ii) la posesión de equipos o
materiales o sustancias enumeradas en el Cuadro I y el Cuadro II, (iii) inducir públicamente a
otros a cometer alguno de los delitos tipificados, (iv) la participación en la comisión de
cualesquiera de los delitos tipificados con arreglo al presente artículo, así como la asociación
y la confabulación para cometerlos, el intento de cometerlos, y la ayuda, la incitación, la
facilitación y el asesoramiento en aras de su comisión.

Requiere que los Estados Parte contribuyan a la prevención de la desviación de precursores que
conlleven a la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas. Los Estados Parte
establecerán un sistema de monitorización de la fabricación y distribución de dichas sustancias y
garantizarán que sean empleados bajo autorización. Se le proporcionará a la Junta un informe
anual de las cantidades incautadas (art. 12).

Requiere que los Estados Parte emitan notificaciones previas a las exportaciones a las
autoridades competentes del país importador para establecer medidas tendientes a erradicar el
cultivo ilícito de plantas y prevenir el tráfico de materiales o equipos destinados a ser utilizado
en la producción y fabricación ilícitas de estupefacientes (art. 12).
Recuadro 90: Informe sobre la
aplicación del artículo 12 (precursores y
sustancias químicas empleados
frecuentemente en la fabricación ilícita
de estupefacientes y sustancias
sicotrópicas)
El informe anual sobre la aplicación del
artículo 12 brinda información acerca del
tráfico ilícito de precursores fuera de las
medidas legislativas y de fiscalización
adoptadas por los Estados Parte respecto de
las sustancias enumeradas en las tablas I y II.
Fuente: Junta Internacional de Fiscalización de
Estupefacientes
Enlace:
http://www.incb.org/incb/en/precursors/te
chnical_reports/precursors-technicalreports.html
Recuadro 91: Notificaciones en línea previas a las
exportaciones (PEN en línea)
La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes ha
desarrollado una herramienta que les permite a las autoridades
de los Estados registrados cumplir con su obligación de notificar a
los Estados importadores a los que se les ha solicitado que emitan
notificaciones previas a las exportaciones (artículo 12).
El objetivo principal de la herramienta es fiscalizar el tránsito de
dichas sustancias y prevenir su desviación desde el tráfico lícito
hacia la fabricación ilícita.
Las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley y los
organismos reguladores pueden acceder solicitando el registro
en: https://eportal.unvienna.org/production/its/WebAccount
Request.nsf/AccountRequest?OpenForm&Account=PEN&
AccountShowAll=0&GeneralText=0
Enlace a PEN en línea: https://www.incb.org/pen/
105
Recuadro 92: Base de datos de legislación
nacional contra los estupefacientes y la
delincuencia organizada de la ONUDD
La ONUDD brinda acceso a la legislación nacional
aprobada para cumplir con los tres tratados
relacionados con estupefacientes así como también
con la Convención de las Naciones Unidas contra la
delincuencia organizada transnacional.
La biblioteca jurídica incluye legislación relacionada
con el blanqueo de capitales, el decomiso, la
asistencia judicial recíproca y la extradición.
Fuente: ONUDD
Enlace a la página del país:
https://www.unodc.org/enl/browse_countries.jsp
Enlace para realizar la búsqueda:
https://www.unodc.org/enl/searchIndex.do

Recuadro 93: Lista roja: Precursores
Lista de precursores y sustancias químicas empleados
frecuentemente en la fabricación ilícita de
estupefacientes y sustancias sicotrópicas conforme a la
fiscalización internacional tal como lo preparó la Junta
Internacional de Fiscalización de Estupefacientes.
Se actualiza constantemente para mantener
efectividad de la fiscalización de los precursores.
la
Fuente: la Junta Internacional de Fiscalización de
Estupefacientes
Enlace:http://www.incb.org/incb/en/precursors/Red_Forms
/red-list.html
Las listas revisadas de precursores bajo fiscalización
internacional son emitidas por la Comisión de Estupefacientes
(CND)
Fuente: CND
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/commissions/CND/co
nventions.html
Incluye un anexo con la lista de las sustancias que pueden emplearse en la fabricación de
estupefacientes y sustancias sicotrópicas.
4.3.5. Esfuerzos regionales por enfrentar el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias
sicotrópicas
Algunas organizaciones regionales han desarrollado sus propias estrategias o iniciativas para luchar
contra el tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas (ver la tabla 16).
Tabla 16: Iniciativas regionales contra el tráfico de estupefacientes
Organización
Organización
de Estados
Americanos
Unión
Africana
Iniciativa
Objetivo
Observatorio
interamericano sobre
drogas (subdivisión de la
Comisión Interamericana
del control de abuso de
drogas CICAD)
El Observatorio sobre drogas se creó en 2000 para brindarle a la Organización
la información y las estadísticas sobre el tráfico ilícito de drogas en la región
con el objeto de estandarizar los sistemas de datos y las metodologías, y
permitir así, el diseño de mejores políticas para la lucha contra el tráfico de
estupefacientes.
Plan de acción sobre la
fiscalización de
estupefacientes, periodo
2013-2017.
El plan de acción se diseñó para: enfrentar el tráfico ilícito de estupefacientes
y sus delitos asociados, para mejorar la seguridad y la economía de los Estados
africanos mediante el intercambio de información y la coordinación de
esfuerzos nacionales y el fortalecimiento de los marcos jurídicos y políticos.
Enlace:http://www.cicad.oas.org/Main/Template.asp?File=/oid/pub_eng.asp
Enlace:http://sa.au.int/en/sites/default/files/AUPA%20on%20DC%20(20132017)%20-%20English.pdf
Unión
Europea
Centro Europeo para el
Control de Drogas y la
Drogadicción (EMDDA)
El Centro les brinda a los responsables políticos información consistente y
armonizada de toda la Unión Europea para mejorar el contenido de las leyes y
las estrategias relacionadas con los estupefacientes.
Enlace: http://www.emcdda.europa.eu/
Asia Central
Centro de Coordinación
e Información Regional
de Asia Central (CARICC)
El Centro facilita la cooperación en la lucha contra los delitos transfronterizos,
proporciona asistencia en las operaciones internacionales conjuntas y en las
investigaciones, y facilita el intercambio de información para abordar el tráfico
de estupefacientes de una mejor manera.
Enlace: http://www.caricc.org/index.php/en/
106
4.4. Marco jurídico: Bienes ambientalmente sensibles
4.4.1. Información general
La reglamentación del tráfico ilícito de bienes ambientalmente sensibles está sujeta a un grupo
extenso de instrumentos jurídicos internacionales. Los más importantes, que abordan las cuestiones
del comercio ilícito de manera directa, incluyen:

La Convención sobre el comercio internacional de especies amenazadas de flora y fauna
silvestre, 1973.

El Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos
peligrosos y su eliminación, 1989.
107
4.4.2. Convención sobre el comercio internacional de
especies amenazadas de flora y fauna silvestre, 1973
(CITES)
Introducción y objetivos
La CITES es el instrumento principal orientado a tratar las
cuestiones del tráfico ilícito de especies de flora y fauna.
Su objetivo es garantizar que la supervivencia de las especies
de flora y fauna no se vea amenazada por el tráfico
internacional.
La CITES se implementa a la exportación, la importación y la
reexportación de especies vivas y muertas enumeradas en la
Convención, así como también sus partes y derivados (huesos,
marfil, plumas, pieles, semillas, etc.). Los especímenes
enumerados en la Convención incluyen:
Convención sobre el comercio
internacional de especies
amenazadas de flora y fauna
silvestre
Aprobación: 3 de marzo de 1973
Entrada en vigor: 1 de julio de
1975
Estado: Partes: 180
Gobierno depositario: Suiza
Última adhesión: Irak, 5 de
febrero de 2014
Enlace al texto:
http://www.cites.org/eng/disc/text.php
Enlace al estado de ratificación:
http://www.cites.org/eng/disc/parties/c
hronolo.php
(Hasta junio de 2014)

Especies en peligro de extinción.

Especies expuestas a un posible peligro de extinción a menos que su comercialización se
regule.
Especies cuya explotación se encuentra bajo restricción o prevención por cada Estado Parte.

Aspectos principales de la Convención

Crea un sistema de control y regulación del comercio internacional de ciertos especímenes
para garantizar que las importaciones, las exportaciones y las reexportaciones se lleven a cabo
únicamente bajo autorización. Un espécimen incluido en el anexo se puede importar o
exportar hacia y desde un Estado Parte de la Convención únicamente si se ha emitido el
documento apropiado y se ha presentado para despacho en el puerto de ingreso o egreso.
Mediante la reglamentación del comercio lícito de animales salvajes y plantas con permisos y
certificados, la Convención apunta a reducir el comercio ilícito de dichos especímenes (art. II,
VIII, VI).
Recuadro 94: Directrices para la preparación
y la presentación de los informes anuales de la
CITES
Las directrices contienen información acerca del modo en
que se deben compilar y presentar los informes anuales
relacionados con las importaciones, las exportaciones y las
reexportaciones de especímenes incluidos en el anexo de
la Convención.
Fuente: CITES
Enlace: http://www.cites.org/eng/notif/2010/E013A.pdf
La página web de la CITES presenta los informes anuales
relacionados con los permisos y los certificados y los
informes bienales relacionados con las medidas
legislativas,
reglamentarias
y
administrativas
presentados por los Estados Parte
Fuente : CITES
Enlace: http://www.cites.org/eng/resources/reports.php
108
 Requiere que los Estados Parte establezcan
y mantengan a las autoridades administrativas a
cargo de la administración del sistema de
permisos y una o más autoridades científicas que
brinden asesoramiento para garantizar los
permisos de exportación (art. IX, IV).
 Concibe un sistema para la monitorización
de la aplicación de la Convención que se basa en
los informes nacionales enviados periódicamente
por los Estados Parte. Los informes deben contar
con:
 La cantidad de permisos otorgados, el
número, el tamaño, el sexo y el tipo del
espécimen comercializado y los Estados
involucrados.


Le confiere a los Estados Parte las tareas obligatorias de:

Sancionar el comercio o la posesión de especímenes
protegidos.

Prever la confiscación o devolución de dichos especímenes
al Estado de origen.


Las medidas legislativas, reglamentarias y administrativas
adoptadas para reforzar las disposiciones de la Convención
(art. VIII).
Disponer cualquier método de reembolso interno para
gastos en los que se haya incurrido como resultado de la
confiscación (art. VIII).
Recuadro 95: Lista de
especies de la CITES
La
lista
de
especies
registrada en la Convención
se encuentra disponible en
línea para facilitar la acción
gubernamental
y
la
aplicación de la ley.
Fuente: CITES
Enlace:
http://www.cites.org/eng/reso
urces/publ ications.php
Prever diversos grados de protección de 34 000 especies protegidas incluidas en el anexo, tal
como se muestra en la tabla 17.
Tabla 17: Anexo de especies protegidas
Especies protegidas
Apéndice I
Incluye las especies en peligro de extinción. El comercio de los especímenes de estas especies se
permite únicamente en circunstancias especiales.
Apéndice II
Incluye las especies que no necesariamente se encuentran en peligro de extinción, pero cuyo comercio
debe controlarse para evitar que se lleven a cabo prácticas incompatibles con su supervivencia.
Apéndice III
Incluye las especies que se encuentran protegidas en al menos un país que haya solicitado asistencia de
otros Estados que son parte de la presente Convención con el objeto de controlar su comercio.
Recuadro 96: Herramienta analítica de los delitos contra la vida silvestre y los bosques
El Consorcio Internacional para Combatir los Delitos contra la Vida Silvestre (ICCWC) se creó en 2010. Está compuesto
por cinco organizaciones internacionales activas que luchan contra los delitos contra la flora y la fauna silvestres: la
Secretaría de la Convención CITES (la presidencia), INTERPOL, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el
Delito (ONUDD), el Banco Mundial y la Organización Mundial de Aduanas (OMA).
El objetivo del ICCWC es coordinar los esfuerzos internacionales contra los delitos contra la flora y la fauna silvestres,
brindar un análisis institucional, apoyar las revisiones analíticas y estimular la capacidad de las instituciones nacionales y
de las organizaciones de aplicación de la ley tanto regionales como subregionales, teniendo en cuenta una amplia gama
de técnicas procesales y de investigación.
Enlace: http://www.cites.org/eng/prog/iccwc.php
En el año 2012, el ICCWC publicó una herramienta sobre los delitos contra la vida silvestre y los bosques. La herramienta
se divide en cinco partes:
- La legislación, incluida la nacional e internacional.
- La aplicación, la identificación de los organismos de aplicación, la inteligencia, las investigaciones, los canales de
cooperación internacional en cuestiones delictivas, etc.
- El poder judicial y el enjuiciamiento.
- Impulsores y prevención.
- Datos y análisis.
Contiene información práctica para los responsables políticos, la comunidad encargada de hacer cumplir la ley y el
poder judicial que tiene por objeto facilitar la detección, la prevención y la represión de los delitos contra la vida
silvestre y los bosques.
Fuente: ONUDD
Idiomas disponibles: inglés, francés, español
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/wildlife-and-forest-crime/joint-initiatives.html
109
4.4.3. Convenio de Basilea sobre el control de los
movimientos transfronterizos de los desechos
peligrosos y su eliminación, 1989 (Convenio de
Basilea)
Introducción y objetivos
El objetivo primordial del Convenio de Basilea es
proteger la salud de las personas y el medio ambiente
frente a los efectos perjudiciales de los desechos
peligrosos.
El impulso en la redacción del documento tiene sus
orígenes en la comprensión de que diversos países
desarrollados exportaban a países menos desarrollados
que contaban con menos reglamentaciones y con
estándares más bajos. La razón por la cual sucedió este
fenómeno fue el rápido incremento del costo de
eliminación de desechos peligrosos debido al aumento
de la conciencia medioambiental y su subsecuente
reglamentación103.
Convenio de Basilea sobre el control de
los movimientos transfronterizos de los
desechos peligrosos y su eliminación
Aprobación: 22 de marzo de 1989
Entrada en vigor: 5 de mayo de 1992
Estado: Signatarios: 53. Partes: 181
Depositario: Secretario General de las
Naciones Unidas
Última adhesión: Santo Tomé y Príncipe,
12 de noviembre de 2013
Enlace al texto:
http://www.basel.int/TheConvention/Overview/Tex
toftheConvention/tabid/1275/Default.aspx
Enlace al estado de ratificación:
http://www.basel.int/Countries/Statusofratification
s/PartiesSignatories/tabid/1290/language/enUS/Default.aspx
(Hasta junio de 2014)
El Convenio de Basilea aborda una amplia gama de desechos peligrosos y "otros desechos". Para que
los desechos se consideren "peligrosos" deben pertenecer a una de las categorías mencionadas en
los anexos del Convenio y contar con una característica adicional, por ejemplo: sustancias explosivas,
líquidos y sólidos inflamables, sustancias susceptibles de combustión espontánea, sustancias
venenosas, infecciosas o corrosivas, etc. El concepto de "otros desechos" incluye los desechos
domésticos. Los desechos radiactivos quedan excluidos del alcance del presente Convenio.
El Convenio de Basilea alienta a los Estados Parte a minimizar los movimientos transfronterizos de
desechos manteniéndolos tan cerca como sea posible del lugar donde se generaron. Es de suponer
que este principio actúa como incentivo para los países respecto de la reducción de las emisiones de
sus desechos y la prevención de la contaminación.
Aspectos principales del Convenio
Recuadro 97: Casos de
tráfico ilícito de desechos
peligrosos
Conforme a lo especificado en
el artículo 9, los casos de
tráfico ilícito deben informarse
a la Secretaría del Convenio en
un formato estandarizado.
Se puede acceder a ellos a
través de la página web del
Convenio de Basilea.
Enlace:
http://www.basel.int/Imple
mentation/LegalMatters/IllegalTr
affic/CasesofIllegalTraffic/tabid/3
424/Default.aspx
110
 Desarrolla un enfoque tripartito para prevenir y combatir el
tráfico ilícito de desechos peligrosos:
Mediante la imposición de restricciones en el movimiento
transfronterizo. En particular:
 Los Estados Parte tienen el derecho de prohibir la importación
de desechos peligrosos. Dichas restricciones deberán notificarse a
todos los demás Estados Parte del Convenio (prohibiciones de
importación). A su vez, los Estados Parte que han sido notificados por
dichas restricciones prohibirán las exportaciones de desechos
peligrosos al país de donde emanó la notificación (prohibiciones de
exportación) (art. 4(1)(a) - 4(1)(b)).
 El Convenio prohíbe la importación y la exportación de
desechos entre los Estados Parte y Estados no parte del Convenio, a
menos que concierten un acuerdo que no menoscabe el manejo
ambientalmente racional de los desechos peligrosos y otros
desechos que estipula el presente Convenio (art. 11(1)).
Mediante el establecimiento de un sistema regulador
del movimiento transfronterizo. En particular:
Recuadro 98: Ejemplo de un caso
Estado de origen: Reino Unido
Estado de tránsito: España, Bélgica y Alemania
Estado de destino: Brasil
Fechas de detección: 16.06.2009 - 26.06.2009 17.07.2009.
Se detectaron 48 contenedores de desechos traficados
ilícitamente el 6 de junio de 2009 en la terminal TECON
del Puerto de Río Grande y en la Oficina de Aduanas de
Caxias do Sul. Contenían sustancias clasificadas como
"otros desechos" conforme al Artículo 1 (2) del Convenio
de Basilea, es decir, "una mezcla de plástico y otros
polímeros con desechos domésticos". La investigación
subsiguiente dio lugar al descubrimiento de
contenedores similares en dos ocasiones más en San
Pablo. En total, se incautaron 89 contenedores con
aproximadamente 1 621 675 toneladas de desechos.
Se inició una investigación nacional en el Instituto
Brasileño del Medio Ambiente y de los Recursos
Naturales Renovables (IBAMA) que constituye la
autoridad a cargo de la aplicación del Convenio de
Basilea. Finalmente, todas las empresas involucradas en
el tráfico ilícito fueron notificadas para que devolvieran
inmediatamente los desechos a sus países de origen.
Asimismo, se les impuso una multa a todas las empresas
de aproximadamente 215 000 USD para la primera
incautación en Caixas do Sul, de 81 300 USD para la
segunda y de 123 611 para la tercera.
Fuente: Convenio de Basilea, Casos de tráfico ilícito
Enlace:
http://www.basel.int/Implementation/LegalMatters/Ill
egalTraffic/CasesofIllegalTraffic/tabid/3424/Default.aspx
 Todas las personas que transporten o eliminen
desechos peligrosos deben estar autorizadas para
realizar ese tipo de operaciones según lo establezca
su jurisdicción nacional (art. 4(7)(a)).
 Los países de exportación deben notificar a los
países de importación acerca de las importaciones
específicas de desechos peligrosos (art. 6(1)).
 El Estado de exportación debe otorgar un
consentimiento por escrito al Estado de importación
por cada importación en particular (art. 6(2)).
 Los envíos de desechos peligrosos deben estar
acompañados por un documento sobre el
movimiento desde el punto en que se inicie el
movimiento transfronterizo hasta el punto en que se
eliminen los desechos (art. 4(7)(c)).
 Conforme al artículo 9 del Convenio de Basilea,
toda actividad llevada a cabo contraria al presente
sistema jurídico se considera tráfico ilícito.
Mediante el pedido de penalización del tráfico ilícito
de desechos peligrosos
 Dicha disposición es atípica en el ámbito de las
Convenciones relacionadas con el medioambiente.
Las especificaciones se dejan a discreción de los
Estados Parte (art. 9).
Recuadro 99: Recursos y herramientas en línea sobre el movimiento ilícito de desechos peligrosos
La Secretaría del Convenio de Basilea brinda asistencia técnica a las autoridades gubernamentales y a las encargadas de hacer cumplir la
ley, a los fiscales y al poder judicial, involucrados en la lucha contra el movimiento ilícito transfronterizo de los desechos enumerados en
el Convenio.
Enlace: http://www.basel.int/Implementation/TechnicalAssistance/Enforcement/tabid/2555/Default.aspx
Asimismo, ha desarrollado diversas herramientas para facilitar la aplicación del Convenio. Algunas de dichas herramientas se enumeran a
continuación.
1. Legislación Nacional Modelo
La Legislación Nacional Modelo se creó con el objeto de asistir a los Estados Parte en el desarrollo y la revisión de sus sistemas de gestión
de desechos peligrosos y otros desechos conforme al Convenio de Basilea.
Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés, francés, ruso, español
Enlace: http://www.basel.int/Implementation/LegalMatters/LegalFramework/Tools/tabid/2750/Default.aspx
2. Marco jurídico:
Se ha implementado un "programa de marco jurídico" con el objeto de asistir a los Estados Parte en la aplicación del Convenio. De ser
solicitada, se brindará asistencia específica con el fin de evaluar y revisar la legislación nacional.
Enlace: http://www.basel.int/Implementation/LegalMatters/LegalFrameworks/LegalFrameworkProgramme/tabid/3482/Default.aspx
3. Lista para los legisladores
La lista es una herramienta práctica que apunta a asistir a aquellos involucrados en el diseño de la legislación de aplicación nacional.
Pretende ser una herramienta destinada a complementar el Modelo de legislación nacional que hace hincapié en los aspectos más
relevantes del Convenio.
Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés, francés, ruso, español
Enlace: http://www.basel.int/Implementation/LegalMatters/LegalFramework/Tools/tabid/2750/Default.aspx
111
Recuadro 100: Instrumentos jurídicos adicionales relacionados con bienes ambientalmente sensibles
a. Internacional
Convención sobre la conservación de las especies migratorias de animales silvestres, 1979.
También conocida como la Convención CMS, se focaliza específicamente en las especies migratorias terrestres, acuáticas y
aves. Enumera las especies en peligro de extinción y las especies que deberían beneficiarse de la cooperación
internacional. La Convención funciona como la base para que se celebren diversos acuerdos regionales o de especies
específicas y memorandos de entendimiento.
- Protocolo relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono del Convenio para la Protección de la Capa de Ozono,
1987.
Tiene por objeto reducir la producción y el consumo de sustancias que agotan la capa de ozono así como también la
monitorización del comercio internacional de dichas sustancias. Establece un marco jurídico que rige tal comercio y prevé
una prohibición de las importaciones/exportaciones de ciertas sustancias entre los Estados Parte y otros Estados que no
pertenecen al Convenio.
- Convenio sobre la diversidad biológica, 1992
Se esfuerza por lograr un equilibrio entre la necesidad de preservar la biodiversidad y el derecho de los Estados Parte a
explotar sus propios recursos. Aunque no se encuentre directamente vinculado con la lucha contra el comercio ilícito, muy
a menudo se la considera una piedra angular para la protección de los bienes ambientalmente sensibles .
- Convenio de Rotterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos
plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacional, 1998.
Se centra específicamente en los productos químicos peligrosos y los plaguicidas. Establece un procedimiento de
consentimiento fundamentado (PIC) previo con el fin de obtener y diseminar formalmente las decisiones de los Estados de
importación respecto de la recepción o la no recepción de envíos futuros de las sustancias enumeradas.
http://chm.pops.int/TheConvention/Overview/TextoftheConvention/tabid/2232/Default.aspx
- Protocolo de Cartagena sobre seguridad de la biotecnología, 2000
Rige los movimientos transfronterizos de organismos vivos modificados (OVM) que resultan de las biotecnologías
modernas. Adopta un enfoque preventivo del tráfico ilícito mediante el establecimiento de un sistema jurídico para los
movimientos transfronterizos de OVM. Este sistema incluye la notificación de los movimientos al Estado de importación, la
necesidad de consentimiento para aceptar dichos movimientos por parte de dicho Estado, así como también una
documentación de transporte extensiva de cada producto. Además, el Protocolo requiere que los Estados Parte prevengan
el tráfico ilícito de OVM y, de ser apropiado, que lo penalicen.
- Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes (COP), 2001.
Los contaminantes orgánicos persistentes (COP) son sustancias químicas que permanecen intactas en el medioambiente
durante periodos prolongados. Pueden tener un efecto que va en detrimento de la salud humana así como también sobre
el medioambiente. El Convenio prohíbe las importaciones y las exportaciones de los COP enumerados en sus anexos.
b. Regional
Unión Africana
- Convenio africano sobre la conservación de la naturaleza y los recursos naturales, 1968.
- Convenio de Bamako sobre la prohibición de las importaciones en África, el control de los movimientos transfronterizos y
el manejo de desechos peligrosos en África, 1991.
Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN)
- Acuerdo sobre la conservación de la naturaleza y los recursos naturales, 1985 (no se encuentra en vigor).
Consejo de Europa
- Convenio relativo a la conservación de la vida silvestre y del medio natural de Europa, 1979.
- Convenio sobre la protección del medio ambiente en derecho penal, 1998.
112
Recuadro 100: Instrumentos jurídicos adicionales relacionados con bienes ambientalmente sensibles
(continuación)
Unión Europea
- Reglamento (CE) nro. 1005/2008 del Consejo del 29 de septiembre de 2008 por el que se establece un sistema
comunitario para prevenir, desalentar y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (Reglamento
INDNR).
- Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 4 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE).
- Reglamento (UE) nro. 995/2010 del Parlamento Europeo y del Consejo, del 20 de octubre de 2010, por el que se
establecen las obligaciones de los agentes que comercializan madera y productos de la madera. Texto pertinente a
efectos del EEE.
- Directiva 2004/35/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 21 de abril de 2004 sobre responsabilidad
medioambiental en relación con la prevención y reparación de daños medioambientales.
Comunidad de Desarrollo de África Meridional (SADC)
- Protocolo forestal, 2002.
- Protocolo sobre Conservación de la vida silvestre y la aplicación de la ley, 2002.
Otros
- Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres, 1994.
Recuadro 101: Delincuencia organizada y tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna
El 25 de julio de 2013, el Consejo económico y social de la ONU aprobó la resolución 2013/40 sobre la "Prevención del
delito y respuestas de la justicia penal ante el tráfico ilícito de especies amenazadas de flora y fauna silvestres".
Promueve, entre otras cosas, la cooperación bilateral y multilateral, la asistencia mutua y
Alienta a los Estados Miembros a que adopten medidas apropiadas para prevenir y combatir el tráfico ilícito
de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, incluida, la aprobación de la legislación necesaria para
prevenir, investigar y enjuiciar dicho tráfico ilícito, [y] tipificar el tráfico ilícito de especies amenazadas de
flora y fauna silvestres como delito grave, con arreglo a su legislación nacional y al artículo 2, párrafo b), de
la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional, para garantizar que
se puedan llevar a cabo los medios de cooperación internacional adecuados y efectivos conforme a la
Convención en la investigación y enjuiciamiento de aquellos involucrados en el tráfico ilícito de especies
protegidas de fauna y flora silvestres.
Fuente: ONUDD
Enlace: http://www.unodc.org/documents/commissions/ECOSOC-Res-2010-20/ECOSOC-Res-Dec-2013/E_RES_2013_40.pdf
113
4.5. Marco jurídico: Delitos contra la propiedad intelectual (P.I.)
4.5.1. Información general
El marco jurídico internacional que se refiere a los derechos
de propiedad intelectual (DPI) abarca una multiplicidad de
instrumentos multilaterales y regionales así como
numerosas organizaciones internacionales y regionales.
La Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI)
clasifica a los instrumentos internacionales sobre propiedad
intelectual en tres categorías104:
Recuadro 102: Manual de la OMPI
sobre propiedad intelectual
El manual abarca diversos aspectos
relacionados con la propiedad intelectual.
Contiene una explicación de los tratados y
convenios
internacionales
existentes,
información sobre la administración y
cumplimiento de los derechos de P.I. y
sobre el trabajo que la Organización
Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI)
realiza en sus Estados Miembro.
a. Tratados que definen normas básicas: Definen normas
básicas convenidas internacionalmente para el alcance y la
protección de los derechos de propiedad intelectual.
Fuente: OMPI
Algunos ejemplos de esta categoría son el Convenio de París
Idioma disponible: inglés
para la protección de la propiedad industrial (1883), el
Enlace: http://www.wipo.int/aboutip/en/iprm/
Convenio de Berna para la protección de las obras literarias
y artísticas (1886), el Arreglo de Madrid relativo a la
represión de las indicaciones de procedencia falsas o engañosas en los productos (1891), la
Convención universal sobre el derecho de autor de la UNESCO (1952), la Convención internacional
para la protección de nuevas variedades de plantas (1961), el Tratado sobre el derecho de marcas
(1994), el Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el
comercio (1995), la Convención de Roma sobre la protección de los artistas, intérpretes o
ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión (1996), el Tratado de
la OMPI sobre derecho de autor (1996) y sobre interpretación o ejecución y fonogramas (1996), el
Tratado sobre el derecho de patentes (2000), el Tratado de Singapur sobre el derecho de marcas
(2006) y el Tratado de Beijing sobre interpretaciones y ejecuciones audiovisuales (2012).
b. Tratados sobre el sistema de protección global: Garantizan que un registro o solicitud de registro
sobre derechos de P.I. sea efectivo en cualquiera de los Estados Parte. Algunos ejemplos de esta
categoría son el Arreglo de Madrid relativo al registro internacional de marcas (1891) y su Protocolo
(1989), el Arreglo de La Haya relativo al registro internacional de dibujos y modelos industriales
(1925), el Arreglo de Lisboa relativo a la protección de las denominaciones de origen y su registro
internacional (1958), el Tratado de cooperación en materia de patentes (1970), y el Tratado de
Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos a los fines del
procedimiento en materia de patentes (1977).
c. Tratados de clasificación: Establecen sistemas para organizar información relativa a las
invenciones, las marcas y los dibujos y modelos industriales a fin de contar con información
indexada, estructurada y de fácil utilización. Algunos ejemplos son el Arreglo de Niza relativo a la
clasificación internacional de productos y servicios para el registro de las marcas (1957), el Arreglo de
Locarno que establece una clasificación internacional para los dibujos y modelos industriales (1968) y
el Arreglo de Estrasburgo relativo a la clasificación internacional de patentes (1971).
Los tratados mencionados constituyen el pilar del marco jurídico para la protección de los derechos
de P.I. Definen el alcance de los derechos de P.I. y prevén normas y procedimientos para crear,
gestionar de manera efectiva y proteger los derechos de P.I. contra las violaciones. No obstante, el
114
único instrumento internacional actualmente en vigor que contiene disposiciones sobre la protección
de la propiedad intelectual mediante la ley penal es el Acuerdo sobre los aspectos de los derechos
de propiedad intelectual relacionados con el comercio (Acuerdo sobre los ADPIC). Asimismo, el
Acuerdo comercial antifalsificación (ACTA) contiene disposiciones en esta área, aunque no ha
entrado en vigor.
A pesar de que la siguiente sección se enfocará en el Acuerdo sobre los ADPIC, debe tenerse en
cuenta que dicho instrumento es parte de la red de convenciones enumeradas anteriormente: en
varias ocasiones hace referencia a ellas e integra alguna de sus disposiciones clave.
4.5.2. Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de
propiedad intelectual relacionados con el comercio,
1994 (Acuerdo sobre los ADPIC)
Acuerdo sobre los aspectos de los
derechos de propiedad intelectual
relacionados con el comercio
Introducción y objetivos
Las negociaciones respecto del Acuerdo sobre los ADPIC se
iniciaron durante el año 1986 en la Ronda Uruguay del
Acuerdo general de aranceles y comercio (GATT) en Punta
del Este. El Acuerdo entró en vigor en enero del año 1995
como anexo del Acuerdo por el que se establece la
Organización Mundial del Comercio (OMC). Por lo tanto,
todos los miembros de la OMC son automáticamente
Estados Parte de dicho instrumento.
El Acuerdo sobre los ADPIC es el primer instrumento
internacional en abarcar todos los tipos de derechos de
P.I. (es decir, derecho de autor, marcas, indicaciones
geográficas, diseños industriales, patentes y esquemas de
trazado
de
circuitos
integrados).
Contempla
105
exhaustivamente tratados existentes sobre derechos de
P.I. específicos y estipula que los Estados Parte deben
cumplir con sus obligaciones respecto a dichos tratados.
Recuadro 103: Acuerdo general de
aranceles y comercio (GATT)
El Acuerdo general de aranceles y
comercio (GATT) fue un acuerdo
multilateral negociado bajo el patrocinio
de las Naciones Unidas con el fin de
regular el comercio internacional. Fue
firmado en el año 1947 y tuvo vigencia
hasta el año 1994. El 1 de enero de 1995
fue reemplazado por la OMC, un cuerpo
institucional con un ámbito de
actividades más extenso, que incluye
servicios y derechos de P.I. El texto del
GATT es aún válido en el marco del
acuerdo de la OMC.
Aprobación: 15 de abril de 1994
Entrada en vigor: 1 de enero de 1995
Estado: Partes: 159
Depositario: Organización Mundial del
Comercio
Última ratificación: Tayikistán, 2 de
marzo de 2013
Enlace al texto:
http://www.wipo.int/wipolex/en/other_tre
aties/details.jsp?group_id=22&treaty_id=2
31
Enlace al estado de ratificación:
http://www.wipo.int/wipolex/en/other_tre
aties/parties.jsp?treaty_id=231&group_i
d=22
(Hasta junio de 2014)
Aspectos principales del Acuerdo sobre los ADPIC
 Esboza una serie de principios y estándares mínimos que
regulan:
 La existencia, el alcance y el ejercicio de los derechos
de P.I., especialmente respecto a los términos mínimos
de protección, la definición de los derechos conferidos
por el registro, la extensión de la protección, etc. (parte
II).
 La protección de dichos derechos mediante medidas
eficaces de aplicación, que incluyen el establecimiento
de garantías y recursos procesales para prevenir e
impedir las violaciones a los derechos de P.I. (parte III).
 La prevención y solución de diferencias para los
reclamos que surjan entre los miembros.
115

Establece cuatro categorías de medidas de aplicación a ser implementadas a nivel nacional:

Procedimientos y recursos civiles y administrativos: El Acuerdo garantiza a los titulares de
derechos el acceso a procedimientos judiciales civiles. Prevé la posibilidad de ordenar a los
infractores que paguen un resarcimiento adecuado y que destruyan o coloquen los productos
y los materiales utilizados para producirlos fuera de los circuitos comerciales (parte III, sección
2).
Recuadro 104: Base de datos
legislativa de la OMPI y perfiles
nacionales
La Organización Mundial de la Propiedad
Intelectual (OMPI) ha desarrollado dos bases
de datos de legislación nacional:
a. La WIPO LEX es una base de datos
legislativa que da acceso a las leyes y
tratados de P.I. de los miembros de la OMPI,
la OMC y la ONU.
Enlace: http://www.wipo.int/wipolex/en/
b. Los perfiles nacionales brindan
información sobre los Estados Miembro y no
miembros de la OMPI. Incluyen legislación
nacional, puntos de contacto y estadísticas
nacionales.
Enlace: http://www.wipo.int/directory/en/

 Medidas provisionales: Las autoridades judiciales
estarán facultadas para ordenar la adopción de medidas
provisionales destinadas a evitar que se produzca una
infracción (en particular, evitar que las mercancías ingresen
en los circuitos comerciales) y preservar las pruebas
pertinentes relacionadas con la presunta infracción.
La posibilidad de ordenar medidas provisionales depende,
entre otras, de que el derecho de P.I. esté siendo infringido
o que dicha infracción sea inminente (parte III, sección 3).
 Medidas en frontera: Los titulares de derecho pueden
solicitar a las autoridades competentes que suspendan, a
través de las autoridades de aduana, el despacho de las
supuestas mercancías de marca de fábrica o de comercio
falsificadas y las mercancías pirata que lesionan el derecho
de autor para libre circulación (parte III, sección 4).
Procedimientos y sanciones penales: El Acuerdo establece la aplicación de procedimientos y
sanciones penales al menos para los casos de falsificación dolosa de marcas de fábrica o de
comercio o de piratería lesiva del derecho de autor a escala comercial (art. 61). Los Miembros
podrán prever la aplicación de procedimientos y sanciones penales en otros casos de infracción
de derechos de propiedad intelectual.
Los recursos disponibles pueden comprender:
 Pena de prisión;
 Sanciones pecuniarias (suficientemente disuasorias);
 La confiscación, el decomiso y la destrucción de las mercancías infractoras; y
 La confiscación, el decomiso y la destrucción de los materiales y accesorios utilizados
predominantemente para la comisión del delito (parte III, sección 5).
Comentario sobre el proceso de adopción106
La pertinencia del GATT como foro de las negociaciones
del Acuerdo sobre los ADPIC fue fuertemente
cuestionada por los países en desarrollo. Se
argumentaba que los debates sobre asuntos
relacionados a la P.I. debían recaer dentro de la función
de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual
(OMPI). No obstante, el GATT brindaba ventajas
prácticas sobre la OMPI, que incluían su capacidad
superior, necesaria para la aplicación. Por ejemplo,
mientras que la OMPI podía solo recomendar medidas
en caso de incumplimiento del acuerdo, la OMC podía
prever medidas más persuasivas.
116
Recuadro 105: Manual del Acuerdo
sobre los ADPIC
Publicado en el año 2012 por la OMC, este Manual
describe los antecedentes para una mejor comprensión
del Acuerdo sobre los ADPIC.
Contiene explicaciones sin tecnicismos sobre las
disposiciones contenidas en el acuerdo e información
sobre las cuestiones de política actuales y los
instrumentos adoptados ulteriormente.
Fuente: OMC
Idioma disponible: inglés
Enlace: http://onlinebookshop.wto.org/sho
p/article_details.asp?Id_Article=795&lan g=EN
También se anticipó que la negociación de un instrumento relacionado con el comercio sobre
propiedad intelectual podía generar un gran debate entre los miembros de la comunidad
internacional (específicamente entre los países desarrollados y aquellos en desarrollo) y, por lo tanto,
sería difícil alcanzar el consenso necesario para adoptar un acuerdo. De hecho, el debate fue
extremadamente polémico y duró más tiempo del esperado.
Finalmente, todos los textos negociados durante la Ronda Uruguay del GATT, incluido el Acuerdo sobre
los ADPIC, se adoptaron en su totalidad: se presentó como un conjunto para las partes contratantes. Los
Estados que solicitaban ser miembro de la nueva OMC no podían retractarse de alguno de ellos. Por este
motivo, el acuerdo de la OMC también se denomina Acta Final de la Ronda de negociaciones comerciales
celebrada entre 1986 y 1994; y el Acuerdo sobre los ADPIC forma parte del acuerdo de la OMC.
Mientras que el proceso de adopción mencionado encendió la controversia, aseguró que las normas
incluidas en el Acuerdo sobre los ADPIC entraran en vigor para un gran número de Estados. Esto se
consideraba de especial importancia ya que el Acuerdo sobre los ADPIC estaba destinado a
establecer normas internacionales mínimas y comunes sobre derechos de P.I.107.
Recuadro 106: Recursos y herramientas en línea sobre el Acuerdo sobre los ADPIC
Se desarrollaron diversas herramientas con el fin de facilitar la comprensión y la aplicación del Acuerdo sobre los ADPIC. A
continuación se mencionan las más importantes, desarrolladas en el marco de la OMC y a partir de un proyecto en
conjunto entre la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y el Centro Internacional de
Comercio y Desarrollo Sostenible (ICTSD).
Organización Mundial del Comercio
- Índice analítico - Guía de las normas y usos de la OMC: El índice analítico es una guía completa sobre la interpretación y
la aplicación de los Acuerdos de la OMC por el Órgano de Apelación, los grupos especiales de solución de diferencias y
otros órganos de la OMC. Contiene extractos de los principales pronunciamientos y conclusiones […] incluidos informes de
grupos especiales, informes del Órgano de Apelación, decisiones y laudos arbitrales y decisiones de comités, consejos y
otros órganos de la OMC.
Enlace: http://www.wto.org/english/res_e/booksp_e/analytic_index_e/analytic_index_e.htm
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD)
Se desarrolló un proyecto en conjunto entre la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD)
y el Centro Internacional de Comercio y Desarrollo Sostenible (ICTSD) sobre derechos de propiedad intelectual y desarrollo
sustentable, con el fin de abordar las inquietudes planteadas por ciertos países en desarrollo sobre la aplicación del
Acuerdo sobre los ADPIC así como de otros instrumentos relacionados al comercio con respecto a los derechos de
propiedad intelectual.
Dentro de este marco, se publicaron una serie de herramientas y documentos, en particular:
- Manual de recursos sobre los ADPIC y el desarrollo: Este manual se dirige a los negociadores y los responsables
políticos. Brinda una guía e información técnica sobre los principales asuntos tratados por el Acuerdo sobre los ADPIC, que
incluye las obligaciones de los Estados Parte, la aplicación, adquisición y mantenimiento de los derechos, su interpretación
y la solución de diferencias.
Enlace: http://www.iprsonline.org/unctadictsd/ResourceBookIndex.htm
- Agenda de investigación regional: Este instrumento contiene una serie de documentos de investigación orientados a las
políticas sobre propiedad intelectual, escritos por expertos regionales. Su objetivo es contribuir a la elaboración de
políticas nacionales y regionales. La Agenda de investigación regional se divide en cinco regiones: América Latina, África
Meridional y Oriental, el Pacífico, Asia y los Estados Unidos y Canadá.
Enlace: http://www.iprsonline.org/unctadictsd/regional_research.htm
117
Recuadro 107: Instrumentos jurídicos regionales relacionados con los derechos de P.I.
África
- Organización Africana de la Propiedad Intelectual (OAPI), Acuerdo de Bangui sobre la creación de la Organización
Africana de la Propiedad Intelectual.
- Organización Regional Africana de la Propiedad Industrial (ARIPO) Protocolo relativo a las patentes y a los dibujos y
modelos industriales dentro del marco de la Organización Regional Africana de la Propiedad Industrial (1982).
- Organización Regional Africana de la Propiedad Industrial (ARIPO) Protocolo sobre marcas dentro del marco de la
Organización Regional Africana de la Propiedad Industrial (1993).
América
- Régimen común sobre propiedad industrial de la comunidad andina (2000).
- Capítulo 17 del Tratado de libre comercio de América del Norte (TLCAN) (1994).
- Organización de Estados Centroamericanos (OEC) Convenio centroamericano para la protección de la propiedad
industrial (1968).
- Organización de los Estados Americanos (OEA) Convención general interamericana sobre protección marcaria y
comercial.
- Convención interamericana de la OEA sobre el derecho de autor en obras literarias, científicas y artísticas (1946).
Asia
- Acuerdo marco de ANSA de cooperación de la propiedad intelectual (1995).
Europa
- La Unión Europea posee un marco jurídico complejo y completo que regula la propiedad intelectual.
Enlace: http://ec.europa.eu/internal_market/intellectual-property/index_en.htm
Instrumentos regionales
- Acuerdo de la Comunidad Económica de Eurasia de principios unificados del reglamento en los ámbitos de la Propiedad
Intelectual. Protección de los Derechos (2010)
- Acuerdo de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) sobre cooperación en el ámbito del derecho de autor y
derechos conexos (1993).
- Acuerdo del CEI sobre medidas para la protección de la propiedad industrial y la creación del Consejo interestatal para la
propiedad industrial (1993).
- Acuerdo de cooperación del CEI en la represión de las infracciones en materia de propiedad intelectual (1998).
- Acuerdo del CEI relativo a las medidas tendientes a la prevención y represión del uso de marcas e indicaciones
geográficas falsas (1999).
- Acuerdo del CEI sobre la conservación mutua de los secretos entre los Estados en la protección jurídica de las invenciones
(1999).
- Acuerdo comercial antifalsificación (ACTA) (no se encuentra en vigor; ver el recuadro 108).
Recuadro 108: Acuerdo comercial antifalsificación (ACTA)
El ACTA se abrió a la firma en el año 2011. No se encuentra en vigor. Se firmó en octubre del año 2011 por Australia, Canadá, Japón,
Marruecos, Nueva Zelanda, Singapur, Corea del Sur y los Estados Unidos. Al año siguiente, firmaron México, la UE y sus Estados
Miembro. Un signatario (Japón) lo ratificó.
Las negociaciones referidas al ACTA tenían como fin encontrar soluciones específicas a la proliferación de productos falsificados y
pirateados*. Busca establecer medios eficaces y apropiados de aplicación respecto de los derechos de propiedad intelectual. De esta
forma, debe complementar el Acuerdo sobre los ADPIC.
En comparación con el Acuerdo sobre los ADPIC, contiene disposiciones más amplias y detalladas sobre leyes y procedimientos
penales. Prevé que los procesos y las sanciones penales se aplicarán en los casos de infracción intencionada de los derechos de P.I. a
escala comercial. A los efectos de este Acuerdo, "los actos llevados a cabo a escala comercial incluyen, al menos, aquéllos que se llevan
a cabo como actividades comerciales para ventaja económica o comercial directa o indirecta" **.
Durante y posteriormente a su negociación, se plantearon diversas inquietudes sobre el hecho de que el ACTA pudiera poner en grave
riesgo las libertades civiles, en particular la libertad de expresión y la privacidad. Asimismo, se argumentaba que las negociaciones se
llevaban a cabo detrás de un velo de secretismo que impedía que los países en desarrollo y el público en general contribuyeran a su
desarrollo.
*Introducción al Acuerdo sobre los ADPIC, Oficina Japonesa de Patentes, Centro de Asia y el Pacífico sobre propiedad industrial, 2008/
** Art. 23(1) ACTA.
118
4.6. Marco jurídico: Delitos farmacológicos
4.6.1. Información general
El marco jurídico internacional vigente que trata específicamente del comercio ilícito y la falsificación
de productos farmacéuticos se compone de:

El Convenio del Consejo de Europa contra la falsificación de productos médicos y delitos
similares que involucran amenazas a la salud pública, 2010.

La Convención internacional contra el dopaje en el deporte, 2005.
119
4.6.2. Convenio del Consejo de Europa
sobre la falsificación de productos
médicos y delitos similares que
supongan una amenaza para la salud
pública, 2010 (Convenio Medicrime)
Introducción y objetivos
El Convenio Medicrime es una respuesta
reciente del Consejo de Europa (CE) a la
necesidad de desarrollar un instrumento
internacional de justicia penal para luchar
contra la falsificación de productos
médicos y delitos similares que supongan
una amenaza para la salud pública.
Aunque fue aprobado dentro del marco de
una organización regional, el Convenio
Medicrime está abierto a la firma de los
Estados no miembro que participaron en su
desarrollo, que son observadores del CE o
que fueron especialmente invitados por el
Comité de Ministros del CE.
Convenio del Consejo de Europa sobre la falsificación
de productos médicos y delitos similares que supongan
una amenaza para la salud pública
Aprobación: 8 de diciembre de 2010
Abrió a la firma: 28 de octubre de 2011
Entrará en vigor: El nonagésimo día contando desde la
fecha en que se haya entregado al Depositario 5
instrumentos de ratificación, aceptación o aprobación,
incluidos por lo menos 3 Estados Miembro del Consejo
de Europa.
Estado: Signatarios: 23 Estados Parte: 3
Depositario: Secretaría General del Consejo de Europa
Última ratificación: Hungría, 9 de enero de 2014
Enlace al texto:
http://conventions.coe.int/Treaty/EN/Treaties/Html/211.htm
Enlace al estado de ratificación:
http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/ChercheSig.asp?N
T=211&CM=8&DF=&CL=ENG
Enlace al informe explicativo:
http://conventions.coe.int/Treaty/EN/Reports/Html/211.htm
(Hasta junio de 2014)
Aspectos principales del Convenio
Recuadro 109: Mecanismo de Estados Miembros
de la OMS sobre productos médicos de calidad
subestándar, espurios, de etiquetado engañoso,
falsificados o de imitación (SSFFC)
Dicho mecanismo fue establecido en el año 2012 por
resolución 65.19 de la Asamblea Mundial de la Salud. Es un
foro mundial para la coordinación entre los Estados Miembro
de la OMS que se ocupa de los productos médicos SSFFC
desde la perspectiva de la salud pública.
Su plan de trabajo incluye, entre otros:





El estímulo de la capacidad de organismos de
reglamentación y laboratorios.
La cooperación entre autoridades reguladoras
nacionales y regionales.
La identificación de actividades que generan productos
médicos SSFFC.
La garantía de la integridad de la cadena de suministro.
La colaboración en materia de vigilancia y seguimiento
de los productos médicos SSFFC.
Enlace: http://apps.who.int/gb/ssffc/
120
 Se aplica a todos los productos médicos,
sus accesorios, sustancias activas, excipientes,
elementos y materiales destinados a ser
utilizados en la fabricación de los productos
médicos, estén o no protegidos por derechos
de propiedad intelectual o sean o no
productos genéricos (art. 3).
 Describe las conductas a ser penalizadas
de acuerdo con la legislación interna (ver la
tabla 18). Se identifican una serie de
circunstancias agravantes.
 Establece disposiciones relacionadas con
la competencia, la responsabilidad de las
personas jurídicas, el embargo y decomiso de
productos médicos y del producto de delitos
relevantes (art. 10-12).
Tabla 18: Delitos y circunstancias agravantes según el Convenio Medicrime
Artículo
Cada Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar
como delito en su legislación interna, cuando se cometa intencionadamente:
5
La fabricación intencionada de productos médicos, sustancias activas, excipientes, elementos, materiales y
accesorios falsificados
6
El suministro, oferta de suministro y tráfico de falsificaciones
7
La falsificación de documentos
8
La fabricación, el almacenamiento para el suministro, la importación, la exportación, el suministro, la oferta de
suministro o la puesta en el mercado de medicamentos y dispositivos médicos sin autorización
8
La utilización comercial de documentos originales
9
Complicidad y tentativa
Circunstancias agravantes (art. 13) Cuando el delito implica:
La muerte de la víctima o un menoscabo a su salud física o psíquica
A una persona que hubiera actuado bajo su condición profesional
A un fabricante o proveedor
Recurrir a medios de difusión a gran escala, tales como los sistemas informáticos, y en particular Internet
A una organización delictiva
Una condena anterior por delitos de la misma naturaleza.

Requiere que cada Estado Parte adopte las medidas legislativas necesarias para permitir la
destrucción de los productos médicos decomisados (art.12).

Describe medidas a adoptar a nivel nacional, que involucran a los sectores comercial e industrial,
y a nivel internacional a través de la extradición y la asistencia judicial recíproca (art. 17, 21).

Respecto de la prevención, requiere que los Estados Parte adopten medidas para fijar los
requisitos de calidad y de seguridad aplicables a los productos médicos y para garantizar la
seguridad en su distribución (art. 18).
Recuadro 110: Base de datos: Colección de
perfiles nacionales relacionados con medicamentos
falsificados
El Instituto nacional de investigación contra la falsificación
de medicamentos (IRACM*) ha desarrollado una base de
datos sobre perfiles nacionales que contiene dos
características importantes: noticias sobre el tráfico ilícito
de medicamentos falsificados y un cuestionario (lexmundi)
que fue respondido por autoridades relevantes de cada
país con información sobre leyes específicamente
diseñadas para hacer frente a los medicamentos
falsificados.
Fuente: IRACM
Enlace: http://www.iracm.com/en/geographicobservatory/country-info/1426-2/
*El IRACM es una asociación sin fines de lucro creada en el año
2010 con el objetivo de centralizar los conocimientos y las buenas
prácticas, a fin de generar conciencia respecto de los
medicamentos falsificados.
Recuadro 111: Documento de trabajo del
IMPACT: "Principios y elementos para la
legislación nacional contra la falsificación de
productos médicos"
El Grupo de trabajo del IMPACT sobre
infraestructura legislativa y reglamentaria está
desarrollando una serie de herramientas para
facilitar la adopción de legislación nacional que se
ocupe de manera efectiva de las cuestiones
relacionadas con los medicamentos falsificados.
Contiene disposiciones relacionadas con actos
ilegales, obligaciones, sanciones, definiciones, etc.
Fuente: OMS/IMPACT
Idioma disponible: inglés
Enlace:
http://www.who.int/impact/news/BonnMeeti
ngDraftPrinciples.pdf
121
Recuadro 112: Delincuencia organizada y medicamentos fraudulentos
En el año 2011, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal (CPDJP)* adoptó la Resolución 20/6 sobre la "Lucha
contra los medicamentos fraudulentos y, en particular, contra su tráfico". La resolución destaca la utilidad potencial de
la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional (UNTOC) en la lucha contra la
medicina fraudulenta. Invita a los Estados Miembro a revisar sus marcos jurídicos y legales con el fin de impedir las
redes de delincuencia organizada e
Insta a los Estados Miembro a prevenir el tráfico de medicamentos fraudulentos al introducir legislación […] abarcando
[…] todos los delitos relacionados con los medicamentos fraudulentos, como el blanqueo de capitales, la corrupción y el
contrabando, así como el decomiso y la disposición de activos de origen delictivo, la extradición y la asistencia judicial
recíproca, para asegurar que ninguna etapa de la cadena de suministro de los medicamentos fraudulentos sea pasada
por alto. (párrafo 2)
Fuente: ONUDD
Enlace: http://www.unodc.org/documents/commissions/CCPCJ/CCPCJ-ECOSOC/CCPCJ-ECOSOC-00/CCPCJ-ECOSOC-11/Resolution_206.pdf
* La CPDJP es una comisión orgánica del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, establecida para combatir el delito
nacional y transnacional y promover el rol de la ley penal y la prevención del crimen, entre otros.
Recuadro 113: Directiva de la Unión Europea sobre medicamentos falsificados
Directiva 2011/62/EU del Parlamento Europeo y del Consejo
Esta Directiva, aprobada el 8 de junio de 2011, modifica a la Directiva 2001/83/CE por la que se establece un código
comunitario sobre medicamentos de uso humano, en lo relativo a la prevención de la entrada de medicamentos
falsificados en la cadena de suministro legal.
De acuerdo con el nuevo art. 118(a):
1. Los Estados Miembro establecerán normas sobre las sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones
nacionales adoptadas con arreglo a la presente Directiva y adoptarán todas las medidas necesarias para asegurarse de que
se aplicarán dichas sanciones. Las sanciones establecidas deben ser eficaces, proporcionadas y disuasorias.
Estas sanciones no serán inferiores a las aplicables a las infracciones de la legislación nacional de naturaleza e importancia
similares.
2. Las normas a que se refiere el apartado 1 cubrirán, entre otros, los aspectos siguientes:
(a) la fabricación, distribución, intermediación, importación y exportación de medicamentos falsificados, así como la venta
a distancia al público de medicamentos falsificados mediante servicios de la sociedad de la información;
(b) el incumplimiento de las disposiciones de la presente Directiva en materia de fabricación, distribución, importación y
exportación de principios activos;
(c) el incumplimiento de las disposiciones de la presente Directiva en materia de excipientes.
Si procede, las acciones tendrán en cuenta el riesgo que representa para la salud pública la falsificación de medicamentos.
3. Los Estados Miembro notificarán a la Comisión las disposiciones adoptadas de conformidad con el presente artículo a
más tardar el 2 de enero de 2013 y notificarán sin demora cualquier modificación posterior que afecte a dichas
disposiciones.
A más tardar el 2 de enero de 2018, la Comisión presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo en el que
ofrezca una síntesis de las medidas de transposición de los Estados Miembro en relación con el presente artículo, así como
una evaluación de la eficacia de dichas medidas.
Enlace al texto de la Directiva: http://ec.europa.eu/health/files/eudralex/vol-1/dir_2011_62/dir_2011_62_en.pdf
122
4.6.3. Convención internacional contra el
dopaje en el deporte, 2005. (Convención
contra el dopaje)
Introducción y objetivos
En el año 2003, la Conferencia General de la
UNESCO decidió afrontar el problema del dopaje
en el deporte mediante un tratado internacional.
La Convención contra el dopaje busca prevenir y
luchar contra el dopaje en el deporte.
Aspectos principales de la Convención

Define la expresión “infracción de las normas
antidopaje” como la posesión y el tráfico de
cualquier sustancia prohibida o método
prohibido, entre otros (art. 3 (f)(g)).
Convención internacional contra el dopaje en el
deporte
Aprobación: 19 de octubre de 2005
Entrada en vigor: 1 de febrero de 2007
Estado: Partes: 176
Depositario: Director General de la UNESCO
Última ratificación: República Democrática del
Congo, 23 de septiembre de 2013
Enlace al texto: http://portal.unesco.org/en/ev.phpURL_ID=31037&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECT
ION=201.html
Enlace al estado de ratificación:
http://www.unesco.org/eri/la/convention.asp?
KO=31037&language=E
(Hasta junio de 2014)

Requiere que los Estados Parte luchen contra el tráfico de sustancias dopantes mediante la
adopción de medidas para controlar la producción, el transporte, la importación, la distribución
y la venta108 (ver la tabla 19).

Se establece la Conferencia de las Partes con el fin de fomentar el objetivo de esta Convención y
recibir los informes nacionales, que se proporcionan cada dos años, relacionados con las
medidas que los Estados Parte hayan adoptado. La Agencia Mundial Antidopaje actuará como
órgano asesor de la Conferencia (art. 28-32).
Tabla 19: Medidas previstas por la Convención contra el dopaje
Todo Estado Parte adoptará las medidas apropiadas, incluidas medidas legislativas, reglamentos, políticas o
disposiciones administrativas (art. 5)
"[para prevenir y] restringir la disponibilidad [, uso y posesión] de sustancias y métodos prohibidos [...] por los
deportistas, a menos que su utilización se base en una exención para uso con fines terapéuticos. Lo anterior comprende
medidas para luchar contra el tráfico destinado a los deportistas y, con tal fin, medidas para controlar la producción, el
transporte, la importación, la distribución y la venta" (art. 8).
Recuadro 114: Agencia Mundial
Antidopaje (AMA)
La AMA es una fundación de derecho privado
establecida en el año 1999 y fundada por el
Movimiento Olímpico y gobiernos nacionales. Su
misión es promover la cooperación internacional
contra el dopaje en el deporte y, para ello,
participa en investigación, educación y en
monitorizar la aplicación de la Convención.
Enlace: http://www.wada-ama.org/en/
Recuadro 115: Base de datos de legislación
nacional contra sustancias dopantes
La UNESCO y la AMA establecieron bases de datos que
contienen legislación nacional contra el dopaje y el tráfico
de sustancias prohibidas.
Enlace a la Base de datos antidopaje de la UNESCO (ADD base):
http://www.unesco.org/new/en/social-and-humansciences/themes/anti-doping/addbase/access/
Enlace a la base de datos de la AMA: http://www.wadaama.org/en/World-Anti-Doping-Program/Legal- articles-case-lawand-national-laws/National-Laws/
123


Incluye dos anexos, uno que describe las normas para
otorgar exenciones y otro que contiene una lista de
sustancias y métodos prohibidos. La lista se actualiza cada
año e incluye sustancias como anabolizantes, hormonas,
agentes con acción antiestrogénica; diuréticos, estimulantes,
estupefacientes, canabinoides, etc.
Los Estados Parte alentarán la cooperación a nivel
internacional a fin de alcanzar el objetivo de la presente
Convención (art. 13).
Recuadro 116: Lista de
prohibiciones de sustancias
dopantes
El anexo I de la Convención contiene la
lista de prohibiciones de sustancias y
métodos dopantes que se encuentran
prohibidos en los deportes. Se
actualiza anualmente.
Disponible en: http://www.wadaama.org/en/Science- Medicine/ProhibitedList/
Recuadro 117: Acuerdos entre la AMA y las organizaciones internacionales relevantes para luchar
contra el dopaje en el deporte
1. AMA - INTERPOL
Un acuerdo de cooperación entre la Agencia Mundial Antidopaje (AMA) e INTERPOL, firmado en el año 2009, reconoce
que "el uso de toda sustancia prohibida o método prohibido y el tráfico de sustancias o métodos prohibidos no se
restringe solo a los deportes competitivos, sino que abarca a millones de usuarios y, por lo tanto, se considera como un
[asunto] grave de salud. [También reconoce] la importancia de luchar contra el dopaje y el tráfico de sustancias
dopantes, particularmente cuando se relacionan con grupos delictivos que hallan la forma de obtener grandes
ganancias ilegales".
Enlace:
http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&frm=1&source=web&cd=3&ved=0CDMQFjAC&url=http%3A%2F%2Fwww.interpol.int%2Fconte
nt%2Fdownload%2F9287%2F68584%2Fversion%2F1%2Ffile%2FINTERPOL_WADA.pdf&ei=5azWUvWyG-HK0QWDk4DICw&usg=AFQjCNFLpn-LyApWxpTIVeePSQOhH2cTQ&bvm=bv.59378465,d.bGQ
2. AMA - OMA
Se firmó un memorando de entendimiento (MDE) entre la AMA y la Organización Mundial de Aduanas (OMA) en el año
2011 para fomentar la cooperación en actividades de interés común en las áreas del antidopaje y el tráfico de sustancias
dopantes dentro de los mandatos respectivos de cada organización. [Incluye] la cooperación para recoger, almacenar e
intercambiar información, el establecimiento de sesiones de información y seminarios y alertas entre las organizaciones
sobre las tendencias observadas en las áreas del antidopaje y el tráfico de sustancias dopantes.
El MDE apoya las medidas nacionales e internacionales de antidopaje a las que se hace referencia en la "Convención
internacional contra el dopaje en el deporte" de la UNESCO. [Asimismo, la colaboración alienta] a la implementación de
legislación relevante en todos los países miembro de la OMA para permitir que las autoridades aduaneras luchen
contra el tráfico de sustancias dopantes.*
*Enlace: http://www.wada-ama.org/en/media-center/archives/articles/wada-and-wco-sign-ground-breaking-partnership/
124
Recuadro 118: Tratado regional contra el dopaje en el deporte
Convenio contra el dopaje del Consejo de Europa
El Convenio entró en vigor el 1 de marzo de 1990. Antecede a la Convención internacional contra el dopaje en el
deporte de la UNESCO y está abierto para Estados Miembro y no miembros del Consejo de Europa.
Con el objetivo de luchar contra el tráfico de agentes dopantes, el Comité de Ministros del Consejo de Europa adoptó la
recomendación (2000)16 sobre un "núcleo común de principios para incluir en la legislación nacional a fin de luchar
contra el tráfico de agentes dopantes", y recomendó la adopción de legislación adecuada para impedir y penar a
personas jurídicas involucradas en el tráfico de dichos agentes, incluido su encarcelamiento.
Enlace al texto del Tratado y a su estado de ratificación:
http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/QueVoulezVous.asp?NT=135&CM=8&CL=ENG
Enlace a su Protocolo adicional sobre reconocimiento mutuo de controles antidopaje:
http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/QueVoulezVous.asp?CL=ENG&CM=8&NT=188
Bases de datos legislativa
1. Informes nacionales: Cada año, los Estados Parte de la Convención antidopaje del Consejo de Europa preparan
informes sobre las medidas legales que han adoptado contra los agentes y métodos dopantes.
Enlace: http://www.coe.int/t/dg4/sport/Doping/Antidoping_database/Default_en.asp
2. Proyecto para controlar el cumplimiento de los compromisos: El proyecto tiene como objetivo estudiar cómo los
Estados Miembro implementan la Convención. Este sitio web contiene información sobre instituciones nacionales a
cargo de asuntos de antidopaje, legislación nacional y otras medidas adoptadas para restringir la disponibilidad y el uso
de agentes y métodos dopantes prohibidos.
Enlace: http://www.coe.int/t/dg4/sport/Commitments/dopingindex_rev_en.asp#TopOfPage
125
4.7. Marco jurídico: Productos sujetos a impuestos especiales
4.7.1. Información general
Actualmente, el único tratado internacional que se refiere al comercio ilícito de productos sujetos a
impuestos especiales abarca los productos derivados del tabaco. El tratado es:

El Protocolo para la eliminación del comercio ilícito de productos de tabaco, 2012.
A falta de un marco jurídico dedicado a cubrir el comercio ilícito de otros productos sujetos a
impuestos especiales, como los productos alcohólicos o los energéticos, se hace referencia a algunos
instrumentos jurídicos regionales y bilaterales de la Unión Europea.
126
4.7.2. Protocolo para la eliminación del
comercio ilícito de productos de tabaco,
2012. (Protocolo sobre tabaco)
Introducción y objetivos
El Protocolo sobre tabaco proviene del
Convenio marco de la OMS para el control del
tabaco del año 2003 (el CMCT de la OMS). En
el prefacio del CMCT de la OMS, los Estados
Parte reconocen que se necesita una acción
cooperativa para eliminar toda forma de
tráfico ilícito de cigarrillos y otros productos de
tabaco, incluido el contrabando, la fabricación
ilícita y la falsificación. Asimismo, en el artículo
15, los Estados Parte reconocen que "la
eliminación de todas las formas de comercio
ilícito de productos de tabaco", es un
"componente esencial" del control del tabaco y
asumen obligaciones con ese fin. El artículo 15
constituye la base jurídica del Protocolo sobre
tabaco, un instrumento exclusivamente
dedicado a luchar contra el comercio ilícito de
productos derivados del tabaco.
Protocolo para la eliminación del comercio ilícito de
productos de tabaco
Aprobación: 12 de noviembre de 2012
Abrió a la firma: 10 de enero de 2013 – 9 de enero
de 2014
Entrará en vigor: El nonagésimo día contado desde
la fecha en que se haya entregado al Depositario
40 instrumentos de ratificación, aceptación o
aprobación de los Estados Parte del Convenio
marco de la OMS para el control del tabaco
Estado: Signatarios: 54 Estados Parte: 1
Depositario: Secretario General de las Naciones
Unidas
Última ratificación: Nicaragua, 20 de diciembre de
2013
Enlace al texto:
http://apps.who.int/iris/bitstream/10665/80873/1/9789
241505246_eng.pdf
Enlace al estado de ratificación:
http://treaties.un.org/pages/ViewDetails.aspx?src=
TREATY&mtdsg_no=IX-4-a&chapter=9&lang=en
(Hasta junio de 2014)
Para alcanzar sus objetivos, el Protocolo implementa un enfoque doble al ocuparse tanto de la
prevención como de la represión. Las disposiciones dirigidas a la prevención se encuentran en la
Parte III (Control de la cadena de suministro), mientras que aquellas dirigidas a la supresión se
incluyen en la Parte IV (Infracciones).
El Protocolo brinda una serie de disposiciones, las cuales se requerirá o recomendará a los países que
implementen si se convierten en partes de él. Esto requerirá un análisis y capacidad adecuados para
asegurar que se cumple con los requisitos administrativos, legales y técnicos.
Mientras que el Protocolo se halla estrictamente conectado al CMCT de la OMS, todas las
disposiciones sobre aplicación de la ley y cooperación internacional derivan de la UNTOC.
El Protocolo abarca diversas disciplinas. Refleja un enfoque global al reunir a todas las partes
interesadas y vincular procesos relevantes.
Aspectos principales del Protocolo

Extiende el ámbito de aplicación a todo el rango de actividades involucradas en el comercio
internacional, sujetas a diferentes niveles de control:

La elaboración de productos de tabaco y equipo de fabricación.

La importación o exportación de productos de tabaco y equipo de fabricación.

La venta al por menor de productos de tabaco.
127

El cultivo comercial de tabaco, excepto por lo que respecta a los cultivadores, agricultores y
productores tradicionales en pequeña escala.

El transporte de cantidades comerciales de productos de tabaco o equipo de fabricación.

La venta al por mayor, intermediación, almacenamiento o distribución de tabaco y de
productos de tabaco o equipo de fabricación.

La Parte III contiene disposiciones que se ocupan de la prevención, enfocada en el "control de la
cadena de suministro". En la Parte III se establece gran parte del régimen administrativo de
control y monitorización de la fabricación y distribución lícita de productos de tabaco y equipos
de fabricación. Una característica clave del Protocolo es el régimen regulador que pretende
imponerse sobre el comercio legítimo de tabaco con el fin de que los Estados puedan identificar
a aquellos involucrados en el comercio ilícito. El régimen regulador incluye disposiciones sobre
licencias, diligencia debida, mantenimiento de registros y aquellas disposiciones que requieren
la implementación de sistemas nacionales de "seguimiento y localización" y un régimen
internacional de "seguimiento y localización". El objetivo general es asegurar que si ocurre la
desviación de productos de tabaco, se puedan adoptar medidas para prevenir la recurrencia y
asegurar que se accionará tanto contra contrabandistas como contra participantes lícitos del
proceso que sean responsables de no proteger de manera adecuada la cadena de suministro.

Complementa las disposiciones sobre el control de la cadena de suministro con una lista de
conductas ilícitas para que los Estados Parte las tipifiquen como tales (ya sea mediante la
aplicación de sanciones administrativas o penales) con arreglo a su derecho interno.

Reitera normas sobre cooperación en materia de cumplimiento de la ley y cooperación
internacional (incluidas aquellas sobre extradición y asistencia judicial recíproca) que se
encuentran en la UNTOC.
Recuadro 119: Insumos básicos fundamentales para la elaboración de productos de tabaco
El artículo 6(5) del Protocolo sobre tabaco requiere que "a los cinco años de la entrada en vigor del presente Protocolo, la Reunión de
las Partes se asegurará en su siguiente periodo de sesiones de que se lleven a cabo investigaciones basadas en la evidencia para
determinar si existen insumos básicos fundamentales para la elaboración de productos de tabaco que puedan ser identificados y
sometidos a un mecanismo de control eficaz. Basándose en esas investigaciones, la Reunión de las Partes estudiará las medidas
oportunas".*
A pesar de que no se define en el Protocolo qué se considera "insumos básicos", estos se refieren a los componentes necesarios para
la elaboración de cigarrillos, como fibras de acetato de celulosa, filtros de papel prefabricados, papel de fumar, tubos para cigarrillos y
tabaco reconstituido.
El artículo 6(5) no genera una obligación legal para incluir a los insumos básicos dentro del ámbito de aplicación del Protocolo. No
obstante, los Estados Parte pueden incorporar insumos básicos a sus marcos reguladores, excediendo el ámbito de aplicación del
Protocolo, con el fin de asistir en la monitorización y el control del comercio ilícito de productos de tabaco. Los Estados Parte pueden
hacerlo donde consideren que existen estos insumos básicos y que son predominantemente utilizados para la elaboración de
productos de tabaco. El 90 % de la producción de fibras de acetato se vende a la industria del tabaco para fabricar filtros para
cigarrillos**. El papel de fumar también es único para esta industria.
Fuentes:
* Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la firma, en nombre de la Unión Europea, del Protocolo para la eliminación del
comercio ilícito de productos de tabaco
Enlace: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2013:0539:FIN:EN:HTML
**Acta de la reunión del 6 de febrero de 2012, Comisión Europea, Dirección General de Salud y Consumidores
Enlace: http://ec.europa.eu/health/tobacco/docs/ev_20120206_mi_en.pdf
128
Recuadro 120: Iniciativas regionales y bilaterales de la Unión Europea respecto a productos sujetos a
impuestos especiales
a. Directiva del Consejo 2008/118/CE
Con el fin de garantizar la libre circulación de productos sujetos a impuestos especiales dentro de la Unión Europea, esta
Directiva establece disposiciones comunes para la circulación de los productos objeto de impuestos especiales en régimen
suspensivo de impuestos, es decir, productos sometidos a un régimen fiscal que permite que sean transportados y
gravados en el mismo momento en que son despachados para consumo.
Previene la evasión fiscal al establecer cantidades mínimas de productos derivados del tabaco y productos alcohólicos que
pueden ser transportados para consumo personal y brinda una base legal para un sistema informatizado de control, es
decir, el Sistema para la circulación y el control de los impuestos especiales (EMCS). El sistema, que reemplaza al soporte
en papel y que ha sido obligatorio desde enero de 2011, tiene como objetivo fortalecer la lucha contra la evasión fiscal y
permite planificar la inspección de entregas declaradas gracias al intercambio instantáneo de información.
Enlace al texto de la Directiva: http://europa.eu/legislation_summaries/taxation/fi0003_en.htm
Enlace al EMCS: http://ec.europa.eu/taxation_customs/taxation/excise_duties/circulation_control/
b. Declaración de intención bilateral entre la Unión Europea y la República Popular China: Para promover la cooperación
transnacional contra la falsificación de productos alcohólicos
En julio del año 2013, se firmó una Declaración de intención entre la Unión Europea y la República Popular China* con el
fin de fortalecer la cooperación en la lucha contra el tráfico ilícito de productos alcohólicos falsificados. Ambas partes
acordaron compartir información relevante para identificar actividades ilícitas relacionadas con la falsificación y medidas
para combatirlas, entre otros. El acuerdo prevé la posibilidad de brindar capacitación con el fin de establecer sistemas de
control y rastreo. Es una "declaración de intención" conjunta entre la UE y China para luchar contra la falsificación en el
comercio de bebidas alcohólicas.
*Enlace: http://ec.europa.eu/agriculture/bilateral-relations/asia-australia/letter-of-intent-agri-china_en.pdf
Enlace: http://ec.europa.eu/commission_2010-2014/ciolos/headlines/news/2013/07/20130723_en.htm)
c. Acuerdos con la industria tabacalera.
Cuatro acuerdos de cooperación legalmente vinculantes y aplicables se encuentran en vigor entre la UE, incluidos sus 27
Estados Miembro, y los cuatro productores líderes de tabaco (Philip Morris International, Japan Tobacco International,
British American Tobacco e Imperial Tobacco International).
Los acuerdos mencionados fueron diseñados para combatir el contrabando de productos auténticos de tabaco y probar las
herramientas más efectivas para reducir el alcance del comercio ilícito en la UE. Describen un marco integral y a largo
plazo para que los gobiernos nacionales, la UE y las cuatro compañías mencionadas trabajen conjuntamente para combatir
el comercio ilícito. Constituyen un compromiso de la industria para rastrear y localizar productos de tabaco, implementar
la política "conozca a su cliente", incluir disposiciones contra el blanqueo de capitales, procedimientos transparentes de
pago así como disposiciones para suministrar a los mercados proporcionalmente con la demanda local. Los acuerdos
también establecen un proceso integral en caso de incautaciones y para lograr una cooperación estrecha entre la Oficina
Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF), las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley de la UE y las cuatro
compañías tabacaleras. Por último, los acuerdos mencionados sirvieron como modelo para la negociación del Protocolo
sobre tabaco.
Enlace: http://ec.europa.eu/anti_fraud/investigations/eu-revenue/cigarette_smuggling_en.htm
d. Jurisprudencia del Tribunal de Justicia Europeo
EUR-Lex es una base de datos que contiene el derecho de la Unión Europea. Brinda acceso a sentencias del Tribunal de
Justicia Europeo sobre casos de robo, introducción irregular de mercancías, contrabando, desnaturalización, falsificación,
etc. de productos sujetos a impuestos especiales.
Los casos referidos a impuestos especiales se buscan mediante el número Celex, que se compone de: 6-año-CJ-número del
caso. Por ejemplo, el formato del caso C-455/98 es 61998CJ0455.
Enlace a la lista de casos: http://ec.europa.eu/taxation_customs/common/infringements/case_law/index_en.htm
Enlace a EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu/RECH_celex.do
129
4.8. Marco jurídico: Bienes culturales
4.8.1. Información general
Mientras que diversos instrumentos internacionales abordan el tráfico ilícito de bienes culturales, los
siguientes tratados pueden ser descritos como los más importantes en el área:

La Convención sobre las medidas que deben adoptarse para prohibir e impedir la importación,
la exportación y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes culturales, 1970.

El Convenio de UNIDROIT sobre los bienes culturales robados o exportados ilícitamente, 1995.

La Convención de la Haya para la protección de los bienes culturales en caso de conflicto
armado, 1954 y sus dos Protocolos.
Dichos instrumentos apuntan especialmente a:

Proteger el patrimonio y los bienes culturales de la destrucción y el tráfico ilícito.

Facilitar la devolución y la restitución de los bienes culturales.

Proteger el patrimonio cultural y natural en todas sus formas y manifestaciones.
130
4.8.2. Convención sobre las medidas que
deben adoptarse para prohibir e impedir la
importación, la exportación y la transferencia
de propiedad ilícitas de bienes culturales,
1970 (Convención de la UNESCO de 1970)
Introducción y objetivos
La Convención de la UNESCO de 1970 es el primer
instrumento que se ocupa del tráfico ilícito de
bienes culturales en tiempos de paz109.
Persigue un doble objetivo: alentar a los Estados a
proteger su patrimonio cultural y establecer un
marco para la cooperación internacional que
apunte a la devolución de bienes culturales
robados e importados y exportados ilícitamente.
Convención sobre las medidas que deben
adoptarse para prohibir e impedir la
importación, la exportación y la transferencia
de propiedad ilícitas de bienes culturales
Aprobación: 14 de noviembre de 1970
Entrada en vigor: 24 de abril de 1972
Estado: Partes: 127
Depositario: Director General de la UNESCO
Última ratificación: Chile, 18 de abril de 2014
Enlace al texto: http://portal.unesco.org/en/ev.phpURL_ID=13039&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTI
ON=201.html
Enlace al estado de ratificación:
http://www.unesco.org/eri/la/convention.asp?K
O=13039&language=E
El concepto de "bienes culturales", que se define
en la Convención de la UNESCO de 1970, es
(Hasta junio de 2014)
relativamente amplio. Se extiende a una larga lista
de categorías, como propiedad relacionada con la
historia, productos de excavaciones arqueológicas, objetos de interés etológico y artístico, archivos y
manuscritos raros. Además de pertenecer a una de dichas categorías, la propiedad debe estar
específicamente designada por cada Estado como importante para la arqueología, la prehistoria, la
historia, la literatura, el arte o la ciencia. Asimismo, si la propiedad tiene un vínculo particular con el
Estado, por ejemplo debido a la nacionalidad de su autor o por su importancia simbólica, la
propiedad será considerada como "patrimonio cultural" del Estado.
Recuadro 121: Tratado modelo para la
prevención de los delitos contra los bienes
muebles que forman parte del patrimonio
cultural de los pueblos
Este Tratado modelo bilateral* se enfoca en la
justicia penal y la cooperación en casos que
involucran bienes culturales muebles, sigue la
categoría mencionada en la Convención de la
UNESCO de 1970 y contiene disposiciones para:
 Introducir medidas para impedir el tráfico
ilícito transnacional de bienes culturales
muebles, ya sea que hayan sido robados o
no;
 Imponer sanciones administrativas y penales;
y
 Brindar medios para la restitución.
Fuente: ONUDD
Enlace: http://www.unodc.org/documents/treaties/o
rganized_crime/Model_Treaty.pdf
*El título alternativo de este tratado puede ser:
"Tratado modelo relativo a la restitución de los bienes
muebles culturales".
La Convención de la UNESCO de 1970 prevé un enfoque
multifacético para: (1) prevenir el tráfico ilícito de
bienes culturales; (2) castigar a los autores; y (3)
estipular la recuperación y devolución de productos
comerciados ilícitamente a los Estados de origen.
Los Estados Parte son centrales para la recuperación y
devolución de propiedad robada importada
ilícitamente, ya que están a cargo de presentar una
solicitud para iniciar el procedimiento. La vía designada
para dichas solicitudes es la diplomática. Los individuos
no pueden presentar las solicitudes directamente para
la recuperación y devolución de la propiedad
exportada ilícitamente.
Aspectos principales de la Convención
 Prohíbe la importación y exportación de bienes
culturales robados de museos, monumentos públicos
civiles o religiosos o instituciones similares. Para que
sean protegidos, dichos bienes deben estar registrados
en un inventario (art. 7(a), 7(b)(i)).
131
Recuadro 122: Base de datos de la
UNESCO sobre las leyes nacionales del
patrimonio cultural
La base de datos de la UNESCO sobre las
leyes nacionales del patrimonio cultural es
una compilación de leyes nacionales,
certificados de importación y exportación
para bienes culturales, traducciones oficiales
y no oficiales de legislación nacional, detalles
de contacto para las autoridades nacionales
responsables de la protección del
patrimonio cultural y direcciones de los
sitios web nacionales oficiales que se
dedican a la protección del patrimonio
cultural.
Fuente: UNESCO
Enlace:
http://www.unesco.org/new/en/culture/the
mes/illicit-traffic-of-cultural-property/unescodatabase-of-national-cultural-heritage-laws/

 Prohíbe la exportación de los bienes culturales a
menos que estén acompañados por el certificado
correspondiente (art. 6(b)).
 Contiene disposiciones de restitución según las
cuales los Estados toman medidas apropiadas para
decomisar y restituir todo bien cultural robado importado
de manera ilícita después de la entrada en vigor de la
presente Convención en los Estados interesados y a
admitir procedimientos legales iniciados por los
propietarios legítimos para recuperar los bienes culturales
(art. 7(b)(ii), 13). Estas medidas se llevarán a cabo por vía
diplomática.

Requiere que los Estados Parte establezcan una serie
de medidas como establecer inventarios y certificados de
exportación, lanzar campañas de información, obligar a los
anticuarios a llevar un registro, etc. (art. 5, 6, 8, 10).
Proporciona un marco de cooperación internacional
según el cual se pueden llevar a cabo controles de
importación y exportación cuando el patrimonio
cultural de un Estado Miembro se encuentre en
peligro, a consecuencia de pillaje (art. 9).

Alienta a los Estados Parte a celebrar acuerdos110
bilaterales (art. 9, 15).

Prevé la obligación de que los Estados Parte
impongan sanciones penales o administrativas a
toda persona que haya:
132

Exportado bienes culturales sin el certificado
correspondiente.

Importado bienes culturales
instituciones (art. 6-8).
robados
de
Recuadro 123: Modelo de la UNESCO
y la OMA de certificado de exportación
para bienes culturales
El Modelo de certificado de exportación tiene
como objetivo identificar y rastrear objetos
culturales para asistir a las autoridades de
control de las fronteras a prevenir la circulación
ilícita de bienes culturales.
Fuente: UNESCO
Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés, francés,
ruso, español
Enlace:
http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/illici
t-traffic-of-cultural- property/legal-and-practicalinstruments/unesco-wco-model-export- certificate/
4.8.3. Convenio de UNIDROIT sobre los
bienes culturales robados o exportados
ilícitamente, 1995 (Convenio de UNIDROIT)
Introducción y objetivos
La UNESCO solicitó a UNIDROIT a desarrollar un
instrumento jurídico que complemente la
Convención de la UNESCO de 1970.
La Convención de la UNESCO de 1970 y el
Convenio de UNIDROIT no solo son compatibles
sino complementarios ya que el Convenio de
UNIDROIT establece una serie de disposiciones
mínimas y comunes con el fin de facilitar la
restitución y devolución de bienes culturales.
Dichas disposiciones permiten que se apliquen los
principios establecidos en la Convención de la
UNESCO de 1970.
Convenio de UNIDROIT sobre los bienes
culturales robados o exportados ilícitamente
Aprobación: 24 de junio de 1995
Abrió a la firma: 24 de junio de 1995-30 de junio
de 1996
Entrada en vigor: 1 de julio de 1998
Estado: Signatarios: 22 Estados Parte: 35
Gobierno depositario: Italia
Última adhesión: Honduras, 27 de agosto de
2013
Enlace al texto:
http://www.unidroit.org/instruments/culturalproperty/1995-convention
Enlace al estado de ratificación:
http://www.unidroit.org/status-cp
(Hasta junio de 2014)
Aspectos principales del Convenio

Posee un ámbito de aplicación más amplio que la Convención de la UNESCO de 1970: aunque
las categorías de objetos utilizados para definir "bienes culturales" son las mismas en ambos
instrumentos, el Convenio de UNIDROIT no exige establecer un inventario nacional ni una
designación específica de la propiedad de parte del Estado como un prerrequisito para su
protección. Por lo tanto, el Convenio de UNIDROIT se aplica a todos los bienes culturales
robados sin distinción (art. 1).

Establece el principio de que "el poseedor de un bien cultural robado deberá restituirlo". En
este sentido, el Convenio debilita la posición del comprador quien podría ser forzado a restituir
el objeto. La restitución es una obligación, sin importar las circunstancias de la adquisición,
aunque existe la posibilidad de una indemnización si el comprador puede probar que actuó
con la debida diligencia. Esto exige que el comprador esté particularmente atento a la
legalidad de la adquisición. El objetivo final es desalentar el comercio ilícito de bienes
culturales y alentar la vigilancia de los agentes del mercado del arte. 3, 4).
Recuadro 124: UNIDROIT
El Instituto Internacional para la
Unificación
del
Derecho
Privado
(UNIDROIT)
es
una
organización
intergubernamental establecida en el
año 1926 como un órgano auxiliar de la
Sociedad de Naciones.
Su objetivo es preparar instrumentos
jurídicos, principios y normas uniformes
para modernizar, armonizar y coordinar
el derecho internacional privado y el
derecho comercial entre los Estados.
Sitio web:
http://www.unidroit.org/dynasite.cfm
 Extiende a los individuos la posibilidad de solicitar la
restitución del bien cultural robado, en oposición a la
Convención de la UNESCO de 1970 que limitaba dicha
posibilidad a los Estados. En consecuencia, los propietarios
legítimos del objeto tienen la posibilidad de convertirse en
demandantes directos (art. 3,4).
 Distingue entre "restitución" de bienes culturales robados
y "devolución" de bienes culturales exportados ilícitamente. La
exportación ilícita se define como la remoción "del territorio de
un Estado contratante en infracción con su derecho que regula
la exportación de bienes culturales con miras a la protección de
su patrimonio cultural" (ver el recuadro 125). Por lo tanto, el
Convenio reconoce implícitamente la aplicabilidad del derecho
público extranjero en los casos de tráfico ilícito de bienes
133
culturales. Sin embargo, este principio sigue siendo
controversial. La aplicación del Convenio está sujeta a una
serie de principios, como que la remoción ilícita de un
objeto de su país de origen impide la conservación material
o la integridad del bien (art. 5(3)).
El Convenio de UNIDROIT se aplicará a
las demandas de carácter internacional:

Asimila las excavaciones ilícitas al robo (art. 3(2)).
(a) de restitución de bienes culturales
robados;

Complementa la vía diplomática prevista por la Convención
de la UNESCO de 1970 con tribunales o "autoridades
competentes". El resultado es un proceso más
transparente y menos engorroso, que facilita el
procedimiento de devolución/restitución111 (art. 16).
Recuadro 125: Distinción entre
restitución y devolución de bienes
culturales
(b) de devolución de bienes culturales
desplazados del territorio de un Estado
contratante en infracción de su derecho
que regula la exportación de bienes
culturales con miras a la protección de
su patrimonio cultural.
Fuente: Convenio de UNIDROIT, art. 1
Recuadro 126: Distintos enfoques de países de mercado y de destino y países de origen en relación con la ratificación
del Convenio de UNIDROIT
El marco jurídico establecido por el Convenio de UNIDROIT para maximizar la devolución y la restitución de los bienes robados y
exportados o importados ilícitamente ha sido considerado en algunas oportunidades como un impedimento potencial para el libre
comercio de bienes culturales. Los países de destino y de mercado eran reacios a ratificar este instrumento argumentando que la
obligación absoluta de devolver el bien robado, aún en caso de que cada parte haya actuado con la debida diligencia, era la espada de
Damocles pendiendo sobre sus cabezas. La incertidumbre que rodea a la venta podía desalentar tanto a compradores potenciales
como a los profesionales del mercado del arte y, por lo tanto, amenazar el bienestar de los mercados nacionales del arte. Este es uno
de los motivos por el cual muchos mercados de destino y de mercado aún no han ratificado el Convenio. Sin embargo, un número de
esos países lo han firmado y aplican de manera voluntaria los principios que establece, para demostrar su voluntad de fortalecer la
lucha contra el tráfico ilícito de bienes culturales. Por el contrario, el Convenio fue bien recibido en países de origen*.
*Enlace: http://www.unidroit.org/english/conventions/1995culturalproperty/1995culturalproperty-overview-e.pdf
134
4.8.4. Convención de la Haya para la
protección de los bienes culturales en caso
de conflicto armado, 1954 y sus dos
Protocolos (Convención de la Haya de 1954)
La Convención de la Haya y sus protocolos tienen
como objetivo proteger los bienes culturales
específicamente en el contexto de conflictos
armados. La Convención prevé medidas a
adoptar como prevención (1) ante un conflicto
potencial, (2) durante el conflicto armado y (3)
luego del conflicto.
El Primer Protocolo, aprobado en el año 1954,
prohíbe las exportaciones desde territorios
ocupados y solicita que las partes contratantes
coloquen bajo su custodia los bienes culturales
importados directa o indirectamente de
cualquier territorio ocupado y que los devuelvan
al cese de las hostilidades. Asimismo, establece
que los bienes culturales no puedan ser nunca
retenidos como reparaciones de guerra.
Convención de la Haya para la protección de los
bienes culturales en caso de conflicto armado
Aprobación: 14 de mayo de 1954
Abrió a la firma: 14 de mayo - 31 de diciembre de
1954
Entrada en vigor: 7 de agosto de 1956
Estado: Partes: 126
Depositario: Director General de la UNESCO
Última adhesión: Benín, 17 de abril de 2012
Enlace al texto de la Convención y a su Primer
Protocolo:
http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/ar medconflict-and-heritage/the-hague-convention/
Enlace al texto del Segundo Protocolo:
http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/ar medconflict-and-heritage/the-2nd-protocol-1999/
Enlace al estado de ratificación de la Convención y de
sus Protocolos:
http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/ar medconflict-and-heritage/the-states- parties/#c274778
(Hasta junio de 2014)
El Segundo Protocolo fue aprobado en el año 1999 y entró en vigor en 2004. Prevé disposiciones para
mejorar la protección de los bienes culturales antes, durante y luego de los conflictos armados.
Asimismo, penaliza una serie de conductas, incluidos el robo, el pillaje o la apropiación indebida de
bienes culturales protegidos bajo la Convención de la Haya. El Segundo Protocolo también regula los
aspectos relacionados con la jurisdicción, el procesamiento, la extradición y la asistencia judicial
recíproca.
Recuadro 127: Comité intergubernamental para fomentar el retorno de los bienes culturales a sus
países de origen o su restitución en caso de apropiación ilícita
El Comité intergubernamental fue creado por la UNESCO en el año 1978 para tratar aquellos casos en los cuales no se
pudieran aplicar los acuerdos y las convenciones internacionales. Este es, por ejemplo, el caso en el cual una o todas las
partes no han ratificado ciertos instrumentos, o si el acto ocurrió antes de su ratificación (si dicho instrumento no tiene
efecto retroactivo). El Comité intergubernamental es un órgano asesor, por lo que sus recomendaciones respecto de las
controversias entre Estados no son legalmente vinculantes. Provee a los Estados Miembro de la UNESCO con un marco
para la discusión con miras a facilitar las negociaciones bilaterales y promover la cooperación bilateral y multilateral
para permitir la devolución y restitución de los bienes culturales*.
En el sitio web de la UNESCO se puede hallar información sobre sesiones anteriores, modalidades para solicitar la
devolución y la restitución de bienes culturales y casos actualmente a cargo del Comité.
Fuente: UNESCO
Enlace: http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=35283&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html
*Enlace: http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/restitution-of-cultural-property/
135
Recuadro 128: Otros instrumentos jurídicos regionales e internacionales relacionadas con los bienes
culturales
UNESCO
- Convención sobre la protección del patrimonio mundial, cultural y natural, UNESCO, 1972
- Convención sobre la protección del patrimonio cultural subacuático, UNESCO, 2001
Unión Africana
- Carta para el renacimiento cultural de África, 2006 (no se encuentra en vigor)
Commonwealth
- Esquema de la Commonwealth para la protección del patrimonio cultural material, 1993
Consejo de Europa
- Convenio del Consejo de Europa sobre las infracciones relativas a los bienes culturales (Convenio de Delfos), 1985 (no
se encuentra en vigor)
- Convenio del Consejo de Europa para la protección del patrimonio arqueológico (Convenio de La Valeta), 1992
Unión Europea
- Directiva 93/7/CEE relativa a la restitución de bienes culturales que hayan salido de forma ilegal del territorio de un
Estado miembro
- Reglamento 116/2009 del Consejo relativo a la exportación de bienes culturales
Para un análisis exhaustivo de los instrumentos y las medidas presentes en la UE, ver: "Study on preventing and fighting
illicit trafficking in cultural goods in the European Union" [Estudio sobre la prevención y la lucha contra el tráfico ilícito
de bienes culturales en la Unión Europea], CEOJI-CNRS-UMR 6224, 2011
Enlace: http://ec.europa.eu/culture/our-policy-development/cultural-heritage/illicit-traffic_en.htm
Organización de los Estados Americanos
-Convención sobre la defensa del patrimonio arqueológico, histórico y artístico de las naciones americanas, 1976
Recuadro 129: Delincuencia organizada y tráfico ilícito de bienes culturales
El 30 de marzo de 2012, la Asamblea General de la ONU aprobó la Resolución 66/180 sobre el "Fortalecimiento de las
respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal para proteger los bienes culturales, en particular con
respecto a su tráfico". Entre otros:
Insta a los Estados Miembros a que consideren la posibilidad, entre otras medidas eficaces en el marco de su
legislación nacional, de penalizar las actividades relacionadas con el tráfico de bienes culturales en todas sus
formas y aspectos y los delitos conexos utilizando una definición amplia que pueda aplicarse a todos los bienes
culturales robados, saqueados, excavados ilegalmente y exportados o importados ilícitamente, y los invita a que
tipifiquen como delito grave, tal como se define en el artículo 2 de la Convención de las Naciones Unidas contra
la Delincuencia Organizada Transnacional, el tráfico de bienes culturales, incluidos el robo y el saqueo en
yacimientos arqueológicos y otros sitios culturales, con miras a utilizar plenamente esa Convención con fines de
cooperación internacional amplia en la lucha contra el tráfico de bienes culturales en todas sus formas y
aspectos y los delitos conexos.
Fuente: ONUDD
Enlace: http://www.unodc.org/documents/commissions/CCPCJ/CCPCJ-ECOSOC/CCPCJ-ECOSOC-00/CCPCJ-ECOSOC-11/GA_res_66180.pdf
136
Parte IV
DESARROLLO DE UNA ESTRATEGIA NACIONAL
CONTRA EL TRÁFICO ILÍCITO: APLICACIÓN DE
LOS TRATADOS, RETOS Y HERRAMIENTAS
LEGALES
5. Desarrollo de una estrategia nacional: informe de la situación
Información general
El prerrequisito para toda estrategia nacional sólida que apunte a enfrentar el tráfico ilícito (ya sea
teniendo en mente el fenómeno en general o productos en particular) es tener en claro lo siguiente:

Qué es lo que requiere el marco jurídico internacional y cómo permite que los Estados
cooperen entre sí de manera más efectiva.

Cuáles son las leyes y las instituciones ya establecidas a nivel nacional que reflejan los
requisitos del marco jurídico internacional.
En este contexto, se sugiere que los responsables políticos se hagan una serie de preguntas básicas,
especialmente:

Si las conductas relevantes al tráfico ilícito se hallan presentes en la legislación nacional y si
están sujetas a sanciones apropiadas (penales o no penales).

Si las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley cuentan con las herramientas
adecuadas para asegurar procesamientos exitosos.

Si se cuenta con marcos reguladores relevantes que se refieran al tráfico ilícito (en diversas
áreas) y si efectivamente contribuyen a la detección y la contención del tráfico ilícito.

Si se cuenta con los procedimientos necesarios para permitir la confiscación de los medios y
el producto de los delitos relacionados con el tráfico ilícito.

Si existe un marco jurídico adecuado para la cooperación internacional y si funciona
correctamente.
Por consiguiente, y con miras a facilitar el diseño de estrategias nacionales contra el tráfico ilícito, las
siguientes secciones:

Brindarán directrices generales sobre la aplicación de tratados internacionales.

Ofrecerán asesoramiento sobre opciones de políticas y cuestiones a considerar en el proceso
de diseñar marcos jurídicos internos contra el tráfico ilícito.

Brindarán un análisis comparativo sobre las principales normas y requisitos internacionales
en las diversas áreas sujetas a debate.

Harán referencia a recursos y herramientas en línea existentes como recursos legales
adicionales.
139
5.1. Implementar el marco jurídico internacional contra el tráfico ilícito:
cuestiones y directrices generales
5.1.1. Prerrequisitos y evaluaciones básicas: países
"monistas" y "dualistas"
Una condición básica para la aplicación del marco
jurídico internacional contra el tráfico ilícito es la
existencia de un sistema de justicia penal que funcione.
Es indispensable contar con un mínimo de estabilidad y
coherencia en la forma en que las instituciones de la
justicia penal trabajan e interactúan entre sí a nivel
nacional.
La otra condición para que los diversos tratados
relacionados con el tráfico ilícito (ya sean
intersectoriales o específicos) alcancen sus objetivos es
la posibilidad de que las autoridades de la justicia penal
los "utilicen", es decir, que se valgan de los mecanismos
de cooperación establecidos en ellos, y, de forma más
general, que los apliquen. Para hacerlo, los tratados
deben convertirse en parte del sistema jurídico interno
de los Estados. Los métodos utilizados para "traducir"
las disposiciones de los tratados en medidas legales
aplicables varían dependiendo de cada país.
Recuadro 130: Manual de instrucciones
para la evaluación de la justicia penal
Desarrollado por la ONUDD, el Manual es "una
serie de herramientas estandarizadas y
referenciadas designadas para permitir que los
organismos de las Naciones Unidas, las
autoridades gubernamentales que participan en la
reforma de la justicia penal y otras organizaciones
e individuos lleven a cabo evaluaciones completas
sobre los sistemas de justicia penal". (Manual de
instrucciones para la evaluación de la justicia
penal, pág. 1).
Por consiguiente, cada sección contiene una serie
de preguntas que permite que los evaluadores se
enfoquen en los ámbitos claves del sistema de
justicia penal y evalúen el alcance en que se
cubren esas áreas en cualquier sistema jurídico.
El Manual se divide en cuatro partes: policía;
acceso a la justicia; medidas privativas y no
privativas
de
la
libertad;
cuestiones
intersectoriales.
Idiomas disponibles: inglés, francés, español y ruso
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/justice-andprison-reform/Criminal-Justice-Toolkit.html
Existen dos métodos: el primero, adoptado por los llamados "países dualistas", se basa en la idea de
que el derecho internacional y el derecho interno son dos regímenes legales distintos. Por lo tanto,
siempre se requiere la promulgación de legislación de aplicación para la incorporación de las
disposiciones de un tratado. El segundo método, aplicado por los "países monistas", considera que
las normas internacionales forman "automáticamente" parte integral del derecho interno, una vez
que el acto de ratificación o de adhesión del tratado en cuestión se publica en el diario oficial del
Estado.
En teoría, los países monistas deberían ser capaces de aplicar las disposiciones de los tratados sin
necesidad de promulgar legislación de aplicación. Sin embargo, en la práctica, usualmente se
requiere de legislación de aplicación ya que la mayoría de las disposiciones de los tratados no son de
"aplicación automática", es decir, no contienen todos los elementos y las especificaciones necesarias
para su aplicación. Un ejemplo típico de las disposiciones de tratados que requieren de la
promulgación de legislación de aplicación, tanto en países monistas como en dualistas, son los
requisitos de penalización. No es posible la aplicación directa de las disposiciones de los tratados que
determinan delitos ya que las sanciones aplicables no están definidas, tarea que suele recaer dentro
de la prerrogativa de cada Estado.
140
5.1.2. Proceso de "incorporación": un desafío multidisciplinario
Depende de cada Estado determinar qué modificaciones se deben realizar en el propio sistema
jurídico para cumplir con cierto tratado. Esto requiere una comparación exhaustiva entre los
requisitos del tratado y la legislación nacional existente. Siguiendo el ejercicio de evaluación, el
proceso de "incorporación" implica seguir todos los pasos requeridos por el proceso legislativo de
cada país. En cada Estado, los distintos organismos gubernamentales serán los encargados de
redactar los proyectos legislativos, usualmente dependiendo del asunto. Es posible que la aplicación
de los tratados relacionados con el tráfico ilícito requiera de la competencia de diversos organismos
gubernamentales. Por ejemplo, los aspectos del derecho penal recaerán dentro de los ministerios de
justicia, los aspectos relacionados con el comercio requerirán de la participación de ministerios como
el de transporte y el de economía y finanzas y los elementos reguladores requerirán de la
competencia del organismo regulador apropiado.
El carácter multidisciplinario del marco jurídico internacional contra el tráfico ilícito requiere que
diversos organismos se movilicen al mismo tiempo, idealmente con el establecimiento de un
organismo coordinador en donde se vean representadas activamente todas las partes interesadas
relevantes.
5.1.3. Esfuerzo de aplicación: discreción estatal
En muchos casos, cuando se trata de la aplicación de los requisitos de los tratados, los Estados tienen
un margen de discreción. Mientras que los tratados suelen definir un objetivo, depende de cada
Estado Parte determinar el método para alcanzarlo. Un ejemplo típico es un tratado que exige
establecer cierta autoridad con el fin de cumplir con una serie de funciones. En el contexto de los
tratados relacionados con el tráfico ilícito, puede tratarse de una autoridad nacional para atender las
solicitudes de asistencia judicial recíproca, una autoridad reguladora a cargo de administrar las
licencias, etc. En todos estos casos, los Estados Parte podrán determinar libremente la estructura que
se le dará a dicha autoridad, su personal, el ministerio bajo el cual se establecerá, etc., dependiendo
de factores tales como el contexto legal y las restricciones institucionales existentes, las tradiciones y
la disponibilidad de recursos.
5.1.4. Aprobación de la legislación de aplicación: criterios, advertencias y consejos
a. A quién incluir en el proceso de toma de decisiones
Es esencial garantizar que los comités a cargo de redactar la legislación de aplicación estén formados
por todos aquellos que serán llamados para aplicar la legislación: la comunidad de aplicación de la
ley, las autoridades reguladoras, los representantes del sector privado, etc.
Asimismo, puede ser útil buscar la opinión de autoridades y entidades extranjeras, especialmente
cuando las autoridades estatales trabajan en cuestiones con las cuales no están familiarizadas pero
que ya han sido abordadas por sus contrapartes en el extranjero. Una base amplia y heterogénea de
participación en el proceso de toma de decisiones favorecerá la elaboración de legislación duradera
y alcanzará de manera más precisa los objetivos establecidos por los tratados internacionales
relevantes.
b. Evaluación respecto del impacto de la legislación de aplicación en otras áreas del sistema
jurídico interno, especialmente en los derechos protegidos constitucionalmente
El fortalecimiento de las medidas para combatir el tráfico ilícito, como lo estipulan los diversos
tratados aprobados sobre esta materia, no puede hacerse sin una cuidadosa evaluación de su
141
impacto en otras áreas del sistema jurídico del Estado. El área de mayor relevancia se refiere a las
libertades civiles, cuya importancia se ve plasmada en las constituciones de los Estados y en las
convenciones internacionales sobre protección de los derechos humanos. El problema que
usualmente se presenta es cómo equilibrar la necesidad de una acción legislativa efectiva con el
respeto por dichos derechos fundamentales.
A pesar de que se reconoce la necesidad de lograr un equilibrio entre intereses potencialmente en
conflicto, la mayoría de los tratados son breves al referirse a este tema o no hacen mención alguna.
Debido a la heterogeneidad de las medidas previstas por los tratados pertinentes, son diversas las
libertades individuales potencialmente involucradas que requerirían de una implementación
equilibrada. Podemos citar algunas:
Derecho de defensa y debido proceso: Entre las medidas que se pueden adoptar para la protección
de los testigos, diversos tratados mencionan la posibilidad de recolectar evidencia por medio de
videoconferencias (por ejemplo, el art.24 de la UNTOC). El hecho de que el testigo no esté presente
físicamente en el juicio, o de que su identidad no sea revelada, se debería tratar con particular
cuidado para evitar problemas de compatibilidad con uno de los principios fundamentales de los
sistemas acusatorios, el derecho a interrogar a todos los testigos.
Libertad personal y presunción de inocencia: Diversos tratados relacionados con el tráfico ilícito
alientan a los Estados Parte a adoptar medidas que afectan la libertad física de las personas en
diversas etapas del proceso penal. Por ejemplo, antes de la condena, los Estados Parte deben
garantizar la presencia del acusado en el juicio mediante el uso, si fuera necesario, de la prisión
preventiva. Para evitar conflictos con el principio de presunción de inocencia, la prisión preventiva
deberá cumplirse dentro de los límites estrictos estipulados por la ley. Los tratados relacionados con
el tráfico ilícito no hacen mención a este punto pero sí lo hacen explícitamente los tratados sobre
derechos humanos, como el Pacto internacional de derechos civiles y políticos, que es una parte
integral de la gran mayoría de los Estados.
Libertad de circulación: Usualmente, se fomenta el uso de técnicas especiales de investigación,
incluido el uso de herramientas como la vigilancia por video (ver la sección 5.3.3.a, "Técnicas
especiales de investigación"). Algunos tratados que se refieren al tráfico ilícito las mencionan
directamente. Sin embargo, los mismos tratados aclaran que dichas técnicas deberán ser utilizadas
de forma consistente con los principios fundamentales de cada sistema jurídico. A pesar de que se
reconozca el riesgo de que dichas técnicas socaven los valores constitucionales, por ejemplo la
libertad de circulación (entendida ampliamente como el derecho a circular sin dejar un registro de los
movimientos) o el derecho a la privacidad, cada Estado Parte debe lograr el equilibrio concreto.
c. Aplicación formal versus sustantiva
La aplicación de un tratado internacional no puede reducirse a un número de actividades mecánicas
y automáticas. En cambio, se espera que los Estados hagan uso de una discreción real al decidir
aplicar métodos y canales. Al llevar a cabo esta tarea, el cumplimiento de los términos de los
tratados internacionales debería alcanzarse no solo "sobre el papel" sino también en la práctica.
Durante la etapa de redacción de la legislación de aplicación es necesario preguntarse qué norma
adicional se requiere promulgar además de las exigidas específicamente por cada tratado. Los
siguientes ejemplos servirán para ilustrar el concepto:

El art. 7 de la UNTOC requiere que los Estados Parte, en el contexto de las medidas para combatir el
blanqueo de dinero, establezcan canales rápidos y efectivos para los bancos y otras instituciones
financieras para que denuncien transacciones sospechosas a las autoridades de investigación. Sin
142
embargo, un objetivo fundamental de la UNTOC se vería frustrado si, junto con la creación de canales
de comunicación más eficientes entre los bancos y las autoridades encargadas de hacer cumplir la
ley, los Estados no estipularan un sistema de inmunidad para los empleados bancarios a cargo de
reportar las transacciones sospechosas. Esto es algo que la UNTOC no exige específicamente. Aun así,
establecer un sistema que proteja a los empleados bancarios de las posibles demandas presentadas
por sus clientes por violar las reglas de confianza y confidencialidad parece ser crucial.

Mientras que diversos tratados prevén medidas de protección a favor de los testigos, no hacen
referencia a medidas que protejan a los jueces o a aquellos que conducen las delicadas
investigaciones penales. Por otro lado, es innegable que la total aplicación de los tratados
internacionales en asuntos penales, incluidos aquellos relacionados con el tráfico ilícito, se basa en la
condición de que dichas personas cumplan con sus funciones con plena garantía sobre su seguridad e
independencia. Este es otro ejemplo de la importancia de aplicar los tratados relevantes más allá de
las formalidades y tomando en cuenta los contextos legales, sociales y económicos específicos, en los
cuales las normas de aplicación se implementarán de manera concreta.
d. Someter la legislación de aplicación a controles regulares
Una vez que entra en vigor, sería apropiado someter la legislación de aplicación a controles
regulares. Sería interesante evaluar, a través de la recopilación de estadísticas, la información de las
autoridades policiales, el sector público y privado y mediante la comparación de la experiencia
nacional con la de otros Estados, si la legislación en vigor es todavía efectiva, si debe ser actualizada y
si está suficientemente integrada y armonizada con otras normas y estándares que han entrado en
vigor mientras tanto.
5.1.5. Aplicación con miras al futuro: estructuras de "alerta temprana"
Aunque los tratados relevantes no hacen referencia a este punto, parece ser esencial que los Estados
desarrollen, como parte de sus estrategias nacionales generales, la capacidad de anticipar los
movimientos de aquellos involucrados en el tráfico ilícito. La habilidad de prever las nuevas
oportunidades para los delincuentes, por ejemplo en relación a la venta de productos falsificados a
través de nuevas y sofisticadas tecnologías, y de identificar los sectores del mercado en los cuales los
grupos delictivos aún no se han infiltrado totalmente, puede otorgar una enorme ventaja a la
comunidad encargada de la aplicación de la ley. La identificación de las nuevas tendencias, junto con
la adopción de legislación "anticipatoria", podría reducir de manera significativa la necesidad de
adoptar medidas "de reacción" usualmente precipitadas y contraproducentes, impuestas por la
urgencia de ocuparse del fenómeno delictivo que se vuelve desenfrenado y, en gran medida,
incontrolable.
Idealmente, dada la dimensión transnacional del delito, el establecimiento de "estructuras de alerta
temprana" sería lógicamente una expresión de la comunidad internacional e involucraría a individuos
con diversas habilidades y perfiles profesionales. Ya sea que se establezcan a nivel nacional o
internacional, dichas estructuras deben poder capturar la magnitud de los riesgos y los peligros
asociados con el tráfico ilícito a través de los diversos sectores del mercado. Asimismo, debería
establecerse una "línea de contacto" directo entre dichas estructuras y los organismos legislativos
por un lado, y las autoridades de investigación por el otro, posiblemente mediante la creación de
vínculos institucionales precisos.
143
5.2. ¿Se encuentran en vigencia los delitos relacionados con el tráfico
ilícito? ¿Se sancionan adecuadamente?
5.2.1. ¿Dónde encontrar los delitos relacionados con el tráfico ilícito?
Cada país mantiene sus propias preferencias con respecto a dónde, cómo y si penalizar las conductas
que se consideran una amenaza para los valores fundamentales. Dichas preferencias reflejan las
políticas penales, la cultura jurídica y las tradiciones de redacción de cada país. Independientemente
del sistema jurídico que se tome en consideración, los delitos relacionados con el tráfico ilícito
suelen encontrarse en distintas partes de la legislación interna. Normalmente, los responsables
políticos deberían prestar atención a lo siguiente: el código penal, la legislación aduanera, las leyes
sobre la propiedad intelectual, las leyes de fraude como también las leyes especiales escritas para
regular el tráfico lícito de ciertas categorías de productos.
5.2.2. Consideraciones de la conducta "coadyuvante"
Se debe otorgar especial consideración no solo a las conductas que son manifestaciones del tráfico
ilícito como tal (por ejemplo, la fabricación y transporte de productos en violación a las leyes
aplicables), sino también a lo que se denomina la conducta "coadyuvante" (las
conspiraciones/“associations des malfaiteurs”, la participación en grupos delictivos organizados, los
delitos relacionados con la corrupción, el blanqueo del producto del delito y la obstrucción de la
justicia). (Ver la sección 1.4 y 3.2 "Conducta 'coadyuvante' del tráfico ilícito").
Asimismo, es importante preguntar tanto si la legislación nacional penaliza de manera abstracta las
conductas mencionadas, como también si puede recurrirse concretamente a dichos delitos para
presentar cargos dentro del contexto de las actividades de tráfico ilícito. Por ejemplo, mientras que la
mayoría de los países penalizan el blanqueo de capitales, no todos ellos incluyen la conducta del
tráfico ilícito como uno de sus delitos determinantes (es decir, las conductas subyacentes que fueron
la fuente del producto del delito). Además, en algunos países, la participación en un grupo delictivo
es punible si el grupo tiene como objetivo cometer ciertos delitos específicos (a menudo
identificados por el nivel de las penas aplicables). Aquellos relacionados con el tráfico ilícito pueden
quedar excluidos.
5.2.3. Incorporación de nuevos delitos: ¿Por qué?
La importancia de incorporar de forma estricta los delitos previstos en los tratados en la legislación
nacional no puede subestimarse. En primer lugar, se debe a la obligación que tienen los Estados de
aplicar debidamente los tratados de los cuales han decidido formar parte. En segundo lugar, se debe
a la necesidad de facilitar la cooperación internacional. No es casualidad, después de todo, que
diversos tratados sean muy cautelosos a la hora de definir los elementos constitutivos de las
conductas a penalizar. El esfuerzo por armonizar, que se le solicita a los Estados en el área de la
penalización, es decisivo para reducir situaciones en las que las diferencias entre los marcos jurídicos
internos producen obstáculos en la cooperación internacional. El funcionamiento del conocido
principio de "doble incriminación" (ver la sección 5.6.5.b, "Doble incriminación y delitos relacionados
con el contrabando y la falsificación") ilustra la necesidad de los Estados de penalizar la misma
conducta como requisito para el tratamiento fluido de las solicitudes de extradición y asistencia
judicial recíproca.
144
5.2.4. Incorporación de nuevos delitos: ¿Cuáles?
Las decisiones acerca de si enmendar o no la legislación nacional con el fin de adoptar nuevos delitos
(o modificar existentes) depende de una serie de factores. En particular:

¿Cuál es la política penal del Estado sobre los asuntos relacionados con el tráfico ilícito?
¿Considera que alguna forma de tráfico ilícito lo afecta más que otras? ¿Existe un motivo para
adoptar legislación particularmente rigurosa en ciertas áreas?

¿Está obligado el Estado a implementar uno o más tratados internacionales (relacionados con el
tráfico ilícito) del cual es parte?

¿El Estado tiene previsto formar parte de uno o más tratados relevantes que requieren
incorporar ciertos delitos a la legislación nacional? A pesar de que, técnicamente, los Estados
solo están obligados a cumplir con los requisitos de un tratado una vez que forman parte de él,
es importante que comiencen a prepararse para la implementación con antelación.
5.2.5. Ámbito de aplicación de los nuevos delitos
Los Estados son libres de incorporar delitos con un ámbito de aplicación más amplio del que exige un
tratado en particular. Por ejemplo, el Protocolo sobre tabaco requiere que los Estados tipifiquen
como ilícitas las conductas como la fabricación, venta, distribución, etc. de los productos del tabaco o
equipo de fabricación contraviniendo lo dispuesto en dicho Protocolo (art. 14). Técnicamente, el
Protocolo no exige la inclusión de los denominados "insumos básicos" (es decir, los productos que
son esenciales para la elaboración de productos de tabaco, especialmente el acetato de celulosa)
dentro del ámbito de aplicación de la conducta ilícita. Sin embargo, los Estados pueden decidir ir más
allá de los requisitos del tratado e incluirlos. Por otra parte, no pueden tipificar delitos con un ámbito
de aplicación más acotado que el mínimo requerido por el Protocolo.
5.2.6. ¿Dónde "ubicar" los nuevos delitos?
Las decisiones relacionadas con el "lugar" o el "encabezado" de ciertas conductas que se penalizarán
(por ejemplo, en el código penal) pueden repercutir en la manera en que los tribunales interpretarán
el delito. Por ejemplo, puede decidirse incluir un delito llamado "venta de productos falsificados"
bajo el título/encabezado relacionado con la protección al consumidor. Por otro lado, el mismo delito
puede ubicarse bajo el título/encabezado cuyo objetivo es proteger los derechos de propiedad. Si se
elige el enfoque anterior, puede resultar más difícil para los tribunales, sin las disposiciones
legislativas específicas, reconocer que los derechos de los titulares de marcas están legitimados para
presentarse en carácter de víctimas en procesos penales asociados.
145
Recuadro 131: Guías legislativas de la
UNTOC y la CNUCC
En las Guías legislativas de la ONUDD para la
implementación de la UNTOC y la CNUCC pueden
encontrarse comentarios detallados sobre los delitos
de participación en un grupo delictivo organizado,
blanqueo del producto del delito, delitos
relacionados con la corrupción y obstrucción de la
justicia.
Las Guías legislativas también contienen ejemplos de
legislación escrita por distintos Estados en las
diversas áreas.
Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés, francés, ruso,
español
Enlace a la guía legislativa de la UNTOC:
http://www.unodc.org/unodc/en/treaties/CTOC/legislativeguide.html#conventionguide
Enlace a la guía legislativa de la CNUCC:
http://www.unodc.org/documents/treaties/UNCAC/Publica
ti ons/LegislativeGuide/UNCAC_Legislative_Guide_E.pdf
5.2.7. Disposiciones de penalización de la
UNTOC y la CNUCC
a. Participación en grupos delictivos organizados
El art. 5 de la UNTOC contiene una disposición de
penalización bastante compleja (ver el recuadro
132). La complejidad se debe al intento de los
redactores por reflejar la diversidad de los enfoques
jurídicos nacionales existentes. Normalmente, los
Estados abordan la cuestión desde dos ángulos
distintos: mientras que los países del common law
se basan en los delitos de conspiración, las
jurisdicciones del derecho romanista prohíben la
participación en organizaciones delictivas. El
objetivo de la UNTOC es garantizar que todos los
Estados Parte estén en condiciones de penalizar
este tipo de conductas sin forzarlos a legislar en
contra de tradiciones jurídicas nacionales
consolidadas.
Recuadro 132: UNTOC: Participación en un grupo delictivo organizado
1. Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y de otra índole que sean necesarias para tipificar como delito, cuando se
cometan intencionalmente:
a) Una de las conductas siguientes, o ambas, como delitos distintos de los que entrañen el intento o la consumación de la actividad
delictiva:
i) El acuerdo con una o más personas de cometer un delito grave con un propósito que guarde relación directa o indirecta con la
obtención de un beneficio económico u otro beneficio de orden material y, cuando así lo prescriba el derecho interno, que entrañe un
acto perpetrado por uno de los participantes para llevar adelante ese acuerdo o que entrañe la participación de un grupo delictivo
organizado; ii) La conducta de toda persona que, a sabiendas de la finalidad y actividad delictiva general de un grupo delictivo
organizado o de su intención de cometer los delitos en cuestión, participe activamente en:
a. Actividades ilícitas del grupo delictivo organizado;
b. Otras actividades del grupo delictivo organizado, a sabiendas de que su participación contribuirá al logro de la finalidad
delictiva antes descrita;
b) La organización, dirección, ayuda, incitación, facilitación o asesoramiento en aras de la comisión de un delito grave que entrañe la
participación de un grupo delictivo organizado.
2. El conocimiento, la intención, la finalidad, el propósito o el acuerdo a que se refiere el párrafo 1 del presente artículo podrán
inferirse de circunstancias fácticas objetivas.
3. Los Estados Parte cuyo derecho interno requiera la participación de un grupo delictivo organizado para la penalización de los
delitos tipificados con arreglo al inciso i) del apartado a) del párrafo 1 del presente artículo velarán porque su derecho interno
comprenda todos los delitos graves que entrañen la participación de grupos delictivos organizados. Esos Estados Parte, así como los
Estados Parte cuyo derecho interno requiera la comisión de un acto que tenga por objeto llevar adelante el acuerdo concertado con el
propósito de cometer los delitos tipificados con arreglo al inciso i) del apartado a) del párrafo 1 del presente artículo, lo notificarán al
Secretario General de las Naciones Unidas en el momento de la firma o del depósito de su instrumento de ratificación, aceptación o
aprobación de la presente Convención o de adhesión a ella.
Fuente: UNTOC, art. 5
146
Asuntos claves para recordar:

El art. 5 deja a los Estados libres de decidir si adoptar: 1) un modelo de confabulación (un
acuerdo para cometer un delito grave); 2) un modelo que exija un castigo para aquel que forme
parte activa en una actividad de un grupo delictivo organizado; o 3) ambos modelos.

Para facilitar la prueba de la comisión de delitos relevantes, la existencia de elementos como el
conocimiento, la intención, la finalidad, el propósito o el acuerdo podrán inferirse de
circunstancias fácticas objetivas. De este modo, la UNTOC busca facilitar la carga de los fiscales
en un área donde es particularmente difícil brindar pruebas de cada elemento constitutivo de
los delitos establecidos en el art. 5(1).
b. Delitos relacionados con la corrupción
Como ya se ha mencionado (ver la tabla 4 "Requisitos de la UNTOC para la penalización"), mientras que
la UNTOC exige a los Estados Parte penalizar el delito tradicional de soborno que se basa en la
promesa, el ofrecimiento o la concesión de un beneficio indebido a funcionarios públicos (y los actos de
aceptación o solicitud de dicho beneficio), la CNUCC se encuentra un paso adelante. Proporciona una
serie de delitos adicionales, cuyo común denominador es que se ocupa no solo de las manifestaciones
clásicas de la corrupción (soborno de funcionarios públicos), sino de toda la gama de delitos
económicos que entran dentro de la noción de las "prácticas corruptas" (ver la tabla 20).
Tabla 20: Delitos de corrupción establecidos por la UNTOC y la CNUCC
UNTOC
Tipificación obligatoria
Soborno de funcionarios públicos
Participación como cómplice
Tipificación no obligatoria
Soborno de funcionarios públicos
extranjeros
CNUCC
Artículo
8(1)
8(3)
8(2)
Tipificación obligatoria
Soborno de funcionarios públicos
Participación (p. ej. cómplice,
colaborador, instigador)
Soborno de funcionarios públicos
extranjeros (activo)
Malversación o peculado
Blanqueo del producto del delito
Obstrucción de la justicia
Tipificación no obligatoria
Soborno de funcionarios públicos
extranjeros (pasivo)
Tráfico de influencias
Abuso de funciones
Enriquecimiento ilícito
Soborno en el sector privado
Malversación o peculado en el sector
privado
Encubrimiento
Participación y tentativa
Artículo
15
27(1)
16(1)
17
23
25
16(2)
18
19
20
21
22
24
27(2) - 27(3)
Asuntos claves para recordar:

No todos los delitos basados en la CNUCC son de tipificación obligatoria. La tabla 20 muestra
qué delitos deben ser incorporados por los Estados Parte en sus sistemas jurídicos internos y
cuáles deberán considerar adoptar.
147

La CNUCC ha fortalecido el régimen internacional contra la corrupción en varias dimensiones.
Por ejemplo, mientras que la penalización del soborno de funcionarios públicos extranjeros y de
funcionarios de organizaciones internacionales públicas es opcional según la UNTOC, es de
tipificación obligatoria de acuerdo con la CNUCC.

La incorporación del delito de "enriquecimiento ilícito" en la CNUCC es un reconocimiento
indirecto de la difícil tarea de probar la comisión del delito clásico de soborno. Cuando el
enriquecimiento ilícito se penaliza, los fiscales pueden obtener fallos fácilmente al probar que el
enriquecimiento de un funcionario público es desproporcionado a su ingreso legítimo.
c. Blanqueo de capitales
Tanto la UNTOC como la CNUCC solicitan que los Estados Parte penalicen el blanqueo del producto
del delito. El delito se describe de una forma muy similar (incluso idéntica) en ambos tratados, que, a
su vez, se basan en la definición establecida por la Convención sobre estupefacientes de 1988 (ver la
tabla 21).
Asuntos claves para recordar:

Conforme a la UNTOC y la CNUCC, los Estados Parte deberán enjuiciar los delitos de blanqueo
que ocurren en sus territorios incluso cuando el acto delictivo subyacente (el delito
determinante) se haya cometido en el extranjero. Por ejemplo, el Sr. X produce y vende
productos falsificados en el país A. Luego trata de ocultar el origen ilícito de sus ganancias
provenientes de la venta ilícita a través de una transferencia a una cuenta bancaria en el país B.
Siempre y cuando la producción y venta de los productos falsificados se consideren como un
delito penal en ambas jurisdicciones, las autoridades competentes del país B podrá enjuiciar al
Sr. X por ambos cargos de blanqueo de capitales.

En varios países, los individuos son responsables penalmente por haber cometido tanto el delito
determinante como la operación de blanqueo subsecuente (conocida como "autoblanqueo").
Las dos penas son acumulables. Sin embargo, tanto la UNTOC como la CNUCC les permiten a los
Estados Parte excluir los cargos por blanqueo de capitales contra aquellos que hayan sido
condenados por el delito determinante.
Tabla 21: Elementos del delito de "blanqueo"
Tratado
Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y otras medidas para establecer los delitos
penales, cuando se cometan intencionalmente:
UNTOC,
art. 6;
CNUCC
art. 23
a) i) La conversión o la transferencia de bienes, a sabiendas de que esos bienes son producto del
delito, con el propósito de ocultar o disimular el origen ilícito de los bienes o ayudar a cualquier
persona involucrada en la comisión del delito determinante a eludir las consecuencias jurídicas de
sus actos;
ii) La ocultación o disimulación de la verdadera naturaleza, origen, ubicación, disposición,
movimiento o propiedad de bienes o del legítimo derecho a éstos, a sabiendas de que dichos
bienes son producto del delito;
b) Con sujeción a los conceptos básicos de su ordenamiento jurídico:
i) La adquisición, posesión o utilización de bienes, a sabiendas, en el momento de su recepción,
de que son producto del delito;
(ii) la participación en la comisión de cualesquiera de los delitos tipificados con arreglo al
presente artículo, así como la asociación y la confabulación para cometerlos, el intento de
cometerlos, y la ayuda, la incitación, la facilitación y el asesoramiento en aras de su comisión.
148


Para garantizar que el "delito de
blanqueo" pueda utilizarse en el
contexto del tráfico ilícito es
importante garantizar que las
conductas relacionadas con el tráfico
ilícito se incluyan entre los delitos
determinantes, es decir, los actos
ilícitos subyacentes.
Para que ocurran los "delitos de
blanqueo" debe haber existido una
conducta ilícita que haya resultado en
ganancias
disponibles
para
el
blanqueo. En otras palabras, el delito
determinante debe ser un delito que
genere ingresos. Los distintos países
abordan la penalización del blanqueo
de capitales a través de distintos
métodos (ver la tabla 22).
Recuadro 133: Base internacional de datos contra
blanqueo de dinero (AMLID)
La Red Informática Internacional sobre Blanqueo de Dinero
(IMoLIN) brinda acceso a una base de datos que contiene la
legislación nacional de los Estados contra el blanqueo de dinero.
Enlace: https://www.imolin.org/amlid2/browse_countries.jsp?lng=en&l
anguage=ENG&country=null=en&language=ENG&country=null
También ofrece un acceso restringido a una base de datos
multilingüe (AMLID) que contiene las medidas de fiscalización
internacionales y nacionales, los análisis de legislación y los
reglamentos contra el blanqueo de dinero y la información sobre
las autoridades y contactos nacionales. Su acceso se encuentra
restringido a los funcionarios de aplicación de la ley que
participan en el trabajo en distintas jurisdicciones.
Enlace: https://www.imolin.org/amlid/index.html Enlace para solicitar
acceso: http://www.unodc.org/unodc/access_request.html
Recuadro 134: Estudio de caso: Blanqueo de capitales y delincuencia organizada
Entre el año 2001 y el 2002, F, un ex funcionario público llevó a cabo unas transacciones financieras de un valor total de 2,5 millones
de francos suizos. F declaró en su banco que el dinero provenía del comercio de antigüedades y obras de arte y creó los documentos
falsos para apoyar dichas declaraciones. En realidad, había recibido el dinero de una organizaciones delictiva implicada en el tráfico
ilícito de cocaína y transfirió el dinero a otros bancos siguiendo las instrucciones del grupo delictivo.
A principios del año 2002, el banco de F informó una sospecha de blanqueo de capitales y el Departamento Suizo del Fiscal General
inició un proceso penal contra F. El 8 de julio del año 2002, F fue arrestado en Suiza. El 1 de diciembre de 2004, F fue acusado de
asociación o apoyo a una organización delictiva (260ter del Código penal suizo), blanqueo de capitales agravado (art. 305bis sec. 1 y
2), falsificación de un documento (art. 251) y otros delitos. Tanto los bienes de F como los de su esposa fueron confiscados. Las
autoridades suizas pudieron obtener, a través de asistencia jurídica, los resultados de la investigación realizada en España (escuchas
telefónicas, observaciones, análisis de documentos bancarios) y, como consecuencia, el tribunal suizo a cargo pudo aprovechar dicha
información en el juicio. En particular, investigaciones secretas de autoridades de EE. UU. revelaron detalles interesantes en el
esquema de blanqueo de capitales. El Tribunal Penal Federal condenó a F por blanqueo de capitales agravado y otros delitos a 3 años
y 6 meses de prisión. F no fue condenado por asociación o apoyo a una organización delictiva.*
Fuente: *Base de datos de jurisprudencia SHERLOC (ONUDD)
Enlace: http://www.unodc.org/cld/case-law-doc/counterfeitingcrimetype/che/2005/flm_and_n.html
Tabla 22: Tipos de enfoques nacionales sobre el blanqueo de capitales y los actos delictivos subyacentes
Enfoque de todos los
delitos determinantes
Enfoque de una lista de delitos
determinantes
Enfoque del umbral
Combinación de enfoques
Este enfoque es conocido
como el enfoque de "todos
los delitos" y se centra en
abarcar las actividades
ilícitas subyacentes. El
resultado es que todos los
delitos conforme a la
legislación de un país se
convierten
en
delitos
determinantes para el
blanqueo
de
dinero,
siempre
que
generen
ganancias.
Este enfoque define una lista de
comportamientos
delictivos
específicos e identificables en,
literalmente, una lista. Por ejemplo,
Japón enumera los delitos que son
determinantes para el blanqueo de
capitales. Entre dichos delitos se
incluyen el tráfico ilícito de
estupefacientes
y
sustancias
sicotrópicas, el tráfico ilícito de
armas, el tráfico ilícito de productos
robados
y
otros
productos,
corrupción y soborno, falsificación y
piratería de productos y los delitos
contra el medio ambiente.
Este enfoque define un umbral
relacionado tanto con la
categoría de "delitos graves",
como con las penas de prisión
aplicables
al
delito
determinante. A pesar de que
dicho enfoque no enumera
delitos
determinantes
individuales, es más limitado en
su alcance que el enfoque de
"todos los delitos".
Algunos países han adoptado una
combinación de varios enfoques.
Por ejemplo, Alemania ha
combinado el enfoque del
umbral con el enfoque de lista.
Específicamente, la legislación
alemana define los delitos
determinantes como delitos
graves sancionados con un
mínimo de 1 año de prisión o
más. Además, la legislación
enumera una serie de delitos
menos graves, que también son
considerados
delitos
determinantes.
149
Recuadro 135: Leyes modelo: Antilavado de activos y contra el financiamiento del terrorismo
Las leyes modelo desarrolladas por la ONUDD y el Fondo Monetario Internacional asisten a los
países en el desarrollo de la legislación antilavado de activos y contra el financiamiento del
terrorismo (ALA/CFT) tanto en el sistema de common law como en el romanista.
1. Ley modelo de lavado de activos y contra el financiamiento del terrorismo (2005, para sistemas de
derecho romanista)
Idiomas disponibles: árabe, inglés, francés, ruso
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/legal-tools/model-treaties-and-laws.html#AML
2. Disposiciones modelo sobre el lavado de activos, financiamiento de terrorismo, medidas preventivas y
producto del delito (2009, para sistemas de common law)
Idioma disponible: inglés
Enlace: http://www.unodc.org/documents/legal-tools/AML_Model_Provisions_Common_Law.pdf
Fuente: ONUDD
Recuadro 136: Grupo de Acción Financiera (GAFI)
Estándares internacionales sobre la lucha contra el lavado de activos y el financiamiento del terrorismo y la
proliferación
Recomendaciones
El Grupo de Acción Financiera Internacional (GAFI) es un ente intergubernamental establecido en 1989 con el
fin de fijar estándares y promover la implementación efectiva de medidas legales, regulatorias y operativas
para combatir el lavado de activos del tráfico ilícito de drogas. Con este objetivo, en 1990 emitió un informe
que contiene 40 recomendaciones, cuyo campo luego se amplió para incluir el lavado de activos más allá del
proveniente del tráfico de drogas (1996) y el financiamiento del terrorismo, incluyendo ocho (2001) y luego
nueve recomendaciones (2004).
La revisión realizada en el año 2012 incorporó las nueve recomendaciones especiales y amplió su campo al
financiamiento de la proliferación de armas de destrucción masiva. Se encuentra organizada en siete
secciones: políticas y coordinación, decomiso, terrorismo y proliferación, medidas preventivas, transparencia,
medidas institucionales y cooperación internacional.
Estado: 36 miembros (34 jurisdicciones miembro y 2 organizaciones regionales)
Sitio web: http://www.fatf-gafi.org/
Enlace a las recomendaciones del GAFI: http://www.fatfgafi.org/topics/fatfrecommendations/documents/internationalstandardsoncombatingmoneylaunderingandthefinanci
ngofterrorismproliferation-thefatfrecommendations.html
150
d. Obstrucción de la justicia
La UNTOC y la CNUCC presentaron dos disposiciones de penalización idénticas. En lugar de establecer
un delito bajo la fórmula "obstrucción de la justicia", ambos tratados agruparon una serie de
conductas que a menudo están repartidas en diferentes partes de la legislación interna (ver la
tabla 23).
El art. 23 de la UNTOC y el art. 25 de la CNUCC dividen la conducta relevante en dos subcategorías:

Aquellas que apuntan a influenciar testigos y a quienes puedan brindar pruebas a las
autoridades; y

Aquellas que apuntan a obstaculizar el cumplimiento de las funciones de los servicios
encargados de hacer cumplir la ley o los funcionarios de la justicia.
Los países que deciden implementar la conducta de obstrucción de la justicia en la legislación
nacional deberán decidir si los delitos relevantes tendrán un ámbito de aplicación general (es decir, si
la interferencia se da en el marco de los procesos relacionados con todos los delitos penales) o un
ámbito de aplicación más acotado (es decir, si la interferencia se da solo en los procesos relacionados
con conductas delictivas específicas). El primer enfoque parece ser más utilizado en la práctica y
cuenta con la ventaja de capturar automáticamente los actos de interferencia cometidos en los
procesos relacionados con el tráfico ilícito.
Tabla 23: Elementos del delito de obstrucción de la justicia
Tratado
Cada Estado Parte adoptará las medidas legislativas y otras medidas para tipificar como delitos penales,
cuando se cometan intencionalmente:
UNTOC
art. 23;
CNUCC
art. 25
a) El uso de fuerza física, amenazas o intimidación o la promesa, el ofrecimiento o la concesión de un beneficio
indebido para inducir a una persona a prestar falso testimonio o a obstaculizar la prestación de testimonio o la
aportación de pruebas en procesos en relación con la comisión de los delitos [tipificados].
b) El uso de fuerza física, amenazas o intimidación para obstaculizar el cumplimiento de las funciones oficiales
de un funcionario de la justicia o de los servicios encargados de hacer cumplir la ley en relación con la comisión
de los delitos [tipificados].
Nada de lo previsto en el presente artículo menoscabará el derecho de los Estados Parte a disponer de
legislación que proteja a otras categorías de funcionario[s] públicos.
5.2.8. Sanciones aplicables: ¿penales o no penales?
La elección de los elementos constitutivos de los delitos va de la mano de las decisiones sobre las
sanciones aplicables. Esto inmediatamente da lugar a dos series de preguntas: ¿las conductas del
tráfico ilícito (o al menos algunas de ellas) deberían estar sujetas a sanciones penales o no penales?
¿Cuán severas deberían ser las sanciones?
La mayoría de los instrumentos jurídicos internacionales no les dejan alternativa a los Estados Parte y
les exigen que las conductas establecidas en ellos estén sujetas a sanciones penales. Como
herramientas de última instancia, las sanciones penales ofrecen el máximo nivel de disuasión,
especialmente cuando se contempla una pena privativa de la libertad. Al mismo tiempo, imponer
sanciones penales presenta desventajas, como por ejemplo, en muchos países es cada vez más difícil
probar el caso en un tribunal penal, ya que los requisitos probatorios son más rigurosos que en los
procesos administrativos.
151
5.2.9. Penas y discreción de los Estados
La mayoría de los instrumentos jurídicos internacionales son muy precisos sobre los elementos
constitutivos de la conducta que se penalizará. Sin embargo, brindan escasas directrices sobre las
penas aplicables. Principalmente se limitan a exigir la adopción de penas que tengan en cuenta la
gravedad del delito, sin mayores especificaciones (ver, por ejemplo, art. 11(1) UNTOC). Como
resultado, la política de cada país cumple una función dominante en este campo. Dicho ámbito se
deja tradicionalmente a la prerrogativa de cada Estado soberano.
5.2.10. Penas y tráfico ilícito: consideraciones normativas
A pesar de la falta de directrices, algunas consideraciones pueden tenerse en cuenta en caso de que
un país opte por un enfoque basado en el derecho penal para el tráfico ilícito:

Las penas para los delitos relacionados con el tráfico ilícito deberían estipularse en un nivel que
se considere suficiente para funcionar como elemento disuasorio. Al mismo tiempo, fijar las
penas para conductas específicas exige tener en cuenta cuestiones tales como si los fallos
penales se completan con la posibilidad de confiscar el producto del delito o no (ver la sección
5.5. "¿Se encuentran en marcha los procedimientos que permiten el decomiso del producto de
los delitos relacionados con el tráfico ilícito?"). Para los miembros de grupos delictivos, el miedo
a perder sus beneficios económicos a menudo actúa como un factor disuasorio más fuerte que
la posibilidad de pasar unos meses o, incluso, años en prisión. Frecuentemente, el efecto
disuasorio de las penas que parecen severas por escrito se refuerza con la probabilidad de que
los tribunales garanticen su efectiva aplicación y las penas de prisión se cumplan en su totalidad.

Un factor importante a considerar es el umbral que exige la legislación nacional para poner en
funcionamiento la implementación de dichas técnicas de investigación como las operaciones
encubiertas, la vigilancia electrónica, las entregas vigiladas, las escuchas telefónicas, etc. (ver la
sección 5.3.3.a, "Técnicas especiales de investigación").

Aparte de las "clásicas" sanciones monetarias y privativas de la libertad, los Estados deben
introducir otro tipo de penas complementarias. Dentro del marco del tráfico ilícito es de
particular interés, por ejemplo, la prohibición de realizar ciertas actividades empresariales, de
forma permanente o por un período de tiempo determinado.

Dentro del contexto de las violaciones a la P.I., además de las sanciones financieras o privativas
de la libertad, muchos países estipulan la incautación, decomiso y destrucción de los materiales,
equipos o instrumentos que fueron utilizados para producir el producto en infracción. Dichas
medidas pueden considerarse como una sanción y tienen como fin prevenir el uso del mismo
equipo para fabricar productos falsificados en el futuro. Dicho esto, las medidas deben
distinguirse del decomiso de las ganancias del delito, que también tienen un enfoque
preventivo, pero apunta, en términos generales, a privar a los delincuentes o grupos delictivos
de los recursos financieros necesarios.

Los mecanismos de cooperación internacional contemplados por la UNTOC pueden ponerse en
funcionamiento para delitos que se consideran "graves", es decir, con una pena máxima de
privación de la libertad de al menos cuatro años. Si los países pretenden utilizar la UNTOC contra
los grupos delictivos organizados que llevan a cabo actividades de tráfico ilícito, el umbral
mencionado debería ser un factor relevante en determinar las penas aplicables.
152
5.2.11. Responsabilidad de las personas jurídicas
Las personas jurídicas son responsables por los actos cometidos por individuos que actúan en su
nombre. La creciente sofisticación de la economía, combinada con las estructuras empresariales
complejas de las economías modernas, a menudo dificulta identificar con precisión qué empleado(s)
fue(ron) responsable(s) por un acto determinado. También puede resultar difícil o imposible iniciar
acciones contra los gerentes de una empresa si residen en un país distinto al que se encuentra
registrada la empresa. Una de las ventajas de considerar como responsable directo a una empresa es
que se evita la situación en la que ninguna persona física puede condenarse penalmente debido a las
funciones confusas que desempeñan los sujetos dentro del marco de una operación determinada. La
introducción de dicha forma de responsabilidad es de particular importancia dentro del contexto de
los delitos relacionados con el tráfico ilícito que, a menudo, incluyen distintas entidades con
personalidad jurídica a través de la cadena de suministro (industrias de fabricación, empresas web y
de transporte, etc.).
5.2.12. Responsabilidad de las personas jurídicas: ¿penal, civil o administrativa?
Una serie de instrumentos jurídicos internacionales exige que los Estados Parte implementen este
tipo de responsabilidad además de (y no sustituyendo a) la responsabilidad de las personas físicas, a
pesar de que algunos Estados se encuentran todavía regidos por el principio romano antiguo
conocido como “societas delinquere non potest” (literalmente: una empresa no puede cometer un
delito). Esta es una de las principales razones por las que dichos instrumentos internacionales
brindan a los Estados Parte un grado de flexibilidad para decidir si la responsabilidad de las personas
jurídicas debería ser de naturaleza penal, administrativa o civil.
Cualquiera sea la forma de responsabilidad empresarial que finalmente se elija, las sanciones
aplicables serán, por supuesto, diferentes de aquellas aplicables a las personas físicas. Mientras que
las sanciones financieras suelen ser impuestas, los sistemas jurídicos hacen uso de otros recursos.
Con respecto al marco jurídico internacional, el Convenio Medicrime brinda más detalles que otros
tratados al mencionar la descalificación temporaria o permanente para ejercer actividades
comerciales, sometiendo a las personas jurídicas a supervisión judicial y a una orden judicial de
liquidación de bienes (art. 12(2)(c)).
5.2.13. Jurisdicción
Un elemento importante de una estrategia general para la lucha contra el tráfico ilícito es determinar
"hasta dónde" deben penalizar los delitos pertinentes los tribunales internos. A pesar del principio
establecido de que los tribunales de todos los Estados pueden ejercer la jurisdicción sobre los delitos
cometidos dentro de su territorio, no resulta tan evidente que puedan ejercer la denominada
"jurisdicción extraterritorial".
Los enfoques varían significativamente en cada Estado. Mientras que los países del common law
tradicionalmente reconocen solo la jurisdicción territorial, los países del derecho romanista, con
frecuencia, tienen jurisdicción sobre los delitos cometidos por sus nacionales en el extranjero.
Asimismo, cuando se reconoce la jurisdicción extraterritorial, cuanto más afecta un delito a los
intereses esenciales de un Estado o cuanto más serio se considera, más se extiende el poder de los
tribunales para ejercer la jurisdicción en ausencia de criterios que unan dicho Estado con el delito.
Por un lado, los tribunales tienen la facultad de adjudicar delitos que no tienen una relación directa
con el Estado (como es el caso de los delitos de guerra y los delitos de lesa humanidad). Los delitos
relacionados con el tráfico ilícito son, con mayor frecuencia, sometidos a la jurisdicción de tribunales
internos cuando existe una relación directa con el Estado que desea enjuiciarlos: por ejemplo,
153
cuando el delito se comete en el extranjero, pero el supuesto imputado o las víctimas son nacionales
del Estado que desea enjuiciarlos.
5.2.14. Jurisdicción extraterritorial
La importancia de garantizar que un país establezca principios jurisdiccionales extendidos, incluso la
jurisdicción extraterritorial, reside en el requisito de que los delincuentes, incluso aquellos dentro del
contexto de tráfico ilícito, no gocen del denominado "oasis de impunidad", es decir, que aprovechen
los lugares donde no enfrentarían un juicio por la falta de competencia de los tribunales locales.
A la hora de establecer la jurisdicción extraterritorial de los tribunales internos, un factor importante
a tener en cuenta es que no siempre es fácil para los tribunales abordar delitos que fueron cometidos
en el extranjero. Frecuentemente, las pruebas relevantes no se encuentran disponibles o están en
otros países. Mientras que la posibilidad que tienen los tribunales de ejercer la jurisdicción
extraterritorial es una herramienta decisiva para procesar delitos con una dimensión transnacional
(siendo el tráfico ilícito el caso paradigmático), para ser efectiva, dicha posibilidad debe apoyarse en
canales de buen funcionamiento para obtener las pruebas necesarias del extranjero, es decir, canales
efectivos de asistencia judicial recíproca (ver la sección 5.6.4 "Asistencia judicial recíproca (AJR)").
Cuando se trata de vincular ciertos delitos sobre el tráfico ilícito con la jurisdicción extraterritorial o
territorial de sus tribunales, cada país deberá decidir basándose en las políticas penales particulares
como también en los requisitos específicos establecidos por los instrumentos jurídicos
internacionales aplicables (ver la tabla 24).
Tabla 24: Motivos de jurisdicción obligatorios y facultativos
Los instrumentos internacionales contemplan dos tipos de jurisdicciones
Motivos obligatorios
Motivos facultativos
Los motivos obligatorios exigen
Los motivos de jurisdicción facultativos son aquellos que se recomiendan adoptar por los
a los Estados Parte establecer Estados Parte. Requiere una decisión por parte de cada país, que debería tener en cuenta:
jurisdicción en circunstancias donde:
- Si, en principio, pretende ejercer jurisdicción en las situaciones descritas;
- el delito se ha cometido dentro del y
territorio del país;
- Si, de manera realista, podría ejercer dicha jurisdicción cuando se le exija en una situación
- el delito se ha cometido a bordo de determinada.
un buque que enarbole el pabellón de
Por ejemplo, conforme a la UNTOC, un Estado Parte puede establecer su jurisdicción cuando el
ese Estado o de una aeronave
delito:
matriculada de conformidad con la
- Se cometa contra uno de sus nacionales (art. 15(2)(a)).
legislación de ese Estado en el
- Sea cometido por uno de sus nacionales o por una persona apátrida que tenga residencia
momento de la comisión del delito;
habitual en su territorio (art. 15(2)(b)).
- el presunto delincuente se halle en su - Consista en una de las actividades de un grupo delictivo organizado que se cometa fuera de
territorio y dicho Estado no conceda la su territorio con miras a la comisión de un delito grave dentro de su territorio (art. 15(2)(c)(i))
extradición únicamente por razones de - Consista en actividades de blanqueo del producto del delito (la participación en, la asociación
nacionalidad.
o la confabulación para cometerlas, el intento de cometerlas, y la ayuda, la incitación, la
facilitación y el asesoramiento) que se cometan fuera de su territorio con miras a la comisión
de actividades de blanqueo del producto del delito dentro de su territorio (art. 15(2)(c)(ii).
154
5.2.15. Penalización: panorama del marco jurídico internacional
La tabla 25 ofrece un panorama comparativo acerca de cómo los tratados de sectores específicos se
ocupan de cuestiones de penalización, sanciones, responsabilidad de las personas jurídicas y
jurisdicción.
Debe tenerse en cuenta que la mayoría de los instrumentos exigen a los Estados Parte tomar
medidas legislativas u otras medidas para prohibir o prevenir delitos relacionados con el tráfico
ilícito, inclusive las conductas coadyuvantes. Con este fin, definen las conductas prohibidas y las
acciones que los Estados Parte deberán o podrán emprender (p. ej. la penalización) Algunos
instrumentos describen los tipos de sanciones que deben imponerse. Unos pocos requieren el
establecimiento de regímenes apropiados para responsabilizar a las personas jurídicas y especificar
los motivos de jurisdicción en relación con los delitos que allí se describan.
a. Conductas prohibidas
Elementos constitutivos
La mayoría de los tratados definen cuidadosamente los elementos de las conductas que se prohíben.
Por ejemplo, el Convenio Medicrime establece una amplia lista de conductas para tipificar como
delitos penales, que incluye los casos en donde solo se detecta una amenaza potencial a la salud
pública.112 Siguiendo la misma lógica, el Protocolo sobre armas de fuego, el Protocolo sobre tabaco,
la Convención sobre materiales nucleares y la Convención sobre estupefacientes de 1988 definen
meticulosamente la conducta que se tipifica como ilícita conforme a las leyes nacionales.
Otros instrumentos resultan menos precisos o detallados a la hora de definir los elementos
constitutivos de diversas conductas. Por ejemplo, la Convención sobre armas biológicas se limita a
enumerar de manera amplia las actividades relacionadas con las armas toxínicas y biológicas que se
prohibirán. La Convención sobre explosivos plásticos, la Convención CITES, el Tratado sobre el
comercio de armas y el Acuerdo sobre los ADPIC siguen el mismo enfoque. Finalmente, el Tratado
sobre la prohibición de las minas y la Convención sobre municiones en racimo se limitan a exigir a los
Estados que supriman todas las actividades que se encuentren prohibidas conforme a las
convenciones.
Penalización
No todos los tratados exigen a los Estados Parte que penalicen específicamente las conductas
prohibidas. Aquellos que deciden hacerlo incluyen el Convenio Medicrime113, el Protocolo sobre
armas de fuego, el Tratado sobre la prohibición de las minas, la Convención sobre municiones en
racimo, la Convención sobre estupefacientes de 1988 y la Convención sobre materiales nucleares.
Asimismo, el Acuerdo sobre los ADPIC requiere el establecimiento de procedimientos y sanciones
penales para los casos de falsificación dolosa de marcas y piratería lesiva del derecho de autor a
escala comercial. El Convenio de Basilea exige a los Estados Parte que consideren el tráfico ilegal de
desechos como un acto delictivo.
Otros tratados no exigen específicamente la penalización de conductas relevantes. Conforme al
Protocolo sobre tabaco, los Estados Parte tienen la posibilidad de elegir si penalizar todos o algunos
de los delitos enumerados o si prohibirlos y establecer sanciones administrativas.
155
Los instrumentos restantes solo exigen a los Estados Parte que tomen las medidas necesarias para
hacer cumplir las disposiciones pertinentes o que prohíban y prevengan las actividades relacionadas.
Sin embargo, parece ser que nada impide que los Estados Parte penalicen dichas conductas si desean
hacerlo basándose en sus propias políticas penales.
b. Sanciones
Solo aquellos instrumentos que exigen expresamente la penalización de ciertas conductas incluyen
disposiciones o sanciones. Dichas disposiciones tienden a ofrecer a los Estados Parte directrices
"leves" limitándose a sugerir que las sanciones deberían ser eficaces, proporcionadas y disuasorias.
Ninguno de los tratados en consideración proporciona penas mínimas o máximas para las penas
aplicables.
Solamente el Convenio Medicrime incluye una lista de circunstancias agravantes que pueden
tomarse en consideración a la hora de determinar las sanciones aplicables.
El Acuerdo sobre los ADPIC establece que las sanciones deben ser consistentes con el nivel de
sanciones aplicadas en los delitos de igual gravedad y, además, alienta la implementación de
recursos expeditivos para prevenir e impedir nuevas infracciones.
c. Responsabilidad de las personas jurídicas
En algunos casos, los tratados exigen a los Estados Parte que adopten medidas para establecer la
responsabilidad de las personas jurídicas por participar en ciertos delitos. Aquellos que incluyen
disposiciones sobre la responsabilidad de personas jurídicas emplean terminología general y, a
menudo, hacen referencia a la responsabilidad administrativa, civil o penal.
Solo cuatro tratados exigen que los Estados Parte establezcan la responsabilidad de personas
jurídicas: el Convenio Medicrime y el Protocolo sobre tabaco especifican que la responsabilidad
puede ser de carácter administrativo, civil o penal. Por el contrario, dicha especificación se encuentra
ausente en el Protocolo sobre armas de fuego y en la Convención sobre las armas químicas.
d. Jurisdicción
La mayoría de los tratados exigen a los Estados Parte que tomen medidas legislativas para establecer
su jurisdicción sobre los delitos que allí se enumeren. En general, reafirman los motivos tradicionales
por los cuales los presuntos delincuentes se condenan, especialmente el "principio de
territorialidad". Algunos instrumentos van más allá y exigen el establecimiento de jurisdicción
extraterritorial (p. ej. delitos cometidos por una persona que habitualmente reside en el territorio del
Estado) o invitan a los Estados a considerar fundamentos adicionales (p. ej. donde sus nacionales son
víctimas, basándose en el principio de "nacionalidad pasiva").
La Convención sobre estupefacientes de 1988, el Protocolo sobre armas de fuego y el Protocolo
sobre tabaco establecen el denominado principio “aut dedere aut judicare”, en donde se procura
que los Estados Parte establezcan procesos penales si la persona no es extraditada en virtud de su
nacionalidad.
156
Tabla 25: Penalización: panorama del marco jurídico internacional
TEMA DEL TRATADO
TRATADO
CONDUCTAS PROHIBIDAS
Convenio del Consejo de
Europa sobre la
falsificación de
productos médicos y
delitos similares que
supongan una amenaza
para la salud pública
Cada Estado Parte adoptará las medidas
legislativas y de otra índole que sean
necesarias para tipificar como delito lo
siguiente:
(Convenio Medicrime)
PRODUCTOS
FARMACÉUTICOS
SANCIONES
Los delitos deberán ser castigados
con
sanciones
efectivas,
proporcionadas y disuasorias,
incluidas
las
sanciones
pecuniarias, penales o no penales
- La fabricación intencionada de productos
(art. 12).
médicos, sustancias activas, excipientes,
elementos,
materiales
y
accesorios
falsificados, y cualquier adulteración de los Las circunstancias agravantes
(muerte o un menoscabo de la
mismos.
salud física de la víctima, abuso de
- El suministro intencionado y tráfico de confianza, etc.) pueden ser
productos médicos, sustancias activas, tomadas en consideración en la
elementos, materiales y accesorios. El término determinación de las penas
"suministro" incluye los actos de corretaje, relacionadas con los delitos
obtención, venta, donación, ofrecimiento tipificados (art. 13).
gratuito y promoción (inclusive a través de
publicidad) de dichos productos.
- La falsificación de documentos con la
finalidad de engañar a la persona que lee o
mira el documento haciéndole creer que el
producto médico, sustancia activa, excipiente,
elemento, material o accesorio, que
acompaña el documento, es legítimo y no
falsificado.
- Delitos similares: la fabricación o el
suministro de medicamentos no autorizados y
la introducción en el mercado de dispositivos
médicos que no cumplen los requisitos de
conformidad.
- Complicidad y tentativa de comisión de los
delitos tipificados (art.5-9).
RESPONSABILIDAD DE LAS
PERSONAS JURÍDICAS
JURISDICCIÓN
Los Estados Parte deberán
garantizar que las personas
jurídicas
puedan
ser
declaradas responsables de
los delitos tipificados en el
presente Convenio. Cuando
dicha
responsabilidad
puede ser penal, civil o
administrativa (art. 11).
Cada
Estado
Parte
adoptará las medidas
legislativas y de otra
índole
que
sean
necesarias
para
establecer
jurisdicción
sobre todo delito cuando:
- El delito se cometa en
su territorio, a bordo de
un buque que enarbole el
pabellón o una aeronave
matriculada conforme a
las disposiciones de las
leyes de dicho Estado
Parte.
- El delito se cometa por
uno de sus nacionales, o
por una persona que
tenga residencia habitual
en su territorio.
- La víctima del delito sea
uno de sus nacionales o
una persona que tenga
residencia habitual en su
territorio.
- El presunto autor se
encuentre en su territorio
y
no
pueda
ser
extraditado (art. 10).
157
TEMA DEL TRATADO
TRATADO
CONDUCTAS PROHIBIDAS
RESPONSABILIDAD DE LAS
PERSONAS JURÍDICAS
JURISDICCIÓN
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Aplicación Mutatis
Mutandis de la Convención
madre (UNTOC)
Aplicación Mutatis
Mutandis de la
Convención madre
(UNTOC)
158
SANCIONES
Tratado sobre el
comercio de armas
Cada Estado Parte tomará las medidas
apropiadas para hacer cumplir las leyes y
reglamentos nacionales de ejecución de las
disposiciones del presente Tratado (art. 14).
El Tratado exige a los Estados Parte que tomen
las medidas para prevenir y eliminar el tráfico
ilícito de armas convencionales y su desvío
(art. 1).
Protocolo contra la
fabricación y el tráfico
ilícitos de armas de
fuego, sus piezas y
componentes y
municiones, que
complementa la UNTOC
ARMAS
El Protocolo exige a los Estados Parte que Aplicación Mutatis Mutandis de la
tomen las medidas legislativas y de otra índole
Convención madre (UNTOC)
para tipificar como delitos penales las
Las sanciones adoptadas en la
siguientes conductas, cuando se cometan
legislación interna deben tener en
intencionalmente:
cuenta y ser proporcionadas a la
- La fabricación ilícita de armas de fuego, sus gravedad de los delitos (art. 11(1)
114
piezas y componentes y municiones.
UNTOC) .
(Protocolo sobre armas
- El tráfico ilícito de armas de fuego, sus piezas
de fuego)
y componentes y municiones.
- La falsificación o la obliteración, supresión o
alteración ilícitas de la(s) marca(s) de un arma
de fuego.
- La tentativa de comisión de un delito o la
participación en él como cómplice,
organización, dirección, ayuda, incitación,
facilitación o asesoramiento para la comisión
de la fabricación ilícita de armas de fuego, sus
piezas y componentes y municiones (art.5).
Deberá establecerse la
responsabilidad de tanto las
personas "naturales" o
biológicas como de las
"jurídicas", por ejemplo las
empresas
(art.
10
115
UNTOC) .
Deberá establecerse la
jurisdicción respecto de
todos
los
delitos
cometidos:
- Dentro de la jurisdicción
territorial del Estado,
incluyendo sus buques y
aeronaves.
- Por personas que se
encuentren
en
el
territorio del Estado si la
persona no puede ser
extraditada por motivos
de nacionalidad.
Cuando los nacionales de
un Estado son víctimas o
delincuentes, el Estado
Parte puede establecer
jurisdicción (art. 15(1) 15(3), 16 (10).
TEMA DEL TRATADO
ARMAS
TRATADO
CONDUCTAS PROHIBIDAS
SANCIONES
RESPONSABILIDAD DE LAS
PERSONAS JURÍDICAS
JURISDICCIÓN
Convenio sobre la
marcación de los
explosivos plásticos
para los fines de
detección
Cada Estado Parte adoptará las medidas
necesarias y efectivas para prohibir y prevenir
la fabricación en su territorio de explosivos sin
marcar o su traslado dentro o fuera de su
territorio (art. 2-3).
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
(Convenio sobre los
explosivos plásticos)
Cada Estado Parte adoptará las medidas
necesarias a fin de impedir el apoderamiento
o utilización con fines incompatibles con los
objetivos de este Convenio de los explosivos
sin marcar fabricados previo al Convenio
(art.4).
Convención sobre
municiones en racimo
Cada Estado Parte adoptará todas las medidas
legales, administrativas y de otra índole que
procedan para implementar la presente
Convención, incluida la imposición de
sanciones penales para prevenir y reprimir
cualquier actividad prohibida para los Estados
Parte conforme a la presente Convención (art.
9).
Sin especificar
Sin especificar
Jurisdicción sobre las
actividades
prohibidas
que hayan sido cometidas
por personas o en
territorio
bajo
la
jurisdicción o control del
Estado Parte (art. 9)
Tratado sobre la
prohibición de minas
Cada Estado Parte adoptará todas las medidas
legales, administrativas y de otra índole,
incluida la imposición de sanciones penales
para prevenir y reprimir cualquier actividad
prohibida a los Estados Parte conforme a la
presente Convención (art.9)
Sin especificar
Sin especificar
Jurisdicción sobre las
actividades
prohibidas
que hayan sido cometidas
por personas o en
territorio
bajo
la
jurisdicción o control del
Estado Parte (art. 9).
159
TEMA DEL TRATADO
CONDUCTAS PROHIBIDAS
SANCIONES
RESPONSABILIDAD DE LAS
PERSONAS JURÍDICAS
JURISDICCIÓN
Convención sobre la
prohibición del
desarrollo, producción,
almacenamiento y uso
de armas químicas y
sobre su destrucción
(Convención sobre las
armas químicas)
Cada Estado Parte adoptará, las medidas
necesarias para cumplir las obligaciones
contraídas en virtud de la presente
Convención, promulgará también leyes
penales, en particular para prohibir cualquier
actividad prohibida por el Estado Parte (art.
7(1)(a)).
Sin especificar
Los
Estados
Parte
prohibirán a las personas
físicas y jurídicas que
realicen cualquier actividad
prohibida a un Estado Parte
por la presente Convención
(art. 7(1)(a)).
Los Estados Parte no
permitirán que se realice
en cualquier lugar bajo su
control ninguna actividad
prohibida a un Estado
Parte (art. 7(1)(b)).
160
TRATADO
Los Estados Parte harán
extensivas
las
leyes
penales promulgadas con
arreglo al apartado a) a
cualquier
actividad
prohibida a un Estado
Parte por la presente
Convención que realicen
en
cualquier
lugar
personas naturales que
posean su nacionalidad
de conformidad con el
derecho
internacional
(art. 7(1)(c)).
Cada Estado Parte en la presente Convención
se compromete, cualesquiera que sean las
circunstancias, a:
- No desarrollar, producir, adquirir de otro
modo, almacenar o conservar armas químicas
ni a transferir esas armas a nadie, directa o
indirectamente.
- No emplear armas químicas.
- No iniciar preparativos militares para el
empleo de armas químicas.
MATERIALES NRBQE
- No ayudar, alentar o inducir de cualquier
manera a nadie a que realice cualquier
actividad prohibida a los Estados Partes por la
presente Convención (art 1(1)(a) 1(1)(d)).
Cada Estado Parte se compromete a no
emplear agentes de represión de disturbios
como método de guerra (art. 1(5)).
Convención sobre la
prohibición del
desarrollo, la
producción y el
almacenamiento de
armas bacteriológicas
(biológicas) y toxínicas y
sobre su destrucción
(Convención sobre
armas biológicas)
Cada Estado Parte adoptará las medidas
necesarias para prohibir y prevenir el
desarrollo, la producción, el almacenamiento,
la adquisición o la retención de los agentes,
toxinas, armas y equipos (art. 4).
Sin especificar
Sin especificar
Se adoptarán las medidas
necesarias en el territorio
de dicho Estado, bajo su
jurisdicción o bajo su
control en cualquier lugar
(art. 4).
TEMA DEL TRATADO
TRATADO
Convención sobre la
protección física de los
materiales nucleares
(Convención sobre
materiales nucleares)
MATERIALES NRBQE
CONDUCTAS PROHIBIDAS
SANCIONES
La Convención exige a los Estados Parte que Cada Estado Parte deberá
consideren como delito punible la comisión considerar punibles los delitos
intencionada de:
mediante la imposición de penas
apropiadas que tengan en cuenta
- Un acto que consista en recibir, poseer, usar,
la gravedad de su naturaleza (art.
transferir, alterar, evacuar o dispersar
7(2)).
materiales nucleares sin autorización legal, si
tal acto causa, o es probable que cause, la
muerte o lesiones graves a una persona o
daños materiales sustanciales.
-Hurto o robo, malversación u obtención
mediante fraude de materiales nucleares.
- Un acto que consista en la exacción de
materiales nucleares mediante amenaza o uso
de violencia o mediante cualquier otra forma
de intimidación.
RESPONSABILIDAD DE LAS
PERSONAS JURÍDICAS
JURISDICCIÓN
Sin especificar
Los
Estados
Parte
establecerán jurisdicción
cuando:
- El delito ha sido
cometido en el territorio
de ese Estado o a bordo
de un buque o aeronave
matriculado
en
ese
Estado.
- Si
el
presunto
delincuente es nacional
de ese Estado.
- El presunto delincuente
se encuentre en su
territorio y el Estado no
proceda a su extradición.
- Una amenaza de utilizar materiales
nucleares para cometer uno de los delitos
mencionados anteriormente a fin de obligar a
una persona física o jurídica, a una
organización internacional o a un Estado a
hacer algo o a abstenerse de hacer algo.
- Los
Estados
Parte
podrán establecer su
jurisdicción, en términos
compatibles
con
el
derecho
internacional,
sobre los delitos cuando
intervengan
en
el
transporte
nuclear
internacional en tanto
que Estado exportador o
Estado importador (art.
8).
- Una tentativa de cometer un acto que
consista en participar en cualquiera de los
delitos mencionados anteriormente (art. 7(a) 7(g)).
BIENES
AMBIENTALMENTE
SENSIBLES
Convención sobre el
Comercio Internacional
de Especies
Amenazadas de Fauna y
Flora Silvestres
(CITES)
Las Partes adoptarán las medidas apropiadas
para velar por el cumplimiento de sus
disposiciones y para prohibir el comercio de
especímenes en violación de las mismas. En
especial, se exige a los Estados Parte que
sancionen el comercio o la posesión de tales
especímenes (art. 8(1)(a)).
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
161
TEMA DEL TRATADO
162
TRATADO
CONDUCTAS PROHIBIDAS
SANCIONES
RESPONSABILIDAD DE LAS
PERSONAS JURÍDICAS
JURISDICCIÓN
Convenio de Basilea
sobre el control de los
movimientos
transfronterizos de los
desechos peligrosos y su
eliminación
Todo Estado Parte adoptará las medidas
jurídicas, administrativas y de otra índole que
sean necesarias para aplicar y hacer cumplir
las disposiciones del presente Convenio,
incluyendo medidas para prevenir y reprimir
los actos que contravengan el presente
Convenio (art. 4(4)).
Sin especificar
Sin especificar
(Convenio de Basilea)
Las Partes considerarán que el tráfico ilícito
de desechos peligrosos y otros desechos es
delictivo (art. 4(3)).
Los
Estados
Parte
prohibirán a todas las
personas sometidas a su
jurisdicción nacional, el
transporte
o
la
eliminación de desechos
peligrosos
y
otros
desechos, a menos que
estén autorizadas (art.
4(7)(a)).
Recursos ágiles para prevenir las
infracciones. (art. 41(1)).
Sin especificar
Sin especificar
Cada Parte adoptará las
medidas
que
sean
necesarias, de conformidad
con sus principios jurídicos,
para
establecer
la
responsabilidad
de
las
personas jurídicas que
Cada Parte adoptará las
medidas
que
sean
necesarias
para
establecer su jurisdicción
respecto de los delitos
penales tipificados con
arreglo al artículo 14
BIENES
AMBIENTALMENTE
SENSIBLES
Cada Parte promulgará las disposiciones
legislativas nacionales adecuadas para
prevenir y castigar el tráfico ilícito (art. 9(5)).
Todo
movimiento
transfronterizo
de
desechos peligrosos o de otros desechos
realizado sin notificación, consentimiento,
documentación apropiados o que entrañe la
eliminación deliberada (p. ej., vertimiento) se
considerará tráfico ilícito (art. 9(1)).
PROPIEDAD
INTELECTUAL
PRODUCTOS
SUJETOS A
IMPUESTOS
ESPECIALES
Acuerdo sobre los
aspectos de los
derechos de propiedad
intelectual relacionados
con el comercio
(Acuerdo sobre los
ADPIC)
Protocolo para la
eliminación del
comercio ilícito de
productos de tabaco
(Protocolo sobre
tabaco)
Los Miembros se asegurarán de que se
establezcan procedimientos de observancia
que permitan la adopción de medidas eficaces
contra cualquier acción infractora de los
derechos de propiedad intelectual a que se
refiere el presente Acuerdo (art. 41(1)).
Los Miembros establecerán procedimientos y
sanciones penales al menos para los casos de
falsificación dolosa de marcas de fábrica o de
comercio o de piratería lesiva del derecho de
autor a escala comercial (art. 61).
Cada Parte adoptará, con sujeción a los
principios básicos de su derecho interno, las
medidas legislativas y de otra índole que sean
necesarias para tipificar como ilícitas con
arreglo al derecho interno las siguientes
conductas:
- Fabricar, vender al por mayor, intermediar,
Recursos
disponibles
comprenderán la pena de prisión
y/o la imposición de sanciones
pecuniarias
suficientemente
disuasorias que sean coherentes
con el nivel de las sanciones
aplicadas por delitos de gravedad
correspondiente (art. 61).
Sanciones penales o de otro tipo
eficaces,
proporcionadas
y
disuasivas, incluidas multas (art.
16).
TEMA DEL TRATADO
TRATADO
CONDUCTAS PROHIBIDAS
vender, transportar, distribuir, almacenar,
enviar, importar o exportar tabaco, productos
de tabaco o equipo de fabricación
contraviniendo lo dispuesto en el presente
Protocolo.
PRODUCTOS
SUJETOS A
IMPUESTOS
ESPECIALES
- i) Fabricar, vender al por mayor, intermediar,
vender, transportar, distribuir, almacenar,
enviar, importar o exportar tabaco, productos
de tabaco o equipo de fabricación sin pagar
los derechos, impuestos y otros gravámenes
aplicables o sin exhibir las estampillas fiscales
que corresponda, marcas de identificación
únicas o cualesquiera otras marcas o etiquetas
exigidas.
ii) Cualquier otro acto de contrabando o intento
de contrabando de tabaco, productos de tabaco o
equipo de fabricación no previsto en el apartado
b) i).
- i) Cualquier otra forma de fabricación ilícita
de tabaco, productos de tabaco o equipo de
fabricación, o envases de tabaco que lleven
estampillas fiscales, marcas de identificación
únicas o cualesquiera otras marcas o etiquetas
requeridas que hayan sido falsificadas. ii)
vender al por mayor, intermediar, vender,
transportar, distribuir, almacenar, enviar,
importar o exportar tabaco fabricado
ilícitamente, productos de tabaco falsificados,
productos con estampillas fiscales o
cualesquiera otras marcas o etiquetas
requeridas falsificadas o equipo de fabricación
ilícito.
163
- Mezclar productos de tabaco con otros que
no lo sean durante el recorrido a través de la
cadena de suministro, con el fin de esconder o
disimular los primeros.
- Entremezclar productos de tabaco con
productos que no lo sean contraviniendo el
artículo 12.2 del presente Protocolo (zonas
francas y tránsito internacional).
SANCIONES
RESPONSABILIDAD DE LAS
PERSONAS JURÍDICAS
JURISDICCIÓN
hayan incurrido en las
conductas ilícitas, incluidos
delitos penales, tipificadas
en el artículo 1. Podrá ser
de índole penal, civil o
administrativa (art. 15).
cuando:
-El delito se cometa en su
territorio, o a bordo de
un buque o una aeronave
registrada
en
dicho
Estado.
- El presunto delincuente
se encuentre en su
territorio y dicha Parte no
lo extradite a otra.
Los Estados Parte podrán
establecer
jurisdicción
cuando:
- El delito se cometa
contra esa Parte.
- El delito sea cometido
por uno de sus nacionales
o por una persona
apátrida
que
tenga
residencia habitual en su
territorio.
- El delito se cometa fuera
de su territorio con miras
a la comisión dentro de su
territorio.
- El presente Protocolo no
excluye el ejercicio de las
competencias
penales
establecidas
por
las
Partes de conformidad
con su derecho interno
(art. 26).
TEMA DEL TRATADO
164
PRODUCTOS
SUJETOS A
IMPUESTOS
ESPECIALES
TRATADO
CONDUCTAS PROHIBIDAS
- Utilizar Internet, otros medios de
telecomunicación o cualquier otra nueva
tecnología para la venta de productos de
tabaco o equipo de fabricación en
contravención del presente Protocolo.
- En el caso del titular de una licencia de
conformidad con el artículo 6, obtener tabaco,
productos de tabaco o equipo de fabricación
de una persona que debiendo serlo no sea
titular de una licencia de conformidad con el
artículo 6 (licencias, sistemas equivalentes de
aprobación o control).
- Obstaculizar el cumplimiento por parte de un
funcionario público u otra persona autorizada
de las obligaciones relacionadas con la
prevención,
disuasión,
detección,
investigación
o
eliminación del comercio ilícito de tabaco,
productos de tabaco o equipo de fabricación.
-i) Hacer una declaración que sea falsa,
engañosa o incompleta, o no facilitar la
información requerida a un funcionario
público u otra persona autorizada que esté
cumpliendo sus obligaciones relacionadas con
la
prevención,
disuasión,
detección,
investigación o eliminación del comercio ilícito
de tabaco, productos de tabaco o equipo de
fabricación, a menos que ello se haga en el
ejercicio
del
derecho
a
la
no
autoincriminación.
ii) Hacer declaraciones falsas en impresos
oficiales referentes a la descripción, cantidad
o valor del tabaco, los productos de tabaco o
el equipo de fabricación o a cualquier otra
información especificada en el Protocolo para:
a) evadir el pago de los derechos, impuestos y
otros gravámenes aplicables, o b) entorpecer
las medidas de control destinadas a la
prevención,
disuasión,
detección,
investigación o eliminación del comercio ilícito
de tabaco, productos de tabaco o equipo de
SANCIONES
RESPONSABILIDAD DE LAS
PERSONAS JURÍDICAS
JURISDICCIÓN
TEMA DEL TRATADO
TRATADO
SANCIONES
RESPONSABILIDAD DE LAS
PERSONAS JURÍDICAS
JURISDICCIÓN
Se
aplicarán
sanciones
proporcionadas a la gravedad de
esos delitos, tales como la pena
de prisión u otras formas de
privación
de
libertad,
las
sanciones pecuniarias y el
decomiso. Como complemento, el
delincuente será sometido a
medidas
de
tratamiento,
educación,
postratamiento,
rehabilitación o reinserción social
(art. 3(4)).
Sin especificar
Cada Estado Parte deberá
establecer
jurisdicción
cuando:
-El delito se cometa en su
territorio o a bordo de
una nave o de una
aeronave matriculada en
dicho Estado.
fabricación. iii) No crear o llevar los registros
previstos en el presente Protocolo o llevar
registros falsos.
-Blanquear el producto de conductas ilícitas
tipificadas como delitos penales con arreglo al
párrafo 2. (art. 14(1)(a) – 14(1)(j), 14(2)).
PRODUCTOS
SUJETOS A
IMPUESTOS
ESPECIALES
Convención de las
Naciones Unidas contra
el tráfico Ilícito de
estupefacientes y
sustancias sicotrópicas
(Convención sobre
estupefacientes de
1988)
ESTUPEFACIENTES
CONDUCTAS PROHIBIDAS
165
Cada una de las Partes adoptará las medidas
que sean necesarias para tipificar como delitos
penales en su derecho interno, cuando se
cometan intencionalmente:
- La producción, la fabricación, la extracción,
la preparación, la oferta, la oferta para la
venta, la distribución, la venta, la entrega en
cualesquiera condiciones, el corretaje, el
envío, el envío en tránsito, el transporte, la
importación o la exportación de cualquier
estupefaciente o sustancia sicotrópica; o la
posesión de materiales o sustancias a
sabiendas de que van a utilizarse para el
cultivo, producción o fabricación ilícitos de
estupefacientes o sustancias sicotrópicas; o el
cultivo de la adormidera, el arbusto de coca o
la planta de cannabis contra de lo dispuesto
en la Convención de 1961.
- La posesión o la adquisición de cualquier
estupefaciente o sustancia sicotrópica con
objeto de realizar cualquiera de las actividades
enumeradas.
- La organización, la gestión o la financiación,
la ocultación o el encubrimiento de alguno de
los delitos enumerados.
-Instigar o inducir públicamente a otros, por
cualquier medio, a cometer alguno de los
delitos tipificados.
- La participación en la comisión de alguno de
los delitos tipificados, la asociación y la
confabulación para cometerlos, la tentativa
de cometerlos, y la asistencia, la incitación, la
facilitación o el asesoramiento en relación
con su comisión.
-El presunto delincuente
se encuentre en su
territorio y dicha Parte no
lo extradite a otra. (art.
4(1)(a)), 4(2)(a) - 4(2)(b)).
Cada Estado Parte podrá
establecer
jurisdicción
cuando:
-El delito sea cometido
por un nacional suyo o
por una persona que
tenga su residencia
habitual.
-El delito se cometa a
bordo de una nave para
cuya incautación dicha
Parte haya recibido
previamente autorización
con arreglo a lo previsto
en el artículo 17.
-El delito se cometa en el
extranjero con miras a
perpetrarlo en su
TEMA DEL TRATADO
TRATADO
CONDUCTAS PROHIBIDAS
SANCIONES
RESPONSABILIDAD DE LAS
PERSONAS JURÍDICAS
166
-El conocimiento, la intención o la finalidad
requeridos como elementos de cualquiera de
los delitos podrán inferirse de las
circunstancias objetivas del caso (art. 3(1)3(3)).
ESTUPEFACIENTES
Convención sobre las
medidas que deben
adoptarse para prohibir
e impedir la
importación, la
exportación y la
transferencia de
propiedad ilícitas de
bienes culturales
(Convención de la
UNESCO de 1970)
Son ilícitas la importación, la exportación y la
transferencia de propiedad de los bienes
culturales que se efectúen infringiendo las
disposiciones adoptadas por los Estados
Partes en virtud de la presente Convención
(art.3).
JURISDICCIÓN
territorio. (art. 4(1)(b))
Sanciones penales o
administrativas
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Los Estados Parte tomarán las medidas
adecuadas para prohibir e impedir la
importación, la exportación y la transferencia
de propiedad ilícitas de los bienes culturales
(art. 12).
Los Estados Parte se obligan a imponer
sanciones penales o administrativas por
haber infringido los siguiente (art. 8):
- La salida de su territorio de los bienes
culturales no acompañados del certificado de
exportación (art. 6(b)).
BIENES CULTURALES
- La importación o exportación de bienes
culturales robados en un museo, un
monumento público civil o religioso, o una
institución similar, situados en el territorio de
otro Estado Parte en la Convención (art. 7(a),
7(b)(i))
Convenio de UNIDROIT
sobre los bienes
culturales robados o
exportados ilícitamente
(Convenio de UNIDROIT)
Sin especificar
5.3. ¿Tienen las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley las
herramientas adecuadas para garantizar enjuiciamientos exitosos?
5.3.1. Fase de investigación/enjuiciamiento
Además de penalizar las conductas relacionadas con el tráfico ilícito, los países deben estar seguros
de que la comunidad encargada de hacer cumplir la ley cuenta con los medios para poder
investigarlas/enjuiciarlas. La información obtenida durante la fase de investigación debe ser de alta
calidad y respaldar de manera adecuada los cargos penales pertinentes. Asimismo, debe ser
"admisible" en un tribunal. Es decir, deber convertirse en evidencia propiamente dicha.
Existen muchos factores involucrados para poder producir evidencia de alta calidad que sea
relevante y admisible, entre ellos:

La habilidad de los agentes de las fuerzas del orden para investigar.

El nivel y la calidad de coordinación de los organismos encargados de hacer cumplir la ley que
se encuentran dentro de una jurisdicción del ámbito penal (en el ámbito del tráfico ilícito,
esos organismos incluyen, como mínimo, a la policía, los fiscales y las autoridades de
aduana/inmigración).

La presencia de herramientas jurídicas de investigación adecuadas.
Esta sección se centrará en el último aspecto, es decir, la disponibilidad de herramientas jurídicas de
investigación contra delitos relacionados con el tráfico ilícito.
5.3.2. ¿Herramientas de investigación especiales o estándares?
Los países pueden utilizar dos enfoques legales básicos cuando tienen el desafío de investigar
conductas relacionadas con el tráfico ilícito:

Confiar en las herramientas de investigación estándar que figuran en los procedimientos
penales internos de los Estados, que se aplican a todos o casi todos los delitos comunes; y

Confiar en una o más de las herramientas de investigación mejoradas.
Por lo general, los países proporcionan esas mejoras cuando consideran que las herramientas
comunes que se encuentran en los procedimientos penales del país no serán suficientes para generar
suficiente evidencia (o evidencia con la calidad suficiente) para respaldar los cargos. Normalmente,
las herramientas mejoradas se utilizan durante investigaciones contra el terrorismo, la delincuencia
organizada y la corrupción. Suelen otorgar mejores posibilidades de obtener evidencia de delitos
cometidos por organizaciones delictivas secretas, de la participación de su autor intelectual, o (como
en los casos de corrupción) para probar la comisión de delitos que, por su naturaleza consensual,
pocas veces se hacen conocidos a través de las técnicas de investigación tradicionales.
Dado que las conductas relacionadas con el tráfico ilícito están asociadas con la corrupción y la
delincuencia organizada, como ya hemos mencionado, los responsables políticos deben considerar si
la investigación de esas conductas (o algunas de ellas) se beneficiarían con las mejoras de
investigación que pueden estar disponibles para otras categorías de delitos.
167
Las medidas que los Estados podrían utilizar para mejorar la capacidad de las fuerzas del orden se
pueden dividir generalmente en tres grupos:

Medidas destinadas para mejorar la habilidad de las fuerzas del orden para recolectar y utilizar
evidencia relevante para apoyar los cargos penales.

Medidas destinadas a facilitar la obtención de evidencia, principalmente en forma de
testimonios.

Medidas destinadas a hacer que las acciones de las fuerzas del orden sean más efectivas contra
el tráfico ilícito, especialmente al mejorar la especialización y la experiencia.
5.3.3. Mejorar la habilidad de las fuerzas del orden para obtener y utilizar evidencia que
apoye los cargos penales
a. Técnicas especiales de investigación
Aunque los avances tecnológicos más recientes permiten detectar delitos por medio de varios
métodos, los más clásicos son: la entrega vigilada, la vigilancia electrónica y otras formas de vigilancia
y las operaciones encubiertas.
- Entrega vigilada
Recuadro 137: Estudio de casos sobre tráfico ilícito y
entrega vigilada
1. Un caso de cocaína desde Sudamérica hacia Albania
Este caso "es un ejemplo lineal de entrega vigilada. Comenzó en un
país de tránsito, Holanda, donde se descubrió un contenedor que
contenía droga. Las autoridades holandesas involucraron a los fiscales
albanos y se llegó rápidamente a un acuerdo sobre las modalidades
de la entrega, lo que llevó al arresto, en Albania, de dos de los
organizadores del tráfico. La disposición de las autoridades
holandesas para informar de manera espontánea al país de destino y
participar de la operación, debe valorarse como el factor principal
que puso en marcha una operación exitosa".
2. Tráfico de obras de arte falsas
Tuvieron que hacerse arreglos para la entrega vigilada internacional
en un tiempo muy corto entre las agencias de aplicación de la ley
italianas y estadounidenses. Los oficiales de la policía italiana notaron
a dos personas en un área de estacionamiento del aeropuerto de
Roma firmando algunas litografías como "Miró" con destino
inmediato para los Estados Unidos. Luego de recibir autorización por
teléfono, los oficiales omitieron la otra forma obligatoria de decomiso
de las obras de arte y lograron coordinar la siguiente operación con el
FBI. En los Estados Unidos, las litografías falsas pasaron la aduana y
llegaron a su destino final en galerías de arte de la costa oeste, donde
una de ellas fue objeto de compra simulada y las demás fueron
incautadas.
Fuente: Compendio de casos de delincuencia organizada, Naciones
Unidas, 2012, pag.46
Enlace: https://www.unodc.org/documents/organizedcrime/EnglishDigest_Final301012_30102012.pdf
168
Tienen relevancia directa en el contexto
de las conductas relacionada con el
tráfico ilícito. Tanto la UNTOC como la
CNUCC la definen como "la técnica
consistente en dejar que remesas
ilícitas o sospechosas salgan del
territorio de uno o más Estados, lo
atraviesen o entren en él, con el
conocimiento y bajo la supervisión de
sus autoridades competentes, con el fin
de investigar delitos e identificar a las
personas involucradas en la comisión
de éstos" (art. 2(i) UNTOC).
Se puede utilizar la entrega vigilada
para obtener una serie de objetivos,
entre ellos:
 Identificar, detener y obtener un
fallo condenatorio para los imputados.
 Desmantelar organizaciones
contrabando o tráfico.
de
 Ampliar el alcance de la
investigación y la identificación de
imputados adicionales o de mayor
nivel.

Determinar la culpabilidad de los transportistas, receptores y gerentes en el proceso criminal

Identificar los activos para incautación o decomiso.
El mayor reto continúa siendo la aplicación de esta medida. Cuando se realiza a través de diferentes
fronteras, la entrega vigilada necesita un mayor nivel de cooperación entre las autoridades
encargadas de hacer cumplir la ley de todos los países participantes (ver la sección 5.6.3.
"Cooperación en materia de cumplimiento de la ley")
- Vigilancia electrónica y otras formas de vigilancia
Esto incluye varias técnicas que pueden dividirse en la denominada "vigilancia electrónica" (utilizar
dispositivos de escucha, interceptar llamadas o correos electrónicos) y "vigilancia física" (en especial,
filmar al sospechoso).
Recuadro 138: Estudio de caso: Operación conjunta respaldada por vigilancia electrónica y por medio de los
canales de asistencia judicial recíproca (AJR)
Este caso se trataba de la investigación de un grupo delictivo organizado que estaba involucrado en el contrabando de armas de fuego. El
fiscal obtuvo una orden de vigilancia (que incluía la vigilancia electrónica y otras formas de vigilancia), ya que el juez de la investigación
consideraba que había motivos suficientes para considerar que dicho grupo delictivo organizado se estaba preparando para cometer un
delito, pero las circunstancias del caso no permitieron que se detectara, previniera o probara el delito de otra manera que no fuera la
vigilancia. En una vigilancia posterior, particularmente en la escucha de una conversación, la policía obtuvo información con detalles de la
"próxima" entrega de armas de contrabando y con esto se realizó una operación policial. En la operación se incautaron varias armas, entre
ellas seis rifles automáticos, diez ametralladoras y siete rifles semiautomáticos.
Durante el curso de sus investigaciones, las autoridades realizaron los siguientes descubrimientos: primero el organizador, un ciudadano del
país A, buscaba y reclutaba los servicios de un grupo delictivo con el propósito de comprar de manera ilegal armas automáticas en el
mercado negro del país B, almacenando esas armas en el país A hasta su transporte al país C para ser vendidas en ese mercado negro. Las
armas se transportaron en camiones con un espacio secreto especialmente diseñado para almacenar las armas y las municiones. Además de
interceptar la entrega, la policía detuvo y revisó otro camión de entrega en el país C y encontró una gran cantidad de armas, entre ellas
rifles automáticos, metralletas semiautomáticas y municiones.
Comenzó una investigación conjunta entre los países A y C en 2010 y se llevaron a cabo acciones policiales simultáneamente en ambos
países para arrestar a varios individuos (siete en el país C, ocho en el país A). Los pedidos de AJR de las autoridades del país A a las
autoridades del país C garantizaron que se encuentre disponible la evidencia para el juicio en el país C, incluyendo la propiedad incautada,
los análisis periciales de las armas y las declaraciones de los testigos incluyendo las transcripciones de la interrogación de los sospechosos.
Fuente: ONUDD
Enlace: http://www.unodc.org/cld/case-law-doc/criminalgroupcrimetype/srb/2011/operation_victor.html
- Operaciones encubiertas
Se refieren a la técnica de infiltrar agentes de las fuerzas del orden en un grupo delictivo secreto para
identificar su modus operandi, miembros, actividades delictivas, etc. La evidencia que ofrezcan los
agentes infiltrados en los tribunales suele ser de gran importancia para un enjuiciamiento exitoso.
b. Técnicas especiales de investigación: consideraciones normativas

La UNTOC (art. 20) y la CNUCC (art. 50) tienen dos disposiciones iguales para aplicar técnicas
especiales de investigación en sistemas legales internos. Sin embargo, ninguno de los tratados
enumera exhaustivamente esas técnicas. Dado que este ámbito trata cuestiones importantes en
cuanto a la protección de derechos humanos básicos (principalmente, el derecho a la
privacidad), y dado que estas técnicas pueden generar dificultades tecnológicas y financieras, la
UNTOC y la CNUCC las implementan según los principios básicos de cada sistema jurídico y la
disponibilidad de cada Estado.
169

A fin definir un marco jurídico para la utilización de técnicas especiales y mejorar la investigación
de las conductas relacionadas con el tráfico ilícito, se pueden tomar algunos elementos útiles de
la legislación en contra del terrorismo y de la delincuencia organizada que ya existen en varios
países.

A la hora de definir un marco jurídico de técnicas de investigación especiales son importantes
algunos elementos: 1) la necesidad de que se encuentren sujetas a salvaguardas jurídicas
estrechas y escrutinio jurídico estricto por su naturaleza indiscreta; 2) la necesidad de tener
disposiciones legislativas adecuadas, entre ellas la de permitir, no permitir, permitir solo en
ciertas condiciones, que un informante u oficial de las fuerzas del orden en el contexto de una
entrega vigilada pueda cometer delitos según la ley interna.
Recuadro 139: Herramientas y recursos jurídicos
para la protección de testigos
La ONUDD desarrolló un manual de "Buenas prácticas para la
protección de testigos en actuaciones penales que guarden
relación con la delincuencia organizada". Según ONUDD, el
Manual ofrece "un panorama exhaustivo de las medidas y
opciones que pueden adoptar en sus ordenamientos jurídicos y
procedimientos operativos, supeditadas a las circunstancias
sociales, políticas y económicas concretas de sus países.
Se desarrollaron las buenas prácticas en una serie de seminarios
regionales con la participación activa de expertos
representantes del sector de justicia penal para poder reflejar la
vasta experiencia de diferentes regiones y sistemas legales. Para
desarrollar estas buenas prácticas, ONUDD consultó a más de
60 Estados Miembro de las Naciones Unidas y también a
organizaciones internacionales como Europol, Eurojust, el
Tribunal Penal Internacional, el Tribunal Penal Internacional
para Ruanda, INTERPOL, Centro Regional para el Sudeste de
Europa del SECI, Tribunal Especial de Sierra Leona así como
UNAFEI y UNICRI".
Fuente: ONUDD
Idiomas disponibles: árabe, inglés, francés, ruso y español
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/organized-crime/toolsand-publications.html#Manuals_Handbooks_Best_Practices Enlace
para herramientas y publicaciones de la ONUDD:
http://www.unodc.org/unodc/en/organized-crime/tools-andpublications.html
5.3.4. Facilitación de la obtención de
evidencia
La protección de testigos, así como la
posibilidad de cooperación de los
imputados para obtener una mitigación de
sus penas son herramientas importantes
para las autoridades encargadas de hacer
cumplir la ley. Si se utilizan y administran
bien, ambos mecanismos ofrecen un
fuerte incentivo para que los testigos se
presenten e indiquen un canal para que las
autoridades investiguen eventos en los
que generalmente la única prueba posible
es la testimonial.
a. Herramientas de protección a testigos
En cuanto a la protección de testigos,
tanto la UNTOC como la CNUCC presentan
marcos jurídicos para los Estados Parte
para "proteger de manera eficaz contra
eventuales actos de represalia o
intimidación a los testigos o peritos que
participen en actuaciones penales" (art.
32(1) CNUCC y art. 24(1) UNTOC).
b. Cooperación de los imputados
Es necesario realizar algunas aclaraciones sobre la posible incorporación de incentivos para la
cooperación de imputados:

170
Los Estados que deseen valerse de la "mitigación de pena" deberán asociarla con una
"cooperación importante" de las personas involucradas en los delitos con las autoridades de
aplicación de la ley/fiscales. Los Estados deberán definir el significado exacto de "cooperación
importante". La interpretación estricta de este concepto limitaría la aplicación de una sentencia
reducida a los casos en los que la información que se ofrece en la cooperación de los imputados
sea indispensable (condición sine qua non) para realizar la investigación/enjuiciamiento. En una
interpretación menos estricta, todos los casos de cooperación con las autoridades encargadas
de hacer cumplir la ley se recompensarían con una pena mitigada. Sin embargo, en esos casos es
importante ligar la naturaleza y el tamaño de la recompensa al nivel real de cooperación que se
ofrece.

En el título "Cooperación con autoridades encargadas de hacer cumplir la ley", tanto la UNTOC
(art. 26) como la CNUCC (art. 37) indican disposiciones sobre este ámbito. Sin embargo,
conforme con la delicadeza del asunto, los dos tratados se limitan a exigir a los Estados Parte
que "consideren" adoptar dichas medidas.

Además de la "pena mitigada", tanto la UNTOC como la CNUCC mencionan la posibilidad de los
Estados Parte de otorgar inmunidad de enjuiciamiento a los imputados que cooperen. De
nuevo, la tarea de identificar los procedimientos y condiciones depende de cada Estado
individual. Por lo general, debido a la naturaleza radical de dicha medida es necesario alcanzar
un delicado balance entre la ventaja de otorgar inmunidad y la necesidad de evitar dañar la
confianza del público en la dispensa de justicia. Podría considerarse otorgar inmunidad de
enjuiciamiento solo bajo circunstancias excepcionales, por ejemplo cuando la información
brindada en la cooperación de los imputados haya sido indispensable para el progreso de la
investigación. También podría excluirse al imputado que coopera si se considera que el delito
cometido es demasiado grave como para ignorar.
5.3.5. Aumentar la efectividad de las fuerzas del orden contra el tráfico ilícito: ¿tribunales
penales especializados en P.I.?
Aunque la práctica de establecer tribunales especializados en P.I. es bastante conocida en el ámbito
civil, es menos común en el área penal. Los motivos para este desarrollo son varios y difieren en cada
jurisdicción. En algunos países, la percepción general de que la aplicación penal de los delitos de P.I.
no son "prioritarios" en comparación con otros fenómenos (como terrorismo y delincuencia
organizada) ha contribuido a la falta de jueces penales expertos en esta materia. Esta percepción
también se ve reflejada, como ya se mencionó, en las penas generalmente indulgentes asociadas con
los delitos contra la P.I.
Sin embargo, el debate se enfoca cada vez más en la utilidad de equipar a los tribunales penales con
sectores dedicados a tratar las violaciones de la P.I. Cada vez se promueve más la noción de que los
jueces del fuero penal, y no solo los del civil, deban desarrollar su experiencia en un ámbito complejo
entre la ley penal, internacional y de la P.I. La escala de infracciones contra la P.I. que ocurren
mundialmente, el conocimiento de la participación de grupos criminales organizados y el uso cada
vez más popular de Internet como plataforma para vender productos falsificados apoya a las partes
que dicen que todos los agentes implicados en el proceso de justicia penal (entre ellos, los jueces)
deberían tener nuevas habilidades multidisciplinarias. En este contexto, una posibilidad sería
confiarle a los tribunales que ya entienden sobre delitos comerciales la aplicación de la justicia penal
contra la P.I., según la estructura de la jurisdicción particular y la tradición legal del país en cuestión.
171
5.3.6. Tráfico ilícito, fuerzas del orden e Internet
Se necesita prestar atención especial al establecer un marco jurídico que permite investigaciones
sobre el tráfico ilícito por Internet. Algunos Estados podrían tratar de superar los obstáculos
constitucionales al "estirar" sus procedimientos penales normales y adaptar las técnicas de
investigación tradicionales para abarcar delitos por Internet. Por ejemplo, la legislación relacionada
con la búsqueda y la incautación de objetos podría utilizarse para incautar datos de ordenadores. Sin
embargo, en otros casos, no hay más alternativa que establecer autoridades de investigación ad hoc
que sirvan en el ámbito del ciberespacio.
Para los investigadores se presentan
problemas legales adicionales debido a la
naturaleza "intangible" de la evidencia
electrónica. Es difícil recolectar y
preservar los rastros de los supuestos
delincuentes en el ciberespacio. La
creación de un marco jurídico efectivo en
este ámbito debería al menos intentar
responder los siguientes interrogantes:

Cómo identificar, localizar y
preservar los datos relevantes.

Cómo recuperar los datos borrados.

Cómo garantizar que los datos
electrónicos se pueden utilizar como
evidencia admisible en el tribunal.

172
Cómo atribuir la autoría de los datos
relevantes a sus creadores.
Recuadro 140: Unión Internacional de
Telecomunicaciones (UIT): Guía práctica para comprender
el ciberdelito
La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) creó una
guía práctica para la "Comprensión del ciberdelito: fenómenos,
dificultades y respuesta jurídica".
La guía trata de "asistir a los países en desarrollo para que
comprendan mejor las repercusiones nacionales e
internacionales de las crecientes ciberamenazas, evaluar las
necesidades de instrumentos nacionales, regionales e
internacionales, y ayudar a los países a establecer cimientos
jurídicos sólidos. La guía ofrece un panorama completo de los
temas más pertinentes relacionados con los aspectos jurídicos
del ciberdelito".
Fuente: UIT
Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés, francés, ruso, español
Enlace: http://www.itu.int/ITUD/cyb/cybersecurity/projects/crimeguide. html)
5.3.7. Cooperación en materia de cumplimiento de la ley entre organismos
El debate sobre el tráfico ilícito no solo resaltó la naturaleza transnacional del fenómeno, sino
también la necesidad de involucrar varias instituciones de nivel interno: reguladores del comercio
legítimo, autoridades de las fuerzas del orden, organismos administrativos que apoyan a las
autoridades de las fuerzas del orden (como unidades de inteligencia financiera y autoridades
centrales para la asistencia judicial recíproca y extradición), y las autoridades judiciales o cuasi
judiciales, como los servicios de fiscalía. Las relaciones entre organismos son el centro de la
respuesta al tráfico ilícito.
Mientras que cada institución tiene su propio ámbito de responsabilidad, debe haber caminos y
canales para asegurar un diálogo permanente y un flujo de información efectivo. Por ejemplo, es
necesario, con respecto a los productos sujetos a control de aduana o productos ilícitos que ingresan
al país, el diálogo estrecho entre la policía y las autoridades de aduana. En cuanto a los productos
específicos, es importante que la aduana y las agencias de policía desarrollen una relación de
cooperación con las autoridades regulatorias relevantes (ver la sección 5.4.2, "Papel de las
autoridades reguladoras en el contexto del tráfico ilícito: Asegurar la cadena de suministro"). En
cuanto al aspecto financiero del tráfico ilícito (especialmente el lavado de capitales) necesita que se
desarrollen canales de comunicación fluidos entre las unidades de inteligencia financiera, los
servicios de fiscalía y la policía.
Se puede lograr la cooperación entre los organismos de varias maneras, según las necesidades de
cada país, el modo en que se organizan las instituciones dentro de la estructura gubernamental, y la
cultura y hábitos de comunicación actuales. No existe un modelo que sirva para todos. La
cooperación entre organismos se puede lograr por medio de acuerdos o memorandos de
entendimiento entre los organismos involucrados. Pueden ser reuniones de coordinación regulares
para facilitar el manejo de operaciones diarias, o realizarse sin que exista ningún acuerdo formal. Lo
importante es que la información fluya efectivamente entre las partes interesadas.
Recuadro 141: Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT): Asesoramiento y recursos jurídicos
para desarrollar legislación sobre el ciberdelito
La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) es la agencia de Naciones Unidas especializada en el campo de las tecnologías de la
información y la comunicación.
El sitio web de la UIT otorga acceso directo a varios recursos adicionales como bases de datos legislativas, leyes modelo y manuales
prácticos, para asistir a los países que quieran desarrollar legislación relacionada con el ciberdelito. A continuación hay una selección de
los que podrían resultar interesantes en el contexto de políticas para abordar el tráfico ilícito:
 Encuesta del Consejo de Europa sobre la Legislación de Ciberdelitos de los País
 Cybercrimelaw.net: Una Encuesta de Leyes Mundiales sobre Ciberdelitos
 Modelos de Ciberlegislación en los países miembros la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO), 2007
 Instituto de Criminología Australiano: Legislación sobre Ciberdelitos en la Región de Asia-Pacífico, 2001
 Departamento de Justicia de los Estados Unidos: Manual de Enjuiciamiento de los Delitos Informáticos (Capítulo 1 - Ley de Fraude y Abuso
Informático), 2007
 Servicio Secreto de los Estados Unidos: Prácticas Óptimas para la Incautación de Evidencia Electrónica
 Biblioteca de Evidencia Electrónica Cybex (Biblioteca E-E): Biblioteca Europea Virtual sobre Evidencia Electrónica, Ciberdelincuencia y
otras cuestiones relacionadas, 2009
 Portal de Ciberseguridad de la UIT: Material de referencia relacionado con la armonización de los enfoques jurídicos nacionales, la
coordinación y aplicación internacional
 Commonwealth: Leyes Modelo sobre informática y delitos relacionados con la informática, 2002
 -El Marco Jurídico - Acceso Autorizado al Sistema Informático: Legislación Penal en 44 Países, Stein Schjolberg, abril 2003
Sitio web: http://www.itu.int/ITU-D/cyb/cybersecurity/projects/crimeguide.html
173
5.3.8. Contribución del sector privado para investigar delitos
Aunque las autoridades de cada Estado son
responsables de la aplicación de la ley, el
sector privado puede realizar contribuciones
importantes en la fase de investigación del
tráfico ilícito porque puede tener el
conocimiento y la experiencia “que puede
ayudar a las autoridades encargadas de hacer
cumplir la ley a identificar y enjuiciar
infracciones116”.
El art. 39 de la CNUCC insta a los Estados a
alentar la cooperación de las autoridades
nacionales
de
investigación
y
de
enjuiciamiento con el sector privado, en
especial con las instituciones financieras, en
asuntos relacionados con los delitos
establecidos según dicha Convención.
Recuadro 142: Conectar a los encargados de hacer cumplir
la ley con el sector privado: el papel de INTERPOL
En este contexto, las organizaciones internacionales como
INTERPOL tienen un papel fundamental para coordinar y
facilitar el "diálogo" entre los organismos encargados de
hacer cumplir la ley y las industrias del sector privado
relevantes.
INTERPOL también actúa como un "catalizador" al
proporcionar el impulso para que se realicen operaciones
contra la falsificación en todo el mundo. Los detalles sobre
los programas y las operaciones de capacitación de
INTERPOL se encuentran disponibles en la página web del
Programa de INTERPOL contra el tráfico de productos
ilícitos.
Enlace: http://www.interpol.int/Crime-areas/Trafficking-in-illicitgoods-and-counterfeiting/Trafficking-in-illicit-goods-andcounterfeiting
La contribución del sector privado es de gran importancia cuando se trata de los delitos contra la P.I.
y los delitos de falsificación. Los titulares de derechos desean asegurar el resultado exitoso de las
acciones para desmantelar operaciones delictivas y así poder restaurar completamente sus derechos.
Además, muchas empresas privadas tienen sus propios equipos de investigación o contratan
investigadores privados para recolectar información sobre derechos vulnerados y preparar archivos
de casos para presentarlos ante los organismos encargados de hacer cumplir la ley.
El ámbito de delitos contra la P.I. resalta los beneficios que pueden obtener al asociarse los
organismos encargados de hacer cumplir la ley con el sector privado. Dicha relación puede ser de
índole estructurada con colaboración sistemática o intermitente.
Particularmente, el sector privado puede apoyar a los encargados de hacer cumplir la ley al:

Otorgarles información específica de los casos para iniciar y orientar una investigación actual. A
veces la información del sector privado brinda el impulso y la base para realizar operaciones
policiales como registros que generan detenciones e incautación de productos ilícitos;

Generar conciencia en la comunidad encargada de hacer cumplir la ley sobre las técnicas y
rutas que utilizan los falsificadores;

Distinguir entre los productos falsos y los originales por medio de capacitación e informes que
realizan los titulares de derechos para facilitar la tarea de las agencias estatales competentes
(policía, aduana, etc.).

Otorgar directamente a la comunidad encargada de hacer cumplir la ley el equipo y las
soluciones tecnológicas para ayudar a detectar delitos contra la P.I.
174
5.3.9. Aplicación de la ley: panorama del marco jurídico internacional
La tabla 26 incluye un panorama de cómo la justicia penal y los tratados de sectores específicos
abordan la cuestión de las técnicas especiales de investigación, la protección de testigos, la
cooperación de imputados y la mejora de la actividad interna de la aplicación de la ley. En general,
puede observarse que la mayoría de los tratados no incluyen disposiciones específicas en relación
con la aplicación de la ley.
La UNTOC y la CNUCC son los únicos instrumentos que cubren en detalle los cuatro ámbitos que se
contemplan en esta sección (además del Protocolo sobre armas de fuego por la implementación de
las disposiciones de la UNTOC, mutatis mutandis). Lo anterior confirma el papel que tuvieron los dos
instrumentos intersectoriales de la justicia penal para presentar algunas herramientas claves de
aplicación de la ley contra el tráfico ilícito.
Las técnicas especiales de investigación, además de la UNTOC y la CNUCC, también se abordan en el
Convenio Medicrime, la Convención sobre estupefacientes de 1988 y el Protocolo sobre tabaco. El
Convenio Medicrime exige que los Estados Parte ("de ser necesario") aseguren las investigaciones
financieras, operaciones encubiertas, entrega vigilada y otras técnicas especiales de investigación. La
Convención sobre estupefacientes de 1988 se limita a ofrecer un marco para una forma de técnica de
investigación particular que tiene relevancia especial en el contexto del tráfico de estupefacientes, es
decir, entregas vigilada (art.11). El Protocolo sobre tabaco tiene mayor alcance para cubrir entregas
vigiladas, vigilancia electrónica y operaciones encubiertas por medio de disposiciones iguales a las
que aparecen en la UNTOC y la CNUCC.
En cuanto a la protección de testigos, el único instrumento, aparte de la UNTOC y la CNUCC, que
trata la cuestión es el Convenio Medicrime. Ningún otro instrumento, excepto la UNTOC y la CNUCC,
contiene disposiciones relacionadas con la cooperación de imputados.
Finalmente, en cuanto a la mejora interna del cumplimiento de la ley, el Convenio Medicrime insta a
los Estados Parte a especializar personas, unidades o servicios a cargo de la investigación penal y
ofrecerles recursos adecuados. Con el mismo enfoque, el Protocolo sobre tabaco y la Convención
sobre estupefacientes de 1988 instan a los Estados Parte a garantizar que se ejerza cualquier poder
relacionado con el enjuiciamiento de las personas para maximizar la efectividad de las medidas de
aplicación de la ley. Asimismo, la Convención sobre estupefacientes de 1988 insta a los Estados Parte
a implementar capacitaciones específicas para el personal encargado de hacer cumplir la ley.
175
176
Tabla 26: Aplicación de la ley: panorama del marco jurídico internacional
SECTOR DEL
TRATADO
TRATADO
TÉCNICAS ESPECIALES DE
INVESTIGACIÓN (entrega
vigilada, vigilancia, operaciones
encubiertas)
Convención de las Naciones Cada Estado Parte adoptará,
Unidas contra la delincuencia dentro de sus posibilidades las
organizada transnacional
medidas que sean necesarias para
permitir:
(UNTOC)
- El adecuado recurso a la entrega
vigilada.
- La utilización de otras técnicas
especiales de investigación (p. ej.
la vigilancia electrónica o de otra
índole
y
las
operaciones
encubiertas) (art. 20).
DELINCUENCIA
ORGANIZADA Y
CORRUPCIÓN
PROTECCIÓN DE LOS TESTIGOS &
COOPERACIÓN DE LOS IMPUTADOS
Cada Estado Parte adoptará medidas
apropiadas para proteger de manera eficaz a
los testigos que participen en actuaciones
penales. Podrá consistir en:
- Procedimientos para la protección física.
- Normas probatorias que permitan garantizar
la seguridad del testigo (art. 24).
Cada Estado Parte adoptará medidas
apropiadas para alentar a las personas que
participen o hayan participado en grupos
delictivos organizados a:
- Proporcionar información útil a las
autoridades
competentes
con
fines
investigativos y probatorios (p. ej. la identidad,
la naturaleza, la estructura, los vínculos con
los grupos delictivos organizados).
- Prestar ayuda concreta a las autoridades
competentes (art. 26(1)).
Cada Estado Parte considerará la posibilidad
de prever la mitigación de la pena o la
concesión de inmunidad judicial de las
personas acusadas que presten una
cooperación sustancial en la investigación o el
enjuiciamiento (art. 26(2) - 26(3)).
Convención de las Naciones
Unidas contra la corrupción
(CNUCC)
Cada Estado Parte, en la medida
en que lo permitan los principios
fundamentales
de
su
ordenamiento jurídico interno,
adoptará las medidas que sean
necesarias para permitir:
Cada Estado Parte adoptará medidas
apropiadas para proteger de manera eficaz a
los testigos y peritos que presten testimonio
sobre delitos tipificados con arreglo a la
presente Convención. Podrán consistir en:
MEJORAMIENTO DE LA EFICACIA DEL
CUMPLIMIENTO DE LA LEY Misceláneo
Proceso
Cada Estado Parte velará por que se ejerzan
cualesquiera facultades legales que disponga
en relación con el enjuiciamiento de personas
por los delitos comprendidos en la presente
Convención a fin de dar máxima eficacia a las
medidas adoptadas para hacer cumplir la ley
(art. 11(2)).
Capacitación y asistencia técnica
Cada Estado Parte, en la medida necesaria,
formulará, desarrollará o perfeccionará
programas de capacitación específicamente
concebidos para el personal de sus servicios
encargados de hacer cumplir la ley, incluidos
fiscales, jueces de instrucción y personal de
aduanas, etc. Dichos programas guardarán
relación con: los métodos empleados en la
prevención, la detección y el control de los
delitos, las rutas y técnicas utilizadas por
personas presuntamente implicadas en
delitos, la vigilancia del movimiento de bienes
de contrabando, el acopio de pruebas, etc.
(art. 29).
Medidas relativas al poder judicial y al
ministerio público
Cada Estado Parte adoptará medidas para
reforzar la integridad y evitar toda
oportunidad de corrupción entre los
SECTOR DEL
TRATADO
TRATADO
TÉCNICAS ESPECIALES DE
INVESTIGACIÓN (entrega
vigilada, vigilancia, operaciones
encubiertas)
- El adecuado recurso a la entrega
vigilada.
- El uso de otras técnicas
especiales de investigación (p. ej.
la vigilancia electrónica o de otra
índole
y
las
operaciones
encubiertas.
- La admisibilidad de las pruebas
derivadas de esas técnicas en sus
tribunales (art. 50(1)).
DELINCUENCIA
ORGANIZADA Y
CORRUPCIÓN
PROTECCIÓN DE LOS TESTIGOS &
COOPERACIÓN DE LOS IMPUTADOS
-Procedimientos para la protección física de
esas personas.
-Normas probatorias para garantizar la
seguridad de los testigos (art.32).
Cada Estado Parte adoptará medidas
apropiadas para alentar a las personas que
participen o hayan participado en la comisión
de delitos tipificados con arreglo a la presente
Convención a que proporcionen a las
autoridades competentes información útil con
fines investigativos y probatorios y a que les
presten ayuda efectiva y concreta (art. 37(1)).
MEJORAMIENTO DE LA EFICACIA DEL
CUMPLIMIENTO DE LA LEY Misceláneo
miembros del poder judicial (art.11).
Autoridades especializadas
Cada Estado Parte se cerciorará de que
dispone de un órgano o personas
especializadas en la lucha contra la corrupción
mediante la aplicación coercitiva de la ley.
Deberá proporcionarse a dichas autoridades la
formación adecuada y recursos suficientes
para el desempeño de sus funciones (art.36).
Cada Estado Parte considerará la posibilidad
de prever la mitigación de la pena o la
concesión de inmunidad judicial de las
personas acusadas que presten una
cooperación sustancial en la investigación o el
enjuiciamiento (art. 37(2) - 37(3)).
PRODUCTOS
FARMACÉUTICOS
Convenio del Consejo de
Europa sobre la falsificación
de productos médicos y
delitos similares que
supongan una amenaza para
la salud pública
(Convenio
Medicrime)
Cada Parte adoptará las medidas
legislativas y de otra índole que
sean necesarias para garantizar
una
investigación
y
enjuiciamiento
eficaces,
previendo la posibilidad de que
sus autoridades competentes
puedan dirigir investigaciones
financieras o investigaciones
encubiertas, entregas vigiladas y
otras técnicas especiales de
investigación (art. 16(2)).
Cada Parte adoptará las medidas legislativas y
de otra índole que sean necesarias para
proteger los derechos y el interés de las
víctimas, en particular, tomará las medidas
efectivas necesarias para garantizar su
protección y la de sus familiares y testigos de
cargo frente a intimidaciones y represalias
(art. 20(1)(d)).
Cada Parte adoptará las medidas necesarias
para garantizar que las personas, unidades o
servicios responsables de la investigación
estén especializados en la lucha contra la
falsificación de productos médicos y delitos
similares que supongan una amenaza para la
salud pública, o que las personas reciban
formación a tal efecto, en particular en el
marco de las investigaciones financieras.
Dichas unidades o servicios deberán contar
con recursos económicos suficientes (art.
16(1)).
177
178
SECTOR DEL
TRATADO
TRATADO
TÉCNICAS ESPECIALES DE
INVESTIGACIÓN (entrega
vigilada, vigilancia, operaciones
encubiertas)
PROTECCIÓN DE LOS TESTIGOS &
COOPERACIÓN DE LOS IMPUTADOS
MEJORAMIENTO DE LA EFICACIA DEL
CUMPLIMIENTO DE LA LEY Misceláneo
Tratado sobre el comercio de
armas
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Protocolo contra la
fabricación y el tráfico ilícitos
de armas de fuego, sus piezas Aplicación Mutatis Mutandis de la Aplicación Mutatis Mutandis de la Convención Aplicación Mutatis Mutandis de la Convención
Convención madre (art. 20
y componentes y municiones,
madre (art. 24 y 26 UNTOC)
madre (art. 28 UNTOC)
UNTOC)
que complementa la UNTOC
(Protocolo sobre armas de
fuego)
ARMAS
Convenio para la marcación
de los explosivos plásticos
para los fines de detección
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Convención sobre municiones
en racimo
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Tratado sobre la prohibición
de las minas
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
(Convención sobre explosivos
plásticos)
MATERIALES
NRBQE
Convención sobre la
prohibición del desarrollo,
producción, almacenamiento
y uso de armas químicas y
sobre su destrucción
(Convención sobre
las armas químicas)
SECTOR DEL
TRATADO
TRATADO
Convención sobre la
prohibición del desarrollo, la
producción y el
almacenamiento de armas
bacteriológicas (biológicas) y
toxínicas y sobre su
destrucción
MATERIALES
NRBQE
TÉCNICAS ESPECIALES DE
INVESTIGACIÓN (entrega
vigilada, vigilancia, operaciones
encubiertas)
PROTECCIÓN DE LOS TESTIGOS &
COOPERACIÓN DE LOS IMPUTADOS
MEJORAMIENTO DE LA EFICACIA DEL
CUMPLIMIENTO DE LA LEY Misceláneo
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
(Convención sobre armas
biológicas)
Convención sobre la
protección física de los
materiales nucleares
(Convención sobre materiales
nucleares)
Convención sobre el comercio
internacional de especies
amenazadas de fauna y flora
silvestres
(CITES)
BIENES
AMBIENTALMENTE
SENSIBLES
Convenio de Basilea sobre el
control de los movimientos
transfronterizos de los
desechos peligrosos y su
eliminación
179
(Convenio de Basilea)
180
SECTOR DEL
TRATADO
PROPIEDAD
INTELECTUAL
TRATADO
TÉCNICAS ESPECIALES DE
INVESTIGACIÓN (entrega
vigilada, vigilancia, operaciones
encubiertas)
PROTECCIÓN DE LOS TESTIGOS &
COOPERACIÓN DE LOS IMPUTADOS
MEJORAMIENTO DE LA EFICACIA DEL
CUMPLIMIENTO DE LA LEY Misceláneo
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Protocolo para la eliminación Cada Parte adoptará, dentro de
del comercio ilícito de
sus posibilidades, las medidas que
productos de tabaco
sean necesarias para permitir el
adecuado recurso a la entrega
(Protocolo sobre tabaco)
controlada y la utilización de otras
técnicas
especiales
de
investigación, como la vigilancia
electrónica o de otra índole y las
operaciones encubiertas (art. 19).
Sin especificar
Cada Estado Parte velará por que se ejerzan
cualesquiera facultades legales discrecionales
en relación con el enjuiciamiento de personas
a fin de maximizar la eficacia de las medidas
adoptadas para hacer cumplir la ley (art.
16(2)).
Convención de las Naciones
Unidas contra el tráfico Ilícito
de estupefacientes y
sustancias sicotrópicas
Sin especificar
Cada Estado Parte velará por que se ejerzan
cualesquiera facultades legales discrecionales
en relación con el enjuiciamiento de personas
a fin de maximizar la eficacia de las medidas
adoptadas para hacer cumplir la ley (art. 3(6)).
Acuerdo sobre los aspectos de
los derechos de propiedad
intelectual relacionados con el
comercio
(Acuerdo sobre los ADPIC)
PRODUCTOS
SUJETOS A
IMPUESTOS
ESPECIALES
ESTUPEFACIENTES
(Convención sobre
estupefacientes de 1988)
Si lo permiten los principios
fundamentales de sus respectivos
ordenamientos jurídicos internos,
las Partes adoptarán la utilización,
en el plano internacional, de la
técnica de entrega vigilada, de
conformidad con acuerdos (art.
11(1)).
Las Partes adoptarán medidas a
fin de suprimir la utilización de los
servicios postales para el tráfico
ilícito y comprenderán, en
particular, la introducción y el
mantenimiento por el personal de
Cada una de las Partes iniciará, desarrollará o
perfeccionará programas específicos de
capacitación destinados a su personal de
detección y represión o de otra índole,
incluido el personal aduanero. En particular,
estos programas se referirán a los métodos
utilizados en la detección y supresión de los
delitos, las rutas y técnicas utilizadas por
personas presuntamente implicadas en
SECTOR DEL
TRATADO
TRATADO
PROTECCIÓN DE LOS TESTIGOS &
COOPERACIÓN DE LOS IMPUTADOS
detección
y
represión
competente de técnicas de
investigación y de control
encaminadas a detectar los envíos
postales con remesas ilícitas (art.
19(1), 19(2)(b)).
ESTUPEFACIENTES
Convención sobre las medidas
que deben adoptarse para
prohibir e impedir la
importación, la exportación y
la transferencia de propiedad
ilícitas de bienes culturales
BIENES
CULTURALES
TÉCNICAS ESPECIALES DE
INVESTIGACIÓN (entrega
vigilada, vigilancia, operaciones
encubiertas)
Sin especificar
MEJORAMIENTO DE LA EFICACIA DEL
CUMPLIMIENTO DE LA LEY Misceláneo
delitos, la vigilancia de la importación y
exportación de estupefacientes, etc. (art.
9(2)).
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
(Convención de la UNESCO de
1970)
Convenio de UNIDROIT sobre
los bienes culturales robados
o exportados ilícitamente
(Convenio de UNIDROIT)
Sin especificar
181
5.4. ¿Se encuentran en marcha los marcos jurídicos pertinentes?
¿Contribuyen eficazmente a la detección y contención del tráfico ilícito?
5.4.1. Autoridades reguladoras
Las autoridades reguladoras (órganos u
organismos) son entidades públicas que
se encargan de ejercer el poder de
regulación o supervisión sobre cierta área.
Las competencias y el campo de acción
específicos de cada autoridad reguladora
varían significativamente según el sector
que deben regular y los objetivos
específicos que las leyes de países
individuales
les
asignan.
Estas
responsabilidades generalmente incluyen
supervisar y facilitar la aplicación de un
instrumento jurídico, proporcionar la
licencia o autorización necesaria para
llevar a cabo cierta actividad o desarrollar
directrices y prácticas óptimas. En
algunos casos, la autoridad reguladora
también puede encargarse de redactar
legislación y reglamentos nacionales, así
como también de recolectar datos y
facilitar el intercambio de información
tanto a nivel nacional como internacional.
Recuadro 143: Directrices para el establecimiento de
autoridades reguladoras
Tanto el OIEA como la OMS han elaborado materiales y directrices
para ayudar a los Estados a crear autoridades reguladoras en sus
respectivos ámbitos de especialización. Principalmente:
1. OMS: Pautas para la formulación de medidas para combatir
los medicamentos falsificados
La OMS ha elaborado un informe que resalta los principales
desafíos de establecer una autoridad reguladora que funcione
correctamente y recomendaciones relacionadas. Si bien el
informe se centra en las autoridades reguladoras del sector de la
salud, la mayor parte del asesoramiento se puede aplicar a otros
sectores.
La Sección 6.3 de dicho manual está dedicada al establecimiento
de una autoridad nacional reguladora de medicamentos.
Idiomas disponibles: inglés, español, francés
Enlace:
http://apps.who.int/medicinedocs/en/d/Jh1456e/7.3.html#Jh1456e.7.3
2. OIEA: Manual de derecho nuclear
Este manual incluye una sección dedicada a la creación de
organismos reguladores en el área nuclear.
Idioma disponible: inglés
Enlace: http://ola.iaea.org/ola/legislative-assistance.html
Mientras las autoridades reguladoras pueden tener algunas facultades de aplicación de la ley, como
la revocación de licencias o permisos e incluso la aplicación de multas, las infracciones más graves
casi siempre serán abordadas por autoridades encargadas de hacer cumplir la ley en el contexto de
una investigación penal. Por lo tanto, es importante que la autoridad reguladora mantenga
relaciones sólidas con la comunidad encargada de hacer cumplir la ley. El establecimiento de canales
de comunicación directos con unidades especializadas de aplicación de la ley, donde existan,
significará la reducción eficaz del tráfico ilícito dentro de un sector en particular. Esto se aplica
particularmente a aquellas autoridades reguladoras que lleven a cabo funciones de control de
importación/exportación. Es muy importante para ellas mantener un contacto cercano y frecuente
con las autoridades de aduana.
Si bien generalmente son parte del ejecutivo, las autoridades reguladoras pueden establecerse bajo
distintos modelos organizacionales y líneas jerárquicas. Se espera que algunas autoridades,
especialmente aquellas que tratan con productos particularmente sensibles o peligrosos (p. ej.
materiales nucleares), ejerzan sus funciones con total autonomía e independencia de cualquier
organismo gubernamental.
El establecimiento de autoridades responsables de regular y fiscalizar la industria legítima es un
ingrediente lógico y necesario de cualquier política integradora contra el tráfico ilícito. Los Estados
establecen autoridades reguladoras para lograr una pluralidad de objetivos. En términos generales,
estos objetivos entran dentro de dos grupos, a saber:
182

Control y monitorización de aquellas personas que participan del tráfico legítimo.

Imposición de las normas necesarias de salud y seguridad.
Cuando aquellas personas sujetas a la autoridad reguladora pagan una multa, ya sea por servicios
prestados para obtener una licencia/permiso, se presenta una oportunidad para la autoridad de
obtener fondos que pueden utilizarse para llevar a cabo funciones fundamentales.
No se puede sobrevalorar la importancia de garantizar que las autoridades reguladoras funcionen de
la manera más eficaz posible. Esto requiere que las autoridades reguladoras estén equipadas con las
facultades, herramientas, seres humanos y otros recursos necesarios.
5.4.2. Papel de las autoridades reguladoras en el contexto del tráfico ilícito: asegurar la
cadena de suministro
Aunque la mayor parte de las autoridades reguladoras se establecen con un mandato más amplio
que el de ocuparse del tráfico ilícito, pueden cumplir un rol muy importante en diversos ámbitos
relacionados con la prevención del tráfico ilícito, entre ellos: llegar a los consumidores para
sensibilizar sobre los peligros de comprar y utilizar productos falsificados (por ejemplo, al enviar
alertas para advertir a los consumidores sobre las amenazas y estafas que se presentan); elaborar
estadísticas e investigaciones para orientar la acción de los responsables políticos; recolectar
información y guardar registros de aquellas personas sujetas a su control que deben presentar cierta
información ante los organismos reguladores que puede ser necesaria en el contexto de una
investigación; llevar a cabo investigaciones sobre casos informados de tráfico ilícito o proporcionar
elementos para asistir a los organismos encargados de hacer cumplir la ley en sus investigaciones
sobre conductas relacionadas con el tráfico ilícito; o brindar una capacitación a los organismos
encargados de hacer cumplir la ley.
El ámbito principal de responsabilidad para múltiples autoridades reguladoras incluye asegurar la
cadena de suministro. La cadena de suministro se refiere a un sistema de organizaciones,
información, personas, actividades y recursos dentro del movimiento de un producto o servicio
desde el proveedor hasta el consumidor. El flujo del producto a través de las diversas etapas antes
de la llegada al consumidor es la cadena de suministro. La cadena de suministro generalmente
consiste de tres componentes:

El suministro de materia prima a los fabricantes a través de diversos medios según donde se
ubiquen.

La fabricación mediante el uso de la materia prima para elaborar el producto terminado.

La distribución del producto terminado, ya sea para el uso en otro proceso de fabricación, o
directamente al consumidor del producto terminado, por medio de una red de
distribuidores, almacenes y minoristas.
El prerrequisito para asegurar la cadena de suministro es la capacidad de determinar la procedencia
del producto y controlar sus movimientos para prevenir su desviación hacia el mercado ilegal. El
objetivo se logra a través de medidas como la concesión de licencias, la diligencia debida, el uso de
sistemas de seguimiento y localización, la regulación de importación/exportación y los esquemas de
certificación.
183
a. Concesión de licencias
La concesión de licencias se puede definir como el permiso oficial de las autoridades competentes de
un Estado para llevar a cabo ciertas actividades. Le permite a un Estado identificar a aquellas personas
que participan en el comercio legítimo de cierto producto o categoría de productos dentro de su
territorio. También les permite a las autoridades asegurarse de que aquellos que participan en cierta
actividad respeten las normas mínimas, como las normas de salud y seguridad. Cuando el comercio en
cuestión es grande, la concesión de licencias ayuda a obtener información sobre su tamaño e
importancia dentro del país. Cuando el comercio incluye la fabricación o el cultivo de recursos
naturales, ayuda a identificar el tamaño y el impacto económico tanto del comercio legítimo como de
las pérdidas en las que se puede incurrir como consecuencia del tráfico ilícito.
Es muy importante que los países evalúen su posición con respecto a las industrias en cuestión y así
introducir el tipo de esquema de licencias correcto. Por ejemplo, es posible que la regulación de
aquellos autorizados a distribuir productos farmacéuticos y medicamentos requiera, por un lado,
equilibrar el acceso del público a la asistencia médica y, por el otro, asegurar que solo aquellos con la
licencia correspondiente distribuyan productos farmacéuticos. Un país que únicamente importe,
pero no fabrique un producto, se enfocaría en regular la importación de dicho producto.
Todos los esquemas o sistemas de licencias, permisos o certificados deben tener en cuenta el rol
cumplido por todas las partes interesadas en ese país y, más específicamente, en la industria
pertinente. Toda violación de las condiciones impuestas con la licencia o permiso, necesariamente,
debe conllevar las sanciones apropiadas. En este sentido, las autoridades de concesión de licencias
deben encargarse de suspender, cancelar y revocar las licencias y periódicamente controlar si las
condiciones para conceder licencias siguen vigentes.
La concesión de licencias en el contexto de la importación y exportación de productos desde y hacia
un país es especialmente importante ya que tiene por objetivo controlar el movimiento
transfronterizo de productos.
b. Diligencia debida
El concepto de "diligencia debida" con frecuencia se utiliza indistintamente con el de "conozca a su
cliente" (KYC, por sus siglas en inglés). Tradicionalmente, las obligaciones de KYC se han aplicado
dentro del sector financiero para garantizar que los clientes no participen de operaciones
fraudulentas, lavado de activos o financiación del terrorismo. Sin embargo, el concepto se ha
aplicado en muchos otros sectores empresariales. En el contexto de las políticas contra el tráfico
ilícito, la diligencia debida se refiere a una serie de medidas de control destinadas a establecer una
cantidad de datos sobre los socios nuevos y existentes (por ejemplo, su identidad, los números de
registro de empresas, si tienen las licencias necesarias, etc.).
184
Recuadro 144: Guía de debida
diligencia de la OCDE para cadenas de
suministro responsables de minerales en
las áreas de conflicto o de alto riesgo
La OCDE ha desarrollado un manual destinado
a las empresas que participan en el comercio
de hojalata, tantalio, tungsteno y sus menas o
minerales derivados y oro, que provienen de
áreas afectadas por los conflictos y de alto
riesgo. Tiene por objetivo ayudar a aquellas
empresas a llevar a cabo su diligencia debida
de una forma óptima con el fin de,
principalmente, "evitar contribuir al conflicto a
través de sus decisiones de suministro",
respetar los derechos humanos y garantizar el
cumplimiento de la legislación nacional e
internacional.
Idiomas disponibles: inglés, francés
Idiomas disponibles del manual "simplificado":
inglés, francés, chino, lingala, suajili
Enlace: http://www.oecd.org/corporate/mne/mini
ng.htm
Sin embargo, para lograr la eficacia y realmente
contribuir a asegurar la cadena de suministro, la
diligencia debida debe ir más allá de la mera verificación
de los requisitos formales. Por ejemplo, puede ser
necesario obtener información sobre el fin real y la
naturaleza prevista de una relación comercial propuesta
para garantizar que el comercio con dicho socio no tenga
consecuencias indeseadas, incluidas las contribuciones
financieras a un conflicto, las violaciones a los derechos
humanos o la financiación de actividades delictivas. Para
una empresa, esto puede acarrear daños en su
reputación o incluso responsabilidad legal117. De este
modo, la diligencia debida contribuye a la transparencia
y contabilidad mejoradas de las empresas.
Una serie de instrumentos internacionales, como la
CNUCC y las recomendaciones elaboradas por el GAFI
sobre el blanqueo de capitales y la financiación del
terrorismo, obligan a las instituciones financieras a
preguntar por los llamados "propietarios beneficiarios",
es decir, los verdaderos propietarios de una cuenta
financiera.
Normalmente, cuando los consumidores no pueden cumplir con los requisitos aplicables, se les niega
la posibilidad de iniciar una relación comercial o llevar a cabo la transacción propuesta. El
desempeño de la diligencia debida puede constituir la base para el informe de las transacciones
sospechosas a las autoridades nacionales competentes.
El cumplimiento de las obligaciones de diligencia debida por parte del sector financiero ilustra
claramente la interdependencia entre las empresas privadas, las autoridades reguladoras, las
instituciones encargadas de la aplicación de la ley y de la justicia penal y el rol complementario que
cada una de estas partes interesadas cumple en la lucha contra el tráfico ilícito. Mientras que las
autoridades reguladoras controlan y supervisan el cumplimiento de las obligaciones de diligencia
debida por parte de las empresas privadas, dichas empresas constituyen la fuente original de
información con respecto a una transacción sospechosa. Las Unidades de Inteligencia Financiera
recolectan dicha información, la analizan y, si corresponde, la transfieren a la los organismos
fiscales/policiales que determinarán si iniciar o no una investigación penal.
c. Seguimiento y localización
El seguimiento se refiere a controlar sistemáticamente la ruta o el movimiento de los elementos por
la cadena de suministro. Incluye un enfoque proactivo adoptado por empresas legítimas, por su
propia voluntad o basadas en una obligación legal, para seguir a un determinado producto. Sirve
como una herramienta para ayudar a determinar el punto en el cual un producto fue desviado o
robado mientras avanzaba por la cadena de suministro.
La localización tiene por objetivo la recreación de la ruta y los movimientos de productos hasta llegar
a su origen. Generalmente se utiliza luego de la incautación como una herramienta de investigación.
Se utiliza, por ejemplo, para determinar el origen de los productos de contrabando o los elementos
desviados de sus mercados previstos.
185
Las tecnologías de seguimiento y localización persiguen los siguientes objetivos:
- Asegurar la integridad de la cadena de suministro de los productos legítimos.
- Determinar el punto de desviación y hurto de la cadena de suministro.
- Proporcionar una herramienta de investigación a los Gobiernos.
Algunas empresas pueden tomar voluntariamente la decisión de seguir y localizar ciertos productos.
La obligación para hacerlo también puede incluirse en instrumentos jurídicos internacionales, como
el Protocolo sobre armas de fuego, que complementa al UNTOC, o el Protocolo sobre tabaco.
Las soluciones de seguimiento y localización requieren que se adhieran marcaciones al producto. Se
ha desarrollado una serie de tecnologías en este ámbito, como los códigos de barra, los códigos QR,
los códigos numéricos o alfanuméricos, los chip de identificación por radiofrecuencia (RFID), etc. (ver
la figura 10). Las industrias que utilizan este tipo de tecnologías (generalmente la farmacéutica, la
química, la tabacalera y la de armas de fuego) seleccionaron diferentes tipos de tecnologías, según
sus necesidades y preferencias. Como consecuencia, no hay un sistema unificado a nivel
internacional para seguir y localizar, y las diferentes industrias utilizan diferentes tecnologías.
Figura 10: Tecnologías de seguimiento y localización
Código QR
Código de barras
RFID
La eficacia de un sistema de seguimiento y localización depende ampliamente de la cooperación
transfronteriza y el intercambio de información. En este sentido, la discrepancia en los sistemas de
seguimiento y localización utilizados a nivel interno a veces puede generar dificultades. En algunos
casos, puede presentar una dificultad en la conexión de los sistemas nacionales. La adopción de
normas internacionales y no registradas de seguimiento y localización en sectores de productos
específicos podría facilitar en gran medida la cooperación internacional.
Cada instrumento jurídico determina la naturaleza exacta de los datos a recolectar por medio de las
marcaciones. Generalmente, incluye la fecha y lugar de fabricación, el mercado de venta minorista
previsto, el nombre del comprador previsto, la indicación de la instalación y maquinaria de
fabricación, etc. El grado de localización necesario también se determina en cada instrumento
legislativo. Idealmente, las características y vulnerabilidades específicas de la cadena de suministro
nacional deben considerarse al determinar el alcance de los requisitos de seguimiento y localización.
Para hacer un seguimiento del envío de productos, se debe crear una relación de filiación entre los
productos y los diferentes tamaños del empaque. Esta relación se denomina "agregación". Implica
vincular el código de las distintas unidades de empaque (p. ej., Producto Unidad de empaque
Caja maestra. Ver la figura 11). La agregación permite recolectar información sobre qué elementos
exactos se empaquetaron en qué unidades de empaque y qué unidades de empaque se
empaquetaron en qué cajas maestras. También les permite a los compradores dividir las unidades de
empaque mayores y vender las unidades de empaque más pequeñas por separado, y aun así poder
186
(1) hacer un seguimiento de los movimientos de los productos (al recolectar información sobre
quiénes son los primeros y los posteriores compradores) y (2) localizar su origen en cuanto a un
fabricante en particular.
Figura 11: Agregación
Sin embargo, no siempre se realiza un seguimiento de los productos como unidades de productos
individuales. A veces, solo se hace un seguimiento de las cajas maestras o las unidades de empaque.
Esto depende de una variedad de factores, entre ellos, la dinámica del mercado, las especificidades
de los productos, la infraestructura de los países, el compromiso del Gobierno para asegurar las
cadenas de suministro y la disponibilidad del sector privado para cooperar.
Para que un régimen de seguimiento y localización funcione eficazmente, es importante que todos
los "eventos" de envío y recepción durante la cadena de suministro se registren correctamente en un
centro de datos seguro y centralizado, generalmente mantenido por el fabricante (ver la figura 12).
Este proceso se realiza al escanear o, de lo contrario, identificar los productos y enviar la información
de vuelta al centro de datos del productor.
La información recopilada en todo el proceso se denomina "detalles de seguimiento". Estos detalles
se guardan en un centro de datos seguro y centralizado que puede crearse y administrarse ya sea por
las mismas empresas fabricantes o directamente por los Gobiernos en los cuales se registran, por
medio de las mismas marcaciones, otro tipo de datos como el pago de los aranceles e impuestos
necesarios. De cualquier manera, debe estar disponible para la consulta de las autoridades
competentes.
187
Figura 12: Sistemas de seguimiento y localización
d. Control de importación/exportación
La dificultad de los reglamentos de control de importación/exportación recae en la necesidad de
prevenir el tráfico ilícito transfronterizo al mismo tiempo que se le impone el menor obstáculo
posible al flujo comercial legítimo y al desarrollo económico de los Estados.
Por medio del control de las importaciones/exportaciones, las autoridades garantizan que el
comercio en un dominio específico sea administrado únicamente por las entidades autorizadas y con
los fines autorizados. Al reglamentar y supervisar el comercio internacional, el control de
importaciones/exportaciones también es útil para fines de salud y seguridad, principalmente cuando
se trata de productos o sustancias que posiblemente dañen a las personas y al medioambiente.
En materia de control de importaciones/exportaciones, las responsabilidades de cada autoridad
reguladora dependen de cada área específica. El alcance de su actividad, los requisitos y criterios
establecidos para obtener y exportar/importar licencias, las capacidades de aplicación, etc. se
especifican en cada instrumento jurídico.
El control puede, por ejemplo, ejercerse a través de la concesión de permisos o certificados de
exportación. La emisión del permiso puede estar sujeta a requisitos y normas, como las condiciones
de salud y seguridad, la legalidad de la adquisición original de los productos (es decir, que no estén
en contravención con ningún reglamento nacional o internacional). Algunos instrumentos
internacionales incluyen listas específicas de productos sujetos a dichos controles, como la variedad
de especies mencionadas en el Apéndice de la Convención CITES.
Las autoridades reguladoras pueden no solo tener el poder para otorgar permisos de importación y
exportación, sino también para supervisar todo el proceso. Por ejemplo, pueden ser responsables de
verificar la conformidad de los productos con los documentos de importación/exportación e incluso
188
pueden aconsejar al Gobierno sobre el perfeccionamiento de los procesos de control de ciertos
productos.
- Reglamentos internacionales de controles de exportación/importación
Existen diversos grupos informales a nivel internacional que buscan armonizar las medidas
nacionales de importación/exportación. Son asociaciones voluntarias de países que trabajan en
conjunto para optimizar la cooperación transfronteriza en asuntos específicos. Tal es el caso, por
ejemplo, del Grupo de Suministradores Nucleares118, el Grupo Australia119 y el Régimen de Control de
Tecnología de Misiles120.

El Grupo de Suministradores Nucleares se fundó en 1975. Está compuesto por 48 países
suministradores nucleares que buscan contribuir con la no proliferación de las armas
nucleares. Para lograrlo, ha desarrollado y busca implementar dos conjuntos de directrices
para las exportaciones nucleares y las exportaciones relacionadas con tecnologías nucleares.

El Grupo Australia se fundó en 1985. Está compuesto por 42 países que luchan por garantizar
que el comercio internacional de ciertas sustancias químicas y biológicas o de equipos de
fabricación no contribuya con la proliferación de armas químicas y biológicas. Para lograrlo,
el grupo trabaja para coordinar y armonizar las medidas nacionales de control de exportación
y, en especial, de los sistemas de licencia. Además, ayuda a sus participantes a implementar
tanto la Convención sobre armas biológicas y la Convención de armas químicas, de las cuales
todos los participantes son parte.

El Régimen de Control de Tecnología de Misiles se fundó en 1987 y reúne a 34 países. Tiene
por objetivo prevenir la proliferación de armas de destrucción masiva a través de la
regulación de la importación/exportación de equipos de misiles y otros sistemas no
tripulados de envío de vehículos aéreos que pueden utilizarse para enviar armas de
destrucción masiva. Con ese fin, el Régimen de Control de Tecnología de Misiles ha
desarrollado directrices sobre políticas de exportación que definen normas comunes
aplicables a los participantes del Régimen. Las directrices se aplican a una lista de elementos
específicamente identificados.
Debido a la naturaleza informal de dichos grupos, los países participantes no están legalmente
obligados por ninguna de las directrices o normas elaboradas por grupos en sí. La aplicación de las
directrices tiene lugar a nivel nacional, de conformidad con la legislación y los procedimientos
nacionales. La eficacia de las acciones de los grupos recae completamente en la benevolencia y el
compromiso de los países participantes.
e. Esquemas de certificación
Algunas medidas y procesos específicos de control de importación/exportación internacionales o
regionales también se pusieron en marcha para ciertas categorías de productos. Tal es el caso de los
diamantes en bruto para los cuales se adoptó el Esquema de certificación del Proceso de Kimberley
(KPCS) y de los minerales a través de la adopción del Esquema de certificación de minerales de la
Conferencia internacional sobre la región de los grandes lagos (ICGLR).
189
- Esquema de certificación del Proceso de Kimberley (KPCS)
El Proceso de Kimberley se estableció en el 2002 y entró en vigencia en el 2003 121. Se creó conforme
a una resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas122. Actualmente reúne a 54
participantes que representan 81 países, ya que todos los miembros de la Unión Europea participan
bajo la firma de la UE.
EL KPCS establece normas mínimas para prevenir que los diamantes de guerra ingresen a la cadena
de suministro de los diamantes en bruto legítimos. El concepto de diamantes de guerra en el sentido
del KPCS significa lo siguiente:
"Diamantes en bruto utilizados por los movimientos rebeldes o sus aliados para financiar los
conflictos destinados a debilitar a los Gobiernos legítimos, como se describe en las resoluciones
pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (UNSC) en tanto que permanezcan
vigentes, o en otras resoluciones similares del UNSC que pueden adoptarse en el futuro (...)" (Sección
I del Esquema de certificación del Proceso de Kimberley).
Las normas del KPCS incluyen el control interno y el control de importaciones y exportaciones. Las
medidas de control interno incluyen las siguientes:

La designación de autoridades de importación/exportación

La enmienda o promulgación de legislación y reglamentos nacionales apropiados.

La transparencia mejorada de los participantes por medio de la recolección de datos.

El intercambio de aquellos datos con otros participantes.
Las medidas de control de importaciones y exportaciones incluyen las siguientes:

La adopción del Certificado del Proceso de Kimberley que garantiza que los diamantes no son
diamantes de guerra.

Las condiciones estándares de envío, tales como la obligación de que los certificados de KPCS
acompañen a todos los envíos de diamantes en bruto o transportarlos en contenedores
inviolables.

Los participantes del proceso de Kimberley solo pueden importar diamantes desde otros
países participantes y exportarlos hacia ellos. Para ser considerado participante, un país debe
cumplir con los requisitos establecidos por el proceso de Kimberley.
Como medio de aplicación, un país puede ser quitado de la lista de participantes si no cumple con los
criterios establecidos. Esta medida puede tener un impacto económico muy grande en el país, ya que
los participantes de Kimberley representan cerca del 99,8% de la producción mundial de diamantes
en bruto123. Al ser removido de la lista de participantes, el país quedará aislado de facto de la mayor
parte del comercio internacional de diamantes. La amenaza de ser excluido de la lista de
participantes en el caso de incumplir es, por lo tanto, un gran incentivo para que los países se ajusten
a la legislación y a los procedimientos nacionales.
El KPCS ha sufrido una serie de críticas en el pasado124. Algunos critican lo acotado de la definición de
los diamantes de guerra, que excluye otras formas de violencia censurables. El Esquema no aborda
asuntos como las violaciones a los derechos humanos, el uso de los diamantes para financiar la
corrupción o actividades delictivas organizadas u otras actividades ilícitas como el contrabando y el
blanqueo de capitales. Asimismo, se ha cuestionado la capacidad del Esquema para prevenir que los
diamantes de guerra ingresen al mercado legal.
190
- Esquema de certificación de minerales de la Conferencia internacional sobre la región de los
grandes lagos (ICGLR)
La Conferencia internacional sobre la región de los grandes lagos es una organización
intergubernamental que reúne a Angola, Burundi, República Centroafricana, República del Congo,
República Democrática del Congo, Kenia, Uganda, Ruanda, Sudán, Tanzania y Zambia.
La ICGLR desarrolló un esquema de certificación basado en un Protocolo contra la explotación ilegal
de los recursos naturales. Tiene por objeto "mantener cadenas de minerales sustentables y fuera de
los conflictos en y entre los Estados Miembro de la Conferencia internacional sobre la región de los
Grandes Lagos con miras a eliminar el apoyo a los grupos armados que sustentan o prolongan el
conflicto o de lo contrario participan en graves abusos a los derechos humanos125".
La definición de minerales de conflicto es más amplia que la del Proceso de Kimberley: no solo
incluye el financiamiento de los movimientos rebeldes que buscan debilitar o derrocar Gobiernos
legítimos, sino también de las unidades armadas legales (como la policía o el ejército), cuando dichas
unidades participan en el tráfico ilícito de los minerales o se benefician de los ingresos de este tipo de
comercio. El término "minerales de conflicto" también se aplica cuando la extracción, el comercio o
el transporte de dichos minerales implican graves abusos a los derechos humanos.
El Esquema de certificación y rastreo de minerales de la ICGLR incluye: el rastreo de los minerales
desde el sitio de extracción hasta el punto de exportación, la creación de una base de datos regional
que registre los movimientos de los minerales a nivel regional y auditorías independientes.
Este proceso de certificación forma parte de una iniciativa mayor para regular el comercio de
minerales en la región. Principalmente incluye un esfuerzo por armonizar la legislación minera
interna.
5.4.3. Autoridades reguladoras: panorama del marco jurídico internacional
La tabla 27 describe las generalidades, funciones y competencias de las autoridades reguladoras que
se establecerán en virtud de tratados internacionales pertinentes.
Se puede ver, en primer lugar, que los únicos instrumentos que establecen marcos jurídicos son los
tratados de sectores específicos. Dado que se enfocan en la respuesta de la justicia penal sobre
ciertas conductas, la UNTOC y la CNUCC no incluyen ninguna disposición al respecto.
En general, los tratados en cuestión se limitan a solicitar el establecimiento de ciertas autoridades
reguladoras y a identificar sus principales funciones. La tarea de definir la composición y las
funciones precisas de dichas autoridades queda en manos de cada Estado Parte. Por ejemplo, el
Convenio Medicrime requiere que los Estados Parte capaciten a las autoridades reguladoras
pertinentes con el objeto de prevenir la falsificación de productos médicos, excipientes, etc. Con el
mismo enfoque, el Convenio de Basilea requiere el establecimiento de autoridades competentes
para facilitar la aplicación de la Convención, sin brindar detalles o requisitos más específicos. El
Tratado sobre el comercio de armas procura que los Estados Parte establezcan y mantengan un
sistema de control nacional para aplicar las disposiciones del tratado y requiere la designación de
autoridades nacionales para aplicar un sistema transparente y eficaz que regule el traslado de armas.
Otros instrumentos incluyen requisitos más específicos. Por ejemplo, el Protocolo sobre tabaco
incluye una disposición que solicita que los Estados Parte establezcan o designen una autoridad
competente para emitir, renovar, suspender, revocar o cancelar licencias, sujeto a las disposiciones
de dicho Protocolo.
191
La Convención CITES procura que las autoridades administrativas y las autoridades científicas puedan
otorgar permisos o certificados. Estas autoridades se conocen como agentes cruciales en la
reglamentación del comercio lícito de especímenes (artículos 3-6). La Convención sobre materiales
nucleares requiere que los Estados Parte identifiquen la autoridad central que es responsable de la
protección física de los materiales nucleares. Dicha autoridad debe encargarse de coordinar las
operaciones de recuperación y respuesta en caso de retirada, utilización o alteración no autorizadas
de materiales nucleares o en caso de amenaza verosímil. Finalmente, la Convención de la UNESCO
sobre la protección del patrimonio cultural de 1970 requiere que los Estados Parte establezcan
servicios nacionales, con el personal calificado, para redactar leyes y reglamentos para asegurar la
protección del patrimonio cultural y, en particular, la prevención de las importaciones, exportaciones
y transferencia ilícitas de la propiedad de bienes culturales importantes, establezcan y mantengan
actualizada una lista de bienes culturales públicos y privados importantes, etc.
Por último, algunos tratados no mencionan explícitamente la necesidad de designar autoridades
reguladoras. Sin embargo, se puede debatir que su establecimiento es un requisito implícito que
surge de la necesidad de aplicar las disposiciones principales relacionadas, por ejemplo, a la
administración del control de importaciones y exportaciones de armas de fuego en el contexto del
Protocolo sobre armas de fuego, la necesidad de ejercer controles estrictos sobre la posesión y
traslado de explosivos sin marcar en virtud del Convenio para la marcación de explosivos plásticos, la
necesidad de fomentar medidas de transparencia, etc.
192
Tabla 27: Autoridades reguladoras: panorama del marco jurídico internacional
TEMA DEL
TRATADO
TRATADO
Convención de las Naciones Unidas contra la
delincuencia organizada transnacional
DELINCUENCIA
ORGANIZADA Y
CORRUPCIÓN
AUTORIDADES REGULADORAS
Funciones y actividades para la lucha contra el comercio ilícito
Sin especificar
(UNTOC)
Convención de las Naciones Unidas contra la
corrupción
Sin especificar
(CNUCC)
PRODUCTOS
FARMACÉUTICOS
Convenio del Consejo de Europa sobre la falsificación A efectos de prevenir la falsificación de los productos médicos, sustancias activas, excipientes, elementos,
de productos médicos y delitos similares que
materiales y accesorios, cada Estado Parte adoptará las medidas necesarias para garantizar, en particular,
supongan una amenaza para la salud pública
la capacitación de las autoridades reguladoras competentes (art. 18(3)).
(Convenio Medicrime)
Tratado sobre el comercio de armas
Cada Estado Parte establecerá y mantendrá un sistema nacional de control, incluida una lista nacional de
control, para aplicar lo dispuesto en el presente Tratado (art. 5(2)).
Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para designar autoridades nacionales
competentes a fin de disponer de un sistema nacional de control eficaz y transparente para regular la
transferencia de armas convencionales comprendidas en el Tratado (art. 5(5)).
ARMAS
193
Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de
armas de fuego, sus piezas y componentes y
municiones, que complementa la UNTOC
Cada Estado Parte establecerá o mantendrá un sistema eficaz de licencias o autorizaciones de exportación
e importación, así como de medidas aplicables al tránsito internacional, para la transferencia de armas de
fuego, sus piezas y componentes y municiones (art. 10(1)).
(Protocolo sobre armas de fuego)
Con miras a prevenir y combatir la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y
componentes y municiones, los Estados Parte que aún no lo hayan hecho considerarán la posibilidad de
establecer un sistema de reglamentación de las actividades de las personas dedicadas al corretaje. Ese
194
TEMA DEL
TRATADO
TRATADO
AUTORIDADES REGULADORAS
Funciones y actividades para la lucha contra el comercio ilícito
sistema podría incluir una o varias de las siguientes medidas:
- Exigir la inscripción en un registro de los corredores que actúen en su territorio.
- Exigir una licencia o autorización para el ejercicio del corretaje.
- Exigir que en las licencias o autorizaciones de importación y de exportación, o en la documentación
adjunta a la mercancía, se consigne el nombre y la ubicación de los corredores que intervengan en la
transacción (art. 15(1)(a) - 15(1)(c)).
ARMAS
Convenio para la marcación de los explosivos plásticos No se hace referencia a las autoridades reguladoras, aunque su establecimiento es un requisito implícito
para los fines de detección
que proviene de la necesidad de prevenir la fabricación y movimiento de explosivos sin marcar.
(Convención sobre explosivos plásticos)
Convención sobre municiones en racimo
No se hace referencia a las autoridades reguladoras, aunque su establecimiento es un requisito implícito
que proviene de la necesidad de adoptar medidas de transparencia (art. 7).
Tratado sobre la prohibición de las minas
No se hace referencia a las autoridades reguladoras, aunque su establecimiento es un requisito implícito
que proviene de la necesidad de adoptar medidas de transparencia (art. 7).
Convención sobre la prohibición del desarrollo,
producción, almacenamiento y uso de armas químicas
y sobre su destrucción
Sin especificar
(Convención sobre las armas químicas)
MATERIALES
NRBQE
Convención sobre la prohibición del desarrollo, la
producción y el almacenamiento de armas
bacteriológicas (biológicas) y toxínicas y sobre su
destrucción
Sin especificar
(Convención sobre armas biológicas)
Convención sobre la protección física de los
materiales nucleares
(Convención sobre materiales nucleares)
Los Estados Parte determinarán y comunicarán a los demás Estados Parte cuál es su autoridad nacional y
servicios a los que incumba la protección física de los materiales nucleares y la coordinación de las
actividades de recuperación y de intervención, en caso de retirada, utilización o alteración no autorizadas
de materiales nucleares, o en caso de amenaza verosímil de uno de estos actos (art. 5(1)).
TEMA DEL
TRATADO
TRATADO
AUTORIDADES REGULADORAS
Funciones y actividades para la lucha contra el comercio ilícito
Convención sobre el comercio internacional de
especies amenazadas de fauna y flora silvestres
Para los fines de la presente Convención, cada Parte designará:
- Una o más Autoridades Administrativas competentes para conceder permisos o certificados en nombre
de dicha Parte.
(CITES)
- Una o más Autoridades Científicas (art. 9(1)).
Los art. 3-6 establecen las actividades y funciones específicas de las Autoridades Científicas y las
Autoridades Administrativas en relación con el comercio en especímenes de especies incluidas en los
Apéndices I, II y III de la Convención.
BIENES
AMBIENTALMENTE
SENSIBLES
Convenio de Basilea sobre el control de los
movimientos transfronterizos de los desechos
peligrosos y su eliminación
(Convenio de Basilea)
PROPIEDAD
INTELECTUAL
Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de
propiedad intelectual relacionados con el comercio
Para facilitar la aplicación del presente Convenio, las Partes:
- Designarán o establecerán una o varias autoridades competentes y un punto de contacto. Se designará
una autoridad competente para que reciba las notificaciones en el caso de un Estado de tránsito.
- Comunicarán a la Secretaría, dentro de los tres meses siguientes a la entrada en vigor del presente
Convenio para ellas, cuales son los órganos que han designado como punto de contacto y cuáles son sus
autoridades competentes (art. 5(1) - 5(2)).
Sin especificar
(Acuerdo sobre los ADPIC)
Protocolo para la eliminación del comercio ilícito
de productos de tabaco
PRODUCTOS
SUJETOS A
IMPUESTOS
ESPECIALES
(Protocolo sobre tabaco)
Cada Parte velará por que las autoridades reguladoras y administrativas, las autoridades encargadas de
hacer cumplir la ley y otras autoridades dedicadas a combatir el comercio ilícito de tabaco, productos de
tabaco o equipo de fabricación (incluidas las autoridades judiciales cuando su derecho interno lo autorice)
cooperen e intercambien información pertinente a nivel nacional e internacional, teniendo en cuenta las
condiciones prescritas en su derecho interno (art. 24(2)).
Para lograr los objetivos del Convenio Marco, cada Estado Parte prohibirá la realización de cualquiera de
las actividades, a menos que haya sido otorgada una licencia (art. 6(1)).
195
Con este fin, cada Estado Parte deberá establecer o designar una autoridad competente encargadas de
expedir, renovar, suspender, revocar y/o cancelar las licencias, con arreglo a las disposiciones del
presente Protocolo (art. 6(3)).
196
TEMA DEL
TRATADO
ESTUPEFACIENTES
TRATADO
Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico
ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas
AUTORIDADES REGULADORAS
Funciones y actividades para la lucha contra el comercio ilícito
Sin especificar
(Convención sobre estupefacientes de 1988)
Convención sobre las medidas que deben adoptarse
para prohibir e impedir la importación, la exportación
y la transferencia de propiedad ilícitas de bienes
culturales
(Convención de la UNESCO de 1970)
BIENES
CULTURALES
Convenio de UNIDROIT sobre los bienes culturales
robados o exportados ilícitamente
(Convenio de UNIDROIT)
Para asegurar la protección de sus bienes culturales contra la importación, la exportación y la transferencia
de propiedad ilícitas, los Estados Partes en la presente Convención se obligan a establecer en su territorio
uno o varios servicios de protección del patrimonio cultural dotados de personal competente y en
número suficiente para garantizar de manera eficaz las funciones que se indican a continuación:
- Contribuir a la preparación de los proyectos de textos legislativos y reglamentarios que permitan la
protección del patrimonio cultural y de un modo especial la represión de las importaciones, exportaciones
y transferencias de propiedad ilícitas de los bienes culturales importantes.
- Establecer y mantener al día, a partir de un inventario nacional de protección, la lista de los bienes
culturales importantes, públicos y privados.
- Fomentar el desarrollo o la creación de las instituciones científicas y técnicas.
- Organizar el control de las excavaciones arqueológicas, etc. (art. 5).
Sin especificar
5.5. ¿Se encuentran en marcha los procedimientos que permiten el
decomiso del producto de los delitos relacionados con el tráfico ilícito?
5.5.1. ¿Por qué la necesidad de un régimen de decomiso de activos?
La introducción de procedimientos que apuntan a la confiscación del producto del delito va de la
mano de la penalización del lavado de dinero y forma parte de una estrategia moderna de la justicia
penal internacional. En un principio, dichos procedimientos se desarrollaron a modo de "acción" en
el contexto de los delitos relacionados con el tráfico de estupefacientes, y han sido aplicados
progresivamente en otros ámbitos.
El establecimiento de regímenes de recuperación de activos tiene sus fundamentos en la percepción
de que las sanciones penales tradicionales (penas privativas de la libertad o sanciones pecuniarias)
son inadecuadas como medidas disuasivas. En consecuencia, privar a los imputados de las riquezas
que han acumulado como resultado de la comisión de delitos cumple tres funciones diferentes:

Disuasión general- para garantizar que las personas sean disuadidas de aliarse a los rangos
delictivos por la idea de que se les impedirá disfrutar del producto de aquellos delitos que
puedan cometer.

Prevención de delitos específicos- para eliminar de las manos de los imputados el incentivo
económico para cometer futuros delitos.

Objetivos sociales - para destinar todo o parte de las riquezas decomisadas para compensar a
las víctimas o para financiar los programas de rehabilitación social que apuntan a la prevención
de la delincuencia, la capacitación de la comunidad responsable de la aplicación de la ley, etc.
Recuadro 145: Delitos de falsificación y decomiso de
activos sin condena
Tradicionalmente, el decomiso del producto del delito se solicita
luego del proceso penal. La diferencia entre las actuaciones
penales sin condena de las que sí implican condena es que las
primeras, en general, constituyen procesos civiles (en
contraposición a los procesos penales). Fundamentalmente, en
los países del "common law" esto significa que el decomiso se
puede solicitar sobre el balance de las probabilidades.
La ventaja de los procesos judiciales sin condena es que no
necesariamente se relacionan con los procesos penales. Incluso
si se lleva a cabo un proceso judicial, la acción no se ve afectada
por el resultado del proceso penal. Por lo tanto, la acción está
dirigida al producto y a los instrumentos y no a la persona que
tiene posesión de ellos. La mayor consecuencia es la posibilidad
de decomisar bienes en casos donde el supuesto imputado ha
huido, muerto o cuando el proceso judicial no puede llevarse a
cabo por alguna razón o cuando no conlleve un fallo
condenatorio.
El modelo sin condena tiene aplicaciones interesantes en los
procesos relacionados con los delitos de falsificación ya que muy
frecuentemente los productos en infracción se fabrican en un
país distinto del país de consumo, lo cual deja al imputado con el
producto en una situación de seguridad relativa en su país. Lejos
de ser capaces de procesar al imputado (a menos que sea
extraditado), las autoridades del país de consumo pueden
encontrarse en condiciones de decomisar los bienes mediante el
establecimiento de procedimientos no condenatorios.
5.5.2. Regímenes de decomiso: opciones y
elecciones básicas
En el momento de diseñar un régimen de
decomiso interno, existe una variedad de
opciones para los legisladores. Un marco jurídico
debe tratar, al menos, las siguientes cuestiones:
 La posibilidad de introducir el decomiso
sin condena además del modelo tradicional de
decomiso penal y la posibilidad de articular la
relación entre ambos.
 La posibilidad de limitar el decomiso a
bienes que constituyen el producto del delito
(así como sus instrumentos) o extender las
medidas de decomiso para recuperar bienes de
igual valor.
 Hasta qué tipos de delitos se deben
extender las medidas de decomiso. ¿Debe estar
disponible para cada delito o solamente para
los delitos seleccionados?
197

La posibilidad de que las medidas de decomiso se puedan extender a los activos en posesión de
terceros y en qué circunstancias.

La posibilidad de que el decomiso se pueda extender a la propiedad que no tiene origen en el
delito con condena, sino en otras actividades delictivas suficientemente conectadas con el delito
con condena.

Cómo asignar la carga de la prueba a cuestiones de decomisos.
5.5.3. Elementos principales de un régimen de decomiso
Con el objeto de garantizar la viabilidad de un régimen de decomiso apropiado son necesarias
diversas medidas auxiliares y de asistencia. En resumen, dichas medidas son:

Para identificar y rastrear el producto del delito.

Para frenar, embargar o incautar el producto a los fines de un eventual decomiso.

Para regular la administración de fondos embargados, incautados o decomisados.

Para permitirle a las autoridades locales que embarguen, incauten o decomisen el producto de
delitos conforme a la solicitud de un Estado extranjero (ver la sección 5.6.4.c, "¿Qué tipos de
asistencia se solicitan, con mayor frecuencia, en los casos de tráfico ilícito? - Embargo de activos
y decomiso”).
Recuadro 146: Leyes modelo sobre el decomiso del producto del delito
Se ha elaborado una gran variedad de disposiciones modelo con miras a guiar a los legisladores en la actualización de los
marcos jurídicos internos en el área del decomiso del producto del delito. A pesar de que las siguientes leyes modelo
abordan el tema desde el ángulo del lavado de dinero y desde la financiación del terrorismo, sus disposiciones
principales, con las adaptaciones necesarias, pueden ser útilmente aplicables a regímenes de decomiso en el área del
tráfico ilícito:
- Ley modelo en lavado de dinero y financiamiento del terrorismo (2005, para sistemas de derecho romanista)
Fuente: ONUDD/FMI
Idiomas disponibles: inglés, francés, ruso, árabe
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/legal-tools/model-treaties-and-laws.html#AML
- Disposiciones modelo sobre el blanqueo de dinero, la financiación del terrorismo, las medidas preventivas y el
producto del delito,(2009, para sistemas de common law)
Fuente: ONUDD/Secretaría del Commonwealth/Fondo Monetario Internacional
Idiomas disponibles: inglés
Enlace: http://www.unodc.org/documents/legal-tools/AML_Model_Provisions_Common_Law.pdf
- Reglamentos modelo sobre delitos de lavado de activos relacionados con el tráfico ilícito de drogas, y otros delitos
graves
Fuente: CICAD (Comisión Interamericana para el control del abuso de drogas); Organización de los Estados Americanos.
Idiomas disponibles: inglés, español
Enlace: http://www.cicad.oas.org/Main/Template.asp?File=/lavado_activos/default_eng.asp
198
5.5.4. Decomiso y tráfico ilícito
Cuando la mayoría o todos los elementos
de un régimen de decomiso están
establecidos, la pregunta principal de los
responsables políticos es si el marco
existente es aplicable a los productos
que derivan de los delitos relacionados
con el tráfico ilícito.
Recientemente, el debate hace hincapié
en la cuestión del decomiso del producto
de delitos contra la P.I. Dicha cuestión ha
cobrado relevancia a nivel internacional
debido a la percepción de que las
violaciones de la P.I., especialmente
cuando se cometen a escala comercial o
a través de Internet, tiene un impacto
particularmente adverso sobre la
sociedad en su conjunto. La aplicación
de la legislación relacionada con los
productos del delito, en este ámbito, se
considera un componente clave de la
estrategia global contra los delitos
contra la P.I. en general (ver el
recuadro 147).
Recuadro 147: Manual del UNICRI y la BASCAP sobre el
decomiso del producto del delito contra la P.I. Herramienta
moderna para disuadir la falsificación y la piratería
El presente manual, que fue desarrollado con el apoyo del UNICRI* y de la
BASCAP**, le brinda al lector una visión de la manera en que la legislación
relacionada con el producto del delito puede tener un empleo
significativo en el contexto de la lucha contra los delitos contra la P.I.
El enfoque del manual apunta a alentar la utilización de mecanismos
innovadores que busquen facilitar el decomiso. Dichos mecanismos
incluyen la posibilidad de invertir la carga de la prueba, ampliar los
poderes de decomiso, etc.
Desde el punto de vista institucional, numerosas prácticas óptimas se han
expuesto para mejorar la coordinación entre los actores involucrados a
nivel nacional. Un análisis de la legislación relacionada con el producto del
delito llevado a cabo por el Reino Unido, Australia, Italia y Suiza, les brinda
a los lectores ejemplos de cómo las medidas sugeridas han sido "puestas
en funcionamiento" en los países que pertenecen tanto a la tradición del
"common law" como a la del "derecho romanista".
Fuente: BASCAP
Idiomas disponibles: inglés
Enlace: http://www.iccwbo.org/Advocacy-Codes-andRules/BASCAP/BASCAP-Research/Proceeds-of-crime/
*el UNICRI es el Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones
sobre la Delincuencia y la Justicia
Enlace:http://www.unicri.it/topics/counterfeiting/organized_crime/confiscation/
**la BASCAP es la Acción Empresarial Contra la Falsificación y la Piratería de la
Cámara Internacional de Comercio
Enlace: http://www.iccwbo.org/advocacy-codes-and-rules/bascap/
5.5.5. Aspecto institucional del régimen de recuperación de activos
Un régimen de recuperación de activos en funcionamiento presupone una acción bien coordinada
por diversas instituciones nacionales de la aplicación de la ley. Dichas instituciones deben desarrollar
y mantener relaciones de trabajo conjuntas y colaborativas.
a. Policía: Generalmente, es una unidad responsable de la investigación del blanqueo de capitales y
de los delitos comerciales. La policía tiene la responsabilidad de conducir lo que suele resultar en una
investigación financiera, es decir, un examen de las cuestiones financieras relacionadas con
conductas delictivas. El objetivo principal de la investigación financiera es identificar y documentar
los movimientos de los fondos durante el curso de una actividad delictiva. El vínculo entre los
orígenes del dinero, los beneficiarios, el momento en que el dinero se recibe y dónde se almacena o
deposita puede proporcionar la información y las pruebas acerca de actividades delictivas. La
importancia de las investigaciones financieras no puede ser sobrevalorada.
b. Unidad de Inteligencia Financiera (UIF) Es un centro nacional que tiene por objeto la recolección,
el análisis y la difusión de información respecto de blanqueos de capitales potenciales. En la práctica,
a menudo, el impulso que lleva a una investigación delictiva tendrá sus orígenes en la unidad de
inteligencia financiera luego de haber recibido lo que se conoce como informes de transacciones
sospechosas y, a través del análisis e investigación, se confirma que existen fundamentos para que
las autoridades adecuadas prosigan con la investigación.
199
Recuadro 148: Manual de Unidades de Inteligencia Financiera: panorama general
El Fondo Monetario Internacional ha elaborado el manual de “Unidades de Inteligencia Financiera: panorama general". El manual
tiene por objeto:
- Explicar los pasos básicos necesarios para establecer una UIF.
- Destacar las diversas tipologías de las UIF, incluidas las estructuras gubernamentales bajo las cuales se pueden establecer.
- Describir en detalle las funciones principales de una UIF, incluyendo los ejemplos tomados de diversas leyes nacionales.
Fuente: FMI
Idiomas disponibles: inglés, español, francés, ruso
Enlace: http://www.imf.org/external/pubs/ft/FIU/index.htm
En la práctica, se han desarrollado cuatro tipos diferentes de UIF (ver la tabla 28).
Tabla 28: Tipos de UIF
UIF de tipo administrativo
UIF de tipo policial
Generalmente, forma parte
de la estructura o se
encuentra
bajo
la
supervisión
de
una
administración
o
un
organismo diferente de la
policía o de las autoridades
judiciales. Comúnmente, las
UIF de tipo administrativo
se encuentran dentro del
ministerio responsable de
las finanzas o del banco
central.
Pueden
ser
autónomas
o
independientes.
Bajo este esquema, la UIF
tendrá una relación más
estrecha
con
otras
entidades encargadas de la
aplicación de la ley, por
ejemplo, la unidad de
delitos financieros, que
podrán aprovechar los
conocimientos y las fuentes
de información.
UIF de tipo judicial o
asimilable a una fiscalía
Se establecen dentro del
poder judicial del Estado,
con mayor frecuencia bajo la
jurisdicción de la fiscalía.
Existen en países que tienen
el sistema de derecho
romanista, en los cuales los
fiscales forman parte del
sistema judicial y tienen
autoridad
sobre
los
organismos de investigación,
lo cual les permite dirigir y
supervisar
las
investigaciones penales.
UIF híbrida
Funcionan conforme a
diferentes combinaciones
de los mecanismos antes
descritos.
Recuadro 149: Estudio de caso sobre el lavado de dinero desarrollado por el Grupo Egmont
En el año 1999, el Grupo de Trabajo de Formación Egmont* preparó una recopilación de casos de lavado de dinero que
fueron abordados por los UIF miembros del Grupo Egmont. Los casos fueron subdivididos en varias categorías con un
capítulo dedicado a historias de éxito relacionadas con el intercambio de datos de inteligencia.
Fuente: El Grupo Egmont de Unidades de Inteligencia Financiera
Enlace: http://www.egmontgroup.org/library/cases
*El Grupo Egmont es una red informal de UIF establecida con el objeto de facilitar el intercambio de información y de conocimientos
especializados. Actualmente comprende 139 UIF
c. Fiscalía: En numerosos países, la función y la responsabilidad de presentar las aplicaciones de
decomiso necesarias (para obtener las órdenes judiciales necesarias) recaen sobre la fiscalía.
Ello requiere que la fiscalía tenga las siguientes competencias: a) la capacidad de actuar en
circunstancias urgentes para prevenir la diseminación del producto; b) la capacidad de presentar de
manera clara la prueba disponible que, dependiendo de la etapa de la investigación, puede ser
principalmente circunstancial; y c) la capacidad de tomar decisiones respecto de la elección de un
caso sobre otro de acuerdo con la disponibilidad de presupuesto y las limitaciones de otra índole
impuestas por los recursos.
200
Recuadro 150: Centro Internacional de
Recuperación de Activos (ICAR)
El ICAR es un sitio importante de recursos para los lectores que están
interesados en conocer más acerca del decomiso de activos tal como
se lleva a cabo en la práctica.
El sitio web ofrece recursos y materiales útiles tales como los perfiles
nacionales, casos, publicaciones de diversa índole e información
acerca de las oportunidades de capacitación, así como también
enlaces a las legislaciones internas de diversos países.
A pesar de que el ICAR se dedica exclusivamente a cuestiones de
corrupción, la información y el asesoramiento que brinda es
igualmente útil en otras áreas.
Sitio web: www.assetrecovery.org
d. Autoridad central: Es una autoridad
responsable de garantizar que los activos
que se encuentran en países extranjeros
sean
congelados,
decomisados
y
eventualmente devueltos. También es
responsable de la ejecución o supervisión de
la ejecución de las peticiones recibidas de
naturaleza similar. En la mayoría de los
países, la entidad que generalmente es
responsable de la asistencia judicial
recíproca y la extradición a menudo se
encuentra en el ministerio responsable de la
justicia y de los asuntos internacionales (ver
la sección 5.6.4.d, "¿Cómo obtener
asistencia?").
5.5.6. Decomiso: panorama general del marco
jurídico internacional
La tabla 29 brinda un panorama general de los
estándares y requisitos necesarios en el ámbito del
decomiso del producto del delito tal como se establece
en los tratados relevantes.
Solo unos pocos instrumentos incluyen disposiciones
exhaustivas acerca del decomiso del producto del delito,
a saber: la UNTOC, la CNUCC, el Protocolo sobre armas
de fuego y la Convención sobre estupefacientes de 1988.
Estos instrumentos tratan en detalle las siguientes áreas:
la identificación y el rastreo del producto del delito, el
decomiso y la administración de los productos, las
medidas provisionales y las peticiones de decomiso.
Además, los instrumentos mencionados anteriormente
tratan los casos donde las ganancias se han transformado
en otros bienes o se han mezclado con otros bienes.
Asimismo, requieren que los Estados Parte adopten
medidas
provisionales
(restricción,
incautación,
confiscación) con el objeto de asegurar el decomiso del
producto del delito. Finalmente, incluyen disposiciones
sobre las solicitudes de decomiso internacional. Dichas
disposiciones requieren que los Estados, entre otras
cosas, envíen peticiones internacionales a las autoridades
competentes y las efectivicen.
Recuadro 151: "Manual para el
rastreo de activos - Una guía orientada a
los profesionales" del ICAR
El manual ha sido desarrollado por el Centro
Internacional para la Recuperación de Activos
(ICAR)* con el objeto de brindar directrices para los
investigadores en la recolección y la verificación de
la información y la identificación y ubicación de los
activos.
Expone los puntos de vista de los profesionales
respecto de cómo los activos generados por los
actos de corrupción se pueden rastrear, ubicar y
finalmente congelar, y aborda algunos de los
desafíos que se les pueden presentar a los
investigadores cuando inician una investigación
relacionada con el rastreo de activos.
Fuente: Instituto de Gobernanza de Basilea
Idiomas disponibles: árabe, inglés, ruso, tailandés
Enlace: http://www.baselgovernance.org/big/news-singleview/article/new-book-released-tracing-stolenassets-apractionershandbook/?tx_ttnews%5BbackPid%5D=295&cHash=3
f49603305
*El ICAR pertenece al Instituto de Gobernanza de Basilea**
que brinda formación para mejorar las capacidades de las
autoridades en aspectos relacionados con la incautación, el
decomiso y la recuperación de los productos de la
corrupción y el lavado de activos.
**El Instituto de Gobernanza de Basilea es un grupo de
reflexión independiente y sin fines de lucro. Conduce
la investigación, el desarrollo de las políticas y el estímulo
de las capacidades en las áreas de gobernanza pública y
corporativa, la prevención de la corrupción y el rastreo y la
recuperación de activos.
El Convenio Medicrime requiere que los Estados Parte tomen las medidas legislativas necesarias para
permitir la incautación y el decomiso del producto del delito, incluidas las propiedades cuyos valores
corresponden a dicho producto. Además, el presente Convenio incluye una disposición general que
obliga a los Estados Parte a cooperar, al máximo de sus posibilidades, con el fin de implementar,
entre otras cosas, medidas de incautación y decomiso. Por otra parte, el Convenio Medicrime no
201
incluye las disposiciones relacionadas con la identificación del producto del delito o medidas
provisionales relacionadas con ella.
Además de los tratados mencionados anteriormente, los demás no abordan las cuestiones
relacionadas con el producto del delito. Sin embargo, algunos de ellos se refieren al "decomiso"
como un mecanismo para garantizar la destrucción de productos, equipos, materiales fabricados
ilegalmente u otros medios materiales para la comisión de delitos. Tal es el caso del Acuerdo sobre
los ADPIC y del Protocolo sobre tabaco. En uno de los casos, (el Convenio Medicrime) se pretende
que los Estados Parte cooperen con el fin de llevar a cabo investigaciones o procedimientos
relacionados con los delitos establecidos en el Convenio, incluidos las medidas de incautación y
decomiso. En este contexto, el término "decomiso" se refiere tanto al decomiso del producto del
delito como al decomiso (seguido de la destrucción) de productos médicos, sustancias activas, etc.
Recuadro 152: Estudio de caso: Cooperación internacional para el decomiso y la recuperación de activos
El grupo de delincuencia organizada de Robert Fowler y Anderson exportaba estupefacientes desde el Caribe hacia
Europa y luego utilizaba el producto del delito para acumular riquezas y hacer prosperar la empresa delictiva. El acusado
introducía estupefacientes en el Caribe, los vendía en Europa y enviaba el dinero a Jamaica y a otras áreas del mundo.
La cooperación internacional involucraba a Jamaica y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte respecto de las
medidas de asistencia judicial recíproca, cooperación internacional para la recuperación/decomiso de activos y
cooperación internacional en materia de cumplimiento de la ley (incluida INTERPOL.)
Los oficiales de las fuerzas del orden Jamaiquinos trabajando conjuntamente con su contraparte en el Reino Unido
llevaron a cabo investigaciones paralelas respecto de esta cuestión con información valiosa en común que tuvo
resultados positivos que garantizaron una conclusión exitosa de la cuestión. El apoyo fue loable y contribuyó con el
resultado positivo.
Resultados:
- Robert Fowler fue acusado de confabulación para cometer lavado de dinero y fue sentenciado a 7 años y 6 meses de
prisión.
- Se llevaron a cabo investigaciones financieras sobre los activos del acusado y todos ellos fueron retenidos conforme a
la Ley sobre los Productos del Delito (conocida como "POCA"). Se emitió una orden de decomiso de 158 000 £.
Fuente: ONUDD (SHERLOC)
Enlace: http://www.unodc.org/cld/case-law-doc/moneylaunderingcrimetype/jam/prosecution_vs._robert_fowler.html
202
Tabla 29: Decomiso: panorama general del marco jurídico internacional
TEMA DEL TRATADO
TRATADO
IDENTIFICACIÓN Y RASTREO DE
LOS PRODUCTOS DE DELITOS
Convención de las Naciones
Unidas contra la delincuencia
organizada transnacional
Los Estados Parte adoptarán las
medidas que sean necesarias
para permitir la identificación
de los productos de delitos (art.
12(2)).
(UNTOC)
DELINCUENCIA
ORGANIZADA Y
CORRUPCIÓN
DECOMISO Y
ADMINISTRACIÓN DE LOS
PRODUCTOS DE DELITOS
MEDIDAS PROVISIONALES
Restricción, embargo e
incautación
Los Estados Parte adoptarán las Los Estados Parte adoptarán
medidas que sean necesarias medidas para permitir la
para autorizar el decomiso de: identificación, la localización o
la incautación de cualquier bien
- Del producto de los delitos
mencionado (art. 12(2)).
comprendidos en la presente
Convención.
Los Estado Parte facultarán a
sus
tribunales
u
otras
- De los bienes, equipo u otros
autoridades para ordenar la
instrumentos
utilizados
o
presentación o la incautación
destinados a ser utilizados en la
de documentos bancarios,
comisión
de
los
delitos
financieros o comerciales (art.
comprendidos en la Convención
12(6)).
(art. 12(1)(a) - 12(1)(b)).
Los Estados Parte podrán
Cuando el producto del delito
considerar la posibilidad de
se haya transformado o
exigir
a
un
convertido en otros bienes o se
imputado que demuestre el
haya mezclado con bienes
origen lícito del presunto
adquiridos de fuentes lícitas,
producto del delito (art. 12(7)).
esos bienes podrán ser objeto
de las medidas previstas (art.
12(3) - 12(4)).
Los ingresos u otros beneficios
derivados del producto del
delito podrán ser objeto de las
medidas previstas (art. 12(5)).
Se dispondrá del producto del
delito o de los bienes que hayan
decomisado de conformidad
con su derecho interno y sus
procedimientos administrativos
(art. 14(1)).
PETICIONES INTERNACIONALES
PARA EL DECOMISO
Los Estados Parte que reciban
una solicitud de decomiso
internacional
remitirán
la
solicitud a sus autoridades
competentes o podrán optar
por obrar de la siguiente
manera:
- Obtener una orden de
decomiso interna a la que, en
caso de concederse, darán
cumplimiento; o
Directamente
darle
cumplimiento a la orden de
decomiso
extranjera
(art.13(1)(a) - 13(1)(b)).
Los
Estados
darán
consideración prioritaria a la
devolución del producto del
delito o de los bienes
decomisados al Estado Parte
requirente
(art.
14(2)).
A raíz de una solicitud
presentada por otro Estado
Parte que tenga jurisdicción
para conocer de un delito
comprendido en la presente
Convención, el Estado Parte
requerido adoptará medidas
encaminadas a la identificación,
la localización y el embargo o la
incautación del producto del
delito (art. 13(2)).
203
204
TEMA DEL TRATADO
TRATADO
Convención de las Naciones
Unidas contra la corrupción
(CNUCC)
IDENTIFICACIÓN Y RASTREO DE
LOS PRODUCTOS DE DELITOS
DECOMISO Y
ADMINISTRACIÓN DE LOS
PRODUCTOS DE DELITOS
Los Estados Parte adoptarán las Los Estados Parte adoptarán
medidas para permitir la medidas para autorizar el
identificación de los productos decomiso:
del delito (art. 31(2)).
-Del producto de delitos
tipificados con arreglo a la
Convención.
-De los bienes, equipo u otros
instrumentos
utilizados
o
destinados a utilizarse en la
comisión
de
los
delitos
tipificados con arreglo a la
Convención (art. 31(1)(a) –
31(1)(b)).
DELINCUENCIA
ORGANIZADA Y
CORRUPCIÓN
Cada Estado Parte adoptará las
medidas legislativas y de otra
índole que sean necesarias para
regular la administración, por
parte de las autoridades
competentes, de los bienes
embargados, incautados o
decomisados (art. 31(3)).
Si productos del delito se
transformaron o convirtieron
en otros bienes, o se mezclaron
con bienes adquiridos de
fuentes lícitas, estos bienes
serán objeto de las medidas
aplicables (art. 31(4) – (31(5)).
Los ingresos u otros beneficios
derivados
de
todos
los
productos del delito serán
objeto de las medidas previstas
(art. 31(6)).
MEDIDAS PROVISIONALES
Restricción, embargo e
incautación
PETICIONES INTERNACIONALES
PARA EL DECOMISO
Cada Estado Parte adoptará las
medidas que sean necesarias
para la localización, el embargo
preventivo o la incautación de
cualquier bien mencionado (art.
31(2)).
Los Estados Parte que reciban
una solicitud de decomiso
internacional
remitirán
la
solicitud a sus autoridades
competentes o podrán optar
por obrar de la siguiente
manera:
Los Estados Parte facultarán a
sus tribunales para ordenar la
presentación o incautación de
documentos
bancarios,
financieros o comerciales (art.
31(7)).
Los Estados Parte podrán
considerar la posibilidad de
exigir a un delincuente que
demuestre el origen lícito del
presunto producto del delito
(art. 31(8)).
- Obtener una orden de
decomiso interna a la que, en
caso de concederse, darán
cumplimiento; o
Directamente
darle
cumplimiento a la orden de
decomiso internacional (art. 55
(1)(a) – 55(1)(b)).
A raíz de una solicitud
presentada por otro Estado
Parte que tenga jurisdicción
para conocer de un delito
comprendido en la presente
Convención, el Estado Parte
requerido adoptará medidas
encaminadas a la identificación,
la localización y el embargo o la
incautación del producto del
delito (art. 55(2)).
TEMA DEL TRATADO
TRATADO
IDENTIFICACIÓN Y RASTREO DE
LOS PRODUCTOS DE DELITOS
DECOMISO Y
ADMINISTRACIÓN DE LOS
PRODUCTOS DE DELITOS
MEDIDAS PROVISIONALES
Restricción, embargo e
incautación
PETICIONES INTERNACIONALES
PARA EL DECOMISO
Sin especificar
Cada Estado Parte adoptará las
medidas legislativas o de otra
índole que sean necesarias para
permitir el embargo y decomiso
de:
Sin especificar
PRODUCTOS
FARMACÉUTICOS
Convenio del consejo de
Europa sobre la falsificación de
productos médicos y delitos
similares que supongan una
amenaza para la salud pública
Los Estados Parte cooperarán
entre sí, en la medida más
amplia posible, en el marco de
cualquier
investigación
o
procedimiento relativo a os
delitos tipificados con arreglo al
Convenio,
incluyendo
las
medidas de
embargo y
decomiso (art. 21(1)).
Sin especificar
Sin especificar
(Convenio Medicrime)
Tratado sobre el Comercio de
Armas
- Del producto de esos delitos o
de bienes de valor equivalente
a dicho producto (art. 12(3)(a).
Sin especificar
Protocolo contra la fabricación Aplicación Mutatis Mutandis de
y el tráfico ilícitos de armas de la Convención madre (UNTOC)
fuego, sus piezas y
componentes y municiones,
que complementa la UNTOC
(Protocolo sobre armas de
fuego)
ARMAS
Sin especificar
Aplicación Mutatis Mutandis de Aplicación Mutatis Mutandis de Aplicación Mutatis Mutandis de
la Convención madre (UNTOC)
la Convención madre (UNTOC) la Convención madre (UNTOC)
A reserva de los dispuesto en el
artículo 12 de la Convención, los
Estados Parte adoptarán, en la
mayor
medida
posible
de
conformidad con su ordenamiento
jurídico interno, las medidas
necesarias
para
permitir
el
decomiso de las armas de fuego,
sus piezas y componentes y
municiones que hayan sido objeto
de fabricación o tráfico ilícitos (art.
6(1)).
Los Estados Parte adoptarán, de
conformidad con su ordenamiento
jurídico interno, las medidas
necesarias para impedir que las
armas de fuego, sus piezas y
componentes y municiones que
hayan sido objeto de fabricación o
tráfico ilícitos caigan en manos de
personas no autorizadas, en
particular mediante la incautación y
destrucción de esas armas de fuego,
sus piezas y componentes y
municiones, a menos que se haya
autorizado oficialmente otra forma
de disposición, siempre y cuando se
hayan marcado las armas de fuego
y se hayan registrado los métodos
para la disposición de esas armas
de fuego y municiones (art. 6(2)).
205
206
TEMA DEL TRATADO
TRATADO
IDENTIFICACIÓN Y RASTREO DE
LOS PRODUCTOS DE DELITOS
DECOMISO Y
ADMINISTRACIÓN DE LOS
PRODUCTOS DE DELITOS
MEDIDAS PROVISIONALES
Restricción, embargo e
incautación
PETICIONES INTERNACIONALES
PARA EL DECOMISO
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Convención sobre municiones
en racimo
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Tratado sobre la prohibición de
minas
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Convenio sobre la marcación
de explosivos plásticos para los
fines de detección
ARMAS
(Convenio sobre explosivos
plásticos)
Convención sobre la
prohibición del desarrollo,
producción, almacenamiento y
uso de armas químicas y sobre
su destrucción
(Convención sobre armas
químicas)
MATERIAL NRBQE
Convención sobre la
prohibición del desarrollo, la
producción, y el
almacenamiento de armas
bacteriológicas (biológicas) y
toxínicas y sobre su
destrucción
(Convención sobre armas
biológicas)
Convención sobre la protección
física de los materiales
nucleares
(Convención sobre materiales
nucleares)
TEMA DEL TRATADO
IDENTIFICACIÓN Y RASTREO DE
LOS PRODUCTOS DE DELITOS
DECOMISO Y
ADMINISTRACIÓN DE LOS
PRODUCTOS DE DELITOS
MEDIDAS PROVISIONALES
Restricción, embargo e
incautación
PETICIONES INTERNACIONALES
PARA EL DECOMISO
Convención sobre el comercio
internacional de especies
amenazadas de fauna y flora
silvestres
(CITES)
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Convenio de Basilea sobre el
control de los movimientos
transfronterizos de los
desechos peligrosos y su
eliminación
(Convenio de Basilea)
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
PROPIEDAD
INTELECTUAL
Acuerdo sobre los aspectos de
los derechos de propiedad
intelectual relacionados con el
comercio
(Acuerdo sobre los ADPIC)
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
PRODUCTOS SUJETOS
A IMPUESTOS
ESPECIALES
Protocolo para la eliminación
del comercio ilícito de
productos de tabaco
(Protocolo sobre tabaco)
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Cada una de las Partes adoptará
las
medidas
que
sean
necesarias para permitir a sus
autoridades competentes la
identificación y la detección del
producto,
los
bienes
o
instrumentos (art. 5(2)).
Cada una de las Partes adoptará
las
medidas
que
sean
necesarias para autorizar el
decomiso
del
producto
tipificado en la Convención (art.
5(1)).
Cada una de las Partes adoptará
la medidas que sean necesarias
para permitir a sus autoridades
competentes
el
embargo
preventivo o incautación del
producto,
los
bienes
o
instrumentos (art. 5(2)).
Los Estados Parte que reciban
una solicitud la remitirán a sus
autoridades competentes o
podrán optar por obrar de la
siguiente manera:
BIENES
AMBIENTALMENTE
SENSIBLES
TRATADO
Convención de las Naciones
Unidas contra el tráfico ilícito
de estupefacientes y sustancias
sicotrópicas
ESTUPEFACIENTES
(Convención sobre
estupefacientes de 1988)
207
Cuando el producto se haya
transformado o convertido en
otros bienes, o se haya
mezclado con bienes adquiridos
de fuentes ilícitas, estos podrán
- Obtener una orden de
decomiso interna a la que, en
Cada Parte facultará a sus caso de concederse, darán
tribunales a
ordenar la cumplimiento; o
presentación o incautación de
- Directamente
darle
los documentos bancarios,
cumplimiento a la orden de
208
TEMA DEL TRATADO
TRATADO
IDENTIFICACIÓN Y RASTREO DE
LOS PRODUCTOS DE DELITOS
DECOMISO Y
ADMINISTRACIÓN DE LOS
PRODUCTOS DE DELITOS
MEDIDAS PROVISIONALES
Restricción, embargo e
incautación
ser objeto de las medidas financieros o comerciales (art.
aplicables al decomiso (art. 5(3)).
5(6)(a) – 5(6)(b)).
Dichas medidas se aplicarán
asimismo a los ingresos u otros
beneficios derivados de los
productos o de los bienes ya
mencionados (art. 5(6)(c)).
La Parte que haya decomisado
el producto o los bienes
dispondrá de ellos en la forma
prevista en su derecho interno
y
sus
procedimientos
administrativos (art. 5(5)(a)).
Convención sobre las medidas
que deben adoptarse para
prohibir e impedir la
importación, la exportación y
la transferencia de propiedad
ilícitas de bienes culturales
PROPIEDAD
CULTURAL
PETICIONES INTERNACIONALES
PARA EL DECOMISO
decomiso internacional (art. 5
(4)(a)(i) – 5(4)(a)(ii)).
A raíz de una solicitud
presentada por otro Estado
Parte que tenga jurisdicción
para conocer de un delito
comprendido en la presente
Convención, el Estado Parte
requerido adoptará medidas
encaminadas a la identificación,
la localización y el embargo o la
incautación del producto del
delito (art. 5(4)(b)).
Las Partes procurarán concertar
tratados para mejorar la
eficacia de la cooperación
relacionada con el decomiso
(art. 5(4)(g)).
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
(Convención de la UNESCO de
1970)
Convenio de UNIDROIT sobre
los bienes culturales robados o
exportados ilícitamente
(Convenio de UNIDROIT)
5.6. ¿Se encuentran en marcha los canales apropiados para la
cooperación internacional? ¿Funcionan correctamente?
5.6.1. Relevancia de la cooperación internacional para el procesamiento de las conductas
relacionadas con el tráfico ilícito
La naturaleza transnacional del tráfico ilícito significa que la cooperación entre todos los países
involucrados es clave para lograr el éxito de las investigaciones de los delitos y de los procesamientos
subsiguientes. Las medidas de cooperación internacional pueden considerarse como "puentes" entre
las jurisdicciones. Les brindan a los países que tienen sistemas jurídicos, culturas y estructuras muy
disimilares, la posibilidad de trabajar conjuntamente mientras se mantiene la diversidad.
Los países pueden cooperar en asuntos penales gracias a una diversidad de bases jurídicas. Dichas
bases incluyen: cortesía entre los países, entendida en el sentido de amabilidad, conveniencia y
buena voluntad observada por los Estados en sus relaciones mutuas; reciprocidad en términos de a
quién el Estado requirente decide reciprocar (devolver el favor) en el futuro o, sobre las bases de
tratados, cuáles pueden ser de naturaleza bilateral o multilateral. Los beneficios que brindan los
mecanismos de los tratados en el ámbito de la cooperación internacional, en particular la UNTOC y la
CNUCC, se abordarán en la sección 5.6.8 ("Cooperación internacional: panorama sobre el marco
jurídico internacional").
5.6.2. Tipos de cooperación internacional
La cooperación internacional puede adoptar diversas formas según el objetivo que persiga (la
entrega de los fugitivos, la producción de pruebas con fines procesales, el intercambio de
información acerca de las rutas usadas por aquellos que participan en el tráfico ilícito, etc.) así como
también la disponibilidad de ciertos canales en las leyes internas del país requirente o requerido. En
los últimos años, emergieron nuevos mecanismos de cooperación internacional, fundamentalmente
a nivel regional, lo cual brinda canales de comunicación más rápidos y efectivos. La Unión Europea
(UE) (ver el recuadro 63, "Cooperación regional en asuntos penales: el ejemplo de Europa") puede
considerarse como un laboratorio donde se examinan métodos nuevos de cooperación internacional.
Un ejemplo es la Orden de Detención Europea que, entre los países miembros de la UE, ha
remplazado los procedimientos de extradición mediante la aplicación del principio de
reconocimiento mutuo de las decisiones judiciales.
Mientras que las formas de cooperación internacional más innovadoras algún día serán "rutinarias"
en todo el mundo, por el momento, solo se limitan a regiones específicas. La cooperación a nivel
mundial aún demanda que los Estados recurran a los mecanismos más conocidos. Es precisamente
en estos mecanismos mundialmente reconocidos donde se han centrado la mayoría de los esfuerzos.
Las secciones subsiguientes harán referencia a los tres canales principales para la cooperación
internacional: la cooperación en materia de cumplimiento de la ley, la asistencia judicial recíproca y
la extradición. La característica principal de los equipos conjuntos de investigación y el valor
agregado de este mecanismo relativamente nuevo de cooperación también serán objeto de
discusión.
209
5.6.3. Cooperación en materia de cumplimiento de la ley
Los intercambios entre las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley de diferentes países,
también conocidos como "cooperación policía a policía", emplean canales a través de los cuales una
gran cantidad de información esencial se intercambia de manera rutinaria. Dichos canales abarcan
desde las relaciones directas entre los oficiales de policía hasta la reubicación de personal de
conexiones policiales en países extranjeros y hasta la cooperación facilitada por las organizaciones
de policía internacional como INTERPOL. Todos esos canales son críticos en la cooperación para la
producción de pruebas en el marco de los delitos transnacionales.
En general, dicho tipo de cooperación se conoce como cooperación "informal". Sin embargo, la
referencia a lo "informal" no debería entenderse como el hecho de colocar dicha forma de
cooperación fuera del alcance de la ley. Meramente pretende distinguirla de aquellos procesos
formales (fundamentalmente la asistencia judicial recíproca) que buscan recurrir al poder judicial
debido a que impactan sobre los derechos del acusado, como por ejemplo la ejecución de órdenes
de allanamiento e incautación.
Recuadro 153: Cooperación en materia de cumplimiento de la ley contra el tráfico ilícito: Estudio de un
caso que involucra múltiples jurisdicciones
"Un caso de una poderosa red de ciudadanos serbios, croatas, albanos y de Montenegro, residentes en varios países
europeos y latinoamericanos, que traficaban cocaína y heroína a destinos europeos. Los principales organizadores del
tráfico estaban en Europa del norte y central, Albania y Sudamérica, mientras que otros miembros operaban en Europa,
con un alto grado de movilidad, apoyados por células locales. Las operaciones en el ámbito local y la comunicación entre
las células locales era siempre "filtrada" por los organizadores principales.
Los países acusadores fueron Croacia, Alemania, Italia, Luxemburgo y Holanda; la cooperación investigativa involucró
también a Austria, Bélgica y Eslovenia. Comenzando a partir de la investigación en Alemania e Italia, la amplitud del
tráfico y la multitud de personas y territorios involucrados se descubrieron progresivamente e indujo la participación de
las autoridades de otros países mencionados. Debido a la presencia de Croacia y Eslovenia, los mecanismos de la Unión
Europea de cooperación en la aplicación de la ley sólo pudieron utilizarse de manera parcial.
A partir de la presentación del caso y de los documentos anexos, se entiende que los medios principales de coordinación
consistieron en un importante número de reuniones de fiscales y oficiales de aplicación de la ley, con un propósito
doble: intercambiar información válida para el desarrollo de las investigaciones y una programación conjunta de las
operaciones. Las bases legales para los miembros de la Unión Europea fueron instrumentos legales de la UE (se
mencionó específicamente el artículo 39 del acuerdo Schengen), la Convención de Palermo y convenciones del Consejo
de Europa.
El experto indicó entonces que se han utilizado instrumentos de "ley suave" (acuerdos) con países que no son de la UE.
Un acuerdo especial, por ejemplo, fue adoptado por la Dirección Nacional Italiana Antimafia con el Ministerio de Croacia
para la cooperación en el área del decomiso, ya que Croacia en ese momento no era parte de la Convención de Palermo.
Los procesos penales italianos terminaron definitivamente con la condena de 22 personas, sentenciadas a prisión de
uno a 20 años y el decomiso de activos por más de 8 millones de euros. [...] El experto, de manera muy sintética, pero
muy significativa, concluyó que "se hizo indispensable proceder de manera coordinada para obtener una acción
totalmente homogénea de las operaciones llevadas a cabo por las diferentes autoridades involucradas” y que “las
autoridades que han intervenido se han dado cuenta de la necesidad absoluta de desencadenar e implementar la
cooperación judicial y en la aplicación de la ley de la forma en que se hizo, siendo dicha forma de cooperación una
herramienta fundamental para la acusación de delitos transnacionales”.
Fuente: Compendio de casos de delincuencia organizada, Naciones Unidas, 2012, pág. 69-70 [versión en español].
Enlace: https://www.unodc.org/unodc/en/organized-crime/digest-of-organized-crime-cases.html
210
Recuadro 154: Organizaciones de cooperación policial regionales y subregionales
Asociación de Fuerzas Policiales Nacionales de la Región del ASEAN (ASEANPOL) Los Estados Miembro de ASEANPOL se
reúnen anualmente para discutir las cuestiones relacionadas con el cumplimiento de la ley y el control de la delincuencia.
Uno de los objetivos de la Secretaría Permanente de la ASEANPOL es armonizar y estandarizar los mecanismos de
coordinación y comunicación entre las instituciones policiales de la ASEAN.
Enlace: http://www.aseanapol.org
Oficina Europea de Policía (EUROPOL) Europol es la agencia de la Unión Europea responsable del cumplimiento de la ley.
Apoya a las autoridades responsables de hacer cumplir la ley de la Unión Europea en sus esfuerzos por prevenir, detectar
e investigar los delitos mediante la recolección, el análisis y la difusión de información y la coordinación de operaciones.
Enlace: http://www.europol.europa.eu
Centro de Aplicación de la Ley de Europa Sudoriental Asiste a los Estados Miembro mediante la coordinación de
operaciones regionales y mediante el apoyo de la investigación y de prevención de actividades delictivas en casos
transfronterizos. Además, ofrece asistencia operacional y les brinda a los Estados Miembro la oportunidad de intercambiar
datos e información relacionados con delitos.
Enlace: http://www.selec.org
Asociación de Jefes de Policía del Caribe: Tiene por objeto "promover, estimular y alentar: la cooperación regional
respecto de la supresión de actividades delictivas en áreas tales como las de estupefacientes, terrorismo y delincuencia
organizada, el intercambio de información en las investigaciones de actos delictivos, el intercambio de servicios comunes
que incluyen la capacitación, el análisis forense y la investigación, y la gestión efectiva de los organismos encargados de
hacer cumplir la ley".
Enlace: http://www.accpolice.org
a. Cooperación en materia de cumplimiento de la ley contra el comercio ilícito: la función de
INTERPOL
Existen numerosas organizaciones policiales mundiales, regionales y subregionales que tienen como
función principal promocionar y facilitar la cooperación en materia de cumplimiento de la ley (ver el
recuadro 154). La organización policial más importante es INTERPOL que actualmente cuenta con 190
miembros.
Los objetivos de INTERPOL, tal como se establecen en su estatuto, incluyen garantizar y promover la
asistencia recíproca más amplia posible entre todas las autoridades de la policía criminal dentro de
los límites legislativos existentes de cada país y siguiendo los lineamientos de la "Declaración
Universal de los Derechos Humanos".
Principalmente, INTERPOL brinda dos amplios tipos de servicios:

Bases de datos y canales de comunicación seguros.

Interacción directa con sus países miembro a través de las unidades especializadas incluidas
aquellas relacionadas con el tráfico ilícito.
Respecto de la provisión de servicios seguros de comunicación policial a nivel mundial, de bases de
datos y de servicios de información operacional, estos permiten la aplicación de la ley por parte de
todos países miembro para que se comuniquen de manera segura ya que les proporcionan el medio
para intercambiar información importante respecto de los sospechosos, los delincuentes y las
actividades delictivas.
En lo que concierne a las áreas de criminalidad de INTERPOL, numerosas de ellas se centran en
aspectos específicos del tráfico ilícito o tratan cuestiones relacionadas con ellos. Ellos se describen
brevemente en el recuadro 155.
211
Recuadro 155: Áreas de INTERPOL especializadas en delitos
Tráfico de productos ilícitos y falsificación
El programa de Tráfico de productos ilícitos y falsificación tiene por objetivo descubrir, desorganizar y desmantelar las
redes de delincuencia transnacional que están detrás del tráfico de productos ilícitos.
El programa se estructura sobre cinco pilares:
Operaciones: Este pilar sostiene las operaciones regionales y mundiales con el objeto de desarticular las redes detrás del
tráfico de productos ilícitos y de eliminar de circulación aquellos productos peligrosos y aquellos que no cumplen con las
normas mínimas de calidad. Algunas operaciones incluyen el pacífico (América Central y del Sur), Hurricane (Asia-Pacífico)
y Etosha (África Austral).
Capacitación y formación: Este pilar proporciona programas especiales de capacitación bajo el auspicio de la Escuela de
Investigadores de Delitos contra la Propiedad Intelectual (IIPCIC). Ello les permite a los investigadores combatir las
amenazas presentes y emergentes que presentan todos los tipos de tráfico de productos ilícitos.
Aumento de la concientización: Este pilar consiste en una campaña de concientización mundial que utiliza los canales de
comunicación en línea y fuera de línea con el fin de generar conciencia y entendimiento acerca de los vínculos que existen
entre el tráfico ilícito de productos y el financiamiento de las redes de delincuencia organizada transnacional.
Asistencia jurídica: El objetivo de este pilar es proporcionar la asistencia técnica jurídica (formación y redacción legislativa)
para apoyar a los países miembro con miras a fortalecer sus marcos jurídicos y a desarrollar sus capacidades de aplicación
de la ley para que puedan implementar respuestas jurídicas efectivas en la lucha contra el tráfico ilícito.
La base conceptual que subyace a las actividades de capacitación del pilar de asistencia jurídica es el entendimiento de
que las actividades policiales y aduaneras constituyen solo un aspecto de la respuesta que da la justicia penal. Para lograr
los objetivos del cumplimiento de la ley establecidos, se incluyen todos los actores involucrados en el proceso de justicia
penal (incluidos los jueces y los fiscales).
I-Checkit: Este pilar combina información clave del sector industrial privado y del cumplimiento de la ley para permitirle a
los usuarios específicos que verifiquen si los productos son auténticos o falsificados.
Delitos farmacológicos
Esta área de criminalidad le brinda capacitación a los países miembro para el desarrollo de las habilidades y del
conocimiento de las autoridades relevantes que participan en la lucha contra los delitos farmacológicos, incluidos los
funcionarios policiales y aduaneros y las autoridades que regulan las cuestiones relacionadas con los estupefacientes así
como también los institutos independientes. La unidad responsable coordina las operaciones para desorganizar las redes
de delincuencia transnacional y generar alianzas a través de diversos sectores.
INTERPOL coordina operaciones que apuntan hacia áreas geográficas y productos específicos y que han resultado en
intervenciones anuales que han crecido a escala. Estas operaciones incluyen:
Operación Pangea: Una semana internacional de acción mundial para enfrentar la venta en línea de medicamentos
falsificados o ilícitos que destaca los peligros relacionados con la compra de medicamentos a través de internet.
Operación Storm: Tiene por objeto desbaratar las actividades de la delincuencia organizada transnacional relacionadas
con el tráfico de productos médicos falsificados en el sureste de Asia.
Operación Mamba: Tiene por objeto desbaratar las actividades de la delincuencia organizada transnacional relacionadas
con el tráfico de productos médicos falsificados en África Oriental.
Operación Cobra: Se centra en las actividades de delincuencia organizada y de falsificación de productos médicos en África
Occidental.
Seguridad medioambiental
INTERPOL ha desarrollado numerosos proyectos dedicados a la lucha contra los delitos contra el medioambiente, a saber:
Calidad medioambiental
Proyecto Eden: Una iniciativa para detectar y luchar contra el tráfico ilícito internacional y la eliminación de desechos.
Operaciones del proyecto Eden: Enigma (2012)
212
Recuadro 155: Áreas de INTERPOL especializadas en delitos
(continuación)
Recursos naturales
Proyecto LEAF (Asistencia a la Aplicación de las Leyes Forestales): Es el consorcio de una iniciativa forestal y climática
sobre la lucha contra la tala ilícita, el tráfico ilícito de madera y la delincuencia forestal organizada. Quienes se encargan de
dirigirlo son INTERPOL y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y su centro en Noruega
(PNUMA GRID Arendal) con el apoyo financiero de la Agencia Noruega para Cooperación al Desarrollo (NORAD). Está
diseñado para respaldar las operaciones del cumplimiento de la ley, proporcionar formación y apoyo táctico, y mejorar la
recogida de información estratégica.
Operaciones del proyecto LEAF: LEAD (Asistencia para el cumplimiento de la ley contra la deforestación) (2012-2013);
Wildcat (2013)
Proyecto Scale: Es una iniciativa destinada a detectar, reprimir y combatir los delitos pesqueros, incluidos la cosecha y el
comercio ilegal de recursos marítimos. El proyecto Scale se encuentra respaldado por Deutsche Gesellschaft für
Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH, el Gobierno de Noruega, Pew Charitable Trusts y el Departamento de Estado
de los Estados Unidos.
Operaciones del proyecto Scale: Stingray (2013), Spindrift (2014)
Biodiversidad
Proyecto Predator: Es una iniciativa cuyo objetivo es ayudar a los países a mejorar su gobernanza y el imperio de la ley en
el ámbito de la conservación de los tigres en estado salvaje y los grandes felinos asiáticos. Este proyecto se centra en el
tráfico ilícito de los grandes felinos asiáticos y sus partes. El Proyecto Predator se encuentra financiado por la Agencia de
los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID).
Operaciones del proyecto Predator: Prey I, II, III (2012)
Proyecto Wisdom: Es una iniciativa destinada a mejorar la aplicación de las leyes en África, especialmente dirigida contra
el tráfico ilícito de colmillos de elefante (marfil) y cuernos de rinoceronte. Este proyecto busca conservar aquellas especies
mediante la coordinación de operaciones internacionales, la mejora de la comunicación y la capacitación de los
funcionarios policiales para luchar de manera efectiva contra este tipo de delitos.
Operaciones del proyecto Wisdom: Worthy (2012), Wendi (2013), Wildcat (2013)
Operaciones adicionales:
Operación Haz y Haz 2 (desechos peligrosos, 2009-2010); Operación Tram (medicinas tradicionales elaboradas con
productos procedentes de la fauna y flora silvestres, 2010); Operación Mogatle (comercio ilícito de marfil, 2010),
Operación Ramp (comercio ilícito de reptiles y anfibios en peligro de extinción, 2010); Operación Tigre (tigres, 2010);
Operación Stocktake (especies en peligro de extinción, 2011); Operación Cage) tráfico ilícito de aves, 2012), Operación
Libra (tráfico ilícito de pangolines, 2012).
Prevención de la corrupción
INTERPOL está involucrada en numerosas iniciativas diseñadas para combatir la corrupción y para alentar la aplicación de
la CNUCC. Pretende brindar capacitación y respaldo a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley y a los
representantes de la sociedad civil mediante diversos programas que tienen por objeto exponer y abordar el problema de
la corrupción.
Con este fin, INTERPOL ha creado una red de prevención de la corrupción con puntos focales que sirven como el primer
punto de contacto para las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley que buscan asistencia o información
relacionada con casos de corrupción de un país miembro en particular.
INTERPOL se centra en la función que cumple la corrupción dentro de la extracción de los recursos naturales. La premisa
subyacente, que se desprende de la experiencia adquirida en el área, acepta la centralidad de la corrupción en el ámbito
del tráfico ilícito relacionado con la industria extractiva. Para ello, INTERPOL organiza talleres para identificar los
elementos de la corrupción en la industria extractiva y la manera en que se ajustan al marco jurídico de la CNUCC. El paso
siguiente implica instruir acerca de cómo investigar estos casos, y específicamente, qué métodos garantizarán la
disponibilidad de pruebas admisibles a los fines judiciales.
Organizaciones delictivas y estupefacientes
La función principal de INTERPOL respecto del control de estupefacientes es, por un lado, identificar las nuevas tendencias
del tráfico de drogas y de las organizaciones delictivas que operan a nivel internacional, y por el otro, asistir a los
213
Recuadro 155: Áreas de INTERPOL especializadas en delitos
(continuación)
organismos nacionales e internacionales encargados de hacer cumplir la ley en la lucha contra la producción ilícita, el
tráfico y el abuso de sustancias controladas. Esto se lleva a cabo, entre otras cosas, al ofrecer respuestas y al apoyar los
esfuerzos nacionales mediante la coordinación de las investigaciones relacionadas con los estupefacientes de al menos
dos países miembro y mediante la organización operacional de grupos de trabajo entre dos o más países donde INTERPOL
haya identificado vínculos comunes en los casos sometidos a investigación. INTERPOL también está involucrada en la lucha
contra el tráfico de sustancias dopantes.
Delitos económicos y financieros
La función de INTERPOL es identificar y recolectar las mejores prácticas y el conocimiento experto y su difusión hacia las
autoridades encargadas de hacer cumplir la ley a nivel mundial. Las diversas áreas especializadas en delitos intercambian
información utilizando las herramientas y los servicios de INTERPOL para crear grupos expertos regionales y mundiales
dedicados a la delincuencia financiera.
Bajo el auspicio del Grupo de Trabajo de Interpol sobre el Lavado de Activos y la Financiación del Terrorismo, esta unidad
delictiva focaliza sus esfuerzos adicionales en la mejora del intercambio de información y de la divulgación con las UIF, el
Grupo Egmont y las instituciones financieras.
Obras de arte
INTERPOL trabaja para concientizar acerca del problema entre las organizaciones relevantes y el público en general,
alentando no solo a la policía sino también a los anticuarios y dueños de obras de arte para que cumplan un papel activo
en el intercambio de información con el objeto de fortalecer los esfuerzos internacionales para detener la erosión del
patrimonio cultural.
Las publicaciones de las notificaciones de INTERPOL sobre obras de arte robadas consisten en la circulación de información
en forma de bases de datos accesibles no solo para los organismos encargados de hacer cumplir la ley sino también para
los miembros del público a quienes se les han otorgado derechos de acceso específicos.
INTERPOL trabaja conjuntamente con otras organizaciones internacionales tales como la Organización de las Naciones
Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), el Consejo Internacional de Museos (ICOM), la Oficina de
Naciones Unidas Contra la Droga y el Delito (ONUDD) y la Organización Mundial de Aduanas (OMA).
Terrorismo que involucra materiales nucleares, radiológicos, biológicos, químicos y explosivos (NRBQE)
El Subdirectorio encargado de NRBQE se especializa en la prevención de los actos terroristas que involucran las armas
nucleares, radiológicas, biológicas, químicas y explosivas. El programa se apoya en tres pilares fundamentales:
Análisis de inteligencia para los servicios policiales: Implica la redacción de un informe mensual de inteligencia que
abarca todos los aspectos de terrorismo NRBQE que se intercambia entre los países miembro.
Programas de prevención de la diseminación de materiales NRBQE ilícitos: Implica llevar a cabo análisis evaluativos de
amenazas, brindar sesiones de capacitación para implementar las capacidades de aplicación de la ley, trabajar para crear
concientización y ofrecer métodos de prevención para los países miembro.
Respuestas e investigaciones de amenazas NRBQE e incidentes maliciosos: Implica la inclusión de operaciones tales como
la Operación Fail Safe para luchar contra el contrabando nuclear.
Armas de fuego
INTERPOL asiste a los países miembro en la lucha contra la amenaza impuesta por el tráfico ilícito de armas de fuego
mediante:
El apoyo en la prevención de delitos y respuestas: Ayuda a los países miembro a recolectar y analizar, de manera más
efectiva, la información que se puede obtener desde el interior y el exterior de las armas, con el fin de prevenir y resolver
delitos relacionados con las armas de fuego.
La facilitación del intercambio de información: Permite la comunicación en tiempo y forma para mejorar las acciones de
identificación y erradicación de los delitos relacionados con las armas de fuego tanto regionales como nacionales e
internacionales.
El análisis de datos de delitos: Desarrolla y promueve las tendencias y las técnicas asociadas a la investigación y el análisis
de los delitos relacionados con las armas de fuego, así como también la inteligencia sobre las rutas y los métodos del
tráfico.
El sistema de alerta internacional: El sistema único de notificaciones de INTERPOL se utiliza para alertar a los países
miembro de las amenazas relacionadas con las armas de fuego.
214
Recuadro 155: Áreas de INTERPOL especializadas en delitos
(continuación)
La formación y desarrollo de las capacidades: Dota a la policía y a los miembros de las fuerzas del orden de conocimiento,
habilidades y prácticas óptimas para satisfacer los desafíos actuales impuestos por los delitos relacionados con las armas
de fuego, mediante cursos que se focalizan en la cooperación internacional en todas sus formas, lo cual incluye la
utilización de los servicios y las herramientas de INTERPOL.
Enlace a la página web de INTERPOL: http://www.interpol.int/Crime-areas
b. Cooperación entre las autoridades de aduana y las Unidades de inteligencia financiera (UIF)
Las dos formas importantes de cooperación internacional en materia de cumplimiento de la ley, que
tienen un carácter particularmente relevante en el marco de los esfuerzos realizados por los Estados
contra el tráfico ilícito, son aquellas que tienen lugar entre las autoridades de aduana y las UIF.
- Autoridades de aduana
Las funciones principales de los administradores de las aduanas implican operar como organismos
gubernamentales para el control y la facilitación de la circulación internacional de productos, de los
medios de transportes y de los pasajeros. En relación a la circulación de productos, esto significa
asegurar la cadena de suministro del comercio internacional y lograr la aplicación efectiva de
legislación aduanera, incluidas las prohibiciones y las restricciones relacionadas con el comercio
transfronterizo que están basadas en otros reglamentos tanto nacionales como internacionales
(como las Resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas) mientras se facilita el
comercio legítimo.
Para ello, los administradores de las aduanas han implementado técnicas modernas de control que
se basan en los crecientes análisis de riesgos y perfiles y en verificaciones selectivas o controles
específicos. Dichas técnicas, que se encuentran complementadas por controles aleatorios de ser
necesario, permiten que los esfuerzos de los consumidores se centren en los envíos de alto riesgo. El
intercambio de información, en particular a medida que los casos se exponen, facilita la acción
preventiva y correctiva en tiempo y forma.
La Organización Mundial de Aduanas (OMA) es la organización intergubernamental internacional a
cargo de las cuestiones aduaneras126. Se fundó en 1952 y representa a 179 autoridades de aduana.
Su misión es mejorar la eficiencia de las autoridades de aduana a nivel mundial y asistirlas para que
aseguren el comercio internacional en la cadena de suministro. Para tal fin, la Organización ha
desarrollado numerosas actividades en diversas áreas clave127 (ver el recuadro 156).
Recuadro 156: Actividades de la OMA para mejorar la eficiencia de las autoridades de aduana a nivel
mundial
Armonización
La OMA establece e implementa estándares internacionales para facilitar el comercio transfronterizo, así como la
cooperación internacional contra el comercio ilícito en áreas tales como:

Procedimientos aduaneros.

Nomenclatura internacional de productos.

Armonización de las normas de origen.
Aplicación
La OMA contribuye a fortalecer la cadena de suministro internacional mediante:
 La promoción de capacitación y guía para las autoridades de aduana en numerosas áreas del comercio ilícito
transfronterizo y la facilitación del comercio.
215
Box 156: Actividades de la OMA para mejorar la eficiencia de las autoridades de aduana a nivel mundial
(continuación)



La promoción de foros para la cooperación de las aduanas con las entidades del sector privado.
La gestión de herramientas de comunicación seguras para el intercambio de inteligencia e información.
La gestión de una base de datos mundial relacionada con la incautación de productos ilícitos por parte de las
autoridades de aduana.

La facilitación de operaciones de aplicación internacional de la ley.

La gestión de una red mundial de inteligencia regional de las agencias de contacto.

La fusión de los análisis de las tendencias de las actividades transfronterizas ilícitas.
Cooperación
La OMA les brinda a sus miembros un foro para el diálogo y para el intercambio de experiencias. Alienta y facilita la
cooperación entre las autoridades de aduana, promueve la gestión coordinada de las fronteras, así como también el
intercambio de información e inteligencia con otras autoridades competentes.
La Organización patrocina o administra diversas convenciones y acuerdos que brindan los fundamentos jurídicos para la
cooperación internacional, tales como los intercambios de información bilaterales o multilaterales entre los
administradores de las aduanas cuando es necesario.
Además, la OMA coopera activamente con otras organizaciones internacionales en áreas de interés mutuo, tales como
INTERPOL, en la lucha contra el tráfico ilícito de productos y las falsificaciones.
Asistencia
La OMA brinda asistencia a sus miembros en forma de capacitación, formación y asistencia técnica. Principalmente,
apoya la modernización de los procesos y las administraciones nacionales con el objeto de mejorar la respuesta nacional
e internacional al comercio ilícito mientras se facilita el comercio lícito.
Enlace: http://www.wcoomd.org/en.aspx
- Unidades de inteligencia financiera (UIF)
En la sección 5.5.5 ("Aspecto institucional del régimen de recuperación de activos") las UIF se han
definido como centros nacionales que tienen por objeto la recolección, el análisis y la difusión de
información financiera que puede tener vínculos con el posible producto de actividades delictivas. La
UIF es un elemento importante en el régimen de ALA, particularmente en las etapas tempranas,
preinvestigativas o durante la recolección de inteligencia, que actúa como una interfaz entre el
sector privado y los organismos encargados de hacer cumplir la ley asistiendo con el flujo de
información financiera relevante.
La lucha contra el delito económico transfronterizo que incluye el tráfico ilícito en todas sus
manifestaciones requiere de la cooperación internacional en tiempo y forma apropiados. Las redes
de UIF tales como el Grupo Egmont (ver el recuadro 149 "Estudio de caso sobre el lavado de dinero
desarrollado por el Grupo Egmont") puede brindar un valor agregado al intercambio de información
en esta área. Estas redes cuentan con una ventaja por sobre los mecanismos de asistencia judicial
recíproca formal en asuntos penales en términos de eficiencia y celeridad. A pesar de que la
información recolectada, analizada e intercambiada a menudo no se utiliza como prueba, es un
elemento clave para asistir en la localización y el embargo potenciales de productos de delitos , por
lo tanto, sirve para preparar el terreno para la cooperación formal relevante, no solo dentro de los
organismos estatales sino a través de las jurisdicciones.
La importancia del intercambio informal de información financiera yace en el hecho de que confirma
que los activos o el producto de delitos existen, y por lo tanto, proporciona contenido para la
presentación de solicitudes de asistencia judicial recíproca.
Es imperativo que el intercambio de información gestionado mediante las unidades de inteligencia
financiera se lleve a cabo dentro de marcos que aseguren que la información sensible y confidencial
no sea necesariamente revelada a receptores no autorizados.
216
5.6.4. Asistencia judicial recíproca (AJR)
Brindar AJR es fundamental para la cooperación internacional cuando se trata de procesos penales
formales relacionados con el delito transnacional, incluidos los delitos asociados al tráfico ilícito.
La AJR tiene lugar cuando los Estados necesitan determinados tipos de asistencia que no pueden ser
proporcionados por otros Estados a través de la policía o canales informales, o cuando la prueba
necesita producirse de un modo específico para que sea admisible en los tribunales. El caso más
obvio sucede cuando la asistencia que se busca requiere que se recurra a los procesos legales dentro
del país requerido, o cuando algún tipo de orden judicial o medida obligatoria se debe aplicar para
producir la información o la prueba solicitada.
a. ¿Qué fundamentos legales?
Como principio general, un Estado es libre de prestar cualquier tipo de asistencia no prohibida por su
marco jurídico (ya sea interno o internacional). Sin embargo, ello no le impide a los Estados que
celebren acuerdos que marquen los lineamientos del alcance de la asistencia permisible entre ellos.
Los países pueden brindarse entre sí la asistencia necesaria sobre una amplia gama de bases
jurídicas. Ellas incluyen, entre otras, los tratados bilaterales y multilaterales (incluidos aquellos que
tratan específicamente con la AJR y que contienen disposiciones acordes a ella), la legislación
nacional, los acuerdos internacionales no vinculantes, la reciprocidad y la cortesía.
La cortesía, entendida como la amabilidad,
conveniencia y buena voluntad observada por los
Estados, está disponible para que los Estados la
implementen, incluso cuando no existe un
instrumento aplicable (internacional o interno
dependiendo del marco jurídico fundamental del
Estado en cuestión). Por otro lado, la reciprocidad
hace que la concesión de asistencia judicial
recíproca sea condicional sobre el compromiso del
Estado requirente para reciprocar de igual manera
(es decir, prestar una asistencia similar) cuando se
le solicite hacer lo mismo en una ocasión futura.
b. ¿Cuándo solicitar asistencia?
Respecto al momento en que los procedimientos
AJR pueden impulsarse, es importante destacar
que los Estados no se encuentran obligados a
esperar a que se inicien los procesos penales
formales. Los países deben contar con las
estructuras relevantes y las leyes adecuadas que
les otorgue el derecho de buscar asistencia cuando
existan fundamentos razonables para creer que se
ha cometido un delito para el cual dicho Estado
cuenta con jurisdicción, o cuando sea necesario
determinar si se ha cometido un delito. En otras
palabras, los procedimientos AJR pueden
solicitarse en los estadios iniciales de la
investigación. De manera ideal, deberían
concluirse en el momento en que comienza el
Recuadro 157: Recursos de redacción
legislativa de la ONUDD sobre extradición y AJR
Un requisito previo clave para lograr una cooperación
internacional efectiva en el tráfico ilícito es establecer
un marco jurídico interno general que trate las
cuestiones de la extradición y la asistencia judicial
recíproca. La ONUDD ha diseñado las siguientes
herramientas en forma de disposiciones legislativas,
tratados modelo y manuales para asistir a los Estados
respecto de dichas cuestiones.
Leyes modelo
- Ley Modelo sobre extradición (2004).*
- Ley Modelo en Asistencia Judicial Mutua en Materia
Penal (2007)*
Tratados modelos
- Tratado Modelo en Extradición (Asamblea General,
resolución 45/116 y la enmienda de la Asamblea
General, resolución 52/88) **
- Manuales sobre los Tratados Modelos en Extradición
y Asistencia Mutua relacionada a asuntos criminales
(Asamblea General, resolución 45/117 y la enmienda de
la Asamblea General, resolución 53/112) **
- Manuales Revisados sobre los Tratados Modelos en
Extradición y Asistencia Mutua relacionada a asuntos
criminales **
Fuente: ONUDD
Idiomas disponibles: *árabe, inglés, francés
**árabe, chino, inglés, francés, español, ruso ***inglés
Enlace:
http://www.unodc.org/unodc/en/corruption/publications.html
217
juicio. Sin embargo, ello no siempre es posible y se debe prever la posibilidad de recurrir a los
procesos de asistencia judicial recíproca cuando se requiera incluso luego de que el juicio penal se
haya iniciado.
c. ¿Qué tipos de asistencia se solicitan, con mayor frecuencia, en los casos de tráfico ilícito?
El tipo de asistencia que obtengan los países en las instancias finales depende de la legislación
aplicable y de los tratados. Algunas de las medidas más relevantes en el contexto de las
investigaciones relacionadas con el tráfico ilícito son:
- La identificación y el rastreo de personas
Al final de una operación de tráfico ilícito, es muy improbable que aquellos involucrados puedan ser
encontrados en la misma ubicación, incluso cuando hablamos de un mismo país. La misma premisa
se aplica a la evidencia, que probaría la comisión del delito en cuestión. La identificación y la locación
de dichas personas se vuelven un imperativo para poder llevar a cabo los procedimientos en su
contra.
- La ejecución de allanamientos e incautaciones
Este tipo de asistencia es muy útil en circunstancias donde un envío de productos ya ha pasado hacia
otro país, pero donde existe una razón para creer que los contenidos del envío violan las leyes. Ya
que los productos han traspasado la jurisdicción del país requirente, dicho país deberá apoyarse en el
país al cual se han introducido los productos. (Esta herramienta se encuentra disponible para el país
requirente sin perjuicio del hecho de que los productos estén aún bajo control aduanero o si ya estén
en posesión del receptor interesado).
Ya que la asistencia se otorga de acuerdo con las leyes del país requirente, la carga de la prueba para
obtener una orden de registro se aplicará en ese mismo Estado. Para la mayoría de los países, los
requisitos son tener "elementos suficientes" o "motivos fundados".
- Producción de pruebas
La pruebas pueden ser los testimonios de los testigos relacionados con diversas medidas tales como
el estado de los productos en cuestión (registro de medicamentos, identidad y ubicación de los
titulares, derechos de autor, marcas comerciales, etc.) o los testimonios de los expertos que
identifican el origen y la autenticidad de los objetos culturales. También pueden adquirir la forma de
objetos reales que han sido comercializados ilegalmente a personas en otros países y que son
necesarios a los efectos probatorios. Asimismo, pueden adquirir la forma de estados bancarios y
otras documentaciones financieras e información. Finalmente, pueden adquirir la forma de material
de archivo de video donde se pueda observar la conducta o los eventos relevantes a la investigación
delictiva o a los procedimientos en el país solicitante o en los testimonios de los testigos.
- Embargo de activos y decomiso
Sección 5.5 ("¿Se encuentran en marcha los procedimientos que permiten el decomiso del producto
de los delitos relacionados con el tráfico ilícito?)" subraya lo importante que es para los Estados
contar con las medidas internas adecuadas para embargar, incautar y decomisar el producto de los
delitos. Es igualmente importante garantizar que dichas medidas se puedan implementar de acuerdo
a la solicitud del país extranjero. Particularmente, un Estado que recibe una solicitud para el
embargo, la incautación o el decomiso de activos ubicados en su territorio deberá enviar su solicitud
a sus autoridades competentes tanto para ejecutarla directamente como para utilizarla como la base
para la obtención de una orden interna de embargo, incautación o decomiso.
218
d. ¿Cómo obtener asistencia?
Tradicionalmente, la asistencia se obtiene a
través de exhortos mediante los canales
diplomáticos. Este método aún se utiliza en
algunos países (fundamentalmente en los
países de América del Sur). En los últimos
años, se ha desarrollado un método adicional
que se basa en la comunicación directa de las
peticiones entre lo que se da en llamar
autoridades centrales para la asistencia
judicial recíproca (y generalmente también la
extradición).
Numerosas organizaciones, incluidas la
ONUDD128 y el ICAR129 conservan y mantienen
los detalles de contacto de las autoridades
centrales en su sitio web.
Recuadro 158: Dificultades y desafíos comunes que
enfrentan los países en caso de AJR
Muchas de las dificultades que se les presentan a los países son el
resultado de las diferencias en sus sistemas jurídicos. Por lo tanto,
es de carácter imperativo que los países traten de ajustarse los
unos a los otros tanto como sus sistemas jurídicos se lo permitan.
Por ejemplo, el concepto de "affidávits" es desconocido en los
países con tradición romanista; los países con tradición en el
common law necesitan una transcripción literal de la indagación,
mientras que en los países de derecho romanista se aceptan los
resúmenes.
La autenticación de los documentos emitidos en un país
extranjero es otra de las cuestiones que pueden hacer que la
asistencia sea engorrosa. La autenticación, también entendida
como la verificación y la confirmación de la firma que aparece en
la documentación, le permite a los tribunales depositar confianza
en los documentos y considerarlos fidedignos. A menudo, los
procesos de autenticación no son comprendidos en su totalidad
por aquellos que llevan a cabo la tarea de autenticarlos para el
uso en el extranjero. Una alternativa a los procesos engorrosos de
autenticación es el que brinda la Convención de la Haya que
elimina el Requisito de la Legalización de Documentos Públicos
Extranjeros de 1961.
5.6.5. Extradición
La extradición puede definirse como la entrega de una persona por parte de un Estado a otro Estado
que la busca con el fin de: a) ser enjuiciada; o b) ejecutar una sentencia penal que ya ha sido
pronunciada.
Probablemente, es el componente más conocido y más antiguo de la cooperación internacional en
materia penal. Ya que tiene un impacto directo sobre los derechos fundamentales de los individuos,
plantea uno de los mayores desafíos legales. Este es el motivo por el cual los procesos de extradición
son descritos de manera tan detallada en el derecho interno.
Figura 13: Plazos de la extradición
Fuente: Módulo 3: La cooperación internacional en materia penal contra el terrorismo. ONUDD. pág. 35130
219
a. Notificaciones rojas de INTERPOL
Las notificaciones rojas son parte del sistema de notificaciones de INTERPOL y consisten en
notificaciones especiales y codificadas por color que se publican con fines de cooperación policial. Las
notificaciones rojas se publican a pedido de las Oficinas Centrales Nacionales o de un tribunal
internacional con el objeto de solicitar la localización y arresto, detención o restricción de circulación
de personas buscadas a los fines de la extradición o de acciones legales similares.
El artículo 83 del Reglamento de INTERPOL sobre el Tratamiento de Datos131 establece criterios
mínimos y datos mínimos que deben ser presentados para solicitar la publicación de notificaciones
rojas. Con respecto a los criterios mínimos, el acto en cuestión debe constituir un delito grave de
derecho común; la pena de privación de libertad mínima para las personas que se buscan para un
proceso penal o para el cumplimiento de una condena debe ser de al menos dos años o seis meses
respectivamente; la solicitud debe presentar interés para la cooperación policial internacional. Con
respecto a los datos mínimos, las notificaciones rojas podrán publicarse solo cuando ciertos datos de
identificación, como nombre, sexo, descripción física, huellas dactilares y suficientes datos jurídicos
se han facilitado, incluido, por lo menos, la exposición de los hechos del caso, los cargos, la
legislación que reprime el delito, la pena máxima aplicable, la pena impuesta o resto de pena
pendiente de cumplir y la referencia de una orden de detención válida o de una resolución judicial
equivalente.
Mientras que diversos países le otorgan valor legal a las notificaciones rojas, el rol de INTERPOL como
canal de transmisión de solicitudes de arresto provisional fue reconocido por acuerdos y tratados
internacionales, como el Tratado modelo de extradición de las Naciones Unidas132.
b. Doble incriminación y delitos relacionados con el contrabando y la falsificación
La doble incriminación es un principio fundamental del derecho de extradición. Esencialmente
requiere que el delito determinante a la solicitud de extradición constituya un delito penal tanto en
el país requirente como en el país requerido. El principio cumple importantes funciones, como que la
libertad de la persona no se restringa como consecuencia de un delito que no se encuentra tipificado
en el país requerido133.
El principio de doble incriminación puede tener diversas interpretaciones. En términos generales, el
principio puede aplicarse "en sentido estricto", lo que implica que el Estado requerido solo lo vería
cumplido si hay correspondencia en la forma en que el delito se denomina o clasifica tanto en el
Estado requirente como en el requerido.
En cambio, una interpretación más laxa permitiría buscar elementos esenciales del delito presentes
en la legislación penal de ambos Estados. Esta segunda interpretación es la que prevalece en la
actualidad y se incluye en las leyes de extradición y los tratados bilaterales más modernos.
Fundamentalmente, está consagrada en el art. 43(2) de la CNUCC según el cual, en cuestiones de
cooperación internacional, cuando la doble incriminación sea un requisito, este se considerará
cumplido independientemente de si las leyes del Estado Parte requerido incluyen el delito en la
misma categoría o lo denominan con la misma terminología que el Estado Parte requirente, si la
conducta constitutiva del delito respecto del cual se solicita asistencia es delito con arreglo a la
legislación de ambos Estados Parte.
El principio de doble incriminación [también] puede ser interpretado in concreto o in abstracto.
In concreto significa "que el comportamiento concreto que subyace a la solicitud cumple con
todos los requisitos de punibilidad según las leyes del Estado requerido. La supuesta conducta no
solo debe ajustarse a la definición de un delito sino que también no debe haber justificación
(legítima defensa), excusa (demencia) u otras razones que excluyan la punibilidad".134
220
Alternativamente, la doble incriminación in abstracto "significa considerar que el comportamiento en
cuestión se limita a la pregunta de si es punible, independientemente de su calificación legal (nomen
juris) o de la existencia de posibles razones que excluyan la punibilidad"135.
En el contexto de delitos relacionados con el tráfico ilícito, la aplicación de la doble incriminación
puede promover o frustrar la cooperación en la interpretación dependiendo de que sea interpretada
y aplicada por tribunales que siguen el enfoque in concreto o in abstracto.
El primer escenario problemático puede referirse a los delitos relacionados con el contrabando y el
fraude fiscal.
Algunas jurisdicciones tienen diferentes límites legales (por ejemplo, en relación al valor del objeto
de contrabando) debajo de los cuales la conducta de contrabando no se considera punible. Si se elige
una interpretación "in abstracto" de la doble incriminación, dicho límite no se consideraría como un
elemento del delito. La principal consecuencia sería que el Estado requerido estuviese en posición de
otorgar la extradición aun cuando su propio sistema jurídico tuviese un límite legal distinto o
directamente no tuviese un límite. Por el contrario, si se sigue con una interpretación in concreto, el
Estado requerido podrá otorgar la extradición solo si su sistema jurídico interno establece un límite
idéntico o menor para el mismo delito.
El segundo escenario problemático se refiere a violaciones a los derechos de P.I., especialmente las
marcas.
Para que el propietario de una marca registrada en el país A goce de la misma protección en el país B,
la marca debe ser ejecutable en el país B. El titular del derecho debe haber completado el registro en
el país B, o la marca debe ser reconocida en los términos de un instrumento internacional del cual
sean parte tanto el país A como el B. A falta de dicha protección en el país B, un producto en
infracción puede ser técnicamente, aunque no legalmente, una falsificación. Asumiendo que el país A
presenta una solicitud de extradición al país B por un delito de falsificación y el producto infractor no
está protegido por el país B, al adoptar una interpretación in concreto, dicho país puede argumentar
que el principio de doble incriminación no se cumple y, por lo tanto, rechazar el pedido de
extradición. Por el contrario, una interpretación in abstracto significaría que, a los fines de la
extradición, el país B no consideraría el registro de la marca como un elemento constitutivo del delito
y otorgaría la extradición.
5.6.6. Equipos conjuntos de investigación
El concepto de investigaciones conjuntas data de la Convención sobre estupefacientes del año 1988,
en cuyo art. 9(1)(c) alienta a los Estados Parte a, "cuando sea oportuno, y siempre que no
contravenga lo dispuesto en su derecho interno, crear equipos conjuntos, teniendo en cuenta la
necesidad de proteger la seguridad de las personas y de las operaciones" para cooperar en la
realización de indagaciones de carácter internacional.
Todos los principales instrumentos posteriores (la UNTOC y la CNUCC así como una serie de
instrumentos regionales y subregionales) han reiterado el llamado para que los países consideren
"celebrar acuerdos o arreglos bilaterales o multilaterales en relación a los asuntos que son sujetos de
investigación, procesos y actuaciones judiciales en uno o más países, en donde las autoridades
competentes involucradas establezcan organismos conjuntos de investigación. A falta de dichos
acuerdos, se podrán establecer estos organismos conjuntos de investigación de acuerdo a cada caso
en particular".
Un equipo conjunto de investigación (ECI) implica, esencialmente, que agentes de las fuerzas del
orden de diferentes países investigan conjuntamente un caso transnacional en particular. Ya que
221
las investigaciones conjuntas requieren que los funcionarios policiales extranjeros (agentes de las
fuerzas del orden) operen en el país en donde se está llevando a cabo la investigación, deben tener
autoridad expresa para hacerlo. Este requisito es necesario porque en una situación normal, los
funcionarios policiales de un país extranjero no tienen facultades operativas en ese país por razones
de soberanía.
Por lo tanto, los ECI requieren una base jurídica en forma de un acuerdo, ya sea bilateral o
multilateral, que establezca los términos y las condiciones de las investigaciones conjuntas. El
objetivo y propósito de un ECI debe ser llevar a cabo investigaciones penales en uno o más de los
Estados Miembro que formen parte del equipo. Los asuntos a convenir en dichos acuerdos deben
incluir la elaboración de un fin específico así como un periodo esperado durante el cual el equipo
operará, así como su composición.
La regla general es que el líder del equipo sea un representante de la autoridad competente del
Estado en donde opera el equipo. En casos complejos, es probable que se designe a más de un líder y
que cada uno se encargue de las operaciones que se llevan a cabo en sus propios países y que ambos
líderes las coordinen conjuntamente.
Los ECI ofrecen una importante ventaja: en vez de ejecutar las medidas investigativas en sus países
de origen mediante una solicitud formal, los miembros delegados pueden pedir a sus colegas en su
país de origen que ejecuten dichas medidas. La solicitud de un miembro de un ECI se considera como
una solicitud en un caso nacional. En consecuencia, el resultado de dichas medidas investigativas
estará directamente disponible para el ECI y podrá ser utilizado en investigaciones posteriores por
dicho equipo, independientemente del país en el que se llevó a cabo la investigación136.
Los desafíos claves para la implementación exitosa de investigaciones conjuntas se relacionan con las
autorizaciones subyacentes y la cadena de mandos.
Las facultades de buscar, inspeccionar instalaciones, incautar, detener personas o de asegurar su
comparecencia en juicio se otorgarán estrictamente de acuerdo con las leyes procesales penales del
país. Lo mismo se aplica con respecto a quién ejercerá dichas facultades y bajo qué circunstancias. La
ampliación de las facultades (o su ampliación potencial) hacia funcionarios extranjeros mediante
acuerdo requiere la consideración cuidadosa del marco interno aplicable y, en particular, la
determinación de quién podrá obligar al Estado y con qué alcance, quién podrá otorgar facultades
policiales ejecutivas, pero también qué sucedería en caso de la violación de los derechos de una
persona en el curso de una investigación conjunta.
Recuadro 159: Manual de asistencia judicial recíproca y extradición (ONUDD)
El Manual es una guía práctica para facilitar la redacción, transmisión y ejecución de las solicitudes de extradición y de
asistencia judicial recíproca conforme a los artículos 16 y 18 de la CNUCC.
Fue diseñado para ser utilizado por autoridades nacionales y otras autoridades competentes, responsables políticos y
profesionales de la justicia penal que estén involucrados en la asistencia judicial internacional.
Contiene resúmenes, estudios de casos y citas de autores que son especialistas en el campo de la cooperación
internacional y ofrece sugerencias prácticas sobre los pasos a seguir para iniciar y continuar con los procesos tanto de
extradición como de asistencia judicial recíproca como Estado requirente y sobre la mejor manera para responder y
seguir las solicitudes entrantes cuando se representan los intereses del Estado requerido.
Fuente: ONUDD
Idiomas disponibles: árabe, chino, inglés, francés, ruso, español
Enlace: http://www.unodc.org/unodc/en/organized-crime/international-cooperation-tools.html
222
5.6.7. Cooperación internacional y tráfico ilícito: consideraciones normativas
Como se puede observar en los recuadros 157, 159 y 160, diversas organizaciones internacionales
han elaborado leyes modelo, directrices, etc. que pueden guiar a los responsables políticos a adoptar
marcos jurídicos generales y bien fundados sobre extradición y asistencia judicial recíproca.
La presente sección introduce una serie de cuestiones que las autoridades nacionales deberían
considerar cuando planifican la adopción de legislación nacional en las áreas de extradición y
asistencia judicial recíproca, enfocadas particularmente en el tráfico ilícito.

Es aconsejable que los países proporcionen y acepten la variedad más amplia posible de bases
jurídicas, en particular, deberían ser capaces de hacer uso no solo de tratados multilaterales
como bases jurídicas, sino también garantizar las solicitudes de extradición y de asistencia
judicial recíproca (AJR) sobre la base de la reciprocidad o la cortesía.

Las conductas relacionadas con el tráfico ilícito pueden ser abordadas a través de diversos
ángulos y mediante la utilización de diversos cargos (violaciones a las leyes de P.I., corrupción,
cargos relacionados con el fraude y la delincuencia organizada, etc.). Como resultado, en la
medida de lo posible, es aconsejable que las solicitudes para asistencia judicial recíproca sean
manejados por una única autoridad central. Esto permite que otros Estados se dirijan a la
autoridad competente para cualquier tipo de asistencia judicial recíproca en asuntos penales y
para armonizar la práctica de acuerdo con los distintos tipos de delitos penales.

Es recomendable que no se denieguen las solicitudes de extradición y de AJR argumentando
como única causal que también se considera que dichos delitos involucran asuntos fiscales. La
prohibición de invocar la naturaleza fiscal del delito se incluye en varios instrumentos
internacionales (ver la tabla 30) y puede ser de particular relevancia en el contexto del tráfico
ilícito, particularmente respecto al contrabando, que suele llevarse a cabo en violación a las
leyes fiscales, incluso con el mismo fin de la evasión fiscal. La noción de "delito fiscal" se refiere,
en general, a los delitos relacionados con impuestos, aranceles, aduanas y cambio.

Las investigaciones sobre conductas relacionadas al tráfico ilícito usualmente requieren del
examen de registros bancarios. Es importante que las restricciones a la AJR en esta área se
limiten en la mayor medida posible. Conforme a diversos instrumentos internacionales, los
Estados Parte no pueden invocar el secreto bancario para denegar una solicitud de AJR (ver la
tabla 30).

Especialmente en las investigaciones relacionadas con Internet, incluidos los casos de
falsificación y piratería, se requiere actuar de manera flexible y rápida. Responder a la
ciberdelincuencia a través de la AJR requiere de un accionar en tiempo y forma. En aras de la
producción de pruebas, por ejemplo, la preservación de una película en estado de infracción que
se carga a cierto foro, los investigadores deben actuar rápidamente para recolectar las pruebas
en línea. En términos de flexibilidad, es importante que conforme a la legislación interna sobre
AJR sea posible ejecutar una solicitud aun cuando la acción o la medida particular perseguida no
se conozca, siempre y cuando no sea contraria a sus principios fundamentales. Por la necesidad
de responder rápidamente a las solicitudes de AJR, diversos instrumentos internacionales
apoyan la transmisión de las solicitudes de AJR a través de cualquier medio capaz de registrar un
texto escrito (que incluye a los correos electrónicos) y, en circunstancias urgentes, aun a través
de un medio oral (para luego ser confirmado por escrito) (ver la tabla 30).
223
Tabla 30: Prohibición de considerar los asuntos fiscales y el secreto bancario como causales para denegar la
extradición y la AJR
Solicitud
UNTOC
CNUCC
art. 16(15)
art. 44(16)
Los Estados Parte no podrán denegar una solicitud de asistencia judicial
recíproca porque se considere que el delito también entraña asuntos
fiscales.
art. 18(22)
art. 46(22)
Los Estados Parte no podrán negarse a otorgar asistencia judicial recíproca
con arreglo al presente artículo amparándose en el secreto bancario.
art. 18(8)
art. 46(8)
Las solicitudes se presentarán por escrito o, cuando sea posible, por
cualquier medio capaz de registrar un texto escrito, en un idioma aceptable
para el Estado Parte requerido, en condiciones que permitan a dicho Estado
Parte determinar la autenticidad […]
art.18(14)
art. 46(14)
Extradición Los Estados Parte no podrán denegar una solicitud de extradición porque se
considere que el delito también entraña asuntos fiscales.
AJR
Recuadro 160: Asistencia en la redacción de solicitudes de extradición y de AJR
Cuando un Estado deba redactar y presentar una solicitud de extradición o de AJR, debe estar familiarizado con los procedimientos en
vigor en el Estado requerido, las condiciones para presentar las solicitudes, las autoridades competentes a quien dirigir la solicitud, etc.
El siguiente enlace da acceso a los procedimientos en vigor en varios Estados referidos a la extradición y la AJR:
a. Para los Estados Miembro del Commonwealth
Enlace sobre extradición: http://www.thecommonwealth.org/shared_asp_files/uploadedfiles/%7BFB427D7C-77DE-4CB8-8CCAA132562F3DE5%7D_EXTRADITION_pt1.pdf
Enlace sobre AJR: http://www.thecommonwealth.org/shared_asp_files/uploadedfiles/%7B8656C65841CA-4611-80C8-4AFF4E6449A7%7D_Mutual_AssistanceCriminal
Matters_pt2.pdf
b. Para Estados Miembro del Consejo de Europa
Hojas de datos sobre procedimientos de extradición y de AJR en los Estados Miembro.
Enlace sobre extradición: http://www.coe.int/t/dghl/standardsetting/pc-oc/Country_information1_en.asp
Enlace sobre AJR: http://www.coe.int/t/dghl/standardsetting/pc-oc/Country_information2_en.asp
c. Para Estados Miembro de la Comisión del Océano Índico
Hojas de datos de la ONUDD para presentar una solicitud efectiva de extradición o de AJR en los Estados de la Comisión del Océano
Índico.
Enlace sobre extradición y AJR: http://www.unodc.org/documents/treaties/organized_crime/international cooperation/Publication_UNODCCOI_Fiches_pratiques_n.1.pdf
d. Para Estados Miembro de la Organización de los Estados Americanos
Se puede hallar información sobre procedimientos de extradición y de AJR en la base de datos de la Red Hemisférica de Intercambio de
Información para la Asistencia Mutua en Materia Penal y Extradición de la OEA.
Enlace sobre extradición y AJR: http://www.oas.org/juridico/mla/index.html
e. Herramienta para la redacción de solicitudes de asistencia judicial recíproca de la ONUDD
La ONUDD ha desarrollado esta aplicación para asistir a los Estados en la redacción de solicitudes de AJR. Asegura que todas las
solicitudes sean enviadas de manera completa con el fin de prevenir su retraso o rechazo. Guía a los usuarios a través del proceso de
redacción, permitiendo que hagan uso de los instrumentos jurídicos nacionales e internacionales. El acceso a esta herramienta es
exclusivo para los profesionales del sistema de justicia.
Idiomas disponibles: inglés, francés, español, ruso, portugués, bosnio, croata, montenegrino, serbio
Enlace: http://www.unodc.org/mla/
224
5.6.8. Cooperación internacional: panorama sobre el marco jurídico internacional
La tabla 31 brinda un panorama comparativo de las disposiciones sobre cooperación internacional
contenidas en los tratados relevantes. El análisis se enfoca en los mecanismos principales de
cooperación internacional, a saber: cooperación en materia de cumplimiento de la ley, asistencia
judicial recíproca, extradición y equipos conjuntos de investigación.
Los tratados que contienen las disposiciones más detalladas son la UNTOC, la CNUCC, la Convención
sobre estupefacientes de 1988 y el Protocolo sobre tabaco. Dichos instrumentos contienen
disposiciones que son virtualmente idénticas. Otros instrumentos, como el Convenio Medicrime y el
Tratado sobre el comercio de armas, reconocen la importancia de la cooperación internacional y
requieren que se tomen ciertas medidas pero no son minuciosos.
a. Cooperación en materia de cumplimiento de la ley
La UNTOC, la CNUCC, la Convención sobre estupefacientes de 1988 y el Protocolo sobre tabaco
requieren que los Estados Parte cooperen estrechamente entre sí en el ámbito del cumplimiento de
la ley. En particular, se requiere que los Estados Parte fortalezcan los canales de comunicación entre
las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley, brinden los elementos o las sustancias que se
requieran para fines de análisis, etc.
Otros instrumentos incluyen disposiciones de cooperación internacional relacionadas con
investigaciones, enjuiciamientos y procedimientos judiciales. Dichas disposiciones no mencionan
expresamente a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley. Sin embargo, requieren
fortalecer la cooperación internacional y detallan la aplicación de medidas relacionadas con el
cumplimiento de la ley.
Tres instrumentos requieren la cooperación internacional en investigaciones, enjuiciamientos y
procedimientos judiciales pero solo bajo circunstancias específicas. En este sentido, el Tratado sobre
el comercio de armas requiere que los Estados Partes se presten la más amplia asistencia en las
investigaciones, enjuiciamientos y procedimientos judiciales cuando sea de común acuerdo. La
Convención sobre las armas químicas requiere que los Estados Parte cooperen en las investigaciones
del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. Por último, la Convención sobre materiales
nucleares requiere que los Estados Parte cooperen y alerten a los puntos de contacto que son
responsables de coordinar las operaciones de recuperación y respuesta cuando se ha robado o
removido material nuclear sin autorización.
b. Asistencia judicial recíproca
Las disposiciones sobre AJR contenidas en la UNTOC, la CNUCC, la Convención sobre estupefacientes
de 1988 y el Protocolo sobre tabaco son las más amplias y apuntan a posibilitar que los Estados Parte
se brinden la más amplia asistencia en investigaciones, enjuiciamientos y procedimientos judiciales.
Asimismo, los instrumentos mencionados prevén la posibilidad de enviar las solicitudes de AJR por
conducto de INTERPOL en casos de urgencia.
En lo que refiere al Convenio Medicrime y a la Convención sobre materiales nucleares, que no
esbozaron completamente un marco jurídico articulado, se limitan a solicitar a los Estados Partes que
cooperen en la mayor medida posible en asuntos de asistencia judicial recíproca o brinden asistencia
en relación a los procesos penales (incluido el aporte de pruebas).
Los tratados restantes no contienen disposiciones dedicadas a la AJR.
225
c. Extradición
La UNTOC, la CNUCC, la Convención sobre estupefacientes de 1988 y el Protocolo sobre tabaco
contienen las disposiciones más avanzadas. Fundamentalmente, describen los estándares básicos
para la extradición. Asimismo, obligan a los Estados Parte a considerar, ipso facto, los delitos
tipificados como delitos que dan lugar a extradición en cualquier tratado de extradición vigente entre
ellos. En tercer lugar, pueden ser considerados como la base jurídica de la extradición por los
Estados Parte que supeditan la extradición a la existencia de un tratado.
Mientras que la Convención sobre materiales nucleares y el Convenio Medicrime incluyen una
regulación más limitada de la materia, los tratados restantes no contienen marco jurídico dedicado al
asunto.
d. Equipos conjuntos de investigación
La UNTOC, la CNUCC y la Convención sobre estupefacientes de 1988 son los únicos instrumentos que
alientan la creación de equipos conjuntos de investigación y que proveen la base legal para
establecerlos, siempre que la soberanía del Estado Parte en cuyo territorio haya de efectuarse la
investigación sea plenamente respetada.
226
Tabla 31: Cooperación internacional: panorama sobre el marco jurídico internacional
TEMA DEL
TRATADO
TRATADO
COOPERACIÓN EN MATERIA DE
CUMPLIMIENTO DE LA LEY
ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA
Convención de las
Naciones Unidas
contra la
delincuencia
organizada
transnacional
En consonancia con sus respectivos
ordenamientos jurídicos, los Estados
Parte colaborarán estrechamente con
miras a aumentar la eficacia de las
medidas de cumplimiento de la ley
(art. 27(1)).
Los Estados Parte se prestarán la más
amplia asistencia judicial recíproca, en
la mayor medida posible, respecto de
investigaciones, procesos y actuaciones
judiciales (art 18(1) - 18(2), 18(24)).
(UNTOC)
Cada Estado Parte adoptará medidas
eficaces para:
- Mejorar y establecer los canales de
comunicación entre sus autoridades,
organismos y servicios competentes a
fin de facilitar el intercambio seguro y
rápido de información.
DELINCUENCIA
ORGANIZADA Y
CORRUPCIÓN
- Cooperar con otros Estados Parte en
la realización de indagaciones (p. ej. la
identidad, el paradero y las actividades
de
personas
presuntamente
implicadas, el movimiento del
producto del delito).
Las disposiciones sobre extradición
se aplicarán a los delitos
comprendidos en la presente
Convención si la persona buscada se
encuentra en el territorio del
Variedad de fines (p. ej. recibir Estado Parte requerido, siempre y
testimonios o tomar declaración a cuando el delito sea punible en
personas
o
testigos,
efectuar ambos Estados (art. 16(1)).
inspecciones, etc. (art. 18(3), 18(10) - Cada
uno
de
los
delitos
18(12)).
comprendidos en la Convención se
Cada Estado Parte designará a una considerará incluido entre los
autoridad central encargada de recibir delitos que dan lugar a extradición
solicitudes de AJR y facultada para en todo tratado de extradición
darles
cumplimiento
o
para vigente entre los Estados Parte. Los
transmitirlas
a
las
autoridades Estados Parte se comprometen a
competentes.
En
circunstancias incluir tales delitos como casos de
urgentes, y si los Estados Parte extradición en todo tratado de
convienen en ello, las solicitudes extradición que celebren entre sí
pueden ser enviadas por conducto de (art. 16(3)).
INTERPOL (art. 18(13)).
- Proporcionar los elementos o las
cantidades de sustancias que se Las solicitudes de AJR se presentarán
requieran para fines de análisis o por cualquier medio capaz de registrar
un texto escrito, en un idioma
investigación.
aceptable para el Estado Parte
- Facilitar una coordinación eficaz requerido. En situaciones de urgencia,
entre sus organismos, autoridades y las
solicitudes
podrán
hacerse
servicios competentes.
oralmente, debiendo ser confirmadas
- Intercambiar información sobre los sin demora por escrito (art. 18(14)).
medios
y
métodos
concretos Toda solicitud de AJR contendrá la
empleados por los grupos delictivos identidad de la autoridad que hace la
organizados.
solicitud, el objeto, etc. (art. 18(15) Intercambiar
información
y
coordinar las medidas administrativas
y de otra índole adoptadas con miras a
la pronta detección de los delitos
comprendidos
en
la
presente
Convención (art. 27(1)(a) - 27(1)(f)).
227
Los Estados Parte considerarán la
EXTRADICIÓN
La Convención podrá considerarse
como la base jurídica de la
extradición si los Estados Parte no
están vinculados por ningún tratado
en la materia y el Estado Parte
requerido supedita la extradición a
la existencia de un tratado (art.
16(4)).
Si un Estado Parte no consideran la
Convención como la base jurídica de
la cooperación en materia de
extradición,
debe
esforzarse,
cuando
proceda,
por
celebrar
18(16)).
tratados de extradición con otros
En la medida en que ello no Estados Parte (art. 16(5)(b).
contravenga el derecho interno del
Estado Parte requerido, se dará La extradición estará sujeta a las
cumplimiento a toda solicitud de condiciones previstas en el derecho
conformidad con los procedimientos interno del Estado requerido o en
tratados
de
extradición
especificados en la solicitud (art. los
INVESTIGACIONES
CONJUNTAS
Los
Estados
Parte
considerarán la posibilidad
de celebrar acuerdos o
arreglos
bilaterales
o
multilaterales en virtud de
los cuales, en relación con
cuestiones que son objeto
de
investigaciones,
procesos o actuaciones
judiciales en uno o más
Estados, las autoridades
competentes
puedan
establecer órganos mixtos
de investigación. A falta de
acuerdos o arreglos de esa
índole, las investigaciones
conjuntas podrán llevarse a
cabo mediante acuerdos
concertados caso por caso.
Los
Estados
Parte
participantes velarán por
que la soberanía del Estado
Parte en cuyo territorio
haya de efectuarse la
investigación
sea
plenamente respetada (art.
19).
TEMA DEL
TRATADO
TRATADO
COOPERACIÓN EN MATERIA DE
CUMPLIMIENTO DE LA LEY
228
posibilidad de acuerdos bilaterales o
multilaterales
en
materia
de
cooperación
directa
entre
sus
respectivos organismos encargados de
hacer cumplir la ley (art. 27(2)).
ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA
EXTRADICIÓN
18(17)).
aplicables (art. 16(7)).
Las solicitudes de AJR podrán
rechazarse si no se realizan de
conformidad con lo dispuesto en la
Convención o si pueden menoscabar la
soberanía, seguridad, orden público u
otros intereses fundamentales del
Estado Parte requerido, etc., o en caso
de ausencia de doble incriminación
(art. 18(9), 18(21)).
Los Estados Parte procurarán
agilizar los procedimientos de
extradición y simplificar los
requisitos probatorios (art. 16(8)).
INVESTIGACIONES
CONJUNTAS
Los Estados Parte que denieguen la
extradición por el solo hecho de
que la persona no es uno de sus
nacionales, estarán obligados a
someter el caso a sus autoridades
El secreto bancario o la relación del competentes
a
efectos
de
caso con asuntos fiscales no serán enjuiciamiento, (art. 16(10)).
causales para denegar una solicitud de No existe obligación de extraditar si
AJR (art. 18(8), 18(22)).
hay motivos justificados para
Se deben brindar las razones para la
denegación así como consultar antes
de tomar la decisión (art. 18(23),
18(26)).
presumir que la solicitud se ha
presentado con el fin de perseguir o
castigar a una persona por razón de
su sexo, raza, religión, nacionalidad
Los gastos ordinarios serán sufragados u opiniones políticas (art. 16(14)).
por el Estado Parte requerido (art. Antes de denegar la extradición, el
18(28)).
Estado Parte requerido consultará
Estado
Parte
requirente
El Estado Parte requerido facilitará una al
(art.
16(16)).
copia de la información relevante a la
DELINCUENCIA
ORGANIZADA Y
CORRUPCIÓN
que tenga acceso el público en general
y que obren en su poder (art. 18(29)).
Convención de las En consonancia con sus respectivos
Naciones Unidas
ordenamientos jurídicos, los Estados
contra la corrupción Parte colaborarán estrechamente con
miras a aumentar la eficacia de las
(CNUCC)
medidas de cumplimiento de la ley
(art. 48(1)).
Cada Estado Parte adoptará medidas
eficaces para:
- Mejorar y establecer los canales de
comunicación entre sus autoridades,
organismos y servicios competentes a
fin de facilitar el intercambio seguro y
rápido de información.
En
cuestiones
de
cooperación
internacional,
cuando
la
doble
incriminación sea un requisito, éste se
considerará cumplido si la conducta
constitutiva del delito respecto del cual
se solicita asistencia es delito con
arreglo a la legislación de ambos
Estados Parte, independientemente de
si las leyes del Estado Parte requerido
incluyen el delito en la misma categoría
o lo denominan con la misma
terminología que el Estado Parte
requirente (art. 43(2)).
Las disposiciones sobre extradición
se aplicarán a los delitos
comprendidos en la presente
Convención si la persona buscada se
encuentra en el territorio del
Estado Parte requerido, siempre y
cuando el delito sea punible en
ambos Estados. Los Estados Parte
podrán conceder la extradición de
una persona aunque el delito no sea
punible con arreglo a su propio
derecho interno. (Art. 44(1) –
44(2)).
Los
Estados
Parte
considerarán la posibilidad
de celebrar acuerdos o
arreglos
bilaterales
o
multilaterales en virtud de
los cuales, en relación con
cuestiones que son objeto
de
investigaciones,
procesos o actuaciones
judiciales en uno o más
Estados, las autoridades
competentes
puedan
establecer órganos mixtos
de investigación. A falta de
TEMA DEL
TRATADO
TRATADO
COOPERACIÓN EN MATERIA DE
CUMPLIMIENTO DE LA LEY
ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA
EXTRADICIÓN
- Cooperar con otros Estados Parte en
la realización de indagaciones (p. ej. la
identidad, el paradero y las actividades
de
personas
presuntamente
implicadas, el movimiento del
producto del delito).
Los Estados Parte podrán negarse a
prestar asistencia con arreglo al
presente artículo invocando la ausencia
de doble incriminación. No obstante, el
Estado Parte requerido, cuando ello
esté en consonancia con los conceptos
básicos de su ordenamiento jurídico,
prestará asistencia que no entrañe
medidas coercitivas. Esa asistencia se
podrá negar cuando la solicitud entrañe
asuntos de minimis o cuestiones
respecto de las cuales la cooperación o
asistencia solicitada esté prevista en
virtud de otras disposiciones de la
presente Convención (art. 46(9)(b)).
Cada
uno
de
los
delitos
comprendidos en la Convención se
considerará incluido entre los
delitos que dan lugar a extradición
en todo tratado de extradición
vigente entre los Estados Parte. Los
Estados Parte se comprometen a
incluir tales delitos como casos de
extradición en todo tratado de
extradición que celebren entre sí
(art. 44(4)).
- Proporcionar los elementos o las
cantidades de sustancias que se
requieran para fines de análisis o
investigación.
- Intercambiar, información sobre los
medios concretos empleados para la
comisión de delitos, entre ellos el uso
de identidad falsa.
DELINCUENCIA
ORGANIZADA Y
CORRUPCIÓN
- Facilitar una coordinación eficaz
Los Estados Parte se prestarán la más
entre sus organismos, autoridades y
amplia asistencia judicial recíproca, en
servicios competentes.
la mayor medida posible, respecto de
Intercambiar
información
y investigaciones, procesos y actuaciones
coordinar las medidas administrativas judiciales (art. 46(1) - 46(2), 46(24)).
y de otra índole adoptadas con miras a
Variedad de fines (p. ej. recibir
la pronta detección de los delitos
testimonios o tomar declaración a
comprendidos
en
la
presente
personas
o
testigos,
efectuar
Convención (art. 48(1)(a) - 46(1)(f)).
inspecciones, identificar o localizar el
Los Estados Parte considerarán la producto del delito, recuperar activos,
posibilidad de acuerdos bilaterales o etc.) (art. 46(3), 46(10) - 46(12)).
multilaterales
en
materia
de
cooperación
directa
entre
sus Cada Estado Parte designará a una
autoridad central encargada de recibir
respectivos organismos encargados de
solicitudes de AJR y facultada para
hacer cumplir la ley (art 48(2)).
darles
cumplimiento
o
para
transmitirlas
a
las
autoridades
competentes.
En
circunstancias
urgentes, y si los Estados Parte
convienen en ello, las solicitudes
pueden ser enviadas por conducto de
INTERPOL (art. 46(13)).
229
Las solicitudes de AJR se presentarán
por cualquier medio capaz de registrar
un texto escrito, en un idioma
aceptable para el Estado Parte
requerido. En situaciones de urgencia,
INVESTIGACIONES
CONJUNTAS
acuerdos o arreglos de esa
índole, las investigaciones
conjuntas podrán llevarse a
cabo mediante acuerdos
concertados caso por caso.
Los Estados Parte
participantes velarán por
que la soberanía del Estado
Parte en cuyo territorio
haya de efectuarse la
investigación
sea
La Convención podrá considerarse plenamente respetada (art.
como la base jurídica de la 49).
extradición si los Estados Parte no
están vinculados por ningún tratado
en la materia y el Estado Parte
requerido supedita la extradición a
la existencia de un tratado (art.
44(5)).
Si un Estado Parte no consideran la
Convención como la base jurídica de
la cooperación en materia de
extradición,
debe
esforzarse,
cuando proceda, por celebrar
tratados de extradición con otros
Estados Parte (art. 16(5)(b).
La extradición estará sujeta a las
condiciones previstas en el derecho
interno del Estado Parte requerido
o en los tratados de extradición
aplicables (art. 44(8)).
Los Estados Parte procurarán
agilizar los procedimientos de
extradición y simplificar los
requisitos probatorios (art. 44(9)).
Los Estados Parte que denieguen la
extradición por el solo hecho de que
la persona no es uno de sus
nacionales, estarán obligados a
TEMA DEL
TRATADO
TRATADO
COOPERACIÓN EN MATERIA DE
CUMPLIMIENTO DE LA LEY
ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA
EXTRADICIÓN
230
las
solicitudes
podrán
hacerse someter el caso a sus autoridades
oralmente, debiendo ser confirmadas competentes
a
efectos
de
sin demora por escrito (art. 46(14)).
enjuiciamiento (art. 44(11)).
Toda solicitud de AJR contendrá la
identidad de la autoridad que hace la
solicitud, el objeto, etc. (art. 46(15) 46(16)).
DELINCUENCIA
ORGANIZADA Y
CORRUPCIÓN
No existe obligación de extraditar si
hay motivos justificados para
presumir que la solicitud se ha
presentado con el fin de perseguir o
En la medida en que ello no castigar a una persona por razón de
contravenga el derecho interno del su sexo, raza, religión, nacionalidad
Estado Parte requerido, se dará u opiniones políticas (art. 44(15)).
cumplimiento a toda solicitud de Antes de denegar la extradición, el
conformidad con los procedimientos Estado Parte requerido consultará
especificados en la solicitud (art. al
Estado
Parte
requirente
46(17)).
(art. 44(17)).
Las solicitudes de AJR podrán
rechazarse si no se realizan de
conformidad con lo dispuesto en la
Convención o si pueden menoscabar la
soberanía, seguridad, orden público u
otros intereses fundamentales del
Estado Parte requerido, etc., o en caso
de ausencia de doble incriminación
(art. 46(9), 46(21)).
El secreto bancario o la relación del
caso con asuntos fiscales no serán
causales para denegar una solicitud de
AJR (art. 46(8), 46(22)).
Se deben brindar las razones para la
denegación así como consultar antes
de tomar la decisión (art. 46(23),
46(26)).
Los gastos ordinarios serán sufragados
por el Estado Parte requerido
(art. 46(28)).
El Estado Parte requerido facilitará una
copia de la información relevante a la
que tenga acceso el público en general
y que obren en su poder (art. 46(29)).
INVESTIGACIONES
CONJUNTAS
TEMA DEL
TRATADO
PRODUCTOS
FARMACÉUTICOS
TRATADO
COOPERACIÓN EN MATERIA DE
CUMPLIMIENTO DE LA LEY
ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA
EXTRADICIÓN
INVESTIGACIONES
CONJUNTAS
Convenio del
Consejo de Europa
sobre la falsificación
de productos
médicos y delitos
similares que
supongan una
amenaza para la
salud pública
Los Estados Parte cooperarán entre sí,
en la medida más amplia posible, en el
marco de cualquier investigación o
procedimiento relativo a los delitos
tipificados con arreglo al presente
Convenio, incluidas las medidas de
embargo y decomiso (art. 21(1)).
Los Estados Parte cooperarán entre sí,
en la medida más amplia posible, con
respecto a la asistencia judicial
recíproca en materia penal en relación
con los delitos tipificados con arreglo al
presente Convenio (art. 21(2)).
Los Estados Parte cooperarán entre
sí, en la medida más amplia posible,
con respecto a la extradición en
relación con los delitos tipificados
con arreglo al presente Convenio
(art. 21(2)).
Sin especificar
Si un Estado Parte que supedita la
asistencia judicial recíproca en materia
penal a la existencia de un tratado,
recibe una solicitud de un Estado Parte
con el que no ha celebrado un tratado
de esa naturaleza, podrá considerar el
presente Convenio como base jurídica
para los delitos tipificados con arreglo
al presente Convenio (art. 21(3)).
Si un Estado Parte que supedita la
extradición a la existencia de un
tratado, recibe una solicitud de un
Estado Parte con el que no ha
celebrado un tratado de esa
naturaleza, podrá considerar el
presente Convenio como base
jurídica para los delitos tipificados
con arreglo al presente Convenio
(art. 21(3)).
Tratado sobre el
comercio de armas
Los Estados Partes se prestarán, de
común acuerdo, la más amplia
asistencia en las investigaciones,
enjuiciamientos y procedimientos
judiciales referentes a violaciones de
las medidas nacionales adoptadas con
arreglo
al
presente
Tratado
(art. 15(5)).
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Protocolo contra la
fabricación y el
tráfico ilícitos de
armas de fuego, sus
piezas y
componentes y
municiones, que
complementa la
UNTOC
Aplicación Mutatis Mutandis de la
Convención madre (UNTOC)
Aplicación Mutatis Mutandis de la
Convención madre (UNTOC)
Aplicación Mutatis Mutandis de la
Convención madre (UNTOC)
Aplicación Mutatis
Mutandis de la Convención
madre (UNTOC)
(Convenio
Medicrime)
ARMAS
(Protocolo sobre
armas de fuego)
Los Estados Parte intercambiarán
información pertinente para cada caso
específico sobre cuestiones como los
fabricantes, agentes comerciales,
importadores y exportadores y, de ser
posible, transportistas autorizados de
armas de fuego, sus piezas y
componentes y municiones (art.
12(1)).
231
Los Estados Parte cooperarán en la
localización de las armas de fuego, sus
piezas y componentes y municiones
que puedan haber sido objeto de
fabricación o tráfico ilícitos. Esa
cooperación incluirá la respuesta rápida
a toda solicitud de asistencia para
localizar esas armas de fuego, sus
piezas y componentes y municiones,
Los Estados Parte intercambiarán dentro de los medios disponibles (art.
información
pertinente
sobre 12(4)).
cuestiones como:
TEMA DEL
TRATADO
TRATADO
COOPERACIÓN EN MATERIA DE
CUMPLIMIENTO DE LA LEY
232
- Los grupos delictivos organizados
efectiva o presuntamente involucrados
en la fabricación o el tráfico ilícitos de
armas de fuego, sus piezas y
componentes y municiones.
- Los medios de ocultación.
- Los métodos y medios, los lugares de
expedición y de destino y las rutas.
- Las experiencias de carácter
legislativo, así como prácticas y
medidas conexas, para prevenir,
combatir y erradicar la fabricación y el
tráfico ilícitos de armas de fuego, sus
piezas y componentes y municiones
(art. 12(2)(a)- 12(2)(d)).
ARMAS
Los Estados Parte se facilitarán o
intercambiarán toda información
científica y tecnológica pertinente que
sea de utilidad para las autoridades
encargadas de hacer cumplir la ley a
fin de reforzar mutuamente su
capacidad de prevenir, detectar e
investigar la fabricación y el tráfico
ilícitos de armas de fuego, sus piezas y
componentes y municiones y de
enjuiciar a las personas involucradas
en esas actividades ilícitas (art. 12(3)).
Los Estados Parte cooperarán en los
planos
bilateral,
regional
e
internacional a fin de prevenir,
combatir y erradicar la fabricación y el
tráfico ilícitos de armas de fuego, sus
piezas y componentes y municiones
(art. 13(1)).
Cada Estado Parte designará un
órgano nacional o un punto de
contacto central encargado de
mantener el enlace con los demás
Estados Parte en toda cuestión relativa
ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA
EXTRADICIÓN
INVESTIGACIONES
CONJUNTAS
TEMA DEL
TRATADO
TRATADO
COOPERACIÓN EN MATERIA DE
CUMPLIMIENTO DE LA LEY
ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA
EXTRADICIÓN
INVESTIGACIONES
CONJUNTAS
al presente Protocolo (art. 13(2)).
Los Estados Parte procurarán obtener
el apoyo y la cooperación de los
fabricantes, agentes comerciales,
importadores,
exportadores,
corredores
y
transportistas
comerciales de armas de fuego, sus
piezas y componentes y municiones, a
fin de prevenir y detectar las
actividades ilícitas mencionadas en el
párrafo 1 del presente artículo (art.
13(3)).
ARMAS
Convenio sobre la
marcación de
explosivos plásticos
para los fines de
detección (Convenio
sobre explosivos
plásticos)
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Convención sobre
municiones en
racimo
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Tratado sobre la
prohibición de minas
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Convención sobre la
prohibición del
desarrollo,
producción,
almacenamiento y
uso de armas
químicas y sobre su
destrucción
(Convención sobre
armas químicas)
233
TEMA DEL
TRATADO
234
TRATADO
COOPERACIÓN EN MATERIA DE
CUMPLIMIENTO DE LA LEY
Convención sobre la
prohibición del
desarrollo, la
producción y el
almacenamiento de
armas bacteriológicas
(biológicas) y
toxínicas y sobre su
destrucción
Cada Estado Parte se compromete a
cooperar en toda investigación que
emprenda el Consejo de Seguridad de
las Naciones Unidas (art. 6(2)).
ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA
EXTRADICIÓN
INVESTIGACIONES
CONJUNTAS
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Los Estados Parte se prestarán la mayor
ayuda posible en lo que respecta a todo
procedimiento penal relativo a los
delitos previstos en la Convención,
inclusive el suministro de las pruebas
necesarias para el procedimiento que
obren en su poder. La ley del Estado
requerido se aplicará en todos los casos
(art. 13).
El Estado Parte en cuyo territorio se
encuentre el presunto delincuente,
tomará las medidas apropiadas,
para asegurar su presencia a efectos
de extradición (dichas medidas se
notificarán
a
los
Estados
involucrados) y, si no procede a su
extradición, someterá el caso a sus
autoridades competentes a efectos
del procesamiento (art. 9 - 10).
Sin especificar
(Convención sobre
armas biológicas)
Convención sobre la
protección física de
los materiales
nucleares
MATERIALES
NRBQE
(Convención sobre
materiales
nucleares)
Los Estados Parte determinarán y
comunicarán a los demás Estados
Parte, directamente o por conducto
del Organismo Internacional de
Energía Atómica, cuál es su autoridad
nacional y servicios a los que incumba
la protección física de los materiales
nucleares y la coordinación de las
actividades de recuperación y de
intervención en caso de retirada,
utilización o alteración no autorizadas
de materiales nucleares, o en caso de
amenaza verosímil de uno de estos
actos (art. 5(1)).
En caso de hurto, robo o cualquier
otro
apoderamiento
ilícito
de
materiales nucleares, los Estados Parte
proporcionarán cooperación y ayuda
en la mayor medida posible para la
recuperación y protección de esos
materiales a cualquier Estado que se lo
pida (art. 5(2)).
Los delitos contenidos en la
Convención
se
considerarán
incluidos entre los delitos que den
lugar a extradición en todo tratado
de extradición concertado entre
Estados Parte. Los Estados Parte se
comprometen a incluir dichos
delitos como casos de extradición
en todo tratado de extradición que
concierten entre sí en el futuro (art.
11(1)).
La Convención podrá considerarse
como la base jurídica necesaria para
la extradición (art. 11(2)-11(3)).
TEMA DEL
TRATADO
TRATADO
Convención sobre el
comercio
internacional de
especies
amenazadas de
fauna y flora
silvestres
(CITES)
BIENES
AMBIENTALMENTE SENSIBLES Convenio de Basilea
sobre el control de
los movimientos
transfronterizos de
los desechos
peligrosos y su
eliminación
COOPERACIÓN EN MATERIA DE
CUMPLIMIENTO DE LA LEY
ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA
EXTRADICIÓN
INVESTIGACIONES
CONJUNTAS
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Los Estados Parte tomarán todas las
medidas necesarias para reforzar la
cooperación
en
materia
de
investigación, persecución y aplicación
de sanciones a las personas físicas o
jurídicas que se dediquen al comercio
ilícito de tabaco, productos de tabaco
o equipo de fabricación (art. 24(1)).
Los Estados Parte se prestarán la más
amplia asistencia judicial recíproca, en
la mayor medida posible, respecto de
investigaciones, procesos y actuaciones
judiciales (art. 29(1) - 29(2), 29(19)).
Las disposiciones sobre extradición
se aplicarán a los delitos tipificados
con arreglo a la Convención cuando:
Sin especificar
(Convenio de
Basilea)
PROPIEDAD
INTELECTUAL
Acuerdo sobre los
aspectos de los
derechos de
propiedad
intelectual
relacionados con el
comercio
(Acuerdo sobre los
ADPIC)
PRODUCTOS
SUJETOS A
IMPUESTOS
ESPECIALES
Protocolo para la
eliminación del
comercio ilícito de
productos de tabaco
(Protocolo sobre
tabaco)
235
- La persona que es objeto de la
solicitud
de
extradición
se
Variedad de fines (p. ej. recibir encuentre en el territorio de la
testimonios o tomar declaración a Parte requerida.
personas
o
testigos,
efectuar - El delito sea punible en ambos
Cada Estado Parte velará por que las inspecciones, etc.) (art. 29(3)).
Estados.
autoridades encargadas de hacer Los Estados Parte aplicarán las
cumplir la ley y otras autoridades disposiciones del Protocolo si no están - El delito sea punible con una pena
TEMA DEL
TRATADO
TRATADO
236
COOPERACIÓN EN MATERIA DE
CUMPLIMIENTO DE LA LEY
ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA
dedicadas a combatir el comercio ilícito
de tabaco cooperen e intercambien
información pertinente a nivel nacional e
internacional, teniendo en cuenta las
condiciones prescritas en su derecho
interno (art. 24(2)).
obligados por otro tratado. Se alienta a
los Estados Parte a aplicar las
disposiciones del Protocolo (art. 29(4) 29(5)).
Cada Estado Parte adoptará, de
conformidad con sus respectivos
ordenamientos jurídicos, medidas
eficaces para:
- Mejorar y establecer canales de
comunicación seguros y efectivos
entre las autoridades, organismos y
servicios competentes.
PRODUCTOS
SUJETOS A
IMPUESTOS
ESPECIALES
EXTRADICIÓN
máxima de prisión de al menos
cuatro años, a menos que las Partes
interesadas hayan convenido un
periodo más breve (art. 30(1)(a) Cada Estado Parte designará a una 30(1)(c)).
autoridad central encargada de recibir Cada
uno
de
los
delitos
solicitudes de AJR y facultada para comprendidos en la Convención se
darles
cumplimiento
o
para considerará incluido entre los
transmitirlas
a
las
autoridades delitos que dan lugar a extradición
competentes.
En
circunstancias en todo tratado de extradición
urgentes, y cuando las Partes vigente entre los Estados Parte. Los
convengan en ello, las solicitudes Estados Parte se comprometen a
podrán ser enviadas por conducto de incluir tales delitos como casos de
organizaciones
internacionales extradición en todo tratado de
apropiadas (art. 29(6)).
extradición que celebren entre sí
Las solicitudes de AJR se presentarán (art. 30(2)).
- Garantizar una cooperación efectiva
entre éstos y la aduana, la policía y
otros organismos encargados de hacer por cualquier medio capaz de registrar
un texto escrito, en un idioma
cumplir la ley.
aceptable para el Estado Parte
- Cooperar con otros Estados Parte en requerido. En situaciones de urgencia,
la realización de indagaciones en casos las
solicitudes
podrán
hacerse
específicos, en lo referente a la oralmente, debiendo ser confirmadas
identidad, el paradero y las actividades sin demora por escrito (art. 29(7)).
de
personas
presuntamente
implicadas, a la circulación del Toda solicitud de AJR contendrá la
identidad de la autoridad que hace la
producto del delito, etc.
solicitud, el objeto, las disposiciones del
- Proporcionar, los elementos o las derecho interno aplicables, etc.
cantidades de sustancias que se (art. 29(8)).
requieran para fines de análisis o
investigación.
- Facilitar una coordinación efectiva En la medida en que ello no
entre sus organismos, autoridades y contravenga el derecho interno de la
servicios competentes y promover el Parte requerida, se dará cumplimiento
a toda solicitud de conformidad con los
intercambio de personal.
procedimientos especificados en la
Intercambiar
información
y
solicitud (art. 29(10)).
coordinar las medidas administrativas
y de otra índole adoptadas con miras a Las solicitudes de AJR podrán
la pronta detección de los delitos denegarse si no se realizan de
comprendidos
en
la
presente conformidad con lo dispuesto en la
Convención, con la soberanía o el
Convención (art. 27(1)(a) - 27(1)(f)).
orden público, cuando el derecho
La Convención podrá considerarse
como la base jurídica de la
extradición si los Estados Parte no
están vinculados por ningún tratado
en la materia y el Estado Parte
requerido supedita la extradición a
la existencia de un tratado. Los
Estados Parte que no supediten la
extradición a la existencia de un
tratado reconocerán los delitos de
la presente Convención como casos
de extradición entre ellos (art. 30(3)
- 30(4)).
La extradición estará sujeta a las
condiciones previstas en el derecho
interno del Estado requerido o en
los
tratados
de
extradición
aplicables (art. 30(5)).
Los Estados Parte procurarán
agilizar los procedimientos de
extradición y simplificar los
requisitos probatorios (art. 30(6)).
Los Estados Parte que denieguen la
INVESTIGACIONES
CONJUNTAS
TEMA DEL
TRATADO
TRATADO
COOPERACIÓN EN MATERIA DE
CUMPLIMIENTO DE LA LEY
ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA
EXTRADICIÓN
Los Estados Parte considerarán la
posibilidad de celebrar acuerdos
bilaterales o multilaterales en materia
de cooperación directa entre sus
respectivos organismos encargados de
hacer cumplir la ley. Los Estados Parte
podrán considerar el presente
Protocolo como base para la
cooperación mutua en materia de
cumplimiento de la ley (art. 27(2)).
interno de la Parte requerida prohíba la
acción, cuando la pena máxima en el
Estado Parte requerido sea inferior a
dos años de reclusión o si la carga para
sus recursos es desproporcionada en
relación con la gravedad del delito. Las
solicitudes de AJR también podrán ser
denegadas invocando la ausencia de
doble
incriminación
(art. 29(14),
29(18)).
extradición por el solo hecho de que
la persona no es uno de sus
nacionales, estarán obligados a
someter el caso a sus autoridades
competentes
a
efectos
de
enjuiciamiento, (art. 30(7) - 30(8)).
PRODUCTOS
SUJETOS A
IMPUESTOS
ESPECIALES
ESTUPEFACIENTES
INVESTIGACIONES
CONJUNTAS
No existe obligación de extraditar si
hay motivos justificados para
presumir que la solicitud se ha
presentado con el fin de perseguir o
El secreto bancario o la relación del castigar a una persona por razón de
caso con asuntos fiscales no serán su sexo, raza, religión, nacionalidad
causales para denegar una solicitud de u opiniones políticas (art. 30(11)).
AJR (art. 29(16) - 29(17)).
Antes de denegar la extradición, el
Se deben brindar las razones para la Estado Parte requerido consultará
denegación así como consultar antes al Estado Parte requirente (art.
de tomar la decisión (art. 29(15), 30(13)).
29(21)).
Medidas
para
garantizar
la
Los gastos ordinarios serán sufragados extradición (detención de la
por el Estado Parte requerido (art. persona buscada, notificación sin
29(22)).
demora) (art. 31).
El Estado Parte requerido facilitará una
copia de la información relevante a la
que tenga acceso el público en general
y que obren en su poder (art. 18(23)).
Convención de las
Naciones Unidas
contra el tráfico
ilícito de
estupefacientes y
sustancias
sicotrópicas
(Convención sobre
estupefacientes de
1988)
En consonancia con sus respectivos
ordenamientos jurídicos, los Estados
Parte colaborarán estrechamente con
miras a aumentar la eficacia de las
medidas de cumplimiento de la ley y,
en particular, buscarán:
Los Estados Parte se prestarán la más
amplia asistencia judicial recíproca
respecto de investigaciones, procesos y
actuaciones judiciales (art. 7(1)).
237
Variedad de fines (p. ej. recibir
testimonios o tomar declaración a
- Mejorar y establecer los canales de personas
o
testigos,
efectuar
comunicación entre sus autoridades, inspecciones, etc.) (art. 7(2)).
organismos y servicios competentes a El secreto bancario no será causal para
fin de facilitar el intercambio seguro y denegar una solicitud de AJR (art. 7(5)).
rápido de información.
Los Estados Parte aplicarán las
- Cooperar con otros Estados Parte en disposiciones de esta Convención
la realización de indagaciones (p. ej. la siempre que no medie entre ellos un
identidad, el paradero y las actividades
Los delitos contenidos en la
Convención
se
considerarán
incluidos entre los delitos que den
lugar a extradición en todo tratado
de extradición concertado entre
Estados Parte. Los Estados Parte se
comprometen a incluir dichos
delitos como casos de extradición
en todo tratado de extradición que
concierten entre sí en el futuro (art.
6(2)).
Cuando sea oportuno, y
siempre
que
no
contravenga lo dispuesto
en su derecho interno, los
Estados Parte deben crear
equipos
conjuntos,
teniendo en cuenta la
necesidad de proteger la
seguridad de las personas y
de las operaciones, para dar
efecto a las disposiciones
de
la
La Convención podrá considerarse relevantes
Convención.
Los
como la base jurídica necesaria
para la extradición si los Estados funcionarios de cualquiera
TEMA DEL
TRATADO
TRATADO
COOPERACIÓN EN MATERIA DE
CUMPLIMIENTO DE LA LEY
ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA
238
de
personas
presuntamente
implicadas, el movimiento del
producto del delito o de la propiedad,
etc.).
tratado de AJR.
competentes
y
promover
el
intercambio de personal y de otros
expertos,
incluso
destacando
funcionarios de enlace (art. 9(1)(a) 9(1)(e)).
transmitirlas
a
las
autoridades
competentes.
En
circunstancias
urgentes, y si los Estados Parte
convienen en ello, las solicitudes
pueden ser enviadas por conducto de
INTERPOL (art. 7(8)).
EXTRADICIÓN
INVESTIGACIONES
CONJUNTAS
Parte no están vinculados por
ningún tratado en la materia y el
Estado Parte requerido supedita la
extradición a la existencia de un
tratado. (Art. 6(3)).
de las Partes que integren
esos equipos actuarán
conforme a la autorización
de
las
autoridades
competentes del Estado
Parte en cuyo territorio se
ha de llevar a cabo la
operación. En todos esos
casos, los Estados Parte de
que se trate velarán porque
se respete plenamente la
soberanía del Estado Parte
en cuyo territorio se ha de
realizar la operación (art. 9
(1)(c)).
Cuando las Partes estén vinculadas por
un tratado de esta índole, podrán
convenir en aplicar, en su lugar, las
- Proporcionar, cuando sea necesario, disposiciones de esta Convención
las cantidades de sustancias que se (art. 7(7)).
Los Estados Parte que no supediten
requieran para fines de análisis o Cada Estado Parte designará a una la extradición a la existencia de un
investigación.
autoridad central encargada de recibir tratado reconocerán los delitos
como
casos
de
- Facilitar una coordinación eficaz solicitudes de AJR y facultada para referidos
extradición
entre
ellas.
(Art.
6(4)).
entre sus organismos y servicios darles
cumplimiento
o
para
ESTUPEFACIENTES
Las solicitudes de AJR se presentarán
en un idioma aceptable para el Estado
Parte requerido y por escrito. En
situaciones de urgencia, las solicitudes
podrán hacerse oralmente, debiendo
ser confirmadas sin demora por escrito
(art. 7(9)).
La extradición estará sujeta a las
condiciones previstas por la
legislación del Estado Parte
requerido o por los tratados de
extradición aplicables. (Art. 6(5)).
No existe obligación de extraditar si
hay motivos justificados para
presumir que la solicitud se ha
presentado con el fin de perseguir o
castigar a una persona por razón de
su sexo, raza, religión, nacionalidad
u opiniones políticas (art. 6(6)).
Los Estados Parte procurarán
Toda solicitud de AJR contendrá la agilizar los procedimientos de
identidad de la autoridad que hace la extradición y simplificar los
solicitud, el objeto, etc. (art. 7(10)).
requisitos probatorios (art. 6(7)).
En la medida en que ello no
contravenga el derecho interno del
Estado Parte requerido, se dará
cumplimiento a toda solicitud de
conformidad con los procedimientos
especificados en la solicitud (art. 7(12)).
Las solicitudes de AJR podrán
rechazarse si no se realizan de
conformidad con lo dispuesto en la
Convención o si pueden menoscabar la
soberanía, seguridad, orden público u
otros intereses fundamentales del
Estado Parte requerido, etc. (art.
Los Estados Parte requeridos
podrán adoptar medidas adecuadas
para asegurar la comparecencia de
la persona cuya extradición se
solicite (p. ej. detención) (art. 6(8)).
Si el Estado Parte en cuyo territorio
se encuentra la persona requerida
no la extradita, deberá presentar el
caso
ante
sus
autoridades
competentes para enjuiciarlo (art.
6(9)).
Si la extradición se deniega
basándose en que la persona objeto
TEMA DEL
TRATADO
TRATADO
COOPERACIÓN EN MATERIA DE
CUMPLIMIENTO DE LA LEY
ASISTENCIA JUDICIAL RECÍPROCA
EXTRADICIÓN
INVESTIGACIONES
CONJUNTAS
7(15)).
de la solicitud es nacional de la
Se deben brindar las razones para la Parte requerida, ésta considerará la
denegación así como consultar antes posibilidad de hacer cumplir la
de tomar la decisión (art. 7(16)- 7(17)). condena impuesta conforme a la
legislación de la Parte requirente
Los gastos ordinarios que ocasione la (art. 6(10)).
ejecución de una solicitud serán
sufragados por el Estado Parte Las Partes procurarán concertar
acuerdos para llevar a cabo la
requerido (art. 7(19)).
extradición o aumentar su eficacia
(art. 6(11)).
ESTUPEFACIENTES
Convención sobre las
medidas que deben
adoptarse para
prohibir e impedir la
importación, la
exportación y la
transferencia de
propiedad ilícitas de
bienes culturales
BIENES
CULTURALES
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
Sin especificar
(Convención de la
UNESCO de 1970)
Convenio de
UNIDROIT sobre los
bienes culturales
robados o
exportados
ilícitamente
(Convenio de
UNIDROIT)
239
Índice de recuadros
Definiciones e información adicional
Estudio de casos
Herramientas jurídicas en línea (bases de datos, guías técnicas, etc.)
Recuadro 1: Delitos transnacionales .............................................................................................................................. 7
Recuadro 2: Grupo delictivo organizado ........................................................................................................................ 8
Recuadro 3: Compendio de casos relativos a la lucha contra el terrorismo de la ONUDD ............................................ 8
Recuadro 4: Estudio exhaustivo de la ONUDD sobre la ciberdelincuencia .................................................................. 10
Recuadro 5: El Grupo de Trabajo de combate al comercio ilícito de la OCDE .............................................................. 11
Recuadro 6: Agente no estatal ..................................................................................................................................... 16
Recuadro 7: Estudio de caso: El ataque con gas sarin en Japón y las investigaciones forenses relacionadas.............. 16
Recuadro 8: Estudio de caso: El accidente radiológico en Goiânia .............................................................................. 16
Recuadro 9: Ejemplos de uso lícito de materiales NRBQE ........................................................................................... 17
Recuadro 10: Operaciones de INTERPOL contra el tráfico ilícito de materiales NRBQE .............................................. 18
Recuadro 11: Bases de datos sobre el tráfico ilícito: Materiales nucleares y otros materiales radiactivos ................. 19
Recuadro 12: Estudio de casos: Tráfico ilícito de materiales NRBQE ........................................................................... 20
Recuadro 13: Programa "Global Shield"............................................................................. Erreur ! Signet non défini.20
Recuadro 14: Contexto histórico de las armas pequeñas ............................................................................................ 21
Recuadro 15: Base de datos del SIPRI sobre transferencia de armas........................................................................... 22
Recuadro 16: Estudio de caso: Viktor Bout .................................................................................................................. 24
Recuadro 17: Tráfico ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas ................................................................... 26
Recuadro 18: Estadísticas sobre el comercio ilícito de estupefacientes de la ONUDD ................................................ 26
Recuadro 19: Informes técnicos sobre estupefacientes y sustancias sicotrópicas de la JIFE para el 2012 .................. 27
Recuadro 20: Base de datos de programas para reducir el consumo de drogas (EDDRA) ........................................... 28
Recuadro 21: Programas regionales de la ONUDD....................................................................................................... 29
Recuadro 22: Sistema de Alerta Temprana (SAT) sobre las nuevas sustancias psicoactivas (NSP) de la ONUDD ........ 30
Recuadro 23: Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas ................................................................................... 30
Recuadro 24: Iniciativa Aduanas Verdes ...................................................................................................................... 31
Recuadro 25: "Blanqueo" de bienes ambientalmente sensibles ................................................................................. 32
Recuadro 26: Species+ ................................................................................................................................................. 34
Recuadro 27: Recursos y herramientas en línea sobre delitos contra el medio ambiente .......................................... 34
Recuadro 28: Una introducción al Acuerdo sobre los ADPIC (OMC) ............................................................................ 35
Recuadro 29: Informe del OCDE sobre "Piratería de contenido digital" ...................................................................... 36
Recuadro 30: El Buró de Inteligencia Antifalsificación de la Cámara de Comercio Internacional (ICC)........................ 37
Recuadro 31: El impacto económico de la falsificación y la piratería .......................................................................... 38
Recuadro 32: Estudio de caso: Blanqueo de capitales y falsificación ........................................................................... 39
Recuadro 33: Recursos y herramientas en línea sobre delitos contra la propiedad intelectual .................................. 40
Recuadro 34: Informe de INTERPOL sobre delincuencia organizada y delitos farmacológicos .................................... 41
Recuadro 35: Estudio de casos: Tráfico ilícito de sustancias dopantes ........................................................................ 42
Recuadro 36: Estudio de casos sobre delitos farmacológicos ...................................................................................... 45
Recuadro 37: Estudio de casos: Tráfico ilícito de productos derivados del tabaco ...................................................... 47
Recuadro 38: Control de la zona: Equilibrio entre la facilitación y el control para combatir el tráfico ilícito en las
zonas de libre comercio del mundo ............................................................................................................................. 48
Recuadro 39: Publicaciones de la UNESCO sobre bienes culturales ............................................................................ 49
Recuadro 40: Bases de datos nacionales sobre bienes culturales robados.................................................................. 50
Recuadro 41: Bienes culturales y el uso de Internet .................................................................................................... 51
Recuadro 42: Recursos y herramientas en línea sobre bienes culturales .................................................................... 52
Recuadro 43: Manual de Tratados de las Naciones Unidas ......................................................................................... 55
Recuadro 44: Intercambio de recursos electrónicos y leyes contra la delincuencia organizada (SHERLOC)................ 57
Recuadro 45: Jurisprudencia sobre la corrupción ........................................................................................................ 57
Recuadro 46: Jurisprudencia sobre la obstrucción de la justicia .................................................................................. 58
Recuadro 47: Jurisprudencia sobre el blanqueo de capitales ...................................................................................... 58
Recuadro 48: Compendio de casos de delincuencia organizada .................................................................................. 59
Recuadro 49: Base de datos legislativa contra la delincuencia organizada (SHERLOC) ................................................ 60
Recuadro 50: Disposiciones legislativas modelo contra la delincuencia organizada ................................................... 61
241
Recuadro 51: Guía legislativa para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia
organizada transnacional y sus Protocolos .................................................................................................................. 62
Recuadro 52: Manual de Buenas Prácticas para la Protección de los Testigos en las Actuaciones Penales que
Guarden Relación con la delincuencia organizada....................................................................................................... 62
Recuadro 53: Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada
transnacional ............................................................................................................................................................... 62
Recuadro 54: Protocolos complementarios de la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia
organizada transnacional ............................................................................................................................................. 62
Recuadro 55: Manual para la recuperación de activos: Una guía orientada a los profesionales ................................. 63
Recuadro 56: Guía legislativa para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción ....... 64
Recuadro 57: Guía Técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción ....................................... 64
Recuadro 58: Ley Modelo para facilitar e impulsar la denuncia de los actos de corrupción y proteger a sus
denunciantes y testigos ............................................................................................................................................... 65
Recuadro 59: Instrumentos jurídicos adicionales relacionados con la lucha contra la corrupción .............................. 66
Recuadro 60: Biblioteca jurídica anticorrupción .......................................................................................................... 67
Recuadro 61: Centro StAR de Búsqueda de Casos de Corrupción ................................................................................ 67
Recuadro 62: Redes de cooperación regional .............................................................................................................. 69
Recuadro 63: Cooperación regional en asuntos penales: el ejemplo de Europa ......................................................... 70
Recuadro 64: Colección de Seguridad Física Nuclear del OIEA nro. 6 "Combatir el tráfico ilícito de materiales
nucleares y otros materiales radiactivos" (2007)......................................................................................................... 73
Recuadro 65: Manual de derecho nuclear: Legislación de aplicación .......................................................................... 73
Recuadro 66: Colección de Seguridad Física Nuclear del OIEA nro. 20 "Objetivo y elementos esenciales del
régimen de seguridad nuclear de un Estado" .............................................................................................................. 74
Recuadro 67: Colección de Seguridad Física Nuclear nro. 9 "La seguridad física en el transporte de materiales
radiactivos" (2008) ....................................................................................................................................................... 75
Recuadro 68: Recursos y herramientas en línea sobre materiales nucleares y otros materiales radiactivos .............. 76
Recuadro 69: Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (OPAQ) .......................................................... 77
Recuadro 70: Cuaderno sobre la aplicación de la Convención sobre las armas químicas ............................................ 78
Recuadro 71: Base de datos de legislación de aplicación nacional de la OPAQ ........................................................... 78
Recuadro 72: Base de datos de la aplicación nacional de la Convención sobre armas nucleares ................................ 79
Recuadro 73: Comité del Consejo de Seguridad establecido conforme a la resolución 1540 (Comité 1540) .............. 80
Recuadro 74: Base de datos de leyes relacionadas con la Resolución 1540 ................................................................ 80
Recuadro 75: Organizaciones especializadas en el ámbito de materiales NRBQE ....................................................... 81
Recuadro 76: Instrumentos regionales sobre armas pequeñas ................................................................................... 83
Recuadro 77: Explosivos plásticos ................................................................................................................................ 87
Recuadro 78: Explosivos plásticos "sin marcar" ........................................................................................................... 88
Recuadro 79: Instrumentos políticamente vinculantes que forman parte del marco internacional respecto de armas
convencionales ............................................................................................................................................................ 90
Recuadro 80: Asistencia técnica de la ONUDD ............................................................................................................. 92
Recuadro 81: Exportación de armas pequeñas y municiones ...................................................................................... 93
Recuadro 82: Recursos y herramientas en línea sobre armas pequeñas/armas de fuego ........................................... 94
Recuadro 83: Recursos y herramientas en línea sobre armas ..................................................................................... 97
Recuadro 84: La Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes ................................................................... 99
Recuadro 85: Herramientas de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes ...................................... 100
Recuadro 86: Lista amarilla: Estupefacientes ............................................................................................................. 101
Recuadro 87: Material de formación para mejorar la fiscalización de las sustancias sicotrópicas ............................ 102
Recuadro 88: Lista verde: Sustancias sicotrópicas ..................................................................................................... 103
Recuadro 89: Sistema de comunicación de incidentes de precursores (PICS) ........................................................... 104
Recuadro 90: Informe sobre la aplicación del artículo 12 (precursores y sustancias químicas empleados
frecuentemente en la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas) ............................................ 105
Recuadro 91: Notificaciones en línea previas a las exportaciones (PEN en línea) ...................................................... 105
Recuadro 92: Base de datos de legislación nacional contra los estupefacientes y la delincuencia organizada de la
ONUDD ...................................................................................................................................................................... 106
Recuadro 93: Lista roja: Precursores .......................................................................................................................... 106
Recuadro 94: Directrices para la preparación y la presentación de los informes anuales de la CITES ....................... 108
Recuadro 95: Lista de especies de la CITES ................................................................................................................ 109
Recuadro 96: Herramienta analítica de los delitos contra la vida silvestre y los bosques ......................................... 109
Recuadro 97: Casos de tráfico ilícito de desechos peligrosos .................................................................................... 110
Recuadro 98: Ejemplo de un caso .............................................................................................................................. 111
Recuadro 99: Recursos y herramientas en línea sobre el movimiento ilícito de desechos peligrosos ....................... 111
Recuadro 100: Instrumentos jurídicos adicionales relacionados con bienes ambientalmente sensibles ................. 112
Recuadro 101: Delincuencia organizada y tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna ............................. 113
242
Recuadro 102: Manual de la OMPI sobre propiedad intelectual ............................................................................... 114
Recuadro 103: Acuerdo general de aranceles y comercio (GATT) ............................................................................. 115
Recuadro 104: Base de datos legislativa de la OMPI y perfiles nacionales ................................................................ 116
Recuadro 105: Manual del Acuerdo sobre los ADPIC ................................................................................................. 116
Recuadro 106: Recursos y herramientas en línea sobre el Acuerdo sobre los ADPIC ................................................ 117
Recuadro 107: Instrumentos jurídicos regionales relacionados con los derechos de P.I. .......................................... 118
Recuadro 108: Acuerdo comercial antifalsificación (ACTA) ....................................................................................... 118
Recuadro 109: Mecanismo de Estados Miembros de la OMS sobre productos médicos de calidad subestándar,
espurios, de etiquetado engañoso, falsificados o de imitación (SSFFC) .................................................................... 120
Recuadro 110: Base de datos: Colección de perfiles nacionales relacionados con medicamentos falsificados ........ 121
Recuadro 111: Documento de trabajo del IMPACT: "Principios y elementos para la legislación nacional contra la
falsificación de productos médicos" .......................................................................................................................... 121
Recuadro 112: Delincuencia organizada y medicamentos fraudulentos ................................................................... 122
Recuadro 113: Directiva de la Unión Europea sobre medicamentos falsificados ...................................................... 122
Recuadro 114: Agencia Mundial Antidopaje (AMA) ................................................................................................... 123
Recuadro 115: Base de datos de legislación nacional contra sustancias dopantes ................................................... 123
Recuadro 116: Lista de prohibiciones de sustancias dopantes .................................................................................. 124
Recuadro 117: Acuerdos entre la AMA y las organizaciones internacionales relevantes para luchar contra el
dopaje en el deporte.................................................................................................................................................. 124
Recuadro 118: Tratado regional contra el dopaje en el deporte ............................................................................... 125
Recuadro 119: Insumos básicos fundamentales para la elaboración de productos de tabaco .................................. 128
Recuadro 120: Iniciativas regionales y bilaterales de la Unión Europea respecto a productos sujetos a impuestos
especiales................................................................................................................................................................... 129
Recuadro 121: Tratado modelo para la prevención de los delitos contra los bienes muebles que forman parte del
patrimonio cultural de los pueblos ............................................................................................................................ 131
Recuadro 122: Base de datos de la UNESCO sobre las leyes nacionales del patrimonio cultural .............................. 132
Recuadro 123: Modelo de la UNESCO y la OMA de certificado de exportación para bienes culturales .................... 132
Recuadro 124: UNIDROIT ........................................................................................................................................... 133
Recuadro 125: Distinción entre restitución y devolución de bienes culturales ......................................................... 134
Recuadro 126: Distintos enfoques de países de mercado y de destino y países de origen en relación con la
ratificación del Convenio de UNIDROIT ..................................................................................................................... 134
Recuadro 127: Comité intergubernamental para fomentar el retorno de los bienes culturales a sus países de
origen o su restitución en caso de apropiación ilícita ................................................................................................ 135
Recuadro 128: Otros instrumentos jurídicos regionales e internacionales relacionadas con los bienes culturales .. 136
Recuadro 129: Delincuencia organizada y tráfico ilícito de bienes culturales ............................................................ 136
Recuadro 130: Manual de instrucciones para la evaluación de la justicia penal ....................................................... 140
Recuadro 131: Guías legislativas de la UNTOC y la CNUCC ........................................................................................ 146
Recuadro 132: UNTOC: Participación en un grupo delictivo organizado ................................................................... 146
Recuadro 133: Base internacional de datos contra blanqueo de dinero (AMLID) ..................................................... 149
Recuadro 134: Estudio de caso: Blanqueo de capitales y delincuencia organizada ................................................... 149
Recuadro 135: Leyes modelo: Antilavado de activos y contra el financiamiento del terrorismo .............................. 150
Recuadro 136: Grupo de Acción Financiera (GAFI) .................................................................................................... 150
Recuadro 137: Estudio de casos sobre tráfico ilícito y entrega vigilada ..................................................................... 168
Recuadro 138: Estudio de caso: Operación conjunta respaldada por vigilancia electrónica y por medio de los canales
de asistencia judicial recíproca (AJR) ......................................................................................................................... 169
Recuadro 139: Herramientas y recursos jurídicos para la protección de testigos ..................................................... 170
Recuadro 140: Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT): Guía práctica para comprender el ciberdelito ... 172
Recuadro 141: Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT): Asesoramiento y recursos jurídicos para
desarrollar legislación sobre el ciberdelito ................................................................................................................ 173
Recuadro 142: Conectar a los encargados de hacer cumplir la ley con el sector privado: el papel de INTERPOL ..... 174
Recuadro 143: Directrices para el establecimiento de autoridades reguladoras ....................................................... 182
Recuadro 144: Guía de debida diligencia de la OCDE para cadenas de suministro responsables de minerales en las
áreas de conflicto o de alto riesgo ............................................................................................................................. 185
Recuadro 145: Delitos de falsificación y decomiso de activos sin condena ............................................................... 197
Recuadro 146: Leyes modelo sobre el decomiso del producto del delito .................................................................. 198
Recuadro 147: Manual del UNICRI y la BASCAP sobre el decomiso del producto del delito contra la P.I. - Herramienta
moderna para disuadir la falsificación y la piratería .................................................................................................. 199
Recuadro 148: Manual de Unidades de Inteligencia Financiera: panorama general ................................................. 200
Recuadro 149: Estudio de caso sobre el lavado de dinero desarrollado por el Grupo Egmont ................................. 200
Recuadro 150: Centro Internacional de Recuperación de Activos (ICAR) .................................................................. 201
Recuadro 151: "Manual para el rastreo de activos - Una guía orientada a los profesionales" del ICAR .................... 201
Recuadro 152: Estudio de caso: Cooperación internacional para el decomiso y la recuperación de activos ............ 202
243
Recuadro 153: Cooperación en materia de cumplimiento de la ley contra el tráfico ilícito: Estudio de un caso que
involucra múltiples jurisdicciones .............................................................................................................................. 210
Recuadro 154: Organizaciones de cooperación policial regionales y subregionales .................................................. 211
Recuadro 155: Áreas de INTERPOL especializadas en delitos .................................................................................... 212
Recuadro 156: Actividades de la OMA para mejorar la eficiencia de las autoridades de aduana a nivel mundial .... 215
Recuadro 157: Recursos de redacción legislativa de la ONUDD sobre extradición y AJR .......................................... 217
Recuadro 158: Dificultades y desafíos comunes que enfrentan los países en caso de AJR........................................ 219
Recuadro 159: Manual de asistencia judicial recíproca y extradición (ONUDD) ........................................................ 222
Recuadro 160: Asistencia en la redacción de solicitudes de extradición y de AJR ..................................................... 224
244
Índice de tablas
Tabla 1: Definiciones más utilizadas relacionadas con el tráfico ilícito ...................................................................................... 6
Tabla 2: Necesidades y conductas abordadas por la UNTOC y la CNUCC ................................................................................. 56
Tabla 3: Definiciones utilizadas en la UNTOC ........................................................................................................................... 60
Tabla 4: Requisitos de la UNTOC para la penalización ............................................................................................................. 61
89
Tabla 5: Delitos relacionados con la CNUCC .......................................................................................................................... 65
Tabla 6: Delitos punibles en la Convención sobre materiales nucleares y su Enmienda (art. 7) .............................................. 74
Tabla 7: Delitos a tipificar conforme al Convenio sobre el terrorismo nuclear ........................................................................ 75
Tabla 8: Actividades prohibidas por la Convención sobre armas químicas .............................................................................. 78
Tabla 9: Actividades prohibidas por la Convención sobre armas biológicas ............................................................................ 80
Tabla 10: Delitos tipificados contemplados bajo el Protocolo sobre armas de fuego (art. 5, 9) .............................................. 93
Tabla 11: Conductas punibles conforme a la Convención de 1961 ........................................................................................ 100
Tabla 12: Listas de estupefacientes ........................................................................................................................................ 101
Tabla 13: Conductas punibles conforme al Convenio de 1971 ............................................................................................... 103
Tabla 14: Listas de sustancias sicotrópicas ............................................................................................................................. 103
Tabla 15: Conductas que los Estados Parte deben establecer como delitos penales conforme a la Convención sobre
estupefacientes de 1988 ........................................................................................................................................ 105
Tabla 16: Iniciativas regionales contra el tráfico de estupefacientes ..................................................................................... 106
Tabla 17: Anexo de especies protegidas ................................................................................................................................ 109
Tabla 18: Delitos y circunstancias agravantes según el Convenio Medicrime ........................................................................ 121
Tabla 19: Medidas previstas por la Convención contra el dopaje .......................................................................................... 123
Tabla 20: Delitos de corrupción establecidos por la UNTOC y la CNUCC ............................................................................... 147
Tabla 21: Elementos del delito de "blanqueo" ....................................................................................................................... 148
Tabla 22: Tipos de enfoques nacionales sobre el blanqueo de capitales y los actos delictivos subyacentes ......................... 149
Tabla 23: Elementos del delito de obstrucción de la justicia.................................................................................................. 151
Tabla 24: Motivos de jurisdicción obligatorios y facultativos ................................................................................................. 154
Tabla 25: Penalización: panorama del marco jurídico internacional ...................................................................................... 157
Tabla 26: Aplicación de la ley: panorama del marco jurídico internacional ........................................................................... 176
Tabla 27: Autoridades reguladoras: panorama del marco jurídico internacional .................................................................. 193
Tabla 28: Tipos de UIF ............................................................................................................................................................ 200
Tabla 29: Decomiso: panorama general del marco jurídico internacional ............................................................................. 203
Tabla 30: Prohibición de considerar los asuntos fiscales y el secreto bancario como causales para denegar
la extradición y la AJR ............................................................................................................................................. 224
Tabla 31: Cooperación internacional: panorama sobre el marco jurídico internacional ....................................................... 227
245
Índice de figuras
Figura 1: Tráfico ilícito: actividades subyacentes ....................................................................................................................... 5
Figura 2: La naturaleza transnacional del tráfico ilícito .............................................................................................................. 6
Figura 3: Principales agentes del tráfico ilícito ........................................................................................................................... 7
Figura 4: Cooperación entre los grupos delictivos ..................................................................................................................... 8
Figura 5: Entidades con personalidad jurídica y el tráfico ilícito ................................................................................................ 9
Figura 6: Principales sectores del tráfico ilícito ........................................................................................................................ 15
Figura 7: Comercio lícito e ilícito de estupefacientes y sustancias sicotrópicas ....................................................................... 27
Figura 8: Principales grupos de productos farmacéuticos comerciados ilícitamente .............................................................. 41
Figura 9: Productos considerados como sujetos a impuestos especiales de acuerdo con las directivas de la
Unión Europea.......................................................................................................................................................... 46
Figura 10: Tecnologías de seguimiento y localización ............................................................................................................ 186
Figura 11: Agregación ............................................................................................................................................................. 187
Figura 12: Sistemas de seguimiento y localización ................................................................................................................. 188
Figura 13: Plazos de la extradición ......................................................................................................................................... 219
246
Notas finales
1
Centro de Noticias ONU. “Terrorists linked to organized crime in traffic of nuclear, biological materials” 28 de septiembre
de 2011. Disponible en http://www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=39867#.Um7doDuDPmI
2
Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas, 2012, pág. 84-85.
Disponible en http://www.unodc.org/documents/lpo-brazil//Topics_drugs/WDR/2012/WDR_2012_web_small.pdf
3
El Sahel es una región semiárida de África Occidental y el norte de África Central e incluye a Senegal, el sur de Mauritania,
Malí, Burkina Faso, el sur de Níger, el noreste de Nigeria, el centro sur de Chad y Sudán. Sahel, Encyclopædia Britannica.
Disponible en http://global.britannica.com/EBchecked/topic/516438/Sahel
4
Equipo Nikzor. “How cigarette smuggling fuels Africa's Islamist violence”. Disponible en
http://www.derechos.org/peace/mali/doc/mali181.html
5
Comprehensive Study on Cybercrime. ONUDD, 2013, pág. 16-20. Disponible en
http://www.unodc.org/documents/commissions/CCPCJ_session22/13-80699_Ebook_2013_study_CRP5.pdf
6
Crimes related to computer networks: Background paper for the workshop on crimes related to the computer Network.
Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Trato del Delincuente. Viena, 10-17 de abril de
2000. Disponible en http://www.uncjin.org/Documents/congr10/10e.pdf
7
Visite el sitio web de la Asociación Internacional de Marcas. Disponible en www.inta.org
8
“World Economic Forum and OAS Leaders Urge Action to Combat Organized Crime and Illicit Trade”. 1 de febrero de 2014.
Disponible en http://www.oas.org/en/media_center/press_release.asp?sCodigo=E-027/14
9
Manual de derecho nuclear, OIEA, 2003, pág. 154. Disponible en http://wwwpub.iaea.org/mtcd/publications/pdf/pub1160_web.pdf
10
Definición provista por la Comisión de la Unión Europea.
Disponible en http://ec.europa.eu/trade/import-and-export-rules/export-from-eu/dual-use-controls/
11
Las bombas sucias son artefactos explosivos que combinan tanto explosivos convencionales como fuentes radiactivas.
Además de la destrucción física que causan de manera inmediata como resultado de la onda explosiva, la contaminación
producto de la fuente radiactiva genera un efecto a largo plazo.
12
2012 Annual Terrorism Report, pág. 4. Center of Excellence Defence Against Terrorism (COE-DAT). Disponible en
http://www.coedat.nato.int/publications/report/Annual%202012.pdf
13
Base de datos sobre incidentes y tráfico ilícito del OIEA (ITDB). Hojas de datos, 2013.
Disponible en http://www-ns.iaea.org/downloads/security/itdb-fact-sheet.pdf
14
Ibídem.
15
Zaitseva, Lyudmila y Hand, Kevin. Nuclear Smuggling Chains. Center for International Security and Cooperation Stanford
University, pág. 829. Disponible en
http://cisac.stanford.edu/publications/nuclear_smuggling_chains_suppliers_intermediaries_and_endusers/
16
"Assessing the United Nations Register of Conventional Arms", documentos ocasionales de la UNODA, nro. 16, abril de
2009. pág. 1. Disponible en
http://www.un.org/disarmament/HomePage/ODAPublications/OccasionalPapers/PDF/OP16.pdf
17
Declaración de Ginebra. Carga mundial de la violencia armada. Disponible en
http://www.genevadeclaration.org/fileadmin/docs/GBAV2/GBAV2011_CH2.pdf
18
Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz, Hojas de datos, marzo de 2014, "Trends in
International Arms Transfers 2013". Disponible en http://books.sipri.org/files/FS/SIPRIFS1403.pdf
19
Ibídem.
20
Feinstein, Andrew, “The Shadow World: Inside the Global Arms Trade”, edición revisada y actualizada, Picador, 2012, que
hace referencia a la compra de Sudáfrica de aviones de combate y el conocido trato de Al Yamamah (intercambio de
petróleo por armas) entre la compañía británica de armas, BAE SYSTEMS y Arabia Saudí.
21
PNUD. 8 objetivos para 2015. Disponible en: http://www.undp.org/content/undp/en/home/mdgoverview/
22
Visite el sitio web de la ONUDD sobre tráfico de estupefacientes.
Disponible en http://www.unodc.org/unodc/en/drug- trafficking/index.html
247
23
Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas, 2012. Pág. 60.
Disponible en http://www.unodc.org/unodc/en/data-and-analysis/WDR-2012.html
24
Estimating Illicit Financial Flows Resulting from Drug Trafficking and other Transnational Organized Crimes. Research
Report, ONUDD. Octubre de 2011, Viena, pág. 7. Disponible en http://www.unodc.org/documents/data-andanalysis/Studies/Illicit_financial_flows_2011_web.pdf
25
Sicotrópicos: "Que ejerce un efecto sobre la mente; capaz de modificar la actividad mental; dicho especialmente de los
estupefacientes". Fuente: Dorland’s Medical Dictionary for Health Consumers, 2007.
26
Ministerio de Salud del Reino Unido. "Nurses, midwives and pharmacists now able to provide faster and more effective
pain relief". Disponible en https://www.gov.uk/government/news/nurses-midwives-and-pharmacists-now-able-to- providefaster-and-more-effective-pain-relief
27
Uso médico de la cocaína. The American Academy of Otolaryngology-Head and Neck Surgery. Revisado el 6/5/2013.
Disponible en http://www.entnet.org/Practice/policyMedicalUseCocaine.cfm
28
Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas, 2010, pág. 237.
Disponible en http://www.unodc.org/documents/wdr/WDR_2010/World_Drug_Report_2010_lo-res.pdf
29
Ídem, pág. 231.
30
Ídem, pág. 232.
31
Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes para el 2012. Naciones Unidas, Nueva York, 2013,
páginas 56-57. Disponible en http://www.incb.org/documents/Publications/AnnualReports/AR2012/AR_2012_E.pdf
32
Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas, 2010, pág. 235-236.
Disponible en http://www.unodc.org/documents/wdr/WDR_2010/World_Drug_Report_2010_lo-res.pdf
33
Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas, 2013.
Disponible en https://www.unodc.org/unodc/secured/wdr/wdr2013/World_Drug_Report_2013.pdf
34
Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas, 2010, pág. 233-234, 242.
Disponible en http://www.unodc.org/documents/wdr/WDR_2010/World_Drug_Report_2010_lo-res.pdf
35
El Tráfico de Estupefacientes en la Argentina: Un estudio sobre sus Condicionantes estructurales y coyunturales. Febrero,
2007, Secretaria de Programación para la Prevención de la Drogadicción y lucha contra el Narcotráfico. Pág. 85-115.
Disponible en
http://www.observatorio.gov.ar/investigaciones/El_trafico_de_estupefacientes_en_la_Argentina.Un_estudio_sob.pdf
36
Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas, 2013, pág. 59-64. Disponible en
https://www.unodc.org/unodc/secured/wdr/wdr2013/World_Drug_Report_2013.pdf
37
Informe Mundial de la ONUDD sobre las Drogas, 2013, pág. xi. Disponible en
https://www.unodc.org/unodc/secured/wdr/wdr2013/World_Drug_Report_2013.pdf
38
Visite el sitio web de INTERPOL sobre delitos contra el medioambiente.
Disponible en http://www.interpol.int/Crime-areas/Environmental- crime/Environmental-crime
39
Transnational Organized Crime in East Asia and the Pacific: A Threat Assessment, ONUDD, 2013, pág. 80 ss.; The
Globalization of Crime: A Transnational Organized Crime Threat Assessment, ONUDD, 2010, pág. 152 ss.
40
OECD Trade Policy Studies: Illegal Trade in Environmentally Sensitive Goods, París, 2012, pág. 36 ss.
41
ONUDD, Transnational Organized Crime in East Asia and the Pacific: A Threat Assessment, Abril de 2013, pág. 77.
42
Transnational Organized Crime in Eastern Africa: A Treat Assessment, ONUDD, 2013, pág. 27 ss.; The Globalization of
Crime: A Transnational Organized Crime Threat Assessment, ONUDD, 2010, pág. 152 ss.
43
Transnational Organized Crime in East Asia and the Pacific: A Threat Assessment, ONUDD, 2013, pág. 75-99; Transnational
Organized Crime in Eastern Africa: A Threat Assessment, ONUDD, 2013, pág. 32 ss.; The Globalization of Crime: A
Transnational Organized Crime Threat Assessment, ONUDD, 2010, pág. 162 ss.; Organized Crime and Instability in Central
Africa: A Threat Assessment, ONUDD, 2010, pág. 89 ss.
44
OECD Trade Policy Studies: Illegal Trade in Environmentally Sensitive Goods, París, 2012, pág. 14.
45
Visite el sitio web de INTERPOL sobre delitos contra el medioambiente.
Disponible en http://www.interpol.int/Crime-areas/Environmental- crime/Environmental-crime
46
En el año 2012, la Operación Enigma, Fase I, una operación para el cumplimiento de la ley internacional que involucró a
ocho países y que apuntaba a los desechos electrónicos ilícitos, resultó en la incautación de más de 240 toneladas de
248
equipos electrónicos y productos eléctricos y en el comienzo de investigaciones penales contra 40 empresas. Los resultados
de operaciones internacionales relacionadas se encuentran disponibles en
http://www.interpol.int/Crime-areas/Environmental-crime/Operations
47
"Principios básicos de la propiedad industrial", OMPI, pág. 3. Disponible en
http://www.wipo.int/export/sites/www/freepublications/en/intproperty/895/wipo_pub_895.pdf
48
"¿Qué es la Propiedad Intelectual?", OMPI, pág. 2. Disponible en
http://www.wipo.int/export/sites/www/freepublications/en/intproperty/450/wipo_pub_450.pdf
49
Artículo 27(1) del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio
(Acuerdo sobre los ADPIC).
50
Artículo 28(1) del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio
(Acuerdo sobre los ADPIC).
51
Véase p. ej. el artículo 16 del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el
comercio (Acuerdo sobre los ADPIC).
52
Artículo 26 del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio
(Acuerdo sobre los ADPIC).
53
Artículo 2 del Arreglo de Lisboa relativo a la protección de las denominaciones de origen y su registro internacional
(1958), artículo 22 del Acuerdo sobre los aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio
(Acuerdo sobre los ADPIC).
54
El Tratado de Budapest sobre el reconocimiento internacional del depósito de microorganismos a los fines del
procedimiento en materia de patentes (1977), el Arreglo de La Haya relativo al registro internacional de dibujos y modelos
industriales (1925), el Arreglo de Lisboa relativo a la protección de las denominaciones de origen y su registro internacional
(1958), el Arreglo de Madrid relativo al registro internacional de marcas (1891) y su protocolo y el Tratado de cooperación
en materia de patentes (1970).
55
Magnitude of Counterfeiting and Piracy of Tangible Products: An Update. OCDE, noviembre de 2009. Disponible en
http://www.oecd.org/industry/ind/44088872.pdf
56
Transnational Organized Crime in East Asia and the Pacific: A Threat Assessment, 2013, pág. 121 ss.; The Globalization of
Crime: A Transnational Organized Crime Threat Assessment, ONUDD, 2010, pág. 171 ss.
57
The Economic Impact of Counterfeiting and Piracy, OCDE, 2008, pág. 81. Disponible en
http://www.oecd-ilibrary.org/trade/the-economic-impact-of-counterfeiting-and-piracy_9789264045521-en
58
Ídem, pág. 43.
59
Ya que la OMS aborda la cuestión desde una perspectiva de la salud pública, ha actualizado este término para incluir a los
productos médicos de calidad subestándar (de calidad subestándar, espurios, de etiquetado engañoso, falsificados o de
imitación (SSFFC)) hasta que los Estados Miembro acuerden en una definición para el término "medicamento falsificado".
Substandard, spurious, falsely labelled, falsified and counterfeit medical products, OMS, 2014, pág. 7. Disponible en
http://www.who.int/medicines/services/counterfeit/faqs/SSFFC_FAQ_print.pdf
Asimismo, la OMS reconoce que: "Es ampliamente aceptado que mientras los medicamentos espurios, de etiquetado
engañoso, de imitación o falsificados son de calidad subestándar, no necesariamente todos los medicamentos subestándar
son espurios, de etiquetado engañoso, de imitación o falsificados. Estos últimos pueden incluir errores accidentales de
fabricación". Disponible en http://www.who.int/medicines/services/counterfeit/faqs/SSFFC_FAQ_print.pdf
Los productos médicos de calidad subestándar no entran en el ámbito de las actividades de INTERPOL.
60
Notas descriptivas de la Organización Mundial de la Salud. Disponible en
http://www.who.int/mediacentre/factsheets/fs275/en/
61
Artículo 4 (j) del Convenio del Consejo de Europa contra la falsificación de productos médicos y delitos similares que
involucran amenazas a la salud pública. Disponible en http://conventions.coe.int/Treaty/EN/Treaties/Html/211.htm
62
Riccardi, M., Dugato M.,Polizzotti, M. The Theft of medicines from Italian Hospitals, Transcrime, 2014: Milán. Pág. 6.
Disponible en http://www.transcrime.it/wp-content/uploads/2014/03/Pharma-Theft-Report-Vdef1.pdf
63
Ídem, pág. 21.
64
Véase el sitio web de INTERPOL sobre delitos farmacológicos.
Disponible en http://www.interpol.int/Crime-areas/Pharmaceutical-crime/Operations
249
65
World Traffic in Doping Substances. World Anti-Doping Agency. Donati, Alessandro. Febrero de 2007, pág. 75. Disponible
en http://www.wada-ama.org/rtecontent/document/donati_report_trafficking_2007-03_06.pdf
66
Riccardi, M., Dugato M.,Polizzotti, M. The Theft of medicines from Italian Hospitals, Transcrime, 2014: Milán, pág. 23-25.
Disponible en http://www.transcrime.it/wp-content/uploads/2014/03/Pharma-Theft-Report-Vdef1.pdf
67
Ídem, pág. 19.
68
Counterfeit Medicines and Organized Crime, UNICRI, Turín, 2012, pág. 91. Disponible en
http://www.unicri.it/topics/counterfeiting/medicines/report/Ctf_medicines_and_oc_advance_unedited2013.pdf
Véase también “Substandard, spurious, falsely labelled, falsified and counterfeit medical products”, OMS, 2014, pág. 7.
Disponible en http://www.who.int/medicines/services/counterfeit/faqs/SSFFC_FAQ_print.pdf
69
Agence France Presse. “Six arrested in fake medicine bust: Europol, 19 March 2012”; y “Philippines: CIDG neutralizes
counterfeit drug ring, 3 April 2012”, Thai News Service.
70
Counterfeit Medicines and Criminal Organisations. Instituto internacional de investigación contra la falsificación de
medicamentos (IRACM), septiembre de 2013, pág. 51. Disponible en http://www.iracm.com/wpcontent/uploads/2013/10/Rapport-Etude_IRACM_Contrefacon-de-Medicaments-et- OrganisationsCriminelles_EN_FINALs2.pdf
71
Counterfeit Medicines and Organized Crime, UNICRI, Turin, 2012, p. 92. Disponible en
http://www.unicri.it/topics/counterfeiting/medicines/report/Ctf_medicines_and_oc_advance_unedited2013.pdf
72
World Traffic in Doping Substances. World Anti-Doping Agency. Donati, Alessandro. Febrero de 2007, pág. 98-100
Disponible en http://www.wada-ama.org/rtecontent/document/donati_report_trafficking_2007-03_06.pdf
73
Transnational Trafficking and the Rule of Law in West Africa: A Threat Assessment, ONUDD, 2009, pág. 23. Disponible en
http://www.unodc.org/documents/data-and-analysis/Studies/West_Africa_Report_2009.pdf
74
Informe sobre el comercio ilícito, 2012. Organización Mundial de Aduanas. Disponible en
http://www.cites.org/fb/2013/wco_illicit_trade_report_2012.pdf
75
El Mundo.es. “Desmantelan un laboratorio donde rellenaban botellas de whisky con alcohol barato”. Disponible en
http://www.elmundo.es/elmundo/2011/11/29/barcelona/1322567092.html
76
News.com Australia. “Vodka pipeline to Kyrgyzstan plugged”. Disponible en http://www.news.com.au/world/breakingnews/vodka-pipeline-to-kyrgyzstan-plugged/story-e6frfkui-1226699244461
Daily Mail Online. “Police smash mile-long vodka pipeline”. Disponible en http://www.dailymail.co.uk/news/article1056990/Police-smash-mile-long-VODKA-pipeline-running-Russia-Europe.html
77
Informe anual 2011-2012 Organización Mundial de Aduanas, pág. 45-46. Disponible en
http://www.wcoomd.org/en/topics/~/media/WCO/Public/Global/PDF/Media/WCO%20Annual%20Report/Annual_Report
_2011-12_en.ashx
78
Excelsior.com. “Narco domina el tabaco ilegal”. Disponible en
http://www.excelsior.com.mx/nacional/2013/11/20/929617
79
Excelsior.com. “Desmantelan red internacional de tráfico de Tabaco”. Disponible en
http://www.excelsior.com.mx/global/2013/05/30/901639
80
OMA Informe sobre el comercio ilícito, 2012, pág. 16 Disponible en
http://www.cites.org/fb/2013/wco_illicit_trade_report_2012.pdf
81
In sight Crime: Organized Crime in the Americas. “Oil theft is big Business for Mexican gangs”. Disponible en
http://www.insightcrime.org/news-analysis/oil-theft-is-big-business-for-mexican-gangs
Proceso.com. “Las mafias desangran Pemex y abren boquete en sus finanzas”. Disponible en
http://www.proceso.com.mx/?p=301268
82
In sight Crime. “Colombia’s war on contraband fuel highlights lucrative trade”. Disponible en
http://www.insightcrime.org/news-briefs/colombias-war-on-contraband-fuel-highlights-lucrative-trade
83
Transnational Organized Crime in West Africa: A Threat Assessment. ONUDD, 2013, pág. 45. Disponible en
http://www.unodc.org/documents/data-and-analysis/tocta/West_Africa_TOCTA_2013_EN.pdf
84
Transnational Trafficking and the Rule of Law in West Africa: A Threat Assessment, ONUDD, 2009, pág. 20-22. Disponible
en http://www.unodc.org/documents/data-and-analysis/Studies/West_Africa_Report_2009.pdf
250
85
Transnational Organized Crime in the West African Region. ONUDD, 2005, pág. 31. Disponible en
http://www.unodc.org/pdf/transnational_crime_west-africa-05.pdf
86
Es importante notar que algunos instrumentos intentan distinguir entre diferentes tipos de productos con el fin de
brindarles diferentes niveles de protección, basados por ejemplo, en la importancia que tiene para el Estado o su registro
en un inventario oficial. Por lo tanto, las definiciones exactas y los regímenes legales se encuentran dentro de la legislación
nacional y dentro de las convenciones internacionales relevantes.
87
La lucha contra el tráfico ilícito de objetos culturales: La Convención de 1970: pasado y futuro, carpeta informativa, Sede
de la UNESCO, París, 2011.
88
Artículo 23 de la UNTOC.
89
Guía legislativa para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción. Nueva York, 2006.
Disponible en http://www.unodc.org/pdf/corruption/CoC_LegislativeGuide.pdf
90
ONUDD. Mecanismo de revisión de perfiles nacionales. Disponible en
https://www.unodc.org/unodc/en/treaties/CAC/country-profile/index.html
91
En el momento en que las presentes conferencias tuvieron lugar, las conferencias de la ONU ya habían tratado las
cuestiones del medioambiente y del desarrollo (Río de Janeiro, 1992), derechos humanos (Viena, 1993), la reducción de los
desastres naturales (Yokohama, 1994), población y desarrollo (Cairo, 1994), desarrollo social (Copenhague, 1995), el avance
de las mujeres (Beijing, 1995), comercio y desarrollo (Johannesburgo, 1996), asentamientos humanos (Estambul, 1996).
Dentro de este marco se llevó a cabo la Conferencia de la ONU de 2001 sobre las armas pequeñas.
92
La definición deriva del artículo 3 del Protocolo sobre armas de fuego.
93
Declaración explicativa. El informe del 24 de marzo de 2003 incluye una propuesta de recomendación del Parlamento
Europeo para el Consejo sobre la reforma de la Convención sobre drogas (2003/2015(INI)). Comisión de Libertades Civiles,
Justicia y Asuntos de Interior Relator: Kathalijne Maria Buitenweg. Disponible en
http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?type=REPORT&reference=A5-2003-0085&language=EN#title3
94
A Century of International Drug Control. ONUDD, Viena, pág. 64.
Disponible en http://www.unodc.org/documents/data-and-analysis/Studies/100_Years_of_Drug_Control.pdf
95
Comentarios sobre la Convención única sobre estupefacientes de 1961 de las Naciones Unidas, Nueva York, 1973,
pág. 86. Disponible en
http://www.unodc.org/documents/treaties/organized_crime/Drug%20Convention/Commentary_on_the_single_conventio
n_1961.pdf
96
Ibídem.
97
Ibídem, pág. 94 Véase también art. 3(5) de la Convención única sobre estupefacientes.
98
Artículo 2(4) del Convenio sobre sustancias sicotrópicas.
99
A Century of International Drug Control. ONUDD, Viena, pág. 65.
Disponible en http://www.unodc.org/documents/data-and-analysis/Studies/100_Years_of_Drug_Control.pdf
100
Ibídem.
101
Ibídem.
102
Ibídem.
103
Ver el sitio web del Convenio de Basilea. Disponible en http://www.basel.int/
104
Ver el sitio web de la OMPI. Disponible en http://www.wipo.int/treaties/en/
Lectura adicional: Derechos de propiedad intelectual: Implications for Development, UNCTAD-ICTSD Project on IPRs and
Sustainable Development, Policy Discussion Paper, 2003, pág. 43. Disponible en http://ictsd.org/i/publications/11531/
105
El Convenio de París para la protección de la propiedad industrial, el Convenio de Berna para la protección de las obras
literarias y artísticas, la Convención de Roma sobre la protección de los artistas, intérpretes o ejecutantes, los productores
de fonogramas y los organismos de radiodifusión y el Tratado sobre la propiedad intelectual respecto de los circuitos
integrados.
106
Derechos de propiedad intelectual: Implications for Development, UNCTAD-ICTSD Project on IPRs and Sustainable
Development, Policy Discussion Paper, 2003, pág. 45. Disponible en http://ictsd.org/i/publications/11531/
107
Introducción al Acuerdo sobre los ADPIC, Oficina Japonesa de Patentes, Centro de Asia y el Pacífico sobre propiedad
industrial, 2008. Disponible en http://www.training-jpo.go.jp/en/uploads/text_vtr/pdf/TRIPs_Agreement.pdf
251
108
Convención y Código sobre el tráfico de la Agencia Mundial Antidopaje. Disponible en http://www.wadaama.org/en/World-Anti- Doping-Program/Governments/Investigation--Trafficking/Trafficking/Convention--Code-onTrafficking/
109
Para revisar el marco jurídico relevante en caso de conflicto armado, véase: Convención de la Haya para la protección de
los bienes culturales en caso de Conflicto Armado y sus dos Protocolos.
110
UNESCO. Heritage at Risk.
Disponible en http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=41546&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html.
111
Artículo 5(1) de la Convención UNIDROIT, 1995.
112
Informes explicativos del Convenio del Consejo de Europa sobre la falsificación de productos médicos y delitos similares
que supongan una amenaza para la salud pública (CETS Nro. 211), párrafo 42. Es importante notar que la presente
Convención también incluye categorías amplias que dejan abierta la posibilidad de penalizar otras conductas no previstas
en la lista (p. ej. "delitos similares").
113
El texto de las disposiciones (art. 5-9) no hace referencia expresa a los "delitos penales". Sin embargo, dichas
disposiciones son parte del capítulo II “Derecho penal material”. Además, el informe explicativo de la Convención y el art.
12 hacen referencia expresa a las conductas consideradas como delitos penales.
114
Guías Legislativas para la implementación de la UNTOC y sus Protocolos, pág. 467.
115
Ibídem.
116
Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción: A Resource Guide on State Measures for Strengthening
Corporate Integrity. ONUDD, 2013. Disponible en
http://www.unodc.org/documents/corruption/Publications/2013/Resource_Guide_on_State_Measures_for_Strengthenin
g_Corporate_Integrity.pdf
117
Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas de la
OCDE, segunda edición, 2013, pág. 14-15.
118
Visite la página web del Nuclear Suppliers Group. Disponible en http://www.nuclearsuppliersgroup.org
119
Visite la página web del Grupo Australia. Disponible en http://www.australiagroup.net/
120
Visite la página web de MTCR Disponible en http://www.mtcr.info/
121
Visite la página web de Kimberley Process. Disponible en http://www.kimberleyprocess.com/
122
Asamblea General de las Naciones Unidas, Resolución 55/56.
123
Visite la página web de Kimberley Process Disponible en http://www.kimberleyprocess.com/en/about
.
124
GLOBAL WITNESS (ONG), “Why we are leaving the Kimberley Process – A message from Global Witness Founding
Director Charmian Gooch”, 5 de diciembre de 2011. Disponible en
http://www.globalwitness.org/campaigns/conflict/conflict-diamonds/kimberley-process
MELIK (J.), “Diamonds: Does the Kimberley Process work?“, BBC news, 28 de junio de 2010. Disponible en
http://www.bbc.co.uk/news/10307046;
PARTNERSHIP AFRICA CANADA (ONG) ha publicado numerosos artículos acerca de Kimberley Process, que incluye “Loupe
Holes: Illicit Diamonds in the Kimberley Process”, noviembre de 2008. Disponible en
http://pacweb.org/images/PUBLICATIONS/Conflict_Diamonds_and_KP/Loupe_Holes_nov2008-eng.pdf
otros artículos publicados por Partnership Africa Canada acerca de Kimberley Process se encuentran disponibles en
http://pacweb.org/en/diamonds-research-pubs;
SHARIFE (K.) and GROBLER (J.), “Kimberley’s Illicit Process”, World Policy Institute, Winter 2013/2014. Disponible en
http://www.worldpolicy.org/journal/winter2013/kimberleys-illicit-process
125
ICGLR Regional Certification Mechanism – Certification Manual, pág. 2. Disponible en
http://www.oecd.org/investment/mne/49111368.pdf
126
Visite la página web de la OMA. Disponible en http://www.wcoomd.org
127
OMA: “The WCO in brief”; Informe anual de la OMA, 2012-2013; Plan estratégico de la OMA (2013/2014 a 2015/2016).
Lectura adicional en el sitio web de la OMA. Disponible at http://www.wcoomd.org/en/about-us.aspx
128
Directorio en línea de las autoridades nacionales competentes bajo la Convención de las Naciones Unidas contra la
corrupción. Disponible enhttp://www.unodc.org/compauth_uncac/en/index.html
252
129
Centro de recursos para la Recuperación de Activos. Perfiles nacionales.
Disponiblehttp://www.assetrecovery.org/kc/node/5c58b3d2-5c7c-11dd-8c6a-7bd68e2d933e.html
130
Módulo 3: La Cooperación internacional en materia penal: contra el terrorismo. ONUDD. pág. 35. Disponible
enhttp://www.unodc.org/documents/terrorism/Publications/Training_Curriculum_Module3/Module3_EN.pdf
131
INTERPOL. Notificaciones Disponible en http://www.interpol.int/INTERPOL-expertise/Notices
132
Módulo 3: La Cooperación internacional en materia penal contra el terrorismo. ONUDD. pp. 37-38. Disponible
enhttp://www.unodc.org/documents/terrorism/Publications/Training_Curriculum_Module3/Module3_EN.pdf
133
Se debe notar que, dentro de la Unión Europea, el principio de doble incriminación ha sido abrogado por la Decisión
Marco del Consejo 2002/584/JHA del 13 de junio de 2013 sobre la Orden de Detención Europea,y los procedimientos de
entrega entre los Estados Miembro. El artículo 2 de la Decisión Marco prevé que, bajo ciertas condiciones y para
determinados delitos, entre los cuales se encuentran la falsificación y la piratería, la entrega de los fugitivos se llevará a
cabo sin la verificación de la doble incriminación.
134
Nota sobre la doble incriminación in concreto o in abstracto. Comité de expertos sobre la operación de las convenciones
europeas sobre la cooperación de asuntos penales. Comité Europeo de Problemas Delictivos, CE, doc. PC-OC (2012) 02
Final. Disponible enhttp://www.coe.int/t/dghl/standardsetting/pc-oc/PCOC_documents/PCOC%20(2012)%202%20Final%20Note%20on%20dual%20criminality%20in%20concreto%20or%20in%20abstracto.pdf
135
Ibídem.
136
Rijken, Conny. “Joint Investigation Teams: principles, practice, and problems: Lessons learnt from the first efforts to
establish a JIT”, pág. 103. Disponible en
http://www.utrechtlawreview.org/index.php/ulr/article/viewFile/URN:NBN:NL:UI:10-1-101047/28
253
Manuales Jurídicos
WWW.INTERPOL.INT
La lucha contra el tráfico ilícito de bienes
Secretaría General de INTERPOL
Oficina de Asuntos Jurídicos
200 quai Charles de Gaulle
69006 Lyon
Francia
Tel. : +33 4 72 44 70 32
Fax : +33 4 72 44 73 38
E-mail: [email protected]
OFICINA DE ASUNTOS JURÍDICOS
LA LUCHA CONTRA EL
TRÁFICO ILÍCITO DE BIENES
GUÍA PARA RESPONSABLES POLÍTICOS
Serie de Manuales Jurídicos
Descargar