Model 98A Digital Temperature Controller For Medium Voltage Transformers Controlador digital de temperatura modelo 98A Para transformadores en media tensión Contrôleur de température numérique modèle 98A Pour transformateurs à moyenne tension Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 43500-054-34R1 11/2011 Retain for Future Use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur. ™ Model 98A Digital Temperature Controller ENGLISH For Medium Voltage Transformers Class 7300, 7400 Instruction Bulletin 43500-054-34R1 11/2011 Retain for future use. ™ ENGLISH Hazard Categories and Special Symbols Read these instructions carefully and look at the equipment to become familiar with the device before trying to install, operate, service, or maintain it. The following special messages may appear throughout this bulletin or on the equipment to warn of potential hazards or to call attention to information that clarifies or simplifies a procedure. The addition of either symbol to a “Danger” or “Warning” safety label indicates an electrical hazard exists that will result in personal injury if the instructions are not followed. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, can result in death or serious injury. CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, can result in minor or moderate injury. CAUTION CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, can result in property damage. NOTE: Provides additional information to clarify or simplify a procedure. Please Note Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. 43500-054-34R1 11/2011 Model 98A Digital Temperature Controller Table of Contents Introduction ................................................................................................. 5 Safety Precautions ...................................................................................... 6 Installation ................................................................................................... 7 Connections .......................................................................................... 7 Connecting to the Power Source ........................................................... 8 Connecting to Remote Current Loop Output ....................................... 10 USB Link ............................................................................................. 10 Communications Wiring ...................................................................... 11 Communications Setup ....................................................................... 12 Operation .................................................................................................. 13 Output Relay Status LEDs .................................................................. 13 Temperature Display ........................................................................... 14 Manually Controlling the Fans or Blowers ........................................... 14 Silencing the Alarm ............................................................................. 14 Reviewing Set Points .......................................................................... 15 Resetting the Maximum Stored Temperature ...................................... 15 Controller Error Codes ........................................................................ 15 Maintenance .............................................................................................. 16 Testing the Fans or Blowers ................................................................ 16 Testing the Controller .......................................................................... 16 Specifications ............................................................................................ 16 Thermocouples and the Temperature Display .................................... 17 © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved 3 ENGLISH Table of Contents Model 98A Digital Temperature Controller List of Figures List of Figures ENGLISH List of Tables 4 43500-054-34R1 11/2011 Figure 1: Figure 2: Figure 3: Figure 4: Figure 5: Power Source Connections ...................................................8 Wiring Terminals/Connectors .................................................9 RS-485 Terminal Connections .............................................11 Front Panel Detail ................................................................13 Temperature Display ...........................................................14 Table 1: Table 2: Table 3: Table 4: Table 5: Table 6: Table 7: Table 8: Table 9: Table 10: Table 11: Controller Outputs.................................................................. 5 Factory Pre-wired Connections............................................ 10 RS-485 Terminal Connector Designations .......................... 11 Baud Rates .......................................................................... 12 Parity Settings...................................................................... 12 Error Codes ......................................................................... 15 Factory Set Points ............................................................... 16 Performance Specifications ................................................. 17 Mechanical Specifications (Panel Mount Unit)..................... 17 Approvals ............................................................................. 17 Model 98A Register List....................................................... 18 © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved Introduction Model 98A Digital Temperature Controller Introduction The Model 98Adigital temperature controller can continuously monitor up to three Type K thermocouples in the windings of a dry type transformer. Based on winding temperatures, the controller has the capability to perform the following functions. • The controller can display the current winding temperature of each phase. It also stores and displays the highest phase temperature, identifying which phase caused that high temperature. • The controller can operate relays that activate the fans or blowers, sound the high temperature alarm, or actuate a high temperature trip. The controller compares the highest of the three phase temperatures to temperature set points that are stored in the controller’s memory. These set points can be reviewed from the controller. • The default state of the Alarm relay is normally energized so that the alarm sounds upon power failure (fail-safe). The default state of all other relays is normally de-energized (non-fail-safe). • An internal audible device (buzzer) sounds when the alarm is ON. The audible device can be silenced using the Front Panel Silence button without changing the state of the Alarm relay. • • • Two auxiliary relays with non-energized default states are available. • The controller can be tested to check its operation at any time. However, the controller continuously performs internal checks and will display error codes if a problem with its operation is detected. A Fan Exerciser circuit turns the fans ON for one minute every seven days. The controller can interface as part of a complete PowerLogic™ power monitoring and control system manufactured by Schneider Electric. The controller can transfer real-time information to the PowerLogic system about the winding temperatures, status of the relays, and the temperature set points contained within the controller’s memory. Once in the PowerLogic system, the information can be used in tables, graphs, and reports. Table 1 shows the outputs from the controller. For details about the functionality of the controller, see “Operation” on page 13. Table 1: Controller Outputs Data Reading Action Left Phase Center Phase Current Temperature Right Phase Maximum Stored Fan Alarm Relay Set Points and Status © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved Displays corresponding phase temperature on the LCD.. Trip Displays corresponding maximum phase temperature on the LCD.. Activates fans or blowers and lights up the fan LED. Sounds the alarm buzzer and lights up the alarm LED. Actuates a relay and lights up the trip LED. Auxiliary 1 Actuates a relay and lights up the AUX1 LED. Auxiliary 2 Actuates a relay and lights up the AUX2 LED. 5 ENGLISH 43500-054-34R1 11/2011 Model 98A Digital Temperature Controller Safety Precautions 43500-054-34R1 11/2011 ENGLISH NOTE: This instruction bulletin is not an application guide for the Model 98A controller or a substitute for adequate training in safe working procedures for this and related electrical equipment. Installation of this electrical equipment may require special licenses or training. Consult applicable national, industry, and local codes for specific requirements that may apply. The successful operation of this device depends on various factors such as installation, service conditions, and maintenance. Unless designed for other specific applications, this device should be installed on a transformer that is operating under the conditions specified in IEEE C57.12.01. NOTE: If additional information is needed that is not covered by this instruction bulletin, contact your local Schneider Electric representative. Safety Precautions DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH • Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E. • Read and understand this entire instruction bulletin before operating or maintaining the Model 98A Digital Temperature Controller. Also read and understand the bulletin that ships with the transformer before installing, operating, or maintaining a dry type transformer. Follow all applicable local and national codes. • The controller is designed to be operated and maintained while the transformer is energized. However, many parts of the transformer operate at high voltages. DO NOT TOUCH any transformer parts. Use only electrically insulated tools when working around electrical equipment. • Disconnect all power and verify the transformer is de-energized before servicing the transformer. Operation of a primary protective device may be evidence of a faulted transformer. Do not re-energize the transformer until the cause of operation of the primary protective device is found and corrected. • Do not rely on visual indications such as switch position or fuse removal for determining a de-energized condition. Always assume that a terminal is energized unless it is checked with a properly rated meter to ensure the terminal is de-energized and grounded. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. 6 © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved Installation Model 98A Digital Temperature Controller Installation The Model 98A controller is installed on the transformer at the factory when the transformer is ordered with a forced air cooling package, with provisions for future air cooling (package without fans), or with provisions for transformer monitoring only. NOTE: Any disassembly and reassembly of the enclosure or any other part of the transformer will be the sole responsibility of the owner and may void the warranty. Square D Services is available to ensure a factory-authorized installation of the controller. The Model 98A controller is factory installed in a control box that allows access to the controller without de-energizing the transformer. Do not energize the transformer if the box has been tampered with or removed. The control box provides additional user safety and shields the controller from free flowing air currents, such as those caused when the fans turn on. Moving air could cause the controller to report incorrect readings. If the controller has been purchased separately and has not been factory installed, contact Square D Services for recommended installation instructions. Connections © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved The type of connection required depends on the use of the controller. • Power connections—If the controller is factory installed without self-contained power, two power connections are required: one for control power and one for fan power. All other wiring is completed at the transformer manufacturing facility. • Remote monitoring connections—If the controller is being used with a remote display and remote alarm, the controller must be wired for this use. • PowerLogic system connections—If the controller is part of a PowerLogic power monitoring and control system, the controller must be connected to the PowerLogic system. 7 ENGLISH 43500-054-34R1 11/2011 Model 98A Digital Temperature Controller Installation 43500-054-34R1 11/2011 ENGLISH DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH • Review “Safety Precautions” on page 6 before making any connections. • Ensure all personnel, tools, controller wiring, and other work material or equipment are cleared from the transformer and the control box before turning ON power to the controller. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. Connecting to the Power Source The Model 98A controller is equipped with a universal power supply (UPS) that can accept 80–300 Vac, 50/60 Hz or 48–220 Vdc to power the controller only. If the transformer is provided with a self-contained power supply, the power supply is factory-wired. When an external power supply is provided, see the wiring diagram provided with the transformer for power supply connections. The power supply for the fans or blowers is factory-wired if the transformer is provided with a self-contained power supply. When an external power supply is provided, see the wiring diagram provided with the transformer for power supply connections. Figure 1: Power Source Connections TB1 (controller power) TB2 (fan power) Rear View 8 Side View © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved 43500-054-34R1 11/2011 Model 98A Digital Temperature Controller Installation ENGLISH CAUTION HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE Before applying power, make sure all personnel and equipment are clear of the fans or blowers. Failure to follow these instructions can result in injury or equipment damage. When the controller is powered on, the fans or blowers turn ON and then, after approximately one minute, OFF. This can be used as an initial test to ensure all fans or blowers are operating. A 5 x 20 mm, 1 A, Type F fuse located in the round fuse holder on the back cover protects the controller. If the fuse blows, make sure the power input voltage connections have been properly made. Do not replace and re-energize the controller until the situation is corrected. If it is determined that the controller is properly connected, ensure that all power is off, replace the fuse, and re-energize the controller. If the situation cannot be corrected, contact the Schneider Electric Customer Information Center at 1-888-778-2733, or send an e-mail to [email protected]. All other connections are pre-wired at the transformer facility. Table 2 on page 10 shows the pre-wired connections. Figure 2: Wiring Terminals/Connectors TB1 (alarm, trip, and auxiliary relays; controller power) TB3 (RS-485) TB1 TB1 MADE IN USA TB3 1 2 1 RCV- 2 XMIT+ 3 XMIT- 4 SHLD GND 5 MODEL NO. 3 SERIAL NO. MFG. DATE 4 5 RCV+ ALARM TRIP USB port 6 TB4 7 YEL + LEFT 8 RED AUX 1 YEL + CENTER RED 9 YEL + RIGHT RED 10 TB4 (thermocouples) 1 2 3 4 5 6 TYPE K THERMOCOUPLE 11 AUX 2 TB5 + - 12 13 VACC LINE INPUT (+) 14 VACC NEUT. INPUT (-) UNIVERSAL INPUT POWER 80 - 300 VAC 48 - 220 VDC FUSE: 1A POWER: <10 WATTS EARTH GROUND TB2 2 FOR 20A CONTINUOUS DUTY CIRCUIT, USE 30 A FUSES 1 15 TB5 (mA output) 1 2 3 4 FANS #1 N L FAN #1 INPUT POWER 5 6 7 8 L FANS #2 N FAN #2 INPUT POWER 1 A fuse holder REPLACE FUSES WITH THOSE OF THE SAME RATING. TB2 TB2 (fan relays and power) Rear View © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved Side View 9 Model 98A Digital Temperature Controller Installation 43500-054-34R1 11/2011 ENGLISH CAUTION HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE The transformer may not operate as designed if the fan, alarm, or trip settings are changed. Only an authorized Schneider Electric representative can make set point changes to the controller. If changes to the factory settings are needed, contact the Schneider Electric Customer Information Center at 1-888-778-2733, or send an e-mail to [email protected]. Failure to follow this instruction can result in injury or equipment damage. Table 2: Connection Type Thermocouples mA output Factory Pre-wired Connections Controller Terminal Description TB4-1 to TB4-2 Thermocouple sensor #1 (left phase) TB4-3 to TB4-4 Thermocouple sensor #2 (center phase) TB4-5 to TB4-6 Thermocouple sensor #3 (right phase) TB5-1, 2 Milliampere output current loop TB1-13, 14, 15 Fan power TB2-3, 4, 7, 8 Fan voltage TB2-1, 2 Fan #1 controls the fans or blowers through a fuse. TB2-5, 6 Fan #2 controls the fans or blowers through a fuse. The Fan #2 circuit is electrically separate from the Fan #1 circuit. TB1-1, 2, 3 Relay contacts TB1-4, 5, 6 TB1-7, 8, 9 Type K thermocouples are standard. The yellow lead is connected to the positive terminal (1, 3, or 5) and the red lead is connected to the negative terminal (2, 4, or 6). Provides a current proportional to the present highest temperature. TB5-1 is the positive terminal. Universal power supply 80–300 Vac, 50/60 Hz or 48–220 Vdc Controller power Connection Information Required only if the transformer is not provided with a self-contained power supply. Alarm—SPDT (Form C) contacts at TB1-1, 2, and 3 indicate Each fan circuit is protected by its own fuse and controlled by a an alarm condition. This relay is usually set to be energized separate relay with a SPST Form A contact.The contact is open in the normal state so that the loss of control power will when no power is applied to the unit. cause an alarm. The alarm, trip, and auxiliary relay contacts are SPDT Form C. The alarm relay is normally energized and changes state when Trip—SPDT (Form C) contacts at TB1-4, 5, and 6 indicate power is lost. The trip and auxiliary relays are normally that the temperature being monitored has reached the trip de-energized and do not change state when power is lost. state. This relay is usually set to be de-energized in the off state. Auxiliary 1—SPDT (Form C) contacts at TB1-7, 8, and 9 TB1-10, 11, 12 Auxiliary 2—SPDT (Form C) contacts at TB1-10, 11, and 12 Connecting to Remote Current Loop Output The temperature controller provides a milliampere analog signal for use with remote meter or SCADA systems. Access this output on TB5 terminals 1 (+) and 2 (-). The output is preset at 4–20 mA. USB Link A USB data link is used by the factory to install the standard configuration. A USB plug is provided for this link. NOTE: Connect a USB cable only when a configuration update is required. No permanent wires should be attached to this connector. 10 © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved Communications Wiring Model 98A Digital Temperature Controller Installation The Model 98A controller is equipped with an RS-485 communication port. The RS-485 standard allows daisy chaining up to 32 devices on a single communications link. A five-terminal connector on the side of the controller (Figure 3) provides a four-wire, RS-485 connection when wired as shown in Table 3. Connect terminals 1 and 3 and terminals 2 and 4 to create a 2-wire network. The controller can be connected to the serial communication port of any Modbus™ master device, such as a PowerLogic EGX Ethernet gateway. To daisy chain the Model 98A with other Modbus RTU-compatible devices, use a shielded communications cable containing one twisted pair for 2-wire networking or two twisted pairs for 4-wire networking. For example, use a Belden 9841 or equivalent cable for 2-wire networking or a Belden 9842 or equivalent cable for 4-wire networking. See Table 3 for the RS-485 terminal block connector designations. The Model 98A controller is designed to interface with the PowerLogic power monitoring and control system from Schneider Electric using the Modbus RTU protocol. All communication setup functions that are normally performed at the controller can be performed remotely via a PC. To set the parameters for the RS-485 connection, see “Communications Setup” on page 12. Figure 3: RS-485 Terminal Connections RS-485 Connector TB1 TB1 MADE IN USA TB3 1 2 3 ALARM MODEL NO. SERIAL NO. 4 RCV+ 1 RCV- 2 XMIT+ 3 XMIT- 4 SHLD GND 5 MFG. DATE Table 3 shows the block connector designations for the RS-485 terminals. Table 3: RS-485 Terminal Connector Designations Terminal Number © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved Designation 1 Receive + 2 Receive – 3 Transmit + 4 Transmit – 5 Shield ground 11 ENGLISH 43500-054-34R1 11/2011 Model 98A Digital Temperature Controller Installation Communications Setup 43500-054-34R1 11/2011 The communications setup of the Model 98A controller can be changed from the front panel by the following procedure: ENGLISH 1. Press and hold all three buttons until the unit stops cycling through the readings (approximately ten seconds). The controller then displays the current baud rate. See Table 4. Table 4: Baud Rates Display Bits per Second 12 1200 24 2400 48 4800 96 9600 192 19,200 Pressing the SILENCE/TEST (top) button will step the display up through the baud rate choices shown in Table 4. Pressing the MANUAL/AUTO (bottom) button will step the display down through the choices. 2. When the desired baud rate is displayed, press the RESET (middle) button. The display then shows the current parity setting: Table 5: Parity Settings Display Description PE Even parity (standard) PO Odd parity P-- No parity 3. When the desired parity is displayed, press the RESET (middle) button. The display then shows the current stop-bit setting. If parity is even or odd, the display will show S1 and cannot be changed. If no parity has been selected, the number of stop bits can be set to 1 or 2 (S1 or S2). S1 is used if the unit is communicating through a modem; otherwise, S2 is standard. 4. When the desired stop bit is displayed, press the RESET (middle) button. The display shows the current address setting. Pressing the SILENCE/TEST (top) button will step the display up through the addresses. Pressing the MANUAL/AUTO (bottom) button will step the display down through the addresses. NOTE: Legal Modbus addresses are 1-255. 5. Press the RESET (middle) button to return the controller to normal operation and save the settings. If a button is not pressed for 30 seconds, the unit will automatically return to normal operation and the communications setup will be unchanged. 12 © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved Model 98A Digital Temperature Controller Operation Operation The front panel of the Model 98A controller displays transformer temperature data, communicates the state of the outputs, and allows review of the set points. It is also possible to control the fans and alarm, and reset the maximum temperature setting using the buttons on the front panel. Output Relay Status LEDs Figure 4: Front Panel Detail Five LEDs indicate the status of the output relays: • The yellow FANS LED illuminates when the fan relay is activated. This is triggered when the transformer temperature is above the temperature set point of the fan relay. • The red ALARM LED indicates that the alarm relay is in the alarm state when the alarm temperature set point is exceeded. • The red TRIP LED indicates that the trip relay is in the trip state when the maximum temperature set point is exceeded. The trip relay provides a contact that can be used to take the transformer off line. • The red AUX1 LED indicates that the first auxiliary relay is in the active state. • The red AUX2 LED indicates that the second auxiliary relay is in the active state. Temperature display (includes relay icons and transformer winding icons) Output Relay Status LEDs Fan ON (yellow) Alarm ON (red) Trip state (red) AUX1 (red) AUX2 (red) © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved Alarm and test sequence control Stored maximum temperature reset Manual fan control 13 ENGLISH 43500-054-34R1 11/2011 Model 98A Digital Temperature Controller Operation Temperature Display 43500-054-34R1 11/2011 ENGLISH The temperature display (Figure 5) consists of a three-digit, seven-segment, back-lit LCD display that can show temperatures from 0–250 °C and four individual icons that identify the temperature being displayed. The display shows each reading for approximately one second and then automatically steps to the next reading. During normal operation, the display cycles through the three winding temperatures and the single highest temperature recorded. While the maximum stored temperature is displayed, both the MAX icon and the icon representing the winding that caused the maximum reading turn ON. The maximum temperature can be reset at any time (see “Resetting the Maximum Stored Temperature” on page 15). See “Thermocouples and the Temperature Display” on page 17 for technical details about the temperature readings. Figure 5: Temperature Display Manual Fans = MAN ! Fault = MAN 1 LFT CTR ! 2 RHT 1 2 Trip = 3 Aux1 = 4 Aux2 = 5 3 MAX AMB Manually Controlling the Fans or Blowers Fans = Alarm = 5 4 Pressing the MANUAL / AUTO button manually activates the fan relay and turns the fans or blowers ON. The yellow FANS LED illuminates to show that the fans are ON and the Manual Fan icon ( ) displays to show that the fan function is in manual mode. MAN When the fan function is in manual mode, pressing the MANUAL / AUTO button returns the function to automatic mode. If the temperature is below the set point that activates the fans, the fans will turn OFF and the yellow FANS LED and the Manual Fan icon ( ) will no longer be displayed. However, if the temperature is above the set point, the Manual Fan icon ( ) will no longer be displayed, but the fans or blowers and the FANS LED will remain ON until the temperature falls below the set point. MAN MAN You can press the MANUAL / AUTO button any time to verify that the fan relay and the fans or blowers are operating properly. Silencing the Alarm Whenever an alarm is activated, an internal buzzer sounds and the ALARM LED illuminates. To silence the buzzer, press the SILENCE / TEST button. The buzzer remains off until a new alarm occurs. The ALARM LED remains illuminated until the temperature drops below the set point or the problem has been corrected. Silencing the buzzer does not eliminate the problem that caused the alarm. Promptly find and correct the situation that caused it. If the buzzer sounds but the ALARM LED is not illuminated, check the 1 A fuse located in the round fuse holder on the back cover. 14 © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved Model 98A Digital Temperature Controller Operation Reviewing Set Points When the alarm is not sounding, pressing the SILENCE/TEST button starts a test sequence to verify that the controller is operating properly and allows a review of the set points. The test sequence performs the following checks at two-second intervals: 1. Displays the FAN ON temperature set point and lights the FANS LED. 2. Displays the ALARM temperature set point and lights the ALARM LED. 3. Displays the TRIP temperature set point, and lights the TRIP LED. 4. Displays the AUX1 temperature set point and lights the AUX1 LED. 5. Displays the AUX2 temperature set point and lights the AUX2 LED. 6. Displays the ambient temperature inside the controller. 7. Displays 888 on the temperature display, turns on all icons on the display, turns on all relay status LEDs, and turns on the alarm. Resetting the Maximum Stored Temperature Press the maximum temperature RESET button to clear the memory of the maximum stored temperature. This causes the current highest winding temperature to become the stored maximum temperature. Controller Error Codes During normal operation, the controller is constantly checking itself for proper operation. If a problem is detected, the controller displays one of the error codes described in Table 6. Table 6: Display ––– Error Codes Reason Description Failed thermocouple or reversed connection Shows – – – on the display when that particular sensor temperature should be displayed. Shows which sensor is malfunctioning. The system activates the alarm, turns ON the fans, and continues to function using the remaining input channels. If the controller detects an open-circuited thermocouple, the alarm sounds and the faulty channel is displayed. A failed thermocouple does not cause a trip. The – – – display also indicates a reversed thermocouple connection when the thermocouple is 30 °C below the terminal block temperature. E11 Failed A/D converter Shows E11 on all channels, turns ON the fan relay, and activates the alarm. E22 Failed ambient temperature sensor Shows E22 on all channels, sets ambient temperature to 30 °C, activates the alarm, turns ON the fans, and continues to operate using a 30 °C ambient temperature. Failed EEROM after initial start up Shows E33 on all channels, continues to operate, activates the alarm, and turns ON the fan relay. Failed EEROM at power up Shows E33 on all channels, turns ON the fan relay, and activates the alarm. Failed display driver Blank temperature, that is, nothing is shown on the digital display. The controller continues to operate, activates the alarm, and turns ON the fan relay. E33 Blank © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved Corrective Action 1. Inspect the thermocouples for possible damage. If damaged, repair or replace. 2. Make sure the thermocouples are wired according to the wiring diagram on page 9. 1. Disconnect power to the controller. 2. Remove the hinges and disconnect the wiring. 3. Contact your Schneider Electric representative to obtain a Returned Material Authorization, then return the controller to the Schneider Electric Medium Voltage Transformer Facility. 15 ENGLISH 43500-054-34R1 11/2011 Model 98A Digital Temperature Controller Maintenance Maintenance 43500-054-34R1 11/2011 ENGLISH Inspect the controller regularly during normal transformer inspection. The frequency of inspection depends on operating conditions. If the controller is installed in a Square D™ brand transformer that is operating in usual service conditions as defined in IEEE C57.12.01, an inspection every five years may be sufficient. However, for unusual locations where the air is contaminated with particles such as dust or chemical fumes, the transformer and controller should be inspected every three months or sooner. After the first few inspections, determine a more definite schedule based on the existing conditions. Perform the following procedures for maintenance. NOTE: If any problem is found during maintenance, contact your local Schneider Electric representative. DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH • Before performing this procedure, review “Safety Precautions” on page 6. • Before servicing the controller, turn OFF power to the controller and fans. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. Testing the Fans or Blowers The controller has an automatic fan exerciser that turns the fans ON for a short time at preset intervals. However, during a scheduled inspection of the transformer, turn the blowers or fans ON to confirm that they are working properly. See “Manually Controlling the Fans or Blowers” on page 14. Testing the Controller Start the controller’s test sequence by pressing the SILENCE / TEST button while an alarm is not sounding. The temperature display shows the stored set points and the internal temperature of the controller. The controller also tests the digital LCD display, all the LEDs, and the alarm buzzer. For details, see “Reviewing Set Points” on page 15. Specifications For reference purposes, typical controller specifications are shown in Tables 7–11. Table 7: Factory Set Points Relay Set Points Rated Average Transformer Temperature Rise a a 16 Fans or Blowers ON Alarm OFF ON OFF Emergency Shutdown Dry Type Transformers Cast-Coil Transformers 80 °C 110 °C 100 °C 125 °C 123 °C 220 °C 185 °C 115 °C 145 °C 135 °C 160 °C 158 °C 220 °C 185 °C 150 °C 180 °C 170 °C 195 °C 193 °C 220 °C — Based on NEMA and IEEE Standards of 30 °C average and 40 °C maximum ambient for any 24-hour period below 3,300 ft. (990 m) altitude. © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved 43500-054-34R1 11/2011 Three Type K thermocouple sensors are factory-connected to TB4-1(+) and 2(-); TB4-3(+) and 4(-); and TB4-5(+) and 6(-). See Figure 2 on page 9. NOTE: If replacement of a thermocouple is required, use only Type K thermocouples. Connect the YELLOW lead to a positive terminal (1, 3, or 5) and the RED lead to a negative terminal (2, 4, or 6). The digital temperature displayed is always the total of ambient plus approximate hot-spot temperatures, not the average temperature rise. For example, a transformer is rated for a 150 °C average temperature rise when carrying the rated full load in a 20 °C ambient temperature. The thermocouple sensors are installed near the theoretical hot spot of the coils. NEMA and IEEE standards permit a 30 °C maximum differential between average and hot-spot temperatures. Therefore, the digital display would indicate approximately 20 °C + 30 °C + 150 °C = 200 °C total. The alarm would operate at this point to warn that the transformer is approaching the maximum temperature limit of the insulation system. Table 8: Performance Specifications Performance Measurement Specification 80–300 Vac, 50/60 Hz, < 10 W Input Power 48–220 Vdc, universal power supply, < 8 W Range 0–250 °C Display Resolution 1 °C increments Accuracy ±3 °C Memory Retention 40 years (with power OFF) Fans Relay Ratings Alarm and Trip Volts Resistive Horsepower 120 Vac 30 A 1 Hp 240 Vac 30 A 2 Hp 120 Vac 10 A — 240 Vac 8A — 0–1 mA = into 10,000 Ω maximum load 0–10 mA = into 1,000 Ω maximum load Remote Output Current Loop 0–20 mA = into 500 Ω maximum load 4–20 mA = into 500 Ω maximum load 0–5 V Accuracy Table 9: ±3 °C Mechanical Specifications (Panel Mount Unit) Mechanical Measurement Specification 8 in. (203.2 mm) Wide x 11 in. (279.4 mm) High Front Panel Graphic overlay is UV resistant for outdoor use. Mounting Panel Panel mount through 5.37 in. (136.4 mm) Wide x 7.97 in. (202.4 mm) High cutout. Depth 2.22 in. (56.4 mm) Weight 3 lbs. (1.4 kg) Terminals Screw terminal; maximum 12-gauge wire Table 10: Approvals Registered per UL standard 873. Registered per Canadian standard C22.2 No. 24-93. Declaration of Conformance CE. © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved 17 ENGLISH Thermocouples and the Temperature Display Model 98A Digital Temperature Controller Specifications Model 98A Digital Temperature Controller Specifications 43500-054-34R1 11/2011 Table 11: ENGLISH Modbus Register No. Model 98A Register List Description Comments Read Registers 40001 Temperature left phase 40002 Temperature center phase 40003 Temperature right phase Normal temp range is 0–255d in low byte. A value of 8000h indicates invalid data. 40004 ETM status bit 0 = 1 = some other bit is 1 bit 1 = 1 = ON, fan state bit 2 = 1 = ON, alarm state bit 3 = 1 = ON, trip state bit 4 = 1 = ON, buzzer state bit 5 = 1 = ON, manual fan state bit 6 = 1 = ON, auxiliary relay 1 bit 7 = 1 = ON, auxiliary relay 2 40005 Maximum stored temperature Normal temperature range is 0–255d in low byte. bit 0 is always a 1 40006 bit 1 = 1 indicates maximum stored temp was left phase Phase with maximum stored bit 2 = 1 indicates maximum stored temp was temperature center phase bit 3 = 1 indicates maximum stored temp was right phase 40007 Temperature at unit’s terminal block The low byte indicates temperature at the instrument terminal block in °C. Temperatures below zero will show as zero. bit 0 = 1 = some other bit is 1 bit 1 = 1 = failed A/D converter 40008 bit 3 = 1 = failed terminal block temperature sensor Diagnostic status bit 4 = 1 = failed EEROM bit 5 = 1 = failed display driver bit 0 = 1 = some other bit is 1 bit 1 = 1 = left phase disabled bit 2 = 1 = center phase disabled 40009 bit 3 = 1 = right phase disabled Phase status bit 4 = 1 = left phase has failed sensor bit 5 = 1 = center phase has failed sensor bit 6 = 1 = right phase has failed sensor bit 7 = 1 = fan exerciser is disabled 40010 Fan setpoint 40011 Alarm setpoint 40012 Trip setpoint 40013 Fan deadband 40014 Alarm deadband 40015 Trip deadband 40016 Fan exercise interval 1–720 hours (up to 30 days) 40017 Fan exercise run time 1–120 minutes 40018 Time since last ran exercise 1–720 hours (up to 30 days) 40019 Firmware version 48188 Device I.D. 15060d (15060–15069 reserved for ETM) 40050 Set manual fan function ON/OFF 0001 turns the fan ON. 0000 sets the fan to AUTO. 40051 Reset maximum stored temperature 0001 sets the maximum temperature stored to the current maximum temperature. 40052 Reset unit 0001 resets the unit. 40053 Buzzer control 0001 turns the buzzer ON. 0000 turns the buzzer OFF. Setpoint and deadband are 8-bit data in the low order byte. Write Registers 18 © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved Model 98A Digital Temperature Controller ENGLISH 43500-054-34R1 11/2011 © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved 19 Model 98A Digital Temperature Controller for Medium Voltage Transformers Instruction Bulletin ENGLISH Modbus™, PowerLogic™, Schneider Electric™, and Square D™ are registered trademark of Schneider Electric. Schneider Electric USA, Inc. 1010 Airpark Center Drive Nashville, TN 37217 1-888-778-2733 www.schneider-electric.us Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. 43500-054-34R1 11/2011 Replaces 43500-054-34, 06/2011 © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved Controlador digital de temperatura Modelo 98A Para transformadores en media tensión Clase 7300, 7400 Boletín de instrucciones ESPAÑOL 43500-054-34R1 11/2011 Conservar para uso futuro. ™ Categorías de riesgos y símbolos especiales Asegúrese de leer detenidamente estas instrucciones y realice una inspección visual del equipo para familiarizarse con él antes de instalarlo, hacerlo funcionar o prestarle servicio de mantenimiento. Los siguientes mensajes especiales pueden aparecer en este boletín o en el equipo para advertirle sobre peligros potenciales o llamar su atención sobre cierta información que clarifica o simplifica un procedimiento. La adición de cualquiera de estos símbolos a una etiqueta de seguridad de “Peligro” o “Advertencia” indica la existencia de un peligro eléctrico que podrá causar lesiones personales si no se observan las instrucciones. ESPAÑOL ESPAÑOL Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para avisar sobre peligros potenciales de lesiones. Respete todos los mensajes de seguridad con este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. PELIGRO PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podrá causar la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones menores o moderadas. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN cuando se usa sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar daño a la propiedad. NOTA: Proporciona información adicional para clarificar o simplificar un procedimiento. Observe que Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. 43500-054-34R1 06/2011 Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Contenido Introducción ................................................................................................. 5 Precauciones de seguridad ......................................................................... 6 Instalación ................................................................................................... 7 Conexiones ........................................................................................... 7 Conexión a la fuente de alimentación ................................................... 8 Conexión a la salida de bucle de la corriente remota ......................... 10 Conexión USB ..................................................................................... 10 Alambrado de comunicaciones ........................................................... 11 Configuración de comunicaciones ...................................................... 12 Funcionamiento ........................................................................................ 13 LED de estado del relevador de salida ............................................... 13 Pantalla de la temperatura .................................................................. 14 Control manual de ventiladores o sopladores ..................................... 14 Silenciamiento de la alarma ................................................................ 14 Verificación de los puntos de ajuste .................................................... 15 Reconfiguración de la temperatura máxima almacenada ................... 15 Códigos de errores del controlador ..................................................... 15 Servicio de mantenimiento ........................................................................ 16 Prueba de los ventiladores o sopladores ............................................ 16 Prueba del controlador ........................................................................ 16 Especificaciones ....................................................................................... 16 Termopares y pantalla de la temperatura ........................................... 17 © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos 3 ESPAÑOL Contenido Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Lista de figuras y tablas Lista de figuras Lista de tablas ESPAÑOL 4 43500-054-34R1 06/2011 Figura 1: Figura 2: Figura 3: Figura 4: Figura 5: Conexiones de la fuente de alimentación ..............................8 Alambrado de las terminales/conectores ...............................9 Conexiones de terminales RS-485 ......................................11 Detalles del panel frontal .....................................................13 Pantalla de la temperatura ...................................................14 Tabla 1: Tabla 2: Tabla 3: Tabla 4: Tabla 5: Tabla 6: Tabla 7: Tabla 8: Tabla 9: Tabla 10: Tabla 11: Salidas del controlador .......................................................... 5 Conexiones de los cables realizadas en la fábrica .............. 10 Designaciones del conector de terminales RS-485 ............. 11 Velocidad en baudios .......................................................... 12 Ajustes de paridad ............................................................... 12 Códigos de errores .............................................................. 15 Puntos de ajuste de fábrica ................................................. 16 Especificaciones de funcionamiento.................................... 17 Especificaciones mecánicas (unidad de montaje en panel) 17 Aprobaciones ....................................................................... 17 Lista de registros del controlador modelo 98A..................... 18 © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos Introducción Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Introducción El controlador digital de temperatura modelo 98A puede supervisar continuamente hasta un máximo de tres termopares tipo K en los devanados de un transformador tipo seco. En base a las temperaturas en los devanados, el controlador puede realizar las siguientes funciones: • El controlador puede visualizar la temperatura actual del devanado de cada fase. Asimismo almacena y visualiza la temperatura de fase más alta e identifica la fase que causó dicha temperatura. • El controlador puede hacer funcionar los relevadores que activan los ventiladores y sopladores, hacer sonar la alarma por temperatura alta o activar un disparo por temperatura alta. El controlador compara la temperatura má alta de las tres de fase con los puntos de ajuste de la temperatura almacenados en la memoria del controlador. Es posible verificar estos puntos de ajuste desde el controlador. • El estado por omisión del relevador de alarma es normalmente energizado de manera que la alarma suena al fallar la alimentación (prueba de falla). El estado por omisión de los demás relevadores es normalmente desenergizado (no a prueba de falla). • Un dispositivo interno audible (zumbador) suena cuando la alarma está activada (ON). El dispositivo audible puede ser silenciado con los botones de silenciamiento en el panel frontal sin cambiar el estado del relevador de alarma. • Dos relevadores auxiliares con estados desenergizados por omisión se encuentran disponibles. • El circuito del dispositivo de prueba del ventilador conecta (ON) los ventiladores durante un minuto cada siete días. • El controlador puede conectarse como parte de un sistema completo de control y supervisión de la alimentación PowerLogic™ fabricado por Schneider Electric. El controlador puede transferir información en tiempo real al sistema PowerLogic sobre las temperaturas de devanados, estado de los relevadores y los puntos de ajuste de la temperatura almacenados en la memoria del controlador. Una vez que se ha transferido esta información al sistema PowerLogic, ésta se puede usar en tablas, gráficos e informes. • El controlador se puede probar en cualquier momento para verificar su funcionamiento. Sin embargo, el controlador realiza continuamente verificaciones internas y visualizará códigos de error si se detecta algún problema con su funcionamiento. La tabla 1 muestra las salidas desde el controlador. Para obtener detalles acerca de las funciones del controlador, consulte “Funcionamiento” en la página 13. Tabla 1: Salidas del controlador Datos Lectura Acción Fase izquierda Fase intermedia Temperatura actual Puntos de ajuste y estado del relevador © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos Visualiza la temperatura de la fase correspondiente en la pantalla de cristal líquido. Fase derecha Máxima almacenada Visualiza la temperatura máxima de la fase correspondiente en la pantalla de cristal líquido. Ventilador Activa los ventiladores o sopladores e ilumina el LED del ventilador. Alarma Hace sonar el zumbador de alarma e ilumina el LED de alarma. Disparo Activa un relevador e ilumina el LED de disparo. Auxiliar 1 Activa un relevador e ilumina el LED AUX1. Auxiliar 2 Activa un relevador e ilumina el LED AUX2. 5 ESPAÑOL 43500-054-34R1 11/2011 Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Precauciones de seguridad 43500-054-34R1 11/2011 NOTA: Este boletín de instrucciones no es una guía de aplicación para el controlador modelo 98A ni un sustituto de capacitación adecuada sobre los procedimientos de seguridad en el trabajo para éste y otros equipos eléctricos relacionados. La instalación de este equipo eléctrico podría requerir licencias o capacitación especial. Consulte los códigos eléctricos nacionales, de la industria y locales correspondientes para obtener los requisitos específicos que pueden ser aplicables. ESPAÑOL El funcionamiento satisfactorio de este dispositivo depende de varios factores, tales como la instalación, condiciones de servicio y mantenimiento. A menos que haya sido diseñado para otras aplicaciones específicas, este dispositivo deberá ser instalado en un transformador que funcione bajo las condiciones especificadas en la norma IEEE C57.12.01. NOTA: Si necesita información adicional que no encuentre en este boletín de instrucciones, póngase en contacto con su representante local de Schneider Electric. Precauciones de seguridad PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO • Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA y NOM-029-STPS. • Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones en este boletín antes de hacer funcionar o prestar servicio de mantenimiento al controlador digital de temperatura modelo 98A. Asimismo, asegúrese de leer y entender todas las instrucciones del boletín que acompaña al transformador antes de instalar, hacer funcionar o prestar servicio de mantenimiento a un transformador tipo seco. Siga todos los códigos eléctricos locales y nacionales correspondientes. • El controlador ha sido diseñado para hacerlo funcionar y prestarle mantenimiento mientras el transformador está energizado. Sin embargo, varias piezas del transformador funcionan con tensiones altas. NO TOQUE las piezas del transformador. Utilice únicamente herramientas eléctricamente aisladas cuando trabaje alrededor de equipo eléctrico. • Desconecte toda la alimentación y verifique que el transformador esté desenergizado antes de prestarle servicio. La activación de un dispositivo de protección principal podría indicar una falla en el transformador. No vuelva a energizar el transformador hasta que haya encontrado y corregido la causa de activación del dispositivo de protección principal. • No se confíe de las indicaciones visuales, tales como la posición de un interruptor o la extracción de un fusible, para determinar si está desenergizado el equipo. Siempre suponga que una terminal está energizada a no ser que haya sido verificada con un medidor de tensión nominal adecuado y asegúrese de que está desenergizada y conectada a tierra. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. 6 © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos 43500-054-34R1 11/2011 Instalación Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Instalación El controlador modelo 98A se instala en el transformador en la fábrica cuando el transformador se solicita con un paquete de enfriamiento de aire forzado, con provisiones para enfriamiento de aire en el futuro (paquete sin ventiladores) o bien, con provisiones para supervisión del transformador solamente. El controlador modelo 98A viene de fábrica en una caja de control que le permite el acceso al controlador sin desenergizar el transformador. No energice el transformador si se ha forzado o retirado la caja. La caja de control ofrece seguridad adicional y protege el controlador contra el flujo libre de corrientes de aire, tales como aquéllas causadas por la conexión de los ventiladores. La corriente de aire podría causar lecturas incorrectas por el controlador. Si ha adquirido el controlador por separado y no ha sido instalado en la fábrica, póngase en contacto con Square D Services para obtener instrucciones de instalación recomendadas. Conexiones El tipo de conexión necesaria depende del uso del controlador. • Conexiones de alimentación—Si el controlador fue instalado en la fábrica sin alimentación independiente, se necesitarán dos conexiones para la alimentación: una para el control y la otra para el ventilador. El resto del alambrado se realiza en la planta de fabricación del transformador. • Conexiones de supervisión remota—Si el controlador se usa con una pantalla y alarma remotas, las conexiones de los cables del controlador deben realizarse para poder usarse de esta manera. • Conexiones del sistema PowerLogic —Si el controlador es parte de un sistema de supervisión y control de alimentación PowerLogic, el controlador debe ser conectado al sistema PowerLogic. © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos 7 ESPAÑOL NOTA: Cualquier desmontaje y remontaje del gabinete o cualquier parte del transformador será responsabilidad exclusiva del propietario y podrá anular la garantía.Square D Services ofrece servicios para garantizar una instalación del controlador autorizada por la fábrica. Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Instalación 43500-054-34R1 11/2011 PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO • Repase “Precauciones de seguridad” en la página 6 antes de realizar cualquier conexión. • Asegúrese de que todo el personal, herramientas, alambrado del controlador y otro material o equipo de trabajo hayan sido retirados del transformador y de la caja de control antes de energizar “I/ON” el controlador. ESPAÑOL El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. Conexión a la fuente de alimentación El controlador modeol 98A viene equipado con una fuente de alimentación universal que puede aceptar valores nominales de 80 a 300 V~, 50/60 Hz o 48 a 220 Vcd para energizar el controlador solamente. Si el transformador viene con una fuente de alimentación independiente, las conexiones de los cables de la fuente se realizan en la fábrica. Cuando se proporciona una fuente de alimentación externa, consulte el diagrama de alambrado incluido con el transformador para identificar las conexiones de la fuente. Las conexiones de los cables de la fuente de alimentación para los ventiladores o sopladores se realizan en la fábrica si el transformador viene con una fuente de alimentación independiente. Cuando se proporciona una fuente de alimentación externa, consulte el diagrama de alambrado incluido con el transformador para identificar las conexiones de la fuente. Figura 1: Conexiones de la fuente de alimentación TB1 (alimentación del controlador) TB2 (alimentación del ventilador) Vista desde atrás 8 Vista lateral © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos 43500-054-34R1 11/2011 Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Instalación PRECAUCIÓN PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO Antes de energizar el equipo, asegúrese de que todo el personal y equipo esté alejado de los ventiladores o sopladores. Cuando el controlador está energizado, los ventiladores o sopladores se conectan (ON) y luego, después de transcurrir 1 minuto aproximadamente, se desconectan (OFF). Esto se puede usar como una prueba inicial para verificar el funcionamiento de todos los ventiladores o sopladores. El controlador es protegido por un fusible tipo F de 5 x 20 mm, 1 A; situado en el portafusibles redondo en la cubierta posterior. Si se quema el fusible, asegúrese de que las conexiones de tensión de la alimentación entrante se hayan realizado correctamente. No sustituya ni vuelva a energizar el controlador sin antes haber correjido el problema. Si cree que el controlador está correctamente conectado, asegúrese de que toda la alimentación esté desconectada, sustituya el fusible y vuelva a energizar el controlador. Si el problema no puede ser correjido, póngase en contacto con el centro de información al cliente de Schneider Electric llamando al 01 800 schneider (724 63 433) en México o al 1-888-778-2733 en los EUA, o bien envíe un correo electrónico a [email protected]. Todas las demás conexiones se realizan en la planta del transformador. La tabla 2 en la página 10 muestra las conexiones de los cables realizadas en la fábrica. Figura 2: Alambrado de las terminales/conectores TB1 (alarma, disparo y relevadores auxiliares; alimentación del controlador) TB3 (RS-485) TB1 TB1 MADE IN USA TB3 1 2 1 RCV- 2 XMIT+ 3 XMIT- 4 SHLD GND 5 MODEL NO. 3 SERIAL NO. MFG. DATE 4 5 RCV+ ALARM Puerto USB TRIP 6 TB4 7 YEL + LEFT 8 RED AUX 1 YEL + CENTER RED 9 YEL + RIGHT RED 10 TB4 (termopares) 1 2 3 4 5 6 TYPE K THERMOCOUPLE 11 AUX 2 TB5 + - 12 13 VACC LINE INPUT (+) 14 VACC NEUT. INPUT (-) UNIVERSAL INPUT POWER 80 - 300 VAC 48 - 220 VDC FUSE: 1A POWER: <10 WATTS EARTH GROUND TB2 2 FOR 20A CONTINUOUS DUTY CIRCUIT, USE 30 A FUSES 1 15 1 2 3 4 FANS #1 N L FAN #1 INPUT POWER 5 6 7 8 L FANS #2 N FAN #2 INPUT POWER TB5 (salida en mA) Portafusibles, 1A REPLACE FUSES WITH THOSE OF THE SAME RATING. TB2 TB2 (alimentación y relevadores del ventilador) Vista desde atrás © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos Vista lateral 9 ESPAÑOL El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones personales o daño al equipo. Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Instalación 43500-054-34R1 11/2011 PRECAUCIÓN PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO ESPAÑOL Es posible que el transformador no funcione de la manera que fue diseñado si se cambian los ajustes de disparo, alarma y ventilador. Únicamente un representante autorizado de Schneider Electric puede realizar cambios a los ajustes del controlador. Si es necesario modificar los ajustes de fábrica, póngase en contacto con el centro de información al cliente de Schneider Electric llamando al 01 800 schneider (724 63 433) en México o al 1-888-778-2733 en los EUA, o bien envíe un correo electrónico a [email protected]. El incumplimiento de esta instrucción puede causar lesiones personales o daño al equipo. Tabla 2: Tipo de conexión Conexiones de los cables realizadas en la fábrica Terminal del controlador Termopares salida en mA Descripción TB4-1 a TB4-2 Sensor de termopar #1 (fase izquierda) TB4-3 a TB4-4 Sensor de termopar #2 (fase intermedia) TB4-5 a TB4-6 Sensor de termopar #3 (fase derecha) TB5-1, 2 Bucle de corriente (salida en miliamperes) Alimentación del controlador TB1-13, 14, 15 Alimentación del ventilador TB2-3, 4, 7, 8 Tensión del ventilador Contactos del relevador Información sobre la conexión Los termopares tipo K son estándar. El conductor amarillo se conecta a la terminal positiva (1, 3 ó 5) y el conductor rojo se conecta a la terminal negativa (2, 4 ó 6). Proporciona una corriente proporcional a la temperatura más alta en ese momento. TB5-1 es la terminal positiva. Fuente de alimentación universal 80–300 V~, 50/60 Hz o 48–220 Vcd Necesaria únicamente si el transformador no viene de fábrica con una fuente de alimentación independiente. TB2-1, 2 El ventilador #1 controla los ventiladores o sopladores a través de un fusible. TB2-5, 6 El ventilador #2 controla los ventiladores o sopladores a través de un fusible. El circuito del ventilador #2 está eléctricamente separado del circuito del ventilador #1. TB1-1, 2, 3 Alarma—Contactos de 1P2T (forma C) en TB1-1, 2 y 3 indican una condición de alarma. Este relevador, por lo general, está energizado en el estado normal; por lo tanto, una pérdida de alimentación de control será la causa de una alarma. TB1-4, 5, 6 Disparo—Contactos de 1P2T (forma C) en TB1-4, 5 y 6 indican que la temperatura que se está supervisando ha alcanzado el estado de disparo. Este relevador, por lo general, está desenergizado en el estado desconectado (OFF). TB1-7, 8, 9 Auxiliar 1—Contactos de 1P2T (forma C) en TB1-7, 8 y 9 Cada circuito del ventilador es protegido por su propio fusible y controlado por un relevador independiente con un contacto de 1P1T forma A. Este contacto se abre cuando la unidad no está energizada. Los contactos de alarma, disparo y relevador auxiliar son de 1P2T forma C. El relevador de alarma está normalmente energizado y cambia de estado cuando hay una pérdida de alimentación. Los relevadores de disparo y auxiliares están normalmente desenergizados y no cambian de estado cuando hay una pérdida de alimentación. TB1-10, 11, 12 Auxiliar 2—Contactos de 1P2T (forma C) en TB1-10, 11 y 12 Conexión a la salida de bucle de la corriente remota El controlador de temperatura proporciona una señal analógica en miliamperes para utilizarse con un medidor remoto o sistemas SCADA. El acceso a esta salida es a través de las terminales TB5 1 (+) y 2 (-). La salida es predeterminada en 4 a 20 mA. Conexión USB Una conexión de datos USB es utilizada por la fábrica para instalar la configuración estándar. Se incluye un enchufe USB para esta conexión. NOTA: Conecte un cable USB sólo cuando sea necesaria una actualización de la configuración. No deberá conectarse ningún cable permanentemente a este conector. 10 © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos 43500-054-34R1 11/2011 Alambrado de comunicaciones Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Instalación El controlador modelo 98A viene equipado con un puerto de comunicación RS-485. La norma RS-485 permite la conexión en cadena margarita de hasta un máximo de 32 dispositivos en una conexión de comunicación simple. Un conector de cinco terminales en el lado del controlador (figura 3) proporciona una conexión RS-485 de cuatro hilos cuando se conecta como se muestra en la tabla 3. Conecte las terminales 1 y 3 y las terminales 2 y 4 para crear una red de 2 hilos. Para conectar en cadena margarita el controlador modelo 98A con otros dispositivos compatibles con el protocolo RTU de Modbus, emplee un cable de comunicación blindado con un par trenzado para una red de 2 hilos o dos pares trenzados para una red de 4 hilos. Por ejemplo, utilice un cable Belden 9841 o uno equivalente para una red de 2 hilos o un cable Belden 9842 o uno equivalente para una red de 4 hilos. Consulte la tabla 3 para conocer las designaciones de los conectores del bloque de terminales RS-485. El controlador modelo 98A ha sido diseñado para comunicarse con el sistema de control y supervisión de alimentación PowerLogic de Schneider Electric empleando el protocolo RTU de Modbus. Todas las funciones de configuración de las comunicaciones que normalmente se realizan en el controlador pueden realizarse de manera remota a través de una PC. Para configurar los parámetros para la conexión RS-485, consulte “Configuración de comunicaciones” en la página 12. Figura 3: Conexiones de terminales RS-485 Conector RS-485 TB1 TB1 MADE IN USA TB3 1 2 RCV+ 1 RCV- 2 XMIT+ 3 XMIT- 4 SHLD GND 5 ALARM 3 MODEL NO. SERIAL NO. 4 MFG. DATE La tabla 3 muestra las designaciones del conector en bloque para las terminales RS-485. Tabla 3: Designaciones del conector de terminales RS-485 Número de terminal © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos Designación 1 Recepción + 2 Recepción - 3 Emisión + 4 Emisión - 5 Tierra blindada 11 ESPAÑOL El controlador puede conectarse a un puerto de comunicación en serie de cualquier dispositivo maestro Modbus™, tal como una pasarela Ethernet EGX PowerLogic. Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Instalación Configuración de comunicaciones 43500-054-34R1 11/2011 La configuración de las comunicaciones del controlador modelo 98A puede ser modificada desde el panel frontal realizando el siguiente procedimiento: 1. Presione y mantenga oprimidos todos los tres botones hasta que la unidad se detenga y haya pasado por las lecturas (apoximadamente diez segundos). El controlador entonces muestra la velocidad en baudios actual. Consulte la tabla 4. Tabla 4: Velocidad en baudios Bits por segundo 12 1200 24 2400 48 4800 ESPAÑOL Pantalla 96 9600 192 19,200 Al presionar el botón SILENCE/TEST (superior) la pantalla avanzará por las selecciones de velocidad en baudios que se muestran en la tabla 4. Al presionar el botón MANUAL/AUTO (inferior) la pantalla retrocederá por las selecciones. 2. Cuando se muestra la velocidad en baudios deseada, oprima el botón RESET (intermedio). La pantalla entonces muestra el ajuste de paridad actual. Tabla 5: Ajustes de paridad Pantalla Descripción PE Paridad par (estándar) PO Paridad impar P-- Sin paridad 3. Cuando se muestra la paridad deseada, presione el botón RESET (intermedio). La pantalla entonces muestra el ajuste de bit de paro actual. Si la paridad es par o impar, la pantalla mostrará S1 y no puede ser modificada. Si se ha seleccionado sin paridad, el número de bits de paro puede configurarse en 1 ó 2 (S1 o S2). S1 se usa si la unidad se está comunicando a través de un módem; de lo contrario, S2 es estándar. 4. Cuando se muestra el bit de paro deseado, presione el botón RESET (intermedio). La pantalla muestra el ajuste de la dirección actual. Al presionar el botón SILENCE/TEST, superior, la pantalla avanzará por las direcciones. Al presionar el botón MANUAL/AUTO (inferior) la pantalla retrocederá por las direcciones. NOTA: Las direcciones permitidas de Modbus son de 1 a 255. 5. Presione el botón RESET (intermedio) para regresar el controlador a su estado de funcionamiento normal y guardar los ajustes. Si no presiona ningún botón durante 30 segundos, la unidad regresará automáticamente a su estado de funcionamiento normal y la configuración de las comunicaciones no será modificada. 12 © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos 43500-054-34R1 11/2011 Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Funcionamiento Funcionamiento El panel frontal del controlador modelo 98A muestra los datos de temperatura del transformador, informa el estado de las salidas y facilita la verificación de los puntos de ajuste. También es posible controlar los ventiladores y alarma así como restablecer el ajuste de la temperatura máxima empleando los botones en el panel frontal. LED de estado del relevador de salida Detalles del panel frontal LED de estado del relevador de salida Ventilador ON (amarillo) Alarma ON (rojo) Estado de disparo (rojo) AUX1 (rojo) AUX2 (rojo) Cinco LED indican el estado de los relevadores de salida: • El LED FANS amarillo se ilumina cuando el relevador del ventilador está activado. Éste es activado cuando la temperatura del transformador excede el punto de ajuste de la temperatura del relevador del ventilador. • El LED ALARM rojo indica si el relevador de alarma está en estado de alarma cuando el punto de ajuste de la temperatura de alarma es excedido. • El LED TRIP rojo indica si el relevador de disparo está en estado de disparo cuando el punto de ajuste de la temperatura máxima es excedido. El relevador de disparo proporciona un contacto que puede ser usado para indicar cuando el transformador ha sido desconectado. • El LED AUX1 rojo indica que el primer relevador auxiliar se encuentra activado. • El LED AUX2 rojo indica que el segundo relevador auxiliar se encuentra activado. © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos Pantalla de la temperatura (incluye los iconos de relevadores y devanados del transformador) Control de secuencia de prueba y alarma Restablecimiento de la temperatura máxima almacenada Control manual del ventilador 13 ESPAÑOL Figura 4: Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Funcionamiento Pantalla de la temperatura 43500-054-34R1 11/2011 La pantalla de la temperatura (Figure 5) consiste en una pantalla de cristal líquido de tres dígitos, siete segmentos y contraluz que puede mostrar una gama de temperaturas desde 0 hasta 250 °C y cuatro iconos individuales que identifican la temperatura que se está mostrando. La pantalla muestra cada lectura durante aproximadamente un segundo y luego automáticamente pasa a la siguiente lectura. ESPAÑOL Durante el funcionamiento normal, la pantalla pasa por el ciclo de temperatura de los tres devanados y la temperatura más alta registrada. Mientras se muestra la temperatura máxima almacenada, ambos el icono MAX y el icono que representa el devanado que causó la lectura del valor máximo se iluminan. La temperatura máxima puede restablecerse en cualquier momento (consulte “Reconfiguración de la temperatura máxima almacenada” en la página 15). Consulte “Termopares y pantalla de la temperatura” en la página 17 para obtener la información técnica sobre las lecturas de temperatura. Figura 5: Pantalla de la temperatura Control manual de ventiladores = MAN Falla = LFT MAN 1 CTR Alarma = 2 3 MAX AMB Ventiladores = 1 ! 2 RHT 5 ! Disparo = 3 4 Aux1 = 4 Aux2 = 5 Control manual de ventiladores o sopladores Al presionar el botón MANUAL / AUTO se activa manualmente el relevador del ventilador y enciende los ventiladores o sopladores. El LED FANS amarillo se ilumina para mostrar que los ventiladores están encendidos y el icono ( ) de control manual del ventilador se muestra para indicar que la función de ventilador está en el modo manual. MAN Cuando la función de ventilador está en modo manual, al presionar el botón MANUAL / AUTO la función regresa a modo automático. Si la temperatura se encuentra por debajo del punto de ajuste que activa los ventiladores, los ventiladores se apagarán y el LED FANS amarillo y el icono ( ) de control manual del ventilador ya no se mostrarán. Sin embargo, si la temperatura se encuentra por encima del punto de ajuste, el icono ( ) de control manual del ventilador ya no se mostrará, pero los ventiladores o sopladores y el LED FANS permanecerán encendidos hasta que la temperatura cae por debajo del punto de ajuste. MAN MAN Es posible presionar el botón MANUAL / AUTO en cualquier momento para verificar que el relevador del ventilador y los ventiladores o sopladores están funcionando correctamente. Silenciamiento de la alarma Cuando se activa una alarma, un zumbador interno suena y el LED ALARM se ilumina. Para silenciar el zumbador, presione el botón SILENCE / TEST. El zumbador permanece apagado hasta que se activa una nueva alarma. El LED ALARM permanece iluminado hasta que la temperatura cae por debajo del punto de ajuste o hasta que se corrije el problema. El silenciamiento del zumbador no elimina el problema que causó la alarma. De inmediato, encuentre la falla que causó la alarma y corríjala. Si el zumbador suena pero el LED ALARM no está iluminado, verifique el fusible de 1 A situado en el portafusibles redondo en la cubierta posterior. 14 © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos 43500-054-34R1 11/2011 Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Funcionamiento Verificación de los puntos de ajuste Cuando la alarma no suena, al presionar el botón SILENCE/TEST se inicia una secuencia de prueba para verificar que el controlador está funcionando correctamente y entonces es posible verificar los puntos de ajuste. La secuencia de prueba realiza las siguientes comprobaciones en intervalos de dos segundos: 1. Muestra el punto de ajuste de la temperatura del ventilador encendido e ilumina el LED FANS. 2. Muestra el punto de ajuste de la temperatura de alarma e ilumina el LED ALARM. 4. Muestra el punto de ajuste de la temperatura de AUX1 e ilumina el LED AUX1. 5. Muestra el punto de ajuste de la temperatura de AUX2 e ilumina el LED AUX2. 6. Muestra la temperatura ambiente dentro del controlador. 7. Muestra 888 en la pantalla de la temperatura, ilumina todos los iconos en la pantalla, ilumina todos los LED de estado del relevador y activa la alarma. Reconfiguración de la temperatura máxima almacenada Presione el botón RESET de la temperatura máxima para borrar la memoria de la temperatura máxima almacenada. Esto hace que la temperatura más alta actualmente en el devanado se convierta en la temperatura máxima almacenada. Códigos de errores del controlador Durante el funcionamiento normal, el controlar se verifica constantemente asimismo para asegurarse de funcionar correctamente. Si se detecta un problema, el controlador muestra uno de los códigos de error descritos en la Table 6. Tabla 6: Pantalla ––– Códigos de errores Razón Termopar averiado o conexión inversa Descripción Acción correctora Muestra – – – en la pantalla cuando la temperatura de ese sensor en particular debería mostrarse. Muestra el sensor que está funcionando incorrectamente. El sistema activa la alarma, enciende los ventiladores y continúa funcionando empleando los canales de entrada restantes. Si el controlador detecta un termopar con circuito abierto, la alarma sonará y el canal averiado se mostrará. Un termopar averiado no causa un disparo. 1. Realice una inspección visual a los termopares para determinar si hay daños. Si encuentra algún daño, repárelo o sustitúyalo. 2. Asegúrese de que los termopares estén conectados de acuerdo con los diagramas de alambrado en la página 9. Cuando se muestra – – – esto también indica una conexión de termopar inversa cuando el termopar se encuentra en 30 °C por debajo de la temperatura del bloque de terminales. E11 Convertidor A/D averiado Muestra E11 en todos los canales, cierra “I/ON” el relevador del ventilador y activa la alarma. E22 Sensor de la temperatura ambiente averiado Muestra E22 en todos los canales, ajusta la temperatura ambiente en 30 °C, activa la alarma, enciende los ventiladores y continúa funcionando con una temperatura ambiente de 30 °C. Memoria EEROM averiada después de un arranque inicial Muestra E33 en todos los canales, continúa funcionando, activa la alarma y cierra “I/ON” el relevador del ventilador. Memoria EEROM averiada durante la energización Muestra E33 en todos los canales, cierra “I/ON” el relevador del ventilador y activa la alarma. Controlador de visualización averiado Temperatura en blanco, esto es, no se muestra nada en la pantalla digital. El controlador continúa funcionando, activa la alarma y cierra “I/ON” el relevador del ventilador. E33 En blanco © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos 1. Desconecte la alimentación al controlador. 2. Retire las bisagras y desconecte los cables. 3. Póngase en contacto con su representante de Schneider Electric para obtener una autorización de devolución de materiales, y luego regrese el controlador a la planta de transformadores de media tensión de Schneider Electric. 15 ESPAÑOL 3. Muestra el punto de ajuste de la temperatura de disparo e ilumina el LED TRIP. Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Servicio de mantenimiento Servicio de mantenimiento 43500-054-34R1 11/2011 ESPAÑOL Realice una inspección visual al controlador en intervalos regulares durante una inspección normal del transformador. La frecuencia de inspección depende de las condiciones de funcionamiento. Si el controlador es instalado en un transformador marca Square D™ que funciona bajo condiciones de servicio comunes, según lo define la norma IEEE C57.12.01, una inspección cada cinco años podría ser suficiente. Sin embargo, para las ubicaciones poco comunes en las que el aire está contaminado con partículas tales como polvo o humos químicos, es necesario inspeccionar el transformador y el controlador cada tres meses o más frecuentemente. Después de varias inspecciones, determine un calendario de inspección más definitivo, según las condiciones existentes. Realice los siguientes procedimientos para el servicios de mantenimiento. NOTA: Si encuentra algún problema durante el mantenimiento, póngase en contacto con su representante local de Schneider Electric. PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO • Antes de realizar este procedimiento, repase “Precauciones de seguridad” en la página 6. • Antes de prestar servicio al controlador, desenergice “O/OFF” el controlador y los ventiladores. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. Prueba de los ventiladores o sopladores El controlador tiene un dispositivo de prueba para el ventilador automático que enciende los ventiladores durante un tiempo corto en intervalos predeterminados. Sin embargo, durante una inspección programada del transformador, encienda los sopladores o ventiladores para asegurarse de que están funcionando correctamente. Consulte “Control manual de ventiladores o sopladores” en la página 14. Prueba del controlador Comience la secuencia de prueba del controlador presionando el botón SILENCE / TEST mientras no suena ninguna alarma. La pantalla de la temperatura muestra los puntos de ajuste almacenados y la temperatura interna del controlador. El controlador también prueba la pantalla de cristal líquido digital, todos los LED y el zumbador de alarma. Para obtener detalles, consulte “Verificación de los puntos de ajuste” en la página 15. Especificaciones Para usarse como referencia, las especificaciones típicas del controlador se detallan en las tablas 7 a 11. Tabla 7: Puntos de ajuste de fábrica Puntos de ajuste del relevador Elevación promedio de la temperatura nominal del transformador 1 Ventiladores o sopladores I/ON 1 16 O/OFF Alarma I/ON O/OFF Desconexión de emergencia Transformadores tipo seco Transformadores de bobina encapsulada 80 °C 110 °C 100 °C 125 °C 123 °C 220 °C 185 °C 115 °C 145 °C 135 °C 160 °C 158 °C 220 °C 185 °C 150 °C 180 °C 170 °C 195 °C 193 °C 220 °C — En base a las normas de NEMA e IEEE de temperatura ambiente promedio de 30 °C y máxima de 40 °C durante un período de 24 horas a una altitud menor que 990 m (3 300 pies). © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos 43500-054-34R1 11/2011 Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Especificaciones Termopares y pantalla de la temperatura Tres sensores de termopar tipo K se conectan en la fábrica en TB4-1(+) y 2(-); TB4-3(+) y 4(-); y TB4-5(+) y 6(-). Consulte la Figure 2 on page 9. La temperatura digital mostrada es siempre el total de la temperatura ambiente más las temperaturas aproximadas de los puntos de sobrecalentamiento, no la elevación de la temperatura promedio. Por ejemplo, un transformador es adecuado para una elevación de temperatura promedio de 150 °C cuando lleva la carga plena nominal en una temperatura ambiente de 20 °C. Los sensores de termopar se instalan cerca del punto de sobrecalentamiento teórico de las bobinas. Las normas de NEMA e IEEE permiten un diferencial máximo de 30 °C entre las temperaturas promedio y del punto de sobrecalentamiento. Por lo tanto, la pantalla digital indicaría aproximadamente 20 °C + 30 °C + 150 °C = 200 °C total. La alarma funcionaría en este punto para advertir que el transformador se está acercando al límite máximo de temperatura del sistema de aislamiento. Tabla 8: Especificaciones de funcionamiento Medición de funcionamiento Especificación 80–300 V~, 50/60 Hz, < 10 W Alimentación de entrada 48–220 Vcd, fuente de alimentación universal, < 8 W Gama 0–250 °C Resolución de la pantalla Incrementos de 1 °C Precisión ±3 °C Retención de memoria 40 años (con la alimentación desconectada) Ventiladores Valores nominales del relevador Alarma y disparo Volts Resistiva Potencia (en hp) 120 V~ 30 A 1 Hp 240 V~ 30 A 2 Hp 120 V~ 10 A — 240 V~ 8A — 0 a 1 mA = en 10 000 Ω carga máxima 0 a 10 mA = en 1 000 Ω carga máxima Bucle de corriente (salida remota) 0 a 20 mA = en 500 Ω carga máxima 4 a 20 mA = en 500 Ω carga máxima 0a5V Precisión Tabla 9: ±3 °C Especificaciones mecánicas (unidad de montaje en panel) Medición mecánica Especificación 203,2 mm (8 pulg) de ancho x 279,4 mm (11 pulg) de alto Panel frontal El recubrimiento gráfico es resistente a los rayos ultravioletas para su uso en exteriores. Panel de montaje Corte del panel de montaje de 136,4 mm (5,37 pulg) de ancho x 202,4 mm (7,97 pulg) de alto. Profundidad 56,4 mm (2,22 pulg) Peso 1,4 kg (3 lbs.) Terminales Terminal de tornillo; tamaño máximo del conductor 12 AWG Tabla 10: Aprobaciones Registrado por la norma 873 de UL. Registrado por la norma canadiense C22.2 No. 24-93. Declaración de conformidad con CE. © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos 17 ESPAÑOL NOTA: Si es necesario sustituir un termopar, utilice sólo termopares tipo K. Conecte el conductor AMARILLO a una terminal positiva (1, 3 ó 5) y el conductor ROJO a una terminal negativa (2, 4 ó 6). Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Especificaciones Tabla 11: 43500-054-34R1 11/2011 Lista de registros del controlador modelo 98A No. de registro de Modbus Descripción Comentarios Registros de lectura 40001 Temperatura de la fase izquierda 40002 Temperatura de la fase intermedia 40003 Temperatura de la fase derecha La gama normal de temperatura es de 0 a 255d en byte bajo. Un valor de 8000h indica un dato no válido. ESPAÑOL 40004 Estado de ETM bit 0 = 1 = algún otro bit es 1 bit 1 = 1 = ON, estado del ventilador bit 2 = 1 = ON, estado de la alarma bit 3 = 1 = ON, estado de disparo bit 4 = 1 = ON, estado del zumbador bit 5 = 1 = ON, estado manual del ventilador bit 6 = 1 = ON, relevador auxiliar 1 bit 7 = 1 = ON, relevador auxiliar 2 40005 Temperatura máxima almacenada La gama normal de temperatura es de 0 a 255d en byte bajo. bit 0 es siempre un 1 bit 1 = 1 indica que la temperatura máxima almacenada estaba en la fase izquierda 40006 Fase con temperatura máxima almacenada 40007 Temperatura en el bloque de terminales de El byte bajo indica la temperatura en el bloque de terminales de instrumento en °C. Las la unidad temperaturas por debajo de cero se mostrarán como cero. bit 2 = 1 indica que la temperatura máxima almacenada estaba en la fase intermedia bit 3 = 1 indica que la temperatura máxima almacenada estaba en la fase derecha bit 0 = 1 = algún otro bit es 1 bit 1 = 1 = convertidor A/D averiado 40008 Estado de diagnóstico bit 3 = 1 = sensor de temperatura del bloque de terminales averiado bit 4 = 1 = memoria EEROM averiada bit 5 = 1 = controlador de la pantalla averiado bit 0 = 1 = algún otro bit es 1 bit 1 = 1 = fase izquierda desactivada bit 2 = 1 = fase intermedia desactivada 40009 Estado de fase bit 3 = 1 = fase derecha desactivada bit 4 = 1 = fase izquierda tiene el sensor averiado bit 5 = 1 = fase intermedia tiene el sensor averiado bit 6 = 1 = fase derecha tiene el sensor averiado bit 7 = 1 = el dispositivo de prueba del ventilador está desactivada 40010 Punto de ajuste del ventilador 40011 Punto de ajuste de alarma 40012 Punto de ajuste de disparo 40013 Banda muerta del ventilador 40014 Banda muerta de alarma 40015 Banda muerta de disparo 40016 Intervalo de prueba del ventilador 1 a 720 horas (hasta un máximo de 30 días) 40017 Tiempo de ejecución de prueba del ventilador 1 a 120 minutos 40018 Tiempo desde la última prueba ejecutada 1 a 720 horas (hasta un máximo de 30 días) 40019 Versión de firmware 48188 ID del dispositivo 15060d (15060–15069 reservado para ETM) 40050 Ajusta la función manual del ventilador en ON/OFF 0001 enciende el ventilador. 0000 ajusta el ventilador en AUTO. 40051 Restablecimiento de la temperatura máxima 0001 ajusta la temperatura máxima almacenada en la temperatura máxima actual. almacenada 40052 Restablecimiento de la unidad 0001 restablece la unidad. 40053 Control del zumbador 0001 activa el zumbador.0000 desactiva el zumbador. El punto de ajuste y la banda muerta son datos de 8 bits en el byte de bajo orden. Registros de escritura 18 © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión ESPAÑOL 43500-054-34R1 11/2011 © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos 19 Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Boletín de instrucciones ESPAÑOL Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V. Calz. J. Rojo Gómez 1121-A Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Tel. 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx Modbus™, PowerLogic™, Schneider Electric™, y Square D™ son marcas comerciales o marcas registradas de Schneider Electric. Cualquier otra marca comercial utilizada en este documento pertenece a sus respectivos propietarios. 43500-054-34R1 11/2011 Reemplaza 43500-054-34, 06/2011 © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos Contrôleur de température numérique modèle 98A Pour transformateurs à moyenne tension Classe 7300, 7400 Directives d'utilisation 43500-054-34R1 11/2011 FRANÇAIS À conserver pour usage ultérieur. ™ Catégories de dangers et symboles spéciaux Lisez soigneusement ces directives et examinez l’appareillage afin de vous familiariser avec lui avant son installation, son fonctionnement ou son entretien. Les messages spéciaux qui suivent peuvent apparaître dans ce document ou sur l’appareillage. Ils vous avertissent de dangers potentiels ou attirent votre attention sur des renseignements pouvant éclaircir ou simplifier une procédure. L’ajout de l’un ou l’autre des symboles à une étiquette de sécurité « Danger » ou « Avertissement » vous indique qu’un danger électrique existe et qu’il pourra y avoir des blessures corporelles si les directives ne sont pas suivies. Ceci est le symbole d’une alerte de sécurité. Il sert à vous avertir d’un danger potentiel de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité accompagnant ce symbole pour éviter toute situation potentielle de blessure ou de mort. DANGER DANGER indique une situation de da nger imminent qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. FRANÇAIS FRANÇAIS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ATTENTION indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. ATTENTION ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE : Fournit des renseignements complémentaires pour clarifier ou simplifier une procédure. Veuillez noter Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation. 43500-054-34R1 06/2011 Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Table des matières Introduction ................................................................................................. 5 Mesures de sécurité .................................................................................... 6 Installation ................................................................................................... 7 Raccordements ..................................................................................... 7 Raccordement à la source d’alimentation ............................................. 8 Raccordement à une sortie de boucle de courant à distance ............. 10 Liaison USB ......................................................................................... 10 Câblage de communication ................................................................. 11 Configuration de communications ....................................................... 12 Fonctionnement ........................................................................................ 13 DÉL d’état des relais de sortie ............................................................ 13 Afficheur de température ..................................................................... 14 Commande manuelle des ventilateurs ou des soufflantes .................. 14 Mise au silence de l’alarme ................................................................. 14 Examen des points de consigne ......................................................... 15 Remise à zéro de la température maximale archivée ......................... 15 Codes d’erreur du contrôleur ............................................................... 15 Entretien .................................................................................................... 16 Vérification des ventilateurs ou des soufflantes .................................. 16 Vérification du contrôleur ..................................................................... 16 Spécifications ............................................................................................ 16 Thermocouples et l’afficheur de température ...................................... 17 © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés 3 FRANÇAIS Table des matières Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Liste des figures et tableaux Liste des figures Liste des tableaux 43500-054-34R1 06/2011 Figure 1 : Figure 2 : Figure 3 : Figure 4 : Figure 5 : Raccordements à la source d’alimentation ............................8 Connecteurs/bornes de câblage ............................................9 Raccordement des bornes RS-485 .....................................11 Détail du panneau avant ......................................................13 Afficheur de température .....................................................14 Tableau 1 : Tableau 2 : Tableau 3 : Tableau 4 : Tableau 5 : Tableau 6 : Tableau 7 : Tableau 8 : Tableau 9 : Tableau 10 : Tableau 11 : Sorties du contrôleur.............................................................. 5 Raccordements pré-câblés en usine ................................... 10 Désignation des bornes du connecteur RS-485 .................. 11 Vitesse de transmission ....................................................... 12 Réglages de parité............................................................... 12 Codes d’erreur ..................................................................... 15 Points de consigne d’usine .................................................. 16 Spécifications de fonctionnement ........................................ 17 Spécifications mécaniques (unité à montage sur panneau) 17 Homologations ..................................................................... 17 Liste des registres du modèle 98A ...................................... 18 FRANÇAIS 4 © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Introduction Introduction Le contrôleur de température numérique modèle 98A peut surveiller continuellement un maximum de trois thermocouples type K dans les enroulements d’un transformateur type sec. Selon les températures des enroulements, le contrôleur peut effectuer les fonctions suivantes. • Le contrôleur peut afficher la température actuelle de l’enroulement de chaque phase. Il archive et affiche également la température de phase la plus élevée, identifiant quelle phase l’a provoquée. • Le contrôleur peut actionner des relais qui activent les ventilateurs ou les soufflantes, activent l’alarme de haute température ou actionnent le déclenchement en haute température. Le contrôleur compare la température la plus élevée des trois phases aux points de consigne de température archivés dans la mémoire du contrôleur. Ces points de consigne peuvent être revus à partir du contrôleur. • L’état par défaut du relais d’alarme est normalement sous tension de sorte que l’alarme se fait entendre en cas de panne d’alimentation (sécurité positive). L’état par défaut de tous les autres relais est normalement hors tension (sans sécurité positive). • Un dispositif sonore interne (vibreur) se fait entendre lorsque l’alarme est activée (ON). Le dispositif sonore peut être mis au silence à l’aide du bouton de mise au silence du panneau avant sans changer l’état du relais d’alarme. • Deux relais auxiliaires avec des états par défaut hors tension sont disponibles. • Un circuit d’entraînement de ventilateurs met ceux-ci en marche (ON) pendant une minute tous les sept jours. • Le contrôleur peut servir d’interface comme élément d’un système complet de surveillance et de contrôle de l’alimentation PowerLogicMC fabriqué par Schneider Electric. Le contrôleur peut transférer les informations en temps réel au système PowerLogic sur les températures des enroulements, l’état des relais et les points de consigne de température contenus dans la mémoire du contrôleur. Lorsque ces informations se trouvent dans le système PowerLogic, elles peuvent être présentées sous forme de tableaux, de courbes et de rapports. • Il est possible de vérifier le contrôleur à tout moment pour vérifier son fonctionnement. Cependant, le contrôleur effectue en permanence des vérifications internes et affiche des codes d’erreur s’il détecte une anomalie de fonctionnement. Le tableau 1 montre les sorties du contrôleur. Pour les détails sur la fonctionnalité du contrôleur, voir « Fonctionnement » à la page 13. Tableau 1 : Sorties du contrôleur Données Lecture Action Phase gauche Phase centrale Température actuelle Phase droite Maximum archivé Points de consigne du relais et état © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés Affiche la température de phase correspondante sur l’afficheur à cristaux liquides (LCD). Affiche la température de phase maximale correspondante sur l’afficheur LCD. Ventilateur Active les ventilateurs ou les soufflantes et allume la DÉL du ventilateur. Alarme Active le vibreur d’alarme et allume la DÉL d’alarme. Déclenchement Actionne un relais et allume la DÉL de déclenchement. Auxiliaire 1 Actionne un relais et allume la DÉL AUX1. Auxiliaire 2 Actionne un relais et allume la DÉL AUX2. 5 FRANÇAIS 43500-054-34R1 11/2011 Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Mesures de sécurité 43500-054-34R1 11/2011 REMARQUE : Ces directives d’utilisation ne constituent pas un guide d’application pour le contrôleur modèle 98A et ne remplacent pas une formation adéquate aux procédures de sécurité dans le travail pour cet appareil et tout appareil électrique similaire. L’installation de cet appareil électrique peut exiger des permis ou une formation spéciale. Consulter les codes applicables industriels, nationaux et locaux au sujet des exigences pouvant s’appliquer. Le bon fonctionnement de ce dispositif dépend de divers facteurs tels que l’installation, les conditions d’utilisation et l’entretien. À moins d’être conçu pour d’autres applications spécifiques, ce dispositif doit être installé sur un transformateur qui fonctionne selon les conditions spécifiées dans la norme IEEE C57.12.01. REMARQUE : En cas de besoin d’informations supplémentaires non couvertes par ces directives d’utilisation, contacter votre représentant local de Schneider Electric. Mesures de sécurité DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC FRANÇAIS • Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E. • Lisez et comprenez entièrement ces directives d’utilisation avant de procéder à l’installation et à l’entretien du contrôleur de température numérique modèle 98A. Lisez et comprenez également les directives accompagnant le transformateur avant de procéder à l’installation, au fonctionnement et à l’entretien d’un transformateur de type sec. Observez tous les codes locaux et nationaux en vigueur. • Le contrôleur est conçu pour être utilisé et entretenu avec le transformateur sous tension. Cependant, de nombreuses pièces du transformateur fonctionnent sous hautes tensions. NE TOUCHEZ PAS aux pièces du transformateur. N’utilisez que des outils isolés électriquement lors d’un travail effectué autour d’un appareil électrique. • Coupez toute alimentation et vérifiez si le transformateur est hors tension avant d’y travailler. Le fonctionnement d’un dispositif de protection primaire peut indiquer que le transformateur a été soumis à un défaut. Ne remettez pas le transformateur sous tension avant d’avoir trouvé et corrigé la cause du fonctionnement du dispositif de protection primaire. • Ne vous fiez pas à des indications visuelles telles que la position d’un interrupteur ou au retrait d’un fusible pour déterminer que l'appareil est hors tension. Supposez toujours qu’une borne est sous tension à moins de l’avoir vérifiée avec un appareil de mesure de valeur nominale appropriée pour vous assurer qu’elle est hors tension et mise à la terre. Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. 6 © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés 43500-054-34R1 11/2011 Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Installation Installation Le contrôleur modèle 98A est installé sur le transformateur à l’usine lors de la commande du transformateur avec un système de refroidissement par air forcé, avec la possibilité d’installer un système de refroidissement par air (système sans ventilateur) ou la possibilité de surveillance du transformateur seulement. REMARQUE : Tout assemblage ou démontage du coffret ou de toute autre pièce du transformateur sera sous la responsabilité du propriétaire et peut annuler la garantie. Les services de Square D sont disponibles pour assurer une installation du contrôleur agréée par l’usine. Le contrôleur modèle 98A est installé à l’usine dans un boîtier de contrôle qui permet d’accéder au contrôleur sans mettre le transformateur hors tension. Ne pas mettre le transformateur sous tension si le boîtier a été faussé ou retiré. Le boîtier de contrôle offre une meilleure sécurité à l’utilisateur et protège le contrôleur des courants d’air, tels que ceux causés par la mise en marche des ventilateurs. De l’air en mouvement peut entraîner des relevés incorrects du contrôleur. Raccordements © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés Le type de raccordement requis dépend de l’utilisation du contrôleur. • Raccordements d’alimentation—Si le contrôleur est installé à l’usine sans alimentation autonome, deux raccordements d’alimentation sont requis : un raccordement pour l’alimentation de contrôle et un pour l’alimentation des ventilateurs. Tout autre câblage est effectué à l’usine de fabrication du transformateur. • Raccordements de surveillance à distance—Si le contrôleur est utilisé avec un afficheur à distance et une alarme à distance, il doit être câblé pour cette utilisation. • Raccordements du système PowerLogic—Si le contrôleur fait partie d’un système de surveillance de puissance et contrôle PowerLogic, le contrôleur doit être raccordé au système PowerLogic. 7 FRANÇAIS Si le contrôleur a été acheté séparément et n’a pas été installé à l’usine, contacter les services de Square D pour obtenir les directives d’installation recommandées. Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Installation 43500-054-34R1 11/2011 DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC • Revoyez « Mesures de sécurité » à la page 6 avant de procéder à des raccordements. • Veillez à ce que tout le personnel, les outils, le câblage du contrôleur et tout autre matériel ou appareil soient éloignés du transformateur et du boîtier de contrôle avant de mettre le contrôleur sous tension. Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. Raccordement à la source d’alimentation Le contrôleur modèle 98A est muni d’un système d’alimentation universelle qui peut accepter de 80 à 300 Vca, 50/60 Hz ou de 48 à 220 Vcc pour alimenter le contrôleur seulement. Si le transformateur est fourni avec une alimentation autonome, l’alimentation est câblée à l’usine. Quand une alimentation externe est fournie, voir le schéma de câblage fourni avec le transformateur pour les raccordements d’alimentation. FRANÇAIS L’alimentation des ventilateurs ou soufflantes est câblée à l’usine si le transformateur est fourni avec une alimentation autonome. Quand une alimentation externe est fournie, voir le schéma de câblage fourni avec le transformateur pour les raccordements d’alimentation. Figure 1 : Raccordements à la source d’alimentation TB1 (alimentation du contrôleur) TB2 (alimentation des ventilateurs) Vue arrière 8 Vue latérale © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés 43500-054-34R1 11/2011 Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Installation ATTENTION RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Avant de mettre sous tension, veillez à ce que le personnel et l’équipement soient éloignés des ventilateurs ou des soufflantes. Si cette directive n’est pas respectée, cela peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Lorsque le contrôleur est mis sous tension, les ventilateurs ou soufflantes se mettent en marche (ON) et ensuite, après environ une minute, ils s’arrêtent (OFF). Ceci peut servir comme vérification initiale pour s’assurer du fonctionnement de tous les ventilateurs ou soufflantes. Ne pas remplacer ni remettre sous tension le contrôleur tant que la situation n’est pas corrigée. S’il est déterminé que le contrôleur est raccordé correctement, s’assurer que l’alimentation est coupée, remplacer le fusible et remettre le contrôleur sous tension. Si la situation ne peut être corrigée, contacter le Centre d’informations à la clientèle de Schneider Electric au 1-888-778-2733, ou envoyer un courriel à [email protected]. Tous les autres raccordements sont pré-câblés à l’usine de transformateurs. Le tableau 2 à la page 10 indique les raccordements pré-câblés. Figure 2 : Connecteurs/bornes de câblage TB1 (alarme, déclenchement et relais auxiliaires; alimentation du contrôleur) TB3 (RS-485) TB1 TB1 MADE IN USA TB3 1 2 MODEL NO. 3 SERIAL NO. 1 RCV- 2 3 XMIT- 4 SHLD GND 5 MFG. DATE 4 5 RCV+ XMIT+ ALARM TRIP Port USB 6 TB4 7 YEL + LEFT 8 RED AUX 1 YEL + CENTER RED 9 YEL + RIGHT RED 10 TB4 (thermo couples) 1 2 3 4 5 6 TYPE K THERMOCOUPLE 11 AUX 2 TB5 + - 12 13 VACC LINE INPUT (+) 14 VACC NEUT. INPUT (-) UNIVERSAL INPUT POWER 80 - 300 VAC 48 - 220 VDC FUSE: 1A POWER: <10 WATTS EARTH GROUND TB2 2 FOR 20A CONTINUOUS DUTY CIRCUIT, USE 30 A FUSES 1 15 1 2 3 4 FANS #1 N L FAN #1 INPUT POWER 5 6 7 8 L FANS #2 N FAN #2 INPUT POWER TB5 (sortie mA) Portefusible 1A REPLACE FUSES WITH THOSE OF THE SAME RATING. TB2 TB2 (relais et alimentation des ventilateurs) Vue arrière © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés Vue latérale 9 FRANÇAIS Un fusible de 5 x 20 mm, 1 A, type F, situé dans le porte-fusible rond sur le couvercle arrière, protège le contrôleur. Si le fusible fond, s’assurer que les raccordements de tension d’entrée d’alimentation ont été effectués correctement. Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Installation 43500-054-34R1 11/2011 ATTENTION RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Le transformateur peut ne pas fonctionner comme voulu si les réglages du ventilateur, d’alarme ou de déclenchement sont modifiés. Seul un représentant agréé Schneider Electric peut effectuer des modifications de points de consigne pour le contrôleur. Si des modifications aux réglages d’usine sont nécessaires, contactez le Centre d’informations à la clientèle de Schneider Electric au 1-888-778-2733, ou envoyez un courriel à [email protected]. Si ces directives ne sont pas respectées, cela peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Tableau 2 : Raccordements pré-câblés en usine Type de raccordement FRANÇAIS Thermocouples Sortie mA Borne du contrôleur Description TB4-1 à TB4-2 Capteur de thermocouple nº 1 (phase de gauche) TB4-3 à TB4-4 Capteur de thermocouple nº 2 (phase centrale) TB4-5 à TB4-6 Capteur de thermocouple nº 3 (phase de droite) TB5-1, 2 Boucle de courant de sortie en milliampères Alimentation du contrôleur TB1-13, 14, 15 Alimentation des ventilateurs TB2-3, 4, 7, 8 Tension des ventilateurs TB2-1, 2 TB2-5, 6 Contacts de relais TB1-1, 2, 3 TB1-4, 5, 6 TB1-7, 8, 9 Système d’alimentation universelle 80–300 Vca, 50/60 Hz ou 48–220 Vcc Informations de raccordement Les thermocouples de type K sont standard. Le fil jaune est connecté à la borne positive (1, 3 ou 5) et le fil rouge est connecté à la borne négative (2, 4 ou 6). Fournit un courant proportionnel à la température la plus élevée actuelle. TB5-1 est la borne positive. Requis seulement si le transformateur n’est pas fourni avec une alimentation autonome. Ventilateur nº 1 – Contrôle les ventilateurs ou soufflantes au moyen d’un fusible. Ventilateur nº 2 – Contrôle les ventilateurs ou soufflantes au moyen d’un fusible. Le circuit du ventilateur nº 2 est séparé Chaque circuit de ventilateur est protégé par son propre fusible et électriquement du circuit du ventilateur nº 1. contrôlé par un relais séparé muni d’un contact unipolaire Alarme - Les contacts UPBD (forme C) à TB1-1, 2 et 3 unidirectionnel (UPUD), forme A. Le contact est ouvert lorsque indiquent une condition d’alarme. Ce relais est l’unité est hors tension. habituellement réglé pour être mis sous tension en état Les contacts d’alarme, de déclenchement et de relais auxiliaire normal, de sorte que la perte de l’alimentation de contrôle sont du type UPBD (unipolaire bidirectionnel), forme C. Le relais cause une alarme. d’alarme est normalement sous tension et change d’état en cas de Déclenchement - Les contacts UPBD (forme C) à TB1-4, 5 et perte d’alimentation. Les relais de déclenchement et auxiliaire sont normalement hors tension et ne changent pas d’état en cas 6 indiquent que la température surveillée a atteint l’état de déclenchement. Ce relais est habituellement réglé pour être de perte d’alimentation. hors tension en état d'arrêt (désactivé). Auxiliaire 1 – Contacts UPBD (forme C) à TB1-7, 8 et 9 TB1-10, 11, 12 Auxiliaire 2 – Contacts UPBD (forme C) à TB1-10, 11 et 12 Raccordement à une sortie de boucle de courant à distance Le contrôleur de température fournit un signal analogique en milliampères pour être utilisé avec un compteur à distance ou des systèmes SCADA. Accéder à cette sortie sur les bornes TB5 1 (+) et 2 (-). La sortie est préréglée à 4–20 mA. Liaison USB Une liaison de données par bus série universel (USB) est utilisée par l’usine pour installer la configuration standard. Une fiche USB est fournie pour cette liaison. REMARQUE : Ne raccorder un câble USB que lorsqu’une mise à jour de configuration est requise. Aucun fil permanent ne doit être attaché à ce connecteur. 10 © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés 43500-054-34R1 11/2011 Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Installation Câblage de communication Le contrôleur modèle 98A est muni d’un port de communication RS-485. Le RS-485 standard permet une connexion en cascade acceptant jusqu’à 32 dispositifs sur une simple liaison de communication. Un connecteur à cinq bornes sur le côté du contrôleur (figure 3) procure un raccordement RS-485 à quatre fils lorsqu’il est câblé comme indiqué au tableau 3. Raccorder les bornes 1 et 3 et les bornes 2 et 4 pour créer un réseau à 2 fils. Le contrôleur peut être raccordé au port de communication en série de n’importe quel dispositif maître ModbusMC, tel qu’une passerelle Ethernet PowerLogic EGX. Le contrôleur modèle 98A est conçu pour servir d’interface avec le système de surveillance et de contrôle d’alimentation PowerLogic de Schneider Electric à l’aide du protocole Modbus RTU. Toutes les fonctions de configuration des communications qui sont normalement effectuées au contrôleur peuvent être effectuées à distance au moyen d’un ordinateur personnel (PC). Pour configurer les paramètres pour le raccordement RS-485, voir « Configuration de communications » à la page 12. Figure 3 : Raccordement des bornes RS-485 Connecteur RS-485 TB1 TB1 MADE IN USA TB3 1 2 3 MODEL NO. SERIAL NO. 4 RCV+ 1 RCV- 2 XMIT+ 3 XMIT- 4 SHLD GND 5 ALARM MFG. DATE Le tableau 3 donne la désignation des bornes du connecteur RS-485. Tableau 3 : Désignation des bornes du connecteur RS-485 Numéro de borne © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés Désignation 1 Réception + 2 Réception – 3 Transmission + 4 Transmission – 5 M.à.l.t. de blindage 11 FRANÇAIS Pour effectuer une connexion en cascade du modèle 98A avec d’autres dispositifs compatibles avec le protocole Modbus RTU, utiliser un câble de communication blindé contenant une paire torsadée pour la mise en réseau à 2 fils, ou deux paires torsadées pour la mise en réseau à 4 fils. Par exemple, employer un câble Belden 9841 ou l’équivalent pour la mise en réseau à 2 fils, ou un câble Belden 9842 ou l’équivalent pour la mise en réseau à 4 fils. Voir le tableau 3 pour la désignation des connecteurs de borniers RS-485. Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Installation Configuration de communications 43500-054-34R1 11/2011 La configuration de communications du contrôleur modèle 98A peut être modifiée à partir du panneau avant de la manière suivante : 1. Appuyer sur les trois boutons et les maintenir enfoncés jusqu’à ce que l’appareil arrête de parcourir les différentes lectures (environ dix secondes). Le contrôleur affiche la vitesse de transmission actuelle. Voir le tableau 4. Tableau 4 : Vitesse de transmission Affichage Bits par seconde 12 1200 24 2400 48 4800 96 9600 192 19,200 L’appui sur le bouton SILENCE/TEST (du haut) fera dérouler l’affichage vers le haut en choisissant parmi les vitesses de transmission indiquées au tableau 4. L’appui sur le bouton MANUAL/AUTO (du bas) fera dérouler l’affichage vers le bas en exerçant le même choix. FRANÇAIS 2. Lorsque la vitesse de transmission désirée est affichée, appuyer sur le bouton RESET (du milieu). L’affichage indique le réglage de parité actuel. Tableau 5 : Réglages de parité Affichage PE Description Parité paire (standard) PO Parité impaire P-- Sans parité 3. Lorsque la parité désirée est affichée, appuyer sur le bouton RESET (du milieu). L’affichage indique alors le réglage actuel des bits d’arrêt. Si la parité est paire ou impaire, l’affichage indiquera S1 sans changement possible. Si aucune parité n’a été sélectionnée, le nombre de bits d’arrêt peut être réglé à 1 ou 2 (S1 ou S2). S1 est utilisé si l’unité communique par l’intermédiaire d’un modem; autrement, S2 est standard. 4. Lorsque le bit d’arrêt désiré est affiché, appuyer sur le bouton RESET (du milieu). L’affichage indique le réglage actuel des adresses. L’appui sur le bouton SILENCE/TEST (du haut) fera dérouler l’affichage vers le haut parmi les adresses. L’appui sur le bouton MANUAL/AUTO (du bas) fera dérouler l’affichage vers le bas parmi les adresses. REMARQUE : Les adresses légales Modbus vont de 1 à 255. 5. Appuyer sur le bouton RESET (du milieu) pour remettre le contrôleur en fonctionnement normal et sauvegarder les réglages. S’il n’est appuyé sur aucun bouton pendant 30 secondes, l’unité revient automatiquement au fonctionnement normal et la configuration des communications demeurera inchangée. 12 © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés 43500-054-34R1 11/2011 Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Fonctionnement Fonctionnement Le panneau avant du contrôleur modèle 98A affiche les données de température du transformateur, communique l’état de sorties et permet de réviser les points de consigne (réglages). Il est également possible de contrôler les ventilateurs et l’alarme, et de modifier le réglage maximum de la température à l’aide des boutons du panneau avant. DÉL d’état des relais de sortie Figure 4 : Détail du panneau avant DÉL d’état des relais de sortie Ventilateur en marche (jaune) Alarme en marche (rouge) État de déclenchement (rouge) AUX1 (rouge) AUX2 (rouge) Afficheur de température (comporte les icônes des relais et les icônes des enroulements du transformateur) Contrôle de séquence des alarmes et essais Remise à zéro de la température maximale archivée FRANÇAIS Contrôle manuel des ventilateurs Cinq DÉL indiquent l’état des relais de sortie : • La DÉL jaune des ventilateurs (FANS) s’allume quand le relais des ventilateurs est activé. Cet enclenchement se produit quand la température du transformateur est supérieure au point de consigne de la température du relais du ventilateur. • La DÉL rouge d’alarme (ALARM) indique que le relais d’alarme est en état d’alarme quand le point de consigne de la température d’alarme est dépassé. • La DÉL rouge de déclenchement (TRIP) indique que le relais de déclenchement est en état de déclenchement quand le point de consigne de la température maximale est dépassé. Le relais de déclenchement fournit un contact qui peut être utilisé pour placer le transformateur hors ligne. • La DÉL rouge auxiliaire 1 (AUX1) indique que le premier relais auxiliaire est en état actif. • La DÉL rouge auxiliaire 2 (AUX2) indique que le deuxième relais auxiliaire est en état actif. © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés 13 Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Fonctionnement Afficheur de température 43500-054-34R1 11/2011 L’afficheur de température (figure 5) consiste en un afficheur à cristaux liquides (LCD) à trois chiffres, sept segments, rétro-éclairé, qui peut afficher des températures de 0 à 250 °C et quatre icônes individuels qui identifient la température affichée. L’afficheur montre chaque relevé pendant environ une seconde, puis passe automatiquement au relevé suivant. En cours de fonctionnement normal, l’afficheur effectue un cycle parmi les températures des trois enroulements et la température la plus élevée est enregistrée. Alors que la température maximale archivée est affichée, l’icône MAX ainsi que l’icône représentant l’enroulement qui a entraîné le relevé maximum apparaissent. La température maximale peut être remise à zéro à tout moment (voir « Remise à zéro de la température maximale archivée » à la page 15). Voir « Thermocouples et l’afficheur de température » à la page 17 pour les détails techniques concernant les relevés de température. Figure 5 : Afficheur de température Contrôle manuel des ventilateurs = MAN ! Défaut = MAN 1 LFT FRANÇAIS CTR ! 2 RHT 3 MAX AMB 5 4 Ventilateurs = 1 Alarme = 2 Déclenchement = 3 Aux1 = 4 Aux2 = 5 Commande manuelle des ventilateurs ou des soufflantes L’appui sur le bouton MANUAL / AUTO active manuellement le relais des ventilateurs et met en marche les ventilateurs ou soufflantes. La DÉL jaune des ventilateurs (FANS) s’allume pour indiquer que les ventilateurs sont en marche et l’icône de ventilateur manuel (Manual Fan) ( ) apparaît pour indiquer que la fonction des ventilateurs est en mode manuel. MAN Lorsque la fonction des ventilateurs et en mode manuel, un appui sur le bouton MANUAL / AUTO remet la fonction en mode automatique. Si la température est inférieure au point de consigne qui active les ventilateurs, ceux-ci s’arrêtent et la DÉL FANS jaune ainsi que l’icône Manual Fan ( ) ne paraissent plus. Toutefois, si la température est supérieure au point de consigne, l’icône Manual Fan ( ) ne sera plus affiché, mais les ventilateurs ou soufflantes et la DÉL FANS resteront activés jusqu’à ce que la température tombe en dessous du point de consigne. MAN MAN On peut appuyer sur le bouton MANUAL / AUTO à tout moment pour s’assurer que le relais des ventilateurs et les ventilateurs ou soufflantes fonctionnent correctement. Mise au silence de l’alarme Un vibreur interne se fait entendre chaque fois qu’une alarme est activée et la DÉL d’alarme (ALARM) s’allume. Pour rendre le vibreur silencieux, appuyer sur le bouton SILENCE / TEST. Le vibreur reste silencieux jusqu’à ce qu’une nouvelle alarme survienne. La DÉL ALARM reste allumée jusqu’à ce que la température chute en dessous du point de consigne ou jusqu’à ce que le problème soit corrigé. La mise au silence du vibreur n’élimine pas le problème, cause de l’alarme. Déterminer et corriger rapidement la situation qui l’a causé. Si le vibreur retentit sans que la DÉL ALARM ne s’allume, vérifier le fusible 1 A qui se trouve dans le porte-fusible rond sur le couvercle arrière. 14 © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés 43500-054-34R1 11/2011 Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Fonctionnement Examen des points de consigne Si l’alarme ne se fait pas entendre, un appui sur le bouton SILENCE/TEST provoque une séquence d’essai pour vérifier si le contrôleur fonctionne correctement et permet d’examiner les points de consigne. La séquence d’essai exécute les vérifications suivantes à intervalles de deux secondes : 1. Affiche le point de consigne de la température des ventilateurs en marche (FAN ON) et allume la DÉL FANS. 2. Affiche le point de consigne de la température d’alarme (ALARM) et allume la DÉL ALARM. 3. Affiche le point de consigne de la température de déclenchement (TRIP) et allume la DÉL TRIP. 4. Affiche le point de consigne de la température de l’auxiliaire 1 (AUX1) et allume la DÉL AUX1. 5. Affiche le point de consigne de la température de l’auxiliaire 2 (AUX2) et allume la DÉL AUX2. 6. Affiche la température ambiante à l’intérieur du contrôleur. Remise à zéro de la température maximale archivée Appuyer sur le bouton de remise à zéro (RESET) de la température maximale pour effacer la température maximale archivée de la mémoire. Ceci fait que la température d’enroulement la plus élevée devient la température maximale archivée. Codes d’erreur du contrôleur Pendant le fonctionnement normal, le contrôleur vérifie en permanence son propre fonctionnement. S’il détecte un problème, il affiche l’un des codes décrits au tableau 6. Tableau 6 : Codes d’erreur Affichage Raison Description Mesures à prendre ––– Panne de thermocouple ou raccordement inversé 1. Inspecter les thermocouples Montre – – – sur l’afficheur quand la température de ce capteur particulier doit être pour voir s’ils sont affichée. Indique le capteur défectueux. Le système actionne l’alarme, met en marche les endommagés. Si c’est le cas, ventilateurs et continue à fonctionner en utilisant les canaux d’entrée restants. Si le les réparer ou les remplacer. contrôleur détecte un thermocouple à circuit ouvert, l’alarme se fait entendre et le canal défectueux est affiché. Une panne de thermocouple ne provoque pas de déclenchement. 2. S’assurer que les thermocouples sont câblés L’affichage de – – – indique également un raccordement de thermocouple inversé quand conformément au schéma de la température du thermocouple est de 30 °C inférieure à celle du bornier. câblage de la page 9. E11 Panne du convertisseur A/N Indique E11 sur tous les canaux, met en marche le relais du ventilateur et active l’alarme. E22 E33 Panne du capteur de température ambiante Panne d’EEROM après démarrage initial Panne d’EEROM à la mise sous tension Vide Panne du gestionnaire d’affichage 1. Débrancher l’alimentation du contrôleur. 2. Retirer les charnières et débrancher le câblage. 3. Contacter votre représentant Schneider Electric pour Indique E33 sur tous les canaux, continue à fonctionner, active l’alarme et met en marche obtenir une autorisation de le relais du ventilateur. retour de matériel, puis renvoyer le contrôleur à l’usine de transformateurs Indique E33 sur tous les canaux, met en marche le relais du ventilateur et active l’alarme. moyenne tension de Schneider Electric. Température non indiquée, l’affichage numérique ne montre rien. Le contrôleur continue à fonctionner, active l’alarme et met en marche le relais du ventilateur. Indique E22 sur tous les canaux, règle la température ambiante à 30 °C, active l’alarme, met en marche les ventilateurs et continue à fonctionner en utilisant la température ambiante de 30 °C. © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés 15 FRANÇAIS 7. Affiche 888 sur l’afficheur de température, montre tous les icônes sur l’afficheur, allume toutes les DÉL d’état des relais et active l’alarme. Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Entretien Entretien 43500-054-34R1 11/2011 Inspecter régulièrement le contrôleur pendant l’inspection normale du transformateur. La fréquence des inspections dépend des conditions de fonctionnement. Si le contrôleur est installé dans un transformateur de la marque Square DMC qui fonctionne dans des conditions de service habituelles telles que définies dans la norme IEEE C57.12.01, une inspection tous les cinq ans devrait suffire. Mais dans des endroits inhabituels où l’air est chargé de particules provenant de la poussière ou d’émanations chimiques, le transformateur et le contrôleur doivent être inspectés tous les trois mois ou plus fréquemment. Après les premières inspections, déterminer un calendrier d'inspections plus définitif en fonction des conditions existantes. Effectuer les procédures décrites ci-dessous pour l’entretien. REMARQUE : Si un problème se révèle pendant un entretien, contacter votre représentant local Schneider Electric. DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC • Avant d’effectuer cette procédure, révisez la « Mesures de sécurité » à la page 6. FRANÇAIS • Avant de travailler sur le contrôleur, mettez le contrôleur et les ventilateurs hors tension. Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. Vérification des ventilateurs ou des soufflantes Le contrôleur a un dispositif d’entraînement de ventilateurs automatique qui met en marche les ventilateurs pendant une courte durée à des intervalles déterminés. Toutefois, pendant l’inspection du transformateur, s’assurer de mettre les ventilateurs ou soufflantes en marche pour confirmer qu’ils fonctionnent correctement. Voir « Commande manuelle des ventilateurs ou des soufflantes » à la page 14. Vérification du contrôleur Démarrer la séquence d’essai du contrôleur en appuyant sur le bouton SILENCE / TEST alors qu’aucune alarme sonore ne se fait entendre. L’afficheur de température indique les points de consigne archivés et la température interne du contrôleur. Le contrôleur procède aussi à l’essai de l’affichage numérique LCD, de toutes les DÉL et du vibreur d’alarme. Pour les détails, voir « Examen des points de consigne » à la page 15. Spécifications À titre de référence, les caractéristiques typiques d’un contrôleur sont indiquées dans les tableaux 7 à 11. Tableau 7 : Points de consigne d’usine Montée nominale Ventilateurs moyenne de la ou soufflantes température du transformateur 1 ON OFF 1 16 Points de consigne du relais Alarme ON OFF Arrêt d’urgence Transform. type sec Transform. à bobine moulée 80 °C 110 °C 100 °C 125 °C 123 °C 220 °C 185 °C 115 °C 145 °C 135 °C 160 °C 158 °C 220 °C 185 °C 150 °C 180 °C 170 °C 195 °C 193 °C 220 °C — Basée sur les normes NEMA et IEEE pour une température ambiante de 30 °C de moyenne et de 40 °C maximale pendant une période de 24 heures au-dessous d’une altitude de 990 m (3 300 pi). © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés 43500-054-34R1 11/2011 Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Spécifications Thermocouples et l’afficheur de température Trois capteurs de thermocouple type K sont raccordés en usine à TB4-1(+) et 2(-), TB4-3(+) et 4(-), et TB4-5(+) et 6(-). Voir la figure 2 à la page 9. REMARQUE : Si un thermocouple doit être remplacé, utiliser uniquement des thermocouples type K. Raccorder le fil JAUNE à la borne positive (1, 3 ou 5) et le fil ROUGE à la borne négative (2, 4 ou 6). La température numérique affichée représente toujours le total de la température ambiante plus les températures des points chauds et non pas l’élévation de la moyenne de température. Par exemple, un transformateur est classé pour une montée de température moyenne de 150 °C lorsqu’il supporte la pleine charge nominale dans une température ambiante de 20 °C. Les capteurs du thermocouple sont installés près du point chaud théorique des bobines. Les normes NEMA et IEEE permettent une différence de 30 °C maximum entre la température moyenne et les températures des points chauds. Par conséquent, l’affichage numérique indique environ 20 °C + 30 °C + 150°C = 200 °C au total. L’alarme fonctionnerait à ce point pour prévenir que le transformateur approche la limite de température maximale du système d’isolation. Mesure de fonctionnement Alimentation d’entrée Spécifications 80–300 Vca, 50/60 Hz, < 10 W 48–220 Vcc, système d’alimentation universelle, < 8 W Gamme 0–250 °C Résolution de l’afficheur Incréments de1 °C Précision ±3 °C Rétention de mémoire 40 ans (hors tension) Valeur nominale des relais Ventilateurs Alarme et déclenchement Volts Résistive Puissance (HP) 120 Vca 30 A 1 HP 240 Vca 30 A 2 HP 120 Vca 10 A — 240 Vca 8A — 0–1 mA = en 10 000 Ω de la charge maximale Boucle de courant de sortie à distance 0–10 mA = en 1 000 Ω de la charge maximale 0–20 mA = en 500 Ω de la charge maximale 4–20 mA = en 500 Ω de la charge maximale 0à5V Précision ±3 °C Tableau 9 : Spécifications mécaniques (unité à montage sur panneau) Mesures mécaniques Spécifications 203,2 mm (8 po) de large x 279,4 mm (11 po) de haut Panneau avant La surimpression graphique résiste aux rayons ultraviolets pour un usage extérieur. Panneau de montage Montage sur panneau par une découpe de 136,4 mm (5,37 po) de large x 202,4 mm (7,97 po) de haut. Profondeur 56,4 mm (2,22 po) Poids 3 lb (1,4 kg) Bornes Borne à vis; fil de calibre maximal de 12 AWG Tableau 10 : Homologations Homologué selon la norme UL 873. Homologué selon la norme canadienne C22.2 Nº 24-93. Déclaration de conformité CE. © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés 17 FRANÇAIS Tableau 8 : Spécifications de fonctionnement Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Spécifications 43500-054-34R1 11/2011 Tableau 11 : Liste des registres du modèle 98A Numéro de registre Modbus Description Commentaires Registres de lecture 40001 Température de phase gauche 40002 Température de phase centrale 40003 Température de phase droite Gamme normale de température : 0 à 255d dans l’octet de poids faible. Une valeur de 8000h indique des données invalides. 40004 État de ETM bit 0 = 1 = un autre bit a la valeur 1 bit 1 = 1 = ON, état du ventilateur bit 2 = 1 = ON, état de l’alarme bit 3 = 1 = ON, état de déclenchement bit 4 = 1 = ON, état du vibreur bit 5 = 1 = ON, état du ventilateur manuel bit 6 = 1 = ON, relais auxiliaire 1 bit 7 = 1 = ON, relais auxiliaire 2 40005 Température maximale archivée Gamme normale de température : 0 à 255d dans l’octet de poids faible. Le bit 0 est toujours un 1 40006 Phase avec température maximale archivée bit 1 = indique que la température maximale archivée est de la phase gauche. bit 2 = indique que la température maximale archivée est de la phase centrale. bit 3 = indique que la température maximale archivée est de la phase droite. 40007 Température au bornier de l’unité L’octet de poids faible indique la température au bornier de l’appareil en degrés C. Les températures au-dessous de zéro seront indiquées comme zéro. FRANÇAIS bit 0 = 1 = un autre bit a la valeur 1 bit 1 = 1 = panne du convertisseur A/N 40008 État de diagnostic bit 3 = 1 = panne du détecteur de température du bornier bit 4 = 1 = panne d’EEROM bit 5 = 1 = panne du gestionnaire d’affichage bit 0 = = un autre bit a la valeur 1 bit 1 = 1 = phase gauche désactivée bit 2 = 1 = phase centrale désactivée 40009 État des phases bit 3 = 1 = phase droite désactivée bit 4 = 1 = panne du détecteur de la phase gauche bit 5 = 1 = panne du détecteur de la phase centrale bit 6 = 1 = panne du détecteur de la phase droite bit 7 = 1 = le dispositif d’entraînement du ventilateur est désactivé 40010 Point de consigne du ventilateur 40011 Point de consigne de l’alarme 40012 Point de consigne de déclenchement 40013 Bande morte du ventilateur 40014 Bande morte de l’alarme 40015 Bande morte de déclenchement 40016 Intervalle de vérification du ventilateur 40017 Temps de vérification du ventilateur 1 à 120 minutes 40018 Temps depuis la dernière vérification 1 à 720 heures (jusqu’à 30 jours) 40019 Version de micrologiciel 48188 I.D. du dispositif Le point de consigne et la bande morte sont des données de 8 bits dans l’octet de poids faible. 1 à 720 heures (jusqu’à 30 jours) 15060d (15060–15069 réservé pour ETM) Registres d’écriture 18 40050 Régler la fonction manuelle des ventilateurs ON/OFF 0001 met le ventilateur en marche (ON). 0000 règle le ventilateur sur AUTO. 40051 Remettre à zéro la température maximale archivée 0001 règle la température maximale archivée à la température maximale actuelle. 40052 Réinitialiser l’unité 0001 réinitialise l’unité. 40053 Contrôle du vibreur 0001 met le vibreur en marche (ON). 0000 met le vibreur à l’arrêt (OFF). © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension FRANÇAIS 43500-054-34R1 11/2011 © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés 19 Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Directives d’utilisation FRANÇAIS Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation. Schneider Electric Canada, Inc. 19 Waterman Avenue Toronto, Ontario M4B 1Y2 1-800-565-6699 www.schneider-electric.ca ModbusMC, PowerLogicMC, Schneider ElectricMC et Square DMC sont marques commerciales ou marques déposées de Schneider Electric. Toutes autres marques commerciales utilisées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. 43500-054-34R1 11/2011 Remplace 43500-054-34, 06/2011 © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés Model 98A Digital Temperature Controller for Medium Voltage Transformers Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation. Modbus™, PowerLogic™, Schneider Electric™, and Square D™ are trademarks or registered trademarks of Schneider Electric. Other trademarks used herein are the property of their respective owners. Modbus™, PowerLogic™, Schneider Electric™, y Square D™ son marcas comerciales o marcas registradas de Schneider Electric. Cualquier otra marca comercial utilizada en este documento pertenece a sus respectivos propietarios. ModbusMC, PowerLogicMC, Schneider ElectricMC et Square DMC sont marques commerciales ou marques déposées de Schneider Electric. Toutes autres marques commerciales utilisées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Schneider Electric USA, Inc. Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V. Schneider Electric Canada, Inc. 1010 Airpark Center Drive Nashville, TN 37217 1-888-778-2733 www.schneider-electric.us Calz. J. Rojo Gómez 1121-A Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Tel. 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx 19 Waterman Avenue Toronto, Ontario M4B 1Y2 1-800-565-6699 www.schneider-electric.ca 43500-054-34R1 11/2011 Replaces 43500-054-34, 06/2011 © 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved 43500-054-34R1 11/2011 Reemplaza 43500-054-34, 06/2011 © 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos 43500-054-34R1 11/2011 Remplace 43500-054-34, 06/2011 © 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés