Model 98A Digital Temperature Controller Controlador digital de

Anuncio
Model 98A Digital Temperature Controller
For Medium Voltage Transformers
Controlador digital de temperatura modelo 98A
Para transformadores en media tensión
Contrôleur de température numérique modèle 98A
Pour transformateurs à moyenne tension
Instruction Bulletin
Boletín de instrucciones
Directives d'utilisation
43500-054-34R1
11/2011
Retain for Future Use. /
Conservar para uso futuro. /
À conserver pour usage ultérieur.
™
Model 98A Digital Temperature Controller
ENGLISH
For Medium Voltage Transformers
Class 7300, 7400
Instruction Bulletin
43500-054-34R1
11/2011
Retain for future use.
™
ENGLISH
Hazard Categories and Special
Symbols
Read these instructions carefully and look at the equipment to become
familiar with the device before trying to install, operate, service, or maintain
it. The following special messages may appear throughout this bulletin or on
the equipment to warn of potential hazards or to call attention to information
that clarifies or simplifies a procedure.
The addition of either symbol to a “Danger” or “Warning” safety label
indicates an electrical hazard exists that will result in personal injury if the
instructions are not followed.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal
injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, can result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, can result in minor or moderate injury.
CAUTION
CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided, can result in property damage.
NOTE: Provides additional information to clarify or simplify a procedure.
Please Note
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and
maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by
Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this
material.
43500-054-34R1
11/2011
Model 98A Digital Temperature Controller
Table of Contents
Introduction ................................................................................................. 5
Safety Precautions ...................................................................................... 6
Installation ................................................................................................... 7
Connections .......................................................................................... 7
Connecting to the Power Source ........................................................... 8
Connecting to Remote Current Loop Output ....................................... 10
USB Link ............................................................................................. 10
Communications Wiring ...................................................................... 11
Communications Setup ....................................................................... 12
Operation .................................................................................................. 13
Output Relay Status LEDs .................................................................. 13
Temperature Display ........................................................................... 14
Manually Controlling the Fans or Blowers ........................................... 14
Silencing the Alarm ............................................................................. 14
Reviewing Set Points .......................................................................... 15
Resetting the Maximum Stored Temperature ...................................... 15
Controller Error Codes ........................................................................ 15
Maintenance .............................................................................................. 16
Testing the Fans or Blowers ................................................................ 16
Testing the Controller .......................................................................... 16
Specifications ............................................................................................ 16
Thermocouples and the Temperature Display .................................... 17
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
3
ENGLISH
Table of Contents
Model 98A Digital Temperature Controller
List of Figures
List of Figures
ENGLISH
List of Tables
4
43500-054-34R1
11/2011
Figure 1:
Figure 2:
Figure 3:
Figure 4:
Figure 5:
Power Source Connections ...................................................8
Wiring Terminals/Connectors .................................................9
RS-485 Terminal Connections .............................................11
Front Panel Detail ................................................................13
Temperature Display ...........................................................14
Table 1:
Table 2:
Table 3:
Table 4:
Table 5:
Table 6:
Table 7:
Table 8:
Table 9:
Table 10:
Table 11:
Controller Outputs.................................................................. 5
Factory Pre-wired Connections............................................ 10
RS-485 Terminal Connector Designations .......................... 11
Baud Rates .......................................................................... 12
Parity Settings...................................................................... 12
Error Codes ......................................................................... 15
Factory Set Points ............................................................... 16
Performance Specifications ................................................. 17
Mechanical Specifications (Panel Mount Unit)..................... 17
Approvals ............................................................................. 17
Model 98A Register List....................................................... 18
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
Introduction
Model 98A Digital Temperature Controller
Introduction
The Model 98Adigital temperature controller can continuously monitor up to
three Type K thermocouples in the windings of a dry type transformer.
Based on winding temperatures, the controller has the capability to perform
the following functions.
•
The controller can display the current winding temperature of each
phase. It also stores and displays the highest phase temperature,
identifying which phase caused that high temperature.
•
The controller can operate relays that activate the fans or blowers,
sound the high temperature alarm, or actuate a high temperature trip.
The controller compares the highest of the three phase temperatures to
temperature set points that are stored in the controller’s memory. These
set points can be reviewed from the controller.
•
The default state of the Alarm relay is normally energized so that the
alarm sounds upon power failure (fail-safe). The default state of all other
relays is normally de-energized (non-fail-safe).
•
An internal audible device (buzzer) sounds when the alarm is ON. The
audible device can be silenced using the Front Panel Silence button
without changing the state of the Alarm relay.
•
•
•
Two auxiliary relays with non-energized default states are available.
•
The controller can be tested to check its operation at any time. However,
the controller continuously performs internal checks and will display
error codes if a problem with its operation is detected.
A Fan Exerciser circuit turns the fans ON for one minute every seven days.
The controller can interface as part of a complete PowerLogic™ power
monitoring and control system manufactured by Schneider Electric. The
controller can transfer real-time information to the PowerLogic system about
the winding temperatures, status of the relays, and the temperature set
points contained within the controller’s memory. Once in the PowerLogic
system, the information can be used in tables, graphs, and reports.
Table 1 shows the outputs from the controller. For details about the
functionality of the controller, see “Operation” on page 13.
Table 1:
Controller Outputs
Data
Reading
Action
Left Phase
Center Phase
Current Temperature
Right Phase
Maximum Stored
Fan
Alarm
Relay Set Points
and Status
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
Displays corresponding phase temperature on the
LCD..
Trip
Displays corresponding maximum phase
temperature on the LCD..
Activates fans or blowers and lights up the fan LED.
Sounds the alarm buzzer and lights up the alarm
LED.
Actuates a relay and lights up the trip LED.
Auxiliary 1
Actuates a relay and lights up the AUX1 LED.
Auxiliary 2
Actuates a relay and lights up the AUX2 LED.
5
ENGLISH
43500-054-34R1
11/2011
Model 98A Digital Temperature Controller
Safety Precautions
43500-054-34R1
11/2011
ENGLISH
NOTE: This instruction bulletin is not an application guide for the Model 98A
controller or a substitute for adequate training in safe working procedures
for this and related electrical equipment. Installation of this electrical
equipment may require special licenses or training. Consult applicable
national, industry, and local codes for specific requirements that may apply.
The successful operation of this device depends on various factors such as
installation, service conditions, and maintenance. Unless designed for other
specific applications, this device should be installed on a transformer that is
operating under the conditions specified in IEEE C57.12.01.
NOTE: If additional information is needed that is not covered by this
instruction bulletin, contact your local Schneider Electric representative.
Safety Precautions
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe
electrical work practices. See NFPA 70E.
• Read and understand this entire instruction bulletin before operating or
maintaining the Model 98A Digital Temperature Controller. Also read
and understand the bulletin that ships with the transformer before
installing, operating, or maintaining a dry type transformer. Follow all
applicable local and national codes.
• The controller is designed to be operated and maintained while the
transformer is energized. However, many parts of the transformer operate
at high voltages. DO NOT TOUCH any transformer parts. Use only
electrically insulated tools when working around electrical equipment.
• Disconnect all power and verify the transformer is de-energized before
servicing the transformer. Operation of a primary protective device may
be evidence of a faulted transformer. Do not re-energize the transformer
until the cause of operation of the primary protective device is found
and corrected.
• Do not rely on visual indications such as switch position or fuse removal
for determining a de-energized condition. Always assume that a
terminal is energized unless it is checked with a properly rated meter to
ensure the terminal is de-energized and grounded.
Failure to follow these instructions will result in death or serious
injury.
6
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
Installation
Model 98A Digital Temperature Controller
Installation
The Model 98A controller is installed on the transformer at the factory when
the transformer is ordered with a forced air cooling package, with provisions
for future air cooling (package without fans), or with provisions for
transformer monitoring only.
NOTE: Any disassembly and reassembly of the enclosure or any other part
of the transformer will be the sole responsibility of the owner and may void
the warranty. Square D Services is available to ensure a factory-authorized
installation of the controller.
The Model 98A controller is factory installed in a control box that allows
access to the controller without de-energizing the transformer. Do not
energize the transformer if the box has been tampered with or removed.
The control box provides additional user safety and shields the controller from
free flowing air currents, such as those caused when the fans turn on. Moving
air could cause the controller to report incorrect readings.
If the controller has been purchased separately and has not been factory
installed, contact Square D Services for recommended
installation instructions.
Connections
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
The type of connection required depends on the use of the controller.
•
Power connections—If the controller is factory installed without
self-contained power, two power connections are required: one for
control power and one for fan power. All other wiring is completed at the
transformer manufacturing facility.
•
Remote monitoring connections—If the controller is being used with
a remote display and remote alarm, the controller must be wired for
this use.
•
PowerLogic system connections—If the controller is part of a
PowerLogic power monitoring and control system, the controller must be
connected to the PowerLogic system.
7
ENGLISH
43500-054-34R1
11/2011
Model 98A Digital Temperature Controller
Installation
43500-054-34R1
11/2011
ENGLISH
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Review “Safety Precautions” on page 6 before making any connections.
• Ensure all personnel, tools, controller wiring, and other work material or
equipment are cleared from the transformer and the control box before
turning ON power to the controller.
Failure to follow these instructions will result in death or serious
injury.
Connecting to the Power Source
The Model 98A controller is equipped with a universal power supply (UPS)
that can accept 80–300 Vac, 50/60 Hz or 48–220 Vdc to power the
controller only. If the transformer is provided with a self-contained power
supply, the power supply is factory-wired. When an external power supply is
provided, see the wiring diagram provided with the transformer for power
supply connections.
The power supply for the fans or blowers is factory-wired if the transformer
is provided with a self-contained power supply. When an external power
supply is provided, see the wiring diagram provided with the transformer for
power supply connections.
Figure 1:
Power Source Connections
TB1 (controller power)
TB2
(fan power)
Rear View
8
Side View
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
43500-054-34R1
11/2011
Model 98A Digital Temperature Controller
Installation
ENGLISH
CAUTION
HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE
Before applying power, make sure all personnel and equipment are clear
of the fans or blowers.
Failure to follow these instructions can result in injury or equipment
damage.
When the controller is powered on, the fans or blowers turn ON and then,
after approximately one minute, OFF. This can be used as an initial test to
ensure all fans or blowers are operating.
A 5 x 20 mm, 1 A, Type F fuse located in the round fuse holder on the back
cover protects the controller. If the fuse blows, make sure the power input
voltage connections have been properly made.
Do not replace and re-energize the controller until the situation is corrected.
If it is determined that the controller is properly connected, ensure that all
power is off, replace the fuse, and re-energize the controller. If the situation
cannot be corrected, contact the Schneider Electric Customer Information
Center at 1-888-778-2733, or send an e-mail to
[email protected].
All other connections are pre-wired at the transformer facility. Table 2 on
page 10 shows the pre-wired connections.
Figure 2:
Wiring Terminals/Connectors
TB1 (alarm, trip, and auxiliary relays; controller power)
TB3
(RS-485)
TB1
TB1
MADE IN USA
TB3
1
2
1
RCV-
2
XMIT+
3
XMIT-
4
SHLD GND
5
MODEL NO.
3
SERIAL NO.
MFG. DATE
4
5
RCV+
ALARM
TRIP
USB port
6
TB4
7
YEL +
LEFT
8
RED
AUX 1
YEL +
CENTER
RED
9
YEL +
RIGHT
RED
10
TB4
(thermocouples)
1
2
3
4
5
6
TYPE K
THERMOCOUPLE
11
AUX 2
TB5
+
-
12
13
VACC LINE
INPUT (+)
14
VACC NEUT.
INPUT (-)
UNIVERSAL INPUT
POWER
80 - 300 VAC
48 - 220 VDC
FUSE: 1A
POWER: <10 WATTS
EARTH
GROUND
TB2
2
FOR 20A CONTINUOUS DUTY CIRCUIT,
USE 30 A FUSES
1
15
TB5 (mA
output)
1
2
3
4
FANS #1
N
L
FAN #1
INPUT POWER
5
6
7
8
L
FANS #2
N
FAN #2
INPUT POWER
1 A fuse
holder
REPLACE FUSES
WITH THOSE OF
THE SAME
RATING.
TB2
TB2 (fan relays
and power)
Rear View
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
Side View
9
Model 98A Digital Temperature Controller
Installation
43500-054-34R1
11/2011
ENGLISH
CAUTION
HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE
The transformer may not operate as designed if the fan, alarm, or trip
settings are changed. Only an authorized Schneider Electric
representative can make set point changes to the controller. If changes to
the factory settings are needed, contact the Schneider Electric Customer
Information Center at 1-888-778-2733, or send an e-mail to
[email protected].
Failure to follow this instruction can result in injury or equipment
damage.
Table 2:
Connection
Type
Thermocouples
mA output
Factory Pre-wired Connections
Controller
Terminal
Description
TB4-1 to
TB4-2
Thermocouple sensor #1 (left phase)
TB4-3 to
TB4-4
Thermocouple sensor #2 (center phase)
TB4-5 to
TB4-6
Thermocouple sensor #3 (right phase)
TB5-1, 2
Milliampere output current loop
TB1-13, 14, 15
Fan power
TB2-3, 4, 7, 8 Fan voltage
TB2-1, 2
Fan #1 controls the fans or blowers through a fuse.
TB2-5, 6
Fan #2 controls the fans or blowers through a fuse. The
Fan #2 circuit is electrically separate from the Fan #1 circuit.
TB1-1, 2, 3
Relay contacts
TB1-4, 5, 6
TB1-7, 8, 9
Type K thermocouples are standard. The yellow lead is connected
to the positive terminal (1, 3, or 5) and the red lead is connected to
the negative terminal (2, 4, or 6).
Provides a current proportional to the present highest
temperature. TB5-1 is the positive terminal.
Universal power supply
80–300 Vac, 50/60 Hz or 48–220 Vdc
Controller power
Connection Information
Required only if the transformer is not provided with a
self-contained power supply.
Alarm—SPDT (Form C) contacts at TB1-1, 2, and 3 indicate Each fan circuit is protected by its own fuse and controlled by a
an alarm condition. This relay is usually set to be energized separate relay with a SPST Form A contact.The contact is open
in the normal state so that the loss of control power will
when no power is applied to the unit.
cause an alarm.
The alarm, trip, and auxiliary relay contacts are SPDT Form C.
The alarm relay is normally energized and changes state when
Trip—SPDT (Form C) contacts at TB1-4, 5, and 6 indicate
power is lost. The trip and auxiliary relays are normally
that the temperature being monitored has reached the trip
de-energized and do not change state when power is lost.
state. This relay is usually set to be de-energized in the off
state.
Auxiliary 1—SPDT (Form C) contacts at TB1-7, 8, and 9
TB1-10, 11, 12 Auxiliary 2—SPDT (Form C) contacts at TB1-10, 11, and 12
Connecting to Remote Current Loop
Output
The temperature controller provides a milliampere analog signal for use with
remote meter or SCADA systems. Access this output on TB5 terminals 1 (+)
and 2 (-). The output is preset at 4–20 mA.
USB Link
A USB data link is used by the factory to install the standard configuration.
A USB plug is provided for this link.
NOTE: Connect a USB cable only when a configuration update is required.
No permanent wires should be attached to this connector.
10
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
Communications Wiring
Model 98A Digital Temperature Controller
Installation
The Model 98A controller is equipped with an RS-485 communication port.
The RS-485 standard allows daisy chaining up to 32 devices on a single
communications link.
A five-terminal connector on the side of the controller (Figure 3) provides a
four-wire, RS-485 connection when wired as shown in Table 3. Connect
terminals 1 and 3 and terminals 2 and 4 to create a 2-wire network.
The controller can be connected to the serial communication port of any
Modbus™ master device, such as a PowerLogic EGX Ethernet gateway.
To daisy chain the Model 98A with other Modbus RTU-compatible devices,
use a shielded communications cable containing one twisted pair for 2-wire
networking or two twisted pairs for 4-wire networking. For example, use a
Belden 9841 or equivalent cable for 2-wire networking or a Belden 9842 or
equivalent cable for 4-wire networking. See Table 3 for the RS-485 terminal
block connector designations.
The Model 98A controller is designed to interface with the PowerLogic
power monitoring and control system from Schneider Electric using the
Modbus RTU protocol. All communication setup functions that are normally
performed at the controller can be performed remotely via a PC.
To set the parameters for the RS-485 connection, see “Communications
Setup” on page 12.
Figure 3:
RS-485 Terminal Connections
RS-485
Connector
TB1
TB1
MADE IN USA
TB3
1
2
3
ALARM
MODEL NO.
SERIAL NO.
4
RCV+
1
RCV-
2
XMIT+
3
XMIT-
4
SHLD GND
5
MFG. DATE
Table 3 shows the block connector designations for the RS-485 terminals.
Table 3:
RS-485 Terminal Connector Designations
Terminal Number
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
Designation
1
Receive +
2
Receive –
3
Transmit +
4
Transmit –
5
Shield ground
11
ENGLISH
43500-054-34R1
11/2011
Model 98A Digital Temperature Controller
Installation
Communications Setup
43500-054-34R1
11/2011
The communications setup of the Model 98A controller can be changed
from the front panel by the following procedure:
ENGLISH
1. Press and hold all three buttons until the unit stops cycling through the
readings (approximately ten seconds).
The controller then displays the current baud rate. See Table 4.
Table 4:
Baud Rates
Display
Bits per Second
12
1200
24
2400
48
4800
96
9600
192
19,200
Pressing the SILENCE/TEST (top) button will step the display up
through the baud rate choices shown in Table 4. Pressing the
MANUAL/AUTO (bottom) button will step the display down through
the choices.
2. When the desired baud rate is displayed, press the RESET (middle)
button.
The display then shows the current parity setting:
Table 5:
Parity Settings
Display
Description
PE
Even parity (standard)
PO
Odd parity
P--
No parity
3. When the desired parity is displayed, press the RESET (middle) button.
The display then shows the current stop-bit setting.
If parity is even or odd, the display will show S1 and cannot be changed.
If no parity has been selected, the number of stop bits can be set to 1 or
2 (S1 or S2). S1 is used if the unit is communicating through a modem;
otherwise, S2 is standard.
4. When the desired stop bit is displayed, press the RESET (middle)
button. The display shows the current address setting.
Pressing the SILENCE/TEST (top) button will step the display up
through the addresses. Pressing the MANUAL/AUTO (bottom) button
will step the display down through the addresses.
NOTE: Legal Modbus addresses are 1-255.
5. Press the RESET (middle) button to return the controller to normal
operation and save the settings. If a button is not pressed for
30 seconds, the unit will automatically return to normal operation and the
communications setup will be unchanged.
12
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
Model 98A Digital Temperature Controller
Operation
Operation
The front panel of the Model 98A controller displays transformer
temperature data, communicates the state of the outputs, and allows review
of the set points. It is also possible to control the fans and alarm, and reset
the maximum temperature setting using the buttons on the front panel.
Output Relay Status LEDs
Figure 4:
Front Panel Detail
Five LEDs indicate the status
of the output relays:
•
The yellow FANS LED
illuminates when the fan
relay is activated. This is
triggered when the
transformer temperature
is above the temperature
set point of the fan relay.
•
The red ALARM LED
indicates that the alarm
relay is in the alarm state
when the alarm
temperature set point is
exceeded.
•
The red TRIP LED
indicates that the trip
relay is in the trip state
when the maximum
temperature set point is
exceeded. The trip relay
provides a contact that
can be used to take the
transformer off line.
•
The red AUX1 LED
indicates that the first
auxiliary relay is in the
active state.
•
The red AUX2 LED
indicates that the second
auxiliary relay is in the
active state.
Temperature display
(includes relay icons
and transformer
winding icons)
Output Relay
Status LEDs
Fan ON (yellow)
Alarm ON (red)
Trip state (red)
AUX1 (red)
AUX2 (red)
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
Alarm and test
sequence control
Stored maximum
temperature reset
Manual fan control
13
ENGLISH
43500-054-34R1
11/2011
Model 98A Digital Temperature Controller
Operation
Temperature Display
43500-054-34R1
11/2011
ENGLISH
The temperature display (Figure 5) consists of a three-digit, seven-segment,
back-lit LCD display that can show temperatures from 0–250 °C and four
individual icons that identify the temperature being displayed. The display
shows each reading for approximately one second and then automatically
steps to the next reading.
During normal operation, the display cycles through the three winding
temperatures and the single highest temperature recorded. While the
maximum stored temperature is displayed, both the MAX icon and the icon
representing the winding that caused the maximum reading turn ON. The
maximum temperature can be reset at any time (see “Resetting the
Maximum Stored Temperature” on page 15). See “Thermocouples and the
Temperature Display” on page 17 for technical details about the
temperature readings.
Figure 5:
Temperature Display
Manual Fans =
MAN
!
Fault =
MAN 1
LFT
CTR
! 2
RHT
1
2
Trip =
3
Aux1 =
4
Aux2 =
5
3
MAX
AMB
Manually Controlling the Fans or
Blowers
Fans =
Alarm =
5
4
Pressing the MANUAL / AUTO button manually activates the fan relay and
turns the fans or blowers ON. The yellow FANS LED illuminates to show
that the fans are ON and the Manual Fan icon ( ) displays to show that
the fan function is in manual mode.
MAN
When the fan function is in manual mode, pressing the MANUAL / AUTO
button returns the function to automatic mode. If the temperature is below the
set point that activates the fans, the fans will turn OFF and the yellow FANS
LED and the Manual Fan icon ( ) will no longer be displayed. However, if
the temperature is above the set point, the Manual Fan icon ( ) will no
longer be displayed, but the fans or blowers and the FANS LED will remain
ON until the temperature falls below the set point.
MAN
MAN
You can press the MANUAL / AUTO button any time to verify that the fan
relay and the fans or blowers are operating properly.
Silencing the Alarm
Whenever an alarm is activated, an internal buzzer sounds and the ALARM
LED illuminates. To silence the buzzer, press the SILENCE / TEST button.
The buzzer remains off until a new alarm occurs. The ALARM LED remains
illuminated until the temperature drops below the set point or the problem
has been corrected. Silencing the buzzer does not eliminate the problem
that caused the alarm. Promptly find and correct the situation that caused it.
If the buzzer sounds but the ALARM LED is not illuminated, check the 1 A
fuse located in the round fuse holder on the back cover.
14
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
Model 98A Digital Temperature Controller
Operation
Reviewing Set Points
When the alarm is not sounding, pressing the SILENCE/TEST button starts
a test sequence to verify that the controller is operating properly and allows
a review of the set points. The test sequence performs the following checks
at two-second intervals:
1. Displays the FAN ON temperature set point and lights the FANS LED.
2. Displays the ALARM temperature set point and lights the ALARM LED.
3. Displays the TRIP temperature set point, and lights the TRIP LED.
4. Displays the AUX1 temperature set point and lights the AUX1 LED.
5. Displays the AUX2 temperature set point and lights the AUX2 LED.
6. Displays the ambient temperature inside the controller.
7. Displays 888 on the temperature display, turns on all icons on the
display, turns on all relay status LEDs, and turns on the alarm.
Resetting the Maximum Stored
Temperature
Press the maximum temperature RESET button to clear the memory of the
maximum stored temperature. This causes the current highest winding
temperature to become the stored maximum temperature.
Controller Error Codes
During normal operation, the controller is constantly checking itself for
proper operation. If a problem is detected, the controller displays one of the
error codes described in Table 6.
Table 6:
Display
–––
Error Codes
Reason
Description
Failed thermocouple or
reversed connection
Shows – – – on the display when that particular sensor temperature should be displayed.
Shows which sensor is malfunctioning. The system activates the alarm, turns ON the
fans, and continues to function using the remaining input channels. If the controller
detects an open-circuited thermocouple, the alarm sounds and the faulty channel is
displayed. A failed thermocouple does not cause a trip.
The – – – display also indicates a reversed thermocouple connection when the
thermocouple is 30 °C below the terminal block temperature.
E11
Failed A/D converter
Shows E11 on all channels, turns ON the fan relay, and activates the alarm.
E22
Failed ambient
temperature sensor
Shows E22 on all channels, sets ambient temperature to 30 °C, activates the alarm, turns
ON the fans, and continues to operate using a 30 °C ambient temperature.
Failed EEROM after
initial start up
Shows E33 on all channels, continues to operate, activates the alarm, and turns ON the
fan relay.
Failed EEROM at
power up
Shows E33 on all channels, turns ON the fan relay, and activates the alarm.
Failed display driver
Blank temperature, that is, nothing is shown on the digital display. The controller
continues to operate, activates the alarm, and turns ON the fan relay.
E33
Blank
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
Corrective Action
1. Inspect the thermocouples for
possible damage. If damaged,
repair or replace.
2. Make sure the thermocouples
are wired according to the
wiring diagram on page 9.
1. Disconnect power to the
controller.
2. Remove the hinges and
disconnect the wiring.
3. Contact your Schneider Electric
representative to obtain a
Returned Material
Authorization, then return the
controller to the Schneider
Electric Medium Voltage
Transformer Facility.
15
ENGLISH
43500-054-34R1
11/2011
Model 98A Digital Temperature Controller
Maintenance
Maintenance
43500-054-34R1
11/2011
ENGLISH
Inspect the controller regularly during normal transformer inspection. The
frequency of inspection depends on operating conditions. If the controller is
installed in a Square D™ brand transformer that is operating in usual
service conditions as defined in IEEE C57.12.01, an inspection every five
years may be sufficient. However, for unusual locations where the air is
contaminated with particles such as dust or chemical fumes, the transformer
and controller should be inspected every three months or sooner. After the
first few inspections, determine a more definite schedule based on the
existing conditions. Perform the following procedures for maintenance.
NOTE: If any problem is found during maintenance, contact your local
Schneider Electric representative.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Before performing this procedure, review “Safety Precautions” on
page 6.
• Before servicing the controller, turn OFF power to the controller and fans.
Failure to follow these instructions will result in death or serious
injury.
Testing the Fans or Blowers
The controller has an automatic fan exerciser that turns the fans ON for a
short time at preset intervals. However, during a scheduled inspection of the
transformer, turn the blowers or fans ON to confirm that they are working
properly. See “Manually Controlling the Fans or Blowers” on page 14.
Testing the Controller
Start the controller’s test sequence by pressing the SILENCE / TEST button
while an alarm is not sounding. The temperature display shows the stored
set points and the internal temperature of the controller. The controller also
tests the digital LCD display, all the LEDs, and the alarm buzzer. For details,
see “Reviewing Set Points” on page 15.
Specifications
For reference purposes, typical controller specifications are shown in
Tables 7–11.
Table 7:
Factory Set Points
Relay Set Points
Rated Average
Transformer
Temperature
Rise a
a
16
Fans or
Blowers
ON
Alarm
OFF
ON
OFF
Emergency Shutdown
Dry Type
Transformers
Cast-Coil
Transformers
80 °C
110 °C
100 °C
125 °C
123 °C
220 °C
185 °C
115 °C
145 °C
135 °C
160 °C
158 °C
220 °C
185 °C
150 °C
180 °C
170 °C
195 °C
193 °C
220 °C
—
Based on NEMA and IEEE Standards of 30 °C average and 40 °C maximum ambient for any
24-hour period below 3,300 ft. (990 m) altitude.
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
43500-054-34R1
11/2011
Three Type K thermocouple sensors are factory-connected to TB4-1(+) and
2(-); TB4-3(+) and 4(-); and TB4-5(+) and 6(-). See Figure 2 on page 9.
NOTE: If replacement of a thermocouple is required, use only Type K
thermocouples. Connect the YELLOW lead to a positive terminal (1, 3, or 5)
and the RED lead to a negative terminal (2, 4, or 6).
The digital temperature displayed is always the total of ambient plus
approximate hot-spot temperatures, not the average temperature rise. For
example, a transformer is rated for a 150 °C average temperature rise when
carrying the rated full load in a 20 °C ambient temperature. The
thermocouple sensors are installed near the theoretical hot spot of the coils.
NEMA and IEEE standards permit a 30 °C maximum differential between
average and hot-spot temperatures.
Therefore, the digital display would indicate approximately 20 °C + 30 °C +
150 °C = 200 °C total. The alarm would operate at this point to warn that
the transformer is approaching the maximum temperature limit of the
insulation system.
Table 8:
Performance Specifications
Performance Measurement
Specification
80–300 Vac, 50/60 Hz, < 10 W
Input Power
48–220 Vdc, universal power supply, < 8 W
Range
0–250 °C
Display Resolution
1 °C increments
Accuracy
±3 °C
Memory Retention
40 years (with power OFF)
Fans
Relay Ratings
Alarm and Trip
Volts
Resistive
Horsepower
120 Vac
30 A
1 Hp
240 Vac
30 A
2 Hp
120 Vac
10 A
—
240 Vac
8A
—
0–1 mA = into 10,000 Ω maximum load
0–10 mA = into 1,000 Ω maximum load
Remote Output Current Loop
0–20 mA = into 500 Ω maximum load
4–20 mA = into 500 Ω maximum load
0–5 V
Accuracy
Table 9:
±3 °C
Mechanical Specifications (Panel Mount Unit)
Mechanical Measurement
Specification
8 in. (203.2 mm) Wide x 11 in. (279.4 mm) High
Front Panel
Graphic overlay is UV resistant for outdoor use.
Mounting Panel
Panel mount through 5.37 in. (136.4 mm) Wide x 7.97 in.
(202.4 mm) High cutout.
Depth
2.22 in. (56.4 mm)
Weight
3 lbs. (1.4 kg)
Terminals
Screw terminal; maximum 12-gauge wire
Table 10:
Approvals
Registered per UL standard 873.
Registered per Canadian standard C22.2 No. 24-93.
Declaration of Conformance CE.
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
17
ENGLISH
Thermocouples and the Temperature
Display
Model 98A Digital Temperature Controller
Specifications
Model 98A Digital Temperature Controller
Specifications
43500-054-34R1
11/2011
Table 11:
ENGLISH
Modbus
Register No.
Model 98A Register List
Description
Comments
Read Registers
40001
Temperature left phase
40002
Temperature center phase
40003
Temperature right phase
Normal temp range is 0–255d in low byte. A
value of 8000h indicates invalid data.
40004
ETM status
bit 0 = 1 = some other bit is 1
bit 1 = 1 = ON, fan state
bit 2 = 1 = ON, alarm state
bit 3 = 1 = ON, trip state
bit 4 = 1 = ON, buzzer state
bit 5 = 1 = ON, manual fan state
bit 6 = 1 = ON, auxiliary relay 1
bit 7 = 1 = ON, auxiliary relay 2
40005
Maximum stored
temperature
Normal temperature range is 0–255d in low byte.
bit 0 is always a 1
40006
bit 1 = 1 indicates maximum stored temp was left
phase
Phase with maximum stored
bit 2 = 1 indicates maximum stored temp was
temperature
center phase
bit 3 = 1 indicates maximum stored temp was
right phase
40007
Temperature at unit’s
terminal block
The low byte indicates temperature at the
instrument terminal block in °C. Temperatures
below zero will show as zero.
bit 0 = 1 = some other bit is 1
bit 1 = 1 = failed A/D converter
40008
bit 3 = 1 = failed terminal block temperature
sensor
Diagnostic status
bit 4 = 1 = failed EEROM
bit 5 = 1 = failed display driver
bit 0 = 1 = some other bit is 1
bit 1 = 1 = left phase disabled
bit 2 = 1 = center phase disabled
40009
bit 3 = 1 = right phase disabled
Phase status
bit 4 = 1 = left phase has failed sensor
bit 5 = 1 = center phase has failed sensor
bit 6 = 1 = right phase has failed sensor
bit 7 = 1 = fan exerciser is disabled
40010
Fan setpoint
40011
Alarm setpoint
40012
Trip setpoint
40013
Fan deadband
40014
Alarm deadband
40015
Trip deadband
40016
Fan exercise interval
1–720 hours (up to 30 days)
40017
Fan exercise run time
1–120 minutes
40018
Time since last ran exercise 1–720 hours (up to 30 days)
40019
Firmware version
48188
Device I.D.
15060d (15060–15069 reserved for ETM)
40050
Set manual fan function
ON/OFF
0001 turns the fan ON.
0000 sets the fan to AUTO.
40051
Reset maximum stored
temperature
0001 sets the maximum temperature stored to
the current maximum temperature.
40052
Reset unit
0001 resets the unit.
40053
Buzzer control
0001 turns the buzzer ON.
0000 turns the buzzer OFF.
Setpoint and deadband are 8-bit data in the low
order byte.
Write Registers
18
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
Model 98A Digital Temperature Controller
ENGLISH
43500-054-34R1
11/2011
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
19
Model 98A Digital Temperature Controller for Medium Voltage Transformers
Instruction Bulletin
ENGLISH
Modbus™, PowerLogic™, Schneider Electric™, and Square D™ are registered trademark of
Schneider Electric.
Schneider Electric USA, Inc.
1010 Airpark Center Drive
Nashville, TN 37217
1-888-778-2733
www.schneider-electric.us
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified
personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of
the use of this material.
43500-054-34R1 11/2011
Replaces 43500-054-34, 06/2011
© 1999–2011 Schneider Electric All Rights Reserved
Controlador digital de temperatura Modelo 98A
Para transformadores en media tensión
Clase 7300, 7400
Boletín de instrucciones
ESPAÑOL
43500-054-34R1
11/2011
Conservar para uso futuro.
™
Categorías de riesgos y símbolos
especiales
Asegúrese de leer detenidamente estas instrucciones y realice una
inspección visual del equipo para familiarizarse con él antes de instalarlo,
hacerlo funcionar o prestarle servicio de mantenimiento. Los siguientes
mensajes especiales pueden aparecer en este boletín o en el equipo para
advertirle sobre peligros potenciales o llamar su atención sobre cierta
información que clarifica o simplifica un procedimiento.
La adición de cualquiera de estos símbolos a una etiqueta de seguridad de
“Peligro” o “Advertencia” indica la existencia de un peligro eléctrico que
podrá causar lesiones personales si no se observan las instrucciones.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para avisar sobre
peligros potenciales de lesiones. Respete todos los mensajes de seguridad
con este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
podrá causar la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no
se evita, puede causar la muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede causar lesiones menores o moderadas.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN cuando se usa sin el símbolo de alerta de seguridad, indica
una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar
daño a la propiedad.
NOTA: Proporciona información adicional para clarificar o simplificar un
procedimiento.
Observe que
Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y
prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric
no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la
utilización de este material.
43500-054-34R1
06/2011
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Contenido
Introducción ................................................................................................. 5
Precauciones de seguridad ......................................................................... 6
Instalación ................................................................................................... 7
Conexiones ........................................................................................... 7
Conexión a la fuente de alimentación ................................................... 8
Conexión a la salida de bucle de la corriente remota ......................... 10
Conexión USB ..................................................................................... 10
Alambrado de comunicaciones ........................................................... 11
Configuración de comunicaciones ...................................................... 12
Funcionamiento ........................................................................................ 13
LED de estado del relevador de salida ............................................... 13
Pantalla de la temperatura .................................................................. 14
Control manual de ventiladores o sopladores ..................................... 14
Silenciamiento de la alarma ................................................................ 14
Verificación de los puntos de ajuste .................................................... 15
Reconfiguración de la temperatura máxima almacenada ................... 15
Códigos de errores del controlador ..................................................... 15
Servicio de mantenimiento ........................................................................ 16
Prueba de los ventiladores o sopladores ............................................ 16
Prueba del controlador ........................................................................ 16
Especificaciones ....................................................................................... 16
Termopares y pantalla de la temperatura ........................................... 17
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
3
ESPAÑOL
Contenido
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Lista de figuras y tablas
Lista de figuras
Lista de tablas
ESPAÑOL
4
43500-054-34R1
06/2011
Figura 1:
Figura 2:
Figura 3:
Figura 4:
Figura 5:
Conexiones de la fuente de alimentación ..............................8
Alambrado de las terminales/conectores ...............................9
Conexiones de terminales RS-485 ......................................11
Detalles del panel frontal .....................................................13
Pantalla de la temperatura ...................................................14
Tabla 1:
Tabla 2:
Tabla 3:
Tabla 4:
Tabla 5:
Tabla 6:
Tabla 7:
Tabla 8:
Tabla 9:
Tabla 10:
Tabla 11:
Salidas del controlador .......................................................... 5
Conexiones de los cables realizadas en la fábrica .............. 10
Designaciones del conector de terminales RS-485 ............. 11
Velocidad en baudios .......................................................... 12
Ajustes de paridad ............................................................... 12
Códigos de errores .............................................................. 15
Puntos de ajuste de fábrica ................................................. 16
Especificaciones de funcionamiento.................................... 17
Especificaciones mecánicas (unidad de montaje en panel) 17
Aprobaciones ....................................................................... 17
Lista de registros del controlador modelo 98A..................... 18
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Introducción
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Introducción
El controlador digital de temperatura modelo 98A puede supervisar
continuamente hasta un máximo de tres termopares tipo K en los
devanados de un transformador tipo seco. En base a las temperaturas en
los devanados, el controlador puede realizar las siguientes funciones:
•
El controlador puede visualizar la temperatura actual del devanado de
cada fase. Asimismo almacena y visualiza la temperatura de fase más
alta e identifica la fase que causó dicha temperatura.
•
El controlador puede hacer funcionar los relevadores que activan los
ventiladores y sopladores, hacer sonar la alarma por temperatura alta o
activar un disparo por temperatura alta. El controlador compara la
temperatura má alta de las tres de fase con los puntos de ajuste de la
temperatura almacenados en la memoria del controlador. Es posible
verificar estos puntos de ajuste desde el controlador.
•
El estado por omisión del relevador de alarma es normalmente
energizado de manera que la alarma suena al fallar la alimentación
(prueba de falla). El estado por omisión de los demás relevadores es
normalmente desenergizado (no a prueba de falla).
•
Un dispositivo interno audible (zumbador) suena cuando la alarma está
activada (ON). El dispositivo audible puede ser silenciado con los
botones de silenciamiento en el panel frontal sin cambiar el estado del
relevador de alarma.
•
Dos relevadores auxiliares con estados desenergizados por omisión se
encuentran disponibles.
•
El circuito del dispositivo de prueba del ventilador conecta (ON) los
ventiladores durante un minuto cada siete días.
•
El controlador puede conectarse como parte de un sistema completo de
control y supervisión de la alimentación PowerLogic™ fabricado por
Schneider Electric. El controlador puede transferir información en tiempo
real al sistema PowerLogic sobre las temperaturas de devanados, estado
de los relevadores y los puntos de ajuste de la temperatura almacenados en
la memoria del controlador. Una vez que se ha transferido esta información
al sistema PowerLogic, ésta se puede usar en tablas, gráficos e informes.
•
El controlador se puede probar en cualquier momento para verificar su
funcionamiento. Sin embargo, el controlador realiza continuamente
verificaciones internas y visualizará códigos de error si se detecta algún
problema con su funcionamiento.
La tabla 1 muestra las salidas desde el controlador. Para obtener detalles
acerca de las funciones del controlador, consulte “Funcionamiento” en la
página 13.
Tabla 1:
Salidas del controlador
Datos
Lectura
Acción
Fase izquierda
Fase intermedia
Temperatura actual
Puntos de ajuste y
estado del relevador
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Visualiza la temperatura de la fase correspondiente
en la pantalla de cristal líquido.
Fase derecha
Máxima
almacenada
Visualiza la temperatura máxima de la fase
correspondiente en la pantalla de cristal líquido.
Ventilador
Activa los ventiladores o sopladores e ilumina el
LED del ventilador.
Alarma
Hace sonar el zumbador de alarma e ilumina el LED
de alarma.
Disparo
Activa un relevador e ilumina el LED de disparo.
Auxiliar 1
Activa un relevador e ilumina el LED AUX1.
Auxiliar 2
Activa un relevador e ilumina el LED AUX2.
5
ESPAÑOL
43500-054-34R1
11/2011
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Precauciones de seguridad
43500-054-34R1
11/2011
NOTA: Este boletín de instrucciones no es una guía de aplicación para el
controlador modelo 98A ni un sustituto de capacitación adecuada sobre los
procedimientos de seguridad en el trabajo para éste y otros equipos
eléctricos relacionados. La instalación de este equipo eléctrico podría
requerir licencias o capacitación especial. Consulte los códigos eléctricos
nacionales, de la industria y locales correspondientes para obtener los
requisitos específicos que pueden ser aplicables.
ESPAÑOL
El funcionamiento satisfactorio de este dispositivo depende de varios
factores, tales como la instalación, condiciones de servicio y
mantenimiento. A menos que haya sido diseñado para otras aplicaciones
específicas, este dispositivo deberá ser instalado en un transformador que
funcione bajo las condiciones especificadas en la norma IEEE C57.12.01.
NOTA: Si necesita información adicional que no encuentre en este boletín
de instrucciones, póngase en contacto con su representante local de
Schneider Electric.
Precauciones de seguridad
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO
POR ARQUEO
• Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las
prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su
Compañía, consulte la norma 70E de NFPA y NOM-029-STPS.
• Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones en este boletín
antes de hacer funcionar o prestar servicio de mantenimiento al
controlador digital de temperatura modelo 98A. Asimismo, asegúrese
de leer y entender todas las instrucciones del boletín que acompaña al
transformador antes de instalar, hacer funcionar o prestar servicio de
mantenimiento a un transformador tipo seco. Siga todos los códigos
eléctricos locales y nacionales correspondientes.
• El controlador ha sido diseñado para hacerlo funcionar y prestarle
mantenimiento mientras el transformador está energizado. Sin embargo,
varias piezas del transformador funcionan con tensiones altas. NO
TOQUE las piezas del transformador. Utilice únicamente herramientas
eléctricamente aisladas cuando trabaje alrededor de equipo eléctrico.
• Desconecte toda la alimentación y verifique que el transformador esté
desenergizado antes de prestarle servicio. La activación de un
dispositivo de protección principal podría indicar una falla en el
transformador. No vuelva a energizar el transformador hasta que haya
encontrado y corregido la causa de activación del dispositivo de
protección principal.
• No se confíe de las indicaciones visuales, tales como la posición de un
interruptor o la extracción de un fusible, para determinar si está
desenergizado el equipo. Siempre suponga que una terminal está
energizada a no ser que haya sido verificada con un medidor de tensión
nominal adecuado y asegúrese de que está desenergizada y
conectada a tierra.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
6
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
43500-054-34R1
11/2011
Instalación
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Instalación
El controlador modelo 98A se instala en el transformador en la fábrica
cuando el transformador se solicita con un paquete de enfriamiento de aire
forzado, con provisiones para enfriamiento de aire en el futuro (paquete sin
ventiladores) o bien, con provisiones para supervisión del transformador
solamente.
El controlador modelo 98A viene de fábrica en una caja de control que le
permite el acceso al controlador sin desenergizar el transformador. No
energice el transformador si se ha forzado o retirado la caja.
La caja de control ofrece seguridad adicional y protege el controlador contra
el flujo libre de corrientes de aire, tales como aquéllas causadas por la
conexión de los ventiladores. La corriente de aire podría causar lecturas
incorrectas por el controlador.
Si ha adquirido el controlador por separado y no ha sido instalado en la
fábrica, póngase en contacto con Square D Services para obtener
instrucciones de instalación recomendadas.
Conexiones
El tipo de conexión necesaria depende del uso del controlador.
•
Conexiones de alimentación—Si el controlador fue instalado en la
fábrica sin alimentación independiente, se necesitarán dos conexiones
para la alimentación: una para el control y la otra para el ventilador. El
resto del alambrado se realiza en la planta de fabricación del
transformador.
•
Conexiones de supervisión remota—Si el controlador se usa con una
pantalla y alarma remotas, las conexiones de los cables del controlador
deben realizarse para poder usarse de esta manera.
•
Conexiones del sistema PowerLogic —Si el controlador es parte de
un sistema de supervisión y control de alimentación PowerLogic, el
controlador debe ser conectado al sistema PowerLogic.
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
7
ESPAÑOL
NOTA: Cualquier desmontaje y remontaje del gabinete o cualquier parte
del transformador será responsabilidad exclusiva del propietario y podrá
anular la garantía.Square D Services ofrece servicios para garantizar una
instalación del controlador autorizada por la fábrica.
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Instalación
43500-054-34R1
11/2011
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO
POR ARQUEO
• Repase “Precauciones de seguridad” en la página 6 antes de realizar
cualquier conexión.
• Asegúrese de que todo el personal, herramientas, alambrado del
controlador y otro material o equipo de trabajo hayan sido retirados del
transformador y de la caja de control antes de energizar “I/ON” el
controlador.
ESPAÑOL
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
Conexión a la fuente de alimentación
El controlador modeol 98A viene equipado con una fuente de alimentación
universal que puede aceptar valores nominales de 80 a 300 V~, 50/60 Hz o
48 a 220 Vcd para energizar el controlador solamente. Si el transformador
viene con una fuente de alimentación independiente, las conexiones de los
cables de la fuente se realizan en la fábrica. Cuando se proporciona una
fuente de alimentación externa, consulte el diagrama de alambrado incluido
con el transformador para identificar las conexiones de la fuente.
Las conexiones de los cables de la fuente de alimentación para los
ventiladores o sopladores se realizan en la fábrica si el transformador viene
con una fuente de alimentación independiente. Cuando se proporciona una
fuente de alimentación externa, consulte el diagrama de alambrado incluido
con el transformador para identificar las conexiones de la fuente.
Figura 1:
Conexiones de la fuente de alimentación
TB1 (alimentación del controlador)
TB2
(alimentación del
ventilador)
Vista desde atrás
8
Vista lateral
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
43500-054-34R1
11/2011
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Instalación
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO
Antes de energizar el equipo, asegúrese de que todo el personal y equipo
esté alejado de los ventiladores o sopladores.
Cuando el controlador está energizado, los ventiladores o sopladores se
conectan (ON) y luego, después de transcurrir 1 minuto aproximadamente,
se desconectan (OFF). Esto se puede usar como una prueba inicial para
verificar el funcionamiento de todos los ventiladores o sopladores.
El controlador es protegido por un fusible tipo F de 5 x 20 mm, 1 A; situado
en el portafusibles redondo en la cubierta posterior. Si se quema el fusible,
asegúrese de que las conexiones de tensión de la alimentación entrante se
hayan realizado correctamente.
No sustituya ni vuelva a energizar el controlador sin antes haber correjido el
problema. Si cree que el controlador está correctamente conectado,
asegúrese de que toda la alimentación esté desconectada, sustituya el
fusible y vuelva a energizar el controlador. Si el problema no puede ser
correjido, póngase en contacto con el centro de información al cliente de
Schneider Electric llamando al 01 800 schneider (724 63 433) en México o
al 1-888-778-2733 en los EUA, o bien envíe un correo electrónico a
[email protected].
Todas las demás conexiones se realizan en la planta del transformador. La tabla 2
en la página 10 muestra las conexiones de los cables realizadas en la fábrica.
Figura 2:
Alambrado de las terminales/conectores
TB1 (alarma, disparo y relevadores auxiliares; alimentación
del controlador)
TB3
(RS-485)
TB1
TB1
MADE IN USA
TB3
1
2
1
RCV-
2
XMIT+
3
XMIT-
4
SHLD GND
5
MODEL NO.
3
SERIAL NO.
MFG. DATE
4
5
RCV+
ALARM
Puerto
USB
TRIP
6
TB4
7
YEL +
LEFT
8
RED
AUX 1
YEL +
CENTER
RED
9
YEL +
RIGHT
RED
10
TB4
(termopares)
1
2
3
4
5
6
TYPE K
THERMOCOUPLE
11
AUX 2
TB5
+
-
12
13
VACC LINE
INPUT (+)
14
VACC NEUT.
INPUT (-)
UNIVERSAL INPUT
POWER
80 - 300 VAC
48 - 220 VDC
FUSE: 1A
POWER: <10 WATTS
EARTH
GROUND
TB2
2
FOR 20A CONTINUOUS DUTY CIRCUIT,
USE 30 A FUSES
1
15
1
2
3
4
FANS #1
N
L
FAN #1
INPUT POWER
5
6
7
8
L
FANS #2
N
FAN #2
INPUT POWER
TB5
(salida
en mA)
Portafusibles,
1A
REPLACE FUSES
WITH THOSE OF
THE SAME
RATING.
TB2
TB2 (alimentación y
relevadores del ventilador)
Vista desde atrás
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Vista lateral
9
ESPAÑOL
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones
personales o daño al equipo.
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Instalación
43500-054-34R1
11/2011
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO
ESPAÑOL
Es posible que el transformador no funcione de la manera que fue
diseñado si se cambian los ajustes de disparo, alarma y ventilador.
Únicamente un representante autorizado de Schneider Electric puede
realizar cambios a los ajustes del controlador. Si es necesario modificar
los ajustes de fábrica, póngase en contacto con el centro de información
al cliente de Schneider Electric llamando al 01 800 schneider
(724 63 433) en México o al 1-888-778-2733 en los EUA, o bien envíe un
correo electrónico a [email protected].
El incumplimiento de esta instrucción puede causar lesiones
personales o daño al equipo.
Tabla 2:
Tipo de
conexión
Conexiones de los cables realizadas en la fábrica
Terminal
del
controlador
Termopares
salida en mA
Descripción
TB4-1 a
TB4-2
Sensor de termopar #1 (fase izquierda)
TB4-3 a
TB4-4
Sensor de termopar #2 (fase intermedia)
TB4-5 a
TB4-6
Sensor de termopar #3 (fase derecha)
TB5-1, 2
Bucle de corriente (salida en miliamperes)
Alimentación del
controlador
TB1-13, 14, 15
Alimentación del
ventilador
TB2-3, 4, 7, 8 Tensión del ventilador
Contactos del
relevador
Información sobre la conexión
Los termopares tipo K son estándar. El conductor amarillo se
conecta a la terminal positiva (1, 3 ó 5) y el conductor rojo se
conecta a la terminal negativa (2, 4 ó 6).
Proporciona una corriente proporcional a la temperatura más alta
en ese momento. TB5-1 es la terminal positiva.
Fuente de alimentación universal
80–300 V~, 50/60 Hz o 48–220 Vcd
Necesaria únicamente si el transformador no viene de fábrica con
una fuente de alimentación independiente.
TB2-1, 2
El ventilador #1 controla los ventiladores o sopladores a
través de un fusible.
TB2-5, 6
El ventilador #2 controla los ventiladores o sopladores a
través de un fusible. El circuito del ventilador #2 está
eléctricamente separado del circuito del ventilador #1.
TB1-1, 2, 3
Alarma—Contactos de 1P2T (forma C) en TB1-1, 2 y 3
indican una condición de alarma. Este relevador, por lo
general, está energizado en el estado normal; por lo tanto,
una pérdida de alimentación de control será la causa de una
alarma.
TB1-4, 5, 6
Disparo—Contactos de 1P2T (forma C) en TB1-4, 5 y 6
indican que la temperatura que se está supervisando ha
alcanzado el estado de disparo. Este relevador, por lo
general, está desenergizado en el estado desconectado
(OFF).
TB1-7, 8, 9
Auxiliar 1—Contactos de 1P2T (forma C) en TB1-7, 8 y 9
Cada circuito del ventilador es protegido por su propio fusible y
controlado por un relevador independiente con un contacto de
1P1T forma A. Este contacto se abre cuando la unidad no está
energizada.
Los contactos de alarma, disparo y relevador auxiliar son de 1P2T
forma C. El relevador de alarma está normalmente energizado y
cambia de estado cuando hay una pérdida de alimentación. Los
relevadores de disparo y auxiliares están normalmente
desenergizados y no cambian de estado cuando hay una pérdida
de alimentación.
TB1-10, 11, 12 Auxiliar 2—Contactos de 1P2T (forma C) en TB1-10, 11 y 12
Conexión a la salida de bucle de la
corriente remota
El controlador de temperatura proporciona una señal analógica en
miliamperes para utilizarse con un medidor remoto o sistemas SCADA. El
acceso a esta salida es a través de las terminales TB5 1 (+) y 2 (-). La
salida es predeterminada en 4 a 20 mA.
Conexión USB
Una conexión de datos USB es utilizada por la fábrica para instalar la
configuración estándar. Se incluye un enchufe USB para esta conexión.
NOTA: Conecte un cable USB sólo cuando sea necesaria una
actualización de la configuración. No deberá conectarse ningún cable
permanentemente a este conector.
10
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
43500-054-34R1
11/2011
Alambrado de comunicaciones
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Instalación
El controlador modelo 98A viene equipado con un puerto de comunicación
RS-485. La norma RS-485 permite la conexión en cadena margarita de
hasta un máximo de 32 dispositivos en una conexión de comunicación
simple.
Un conector de cinco terminales en el lado del controlador (figura 3)
proporciona una conexión RS-485 de cuatro hilos cuando se conecta como
se muestra en la tabla 3. Conecte las terminales 1 y 3 y las terminales 2 y 4
para crear una red de 2 hilos.
Para conectar en cadena margarita el controlador modelo 98A con otros
dispositivos compatibles con el protocolo RTU de Modbus, emplee un
cable de comunicación blindado con un par trenzado para una red de 2
hilos o dos pares trenzados para una red de 4 hilos. Por ejemplo, utilice un
cable Belden 9841 o uno equivalente para una red de 2 hilos o un cable
Belden 9842 o uno equivalente para una red de 4 hilos. Consulte la tabla 3
para conocer las designaciones de los conectores del bloque de terminales
RS-485.
El controlador modelo 98A ha sido diseñado para comunicarse con el
sistema de control y supervisión de alimentación PowerLogic de Schneider
Electric empleando el protocolo RTU de Modbus. Todas las funciones de
configuración de las comunicaciones que normalmente se realizan en el
controlador pueden realizarse de manera remota a través de una PC.
Para configurar los parámetros para la conexión RS-485, consulte
“Configuración de comunicaciones” en la página 12.
Figura 3:
Conexiones de terminales RS-485
Conector
RS-485
TB1
TB1
MADE IN USA
TB3
1
2
RCV+
1
RCV-
2
XMIT+
3
XMIT-
4
SHLD GND
5
ALARM
3
MODEL NO.
SERIAL NO.
4
MFG. DATE
La tabla 3 muestra las designaciones del conector en bloque para las
terminales RS-485.
Tabla 3:
Designaciones del conector de terminales RS-485
Número de terminal
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Designación
1
Recepción +
2
Recepción -
3
Emisión +
4
Emisión -
5
Tierra blindada
11
ESPAÑOL
El controlador puede conectarse a un puerto de comunicación en serie de
cualquier dispositivo maestro Modbus™, tal como una pasarela Ethernet
EGX PowerLogic.
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Instalación
Configuración de comunicaciones
43500-054-34R1
11/2011
La configuración de las comunicaciones del controlador modelo 98A puede
ser modificada desde el panel frontal realizando el siguiente procedimiento:
1. Presione y mantenga oprimidos todos los tres botones hasta que la
unidad se detenga y haya pasado por las lecturas (apoximadamente
diez segundos).
El controlador entonces muestra la velocidad en baudios actual.
Consulte la tabla 4.
Tabla 4:
Velocidad en baudios
Bits por segundo
12
1200
24
2400
48
4800
ESPAÑOL
Pantalla
96
9600
192
19,200
Al presionar el botón SILENCE/TEST (superior) la pantalla avanzará
por las selecciones de velocidad en baudios que se muestran en la
tabla 4. Al presionar el botón MANUAL/AUTO (inferior) la pantalla
retrocederá por las selecciones.
2. Cuando se muestra la velocidad en baudios deseada, oprima el botón
RESET (intermedio).
La pantalla entonces muestra el ajuste de paridad actual.
Tabla 5:
Ajustes de paridad
Pantalla
Descripción
PE
Paridad par (estándar)
PO
Paridad impar
P--
Sin paridad
3. Cuando se muestra la paridad deseada, presione el botón RESET
(intermedio).
La pantalla entonces muestra el ajuste de bit de paro actual.
Si la paridad es par o impar, la pantalla mostrará S1 y no puede ser
modificada.
Si se ha seleccionado sin paridad, el número de bits de paro puede
configurarse en 1 ó 2 (S1 o S2). S1 se usa si la unidad se está
comunicando a través de un módem; de lo contrario, S2 es estándar.
4. Cuando se muestra el bit de paro deseado, presione el botón RESET
(intermedio). La pantalla muestra el ajuste de la dirección actual.
Al presionar el botón SILENCE/TEST, superior, la pantalla avanzará
por las direcciones. Al presionar el botón MANUAL/AUTO (inferior) la
pantalla retrocederá por las direcciones.
NOTA: Las direcciones permitidas de Modbus son de 1 a 255.
5. Presione el botón RESET (intermedio) para regresar el controlador a su
estado de funcionamiento normal y guardar los ajustes. Si no presiona
ningún botón durante 30 segundos, la unidad regresará
automáticamente a su estado de funcionamiento normal y la
configuración de las comunicaciones no será modificada.
12
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
43500-054-34R1
11/2011
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Funcionamiento
Funcionamiento
El panel frontal del controlador modelo 98A muestra los datos de
temperatura del transformador, informa el estado de las salidas y facilita la
verificación de los puntos de ajuste. También es posible controlar los
ventiladores y alarma así como restablecer el ajuste de la temperatura
máxima empleando los botones en el panel frontal.
LED de estado del relevador de salida
Detalles del panel frontal
LED de estado
del relevador
de salida
Ventilador ON (amarillo)
Alarma ON (rojo)
Estado de disparo (rojo)
AUX1 (rojo)
AUX2 (rojo)
Cinco LED indican el estado de los
relevadores de salida:
•
El LED FANS amarillo se ilumina
cuando el relevador del ventilador está
activado. Éste es activado cuando la
temperatura del transformador excede
el punto de ajuste de la temperatura del
relevador del ventilador.
•
El LED ALARM rojo indica si el
relevador de alarma está en estado de
alarma cuando el punto de ajuste de la
temperatura de alarma es excedido.
•
El LED TRIP rojo indica si el relevador
de disparo está en estado de disparo
cuando el punto de ajuste de la
temperatura máxima es excedido. El
relevador de disparo proporciona un
contacto que puede ser usado para
indicar cuando el transformador ha sido
desconectado.
•
El LED AUX1 rojo indica que el primer
relevador auxiliar se encuentra
activado.
•
El LED AUX2 rojo indica que el
segundo relevador auxiliar se
encuentra activado.
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Pantalla de la
temperatura (incluye
los iconos de
relevadores y
devanados del
transformador)
Control de
secuencia de
prueba y alarma
Restablecimiento de
la temperatura
máxima almacenada
Control manual del
ventilador
13
ESPAÑOL
Figura 4:
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Funcionamiento
Pantalla de la temperatura
43500-054-34R1
11/2011
La pantalla de la temperatura (Figure 5) consiste en una pantalla de cristal
líquido de tres dígitos, siete segmentos y contraluz que puede mostrar una
gama de temperaturas desde 0 hasta 250 °C y cuatro iconos individuales
que identifican la temperatura que se está mostrando. La pantalla muestra
cada lectura durante aproximadamente un segundo y luego
automáticamente pasa a la siguiente lectura.
ESPAÑOL
Durante el funcionamiento normal, la pantalla pasa por el ciclo de
temperatura de los tres devanados y la temperatura más alta registrada.
Mientras se muestra la temperatura máxima almacenada, ambos el icono
MAX y el icono que representa el devanado que causó la lectura del valor
máximo se iluminan. La temperatura máxima puede restablecerse en
cualquier momento (consulte “Reconfiguración de la temperatura máxima
almacenada” en la página 15). Consulte “Termopares y pantalla de la
temperatura” en la página 17 para obtener la información técnica sobre las
lecturas de temperatura.
Figura 5:
Pantalla de la temperatura
Control manual de
ventiladores = MAN
Falla =
LFT
MAN 1
CTR
Alarma = 2
3
MAX
AMB
Ventiladores = 1
! 2
RHT
5
!
Disparo = 3
4
Aux1 = 4
Aux2 = 5
Control manual de ventiladores o
sopladores
Al presionar el botón MANUAL / AUTO se activa manualmente el relevador
del ventilador y enciende los ventiladores o sopladores. El LED FANS
amarillo se ilumina para mostrar que los ventiladores están encendidos y el
icono ( ) de control manual del ventilador se muestra para indicar que la
función de ventilador está en el modo manual.
MAN
Cuando la función de ventilador está en modo manual, al presionar el botón
MANUAL / AUTO la función regresa a modo automático. Si la temperatura se
encuentra por debajo del punto de ajuste que activa los ventiladores, los
ventiladores se apagarán y el LED FANS amarillo y el icono ( ) de control
manual del ventilador ya no se mostrarán. Sin embargo, si la temperatura se
encuentra por encima del punto de ajuste, el icono ( ) de control manual
del ventilador ya no se mostrará, pero los ventiladores o sopladores y el LED
FANS permanecerán encendidos hasta que la temperatura cae por debajo
del punto de ajuste.
MAN
MAN
Es posible presionar el botón MANUAL / AUTO en cualquier momento para
verificar que el relevador del ventilador y los ventiladores o sopladores
están funcionando correctamente.
Silenciamiento de la alarma
Cuando se activa una alarma, un zumbador interno suena y el LED ALARM
se ilumina. Para silenciar el zumbador, presione el botón SILENCE / TEST.
El zumbador permanece apagado hasta que se activa una nueva alarma. El
LED ALARM permanece iluminado hasta que la temperatura cae por
debajo del punto de ajuste o hasta que se corrije el problema. El
silenciamiento del zumbador no elimina el problema que causó la alarma.
De inmediato, encuentre la falla que causó la alarma y corríjala.
Si el zumbador suena pero el LED ALARM no está iluminado, verifique el
fusible de 1 A situado en el portafusibles redondo en la cubierta posterior.
14
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
43500-054-34R1
11/2011
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Funcionamiento
Verificación de los puntos de ajuste
Cuando la alarma no suena, al presionar el botón SILENCE/TEST se inicia
una secuencia de prueba para verificar que el controlador está funcionando
correctamente y entonces es posible verificar los puntos de ajuste. La
secuencia de prueba realiza las siguientes comprobaciones en intervalos
de dos segundos:
1. Muestra el punto de ajuste de la temperatura del ventilador encendido e
ilumina el LED FANS.
2. Muestra el punto de ajuste de la temperatura de alarma e ilumina el LED
ALARM.
4. Muestra el punto de ajuste de la temperatura de AUX1 e ilumina el LED
AUX1.
5. Muestra el punto de ajuste de la temperatura de AUX2 e ilumina el LED
AUX2.
6. Muestra la temperatura ambiente dentro del controlador.
7. Muestra 888 en la pantalla de la temperatura, ilumina todos los iconos
en la pantalla, ilumina todos los LED de estado del relevador y activa la
alarma.
Reconfiguración de la temperatura
máxima almacenada
Presione el botón RESET de la temperatura máxima para borrar la memoria
de la temperatura máxima almacenada. Esto hace que la temperatura más
alta actualmente en el devanado se convierta en la temperatura máxima
almacenada.
Códigos de errores del controlador
Durante el funcionamiento normal, el controlar se verifica constantemente
asimismo para asegurarse de funcionar correctamente. Si se detecta un
problema, el controlador muestra uno de los códigos de error descritos en
la Table 6.
Tabla 6:
Pantalla
–––
Códigos de errores
Razón
Termopar averiado o
conexión inversa
Descripción
Acción correctora
Muestra – – – en la pantalla cuando la temperatura de ese sensor en particular debería
mostrarse. Muestra el sensor que está funcionando incorrectamente. El sistema activa la
alarma, enciende los ventiladores y continúa funcionando empleando los canales de
entrada restantes. Si el controlador detecta un termopar con circuito abierto, la alarma
sonará y el canal averiado se mostrará. Un termopar averiado no causa un disparo.
1. Realice una inspección visual a
los termopares para determinar
si hay daños. Si encuentra
algún daño, repárelo o
sustitúyalo.
2. Asegúrese de que los
termopares estén conectados
de acuerdo con los diagramas
de alambrado en la página 9.
Cuando se muestra – – – esto también indica una conexión de termopar inversa cuando
el termopar se encuentra en 30 °C por debajo de la temperatura del bloque de
terminales.
E11
Convertidor A/D
averiado
Muestra E11 en todos los canales, cierra “I/ON” el relevador del ventilador y activa la
alarma.
E22
Sensor de la
temperatura ambiente
averiado
Muestra E22 en todos los canales, ajusta la temperatura ambiente en 30 °C, activa la
alarma, enciende los ventiladores y continúa funcionando con una temperatura ambiente
de 30 °C.
Memoria EEROM
averiada después de
un arranque inicial
Muestra E33 en todos los canales, continúa funcionando, activa la alarma y cierra “I/ON”
el relevador del ventilador.
Memoria EEROM
averiada durante la
energización
Muestra E33 en todos los canales, cierra “I/ON” el relevador del ventilador y activa la
alarma.
Controlador de
visualización averiado
Temperatura en blanco, esto es, no se muestra nada en la pantalla digital. El controlador
continúa funcionando, activa la alarma y cierra “I/ON” el relevador del ventilador.
E33
En blanco
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
1. Desconecte la alimentación al
controlador.
2. Retire las bisagras y
desconecte los cables.
3. Póngase en contacto con su
representante de Schneider
Electric para obtener una
autorización de devolución de
materiales, y luego regrese el
controlador a la planta de
transformadores de media
tensión de Schneider Electric.
15
ESPAÑOL
3. Muestra el punto de ajuste de la temperatura de disparo e ilumina el
LED TRIP.
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Servicio de mantenimiento
Servicio de mantenimiento
43500-054-34R1
11/2011
ESPAÑOL
Realice una inspección visual al controlador en intervalos regulares durante
una inspección normal del transformador. La frecuencia de inspección
depende de las condiciones de funcionamiento. Si el controlador es
instalado en un transformador marca Square D™ que funciona bajo
condiciones de servicio comunes, según lo define la norma IEEE
C57.12.01, una inspección cada cinco años podría ser suficiente. Sin
embargo, para las ubicaciones poco comunes en las que el aire está
contaminado con partículas tales como polvo o humos químicos, es
necesario inspeccionar el transformador y el controlador cada tres meses o
más frecuentemente. Después de varias inspecciones, determine un
calendario de inspección más definitivo, según las condiciones existentes.
Realice los siguientes procedimientos para el servicios de mantenimiento.
NOTA: Si encuentra algún problema durante el mantenimiento, póngase en
contacto con su representante local de Schneider Electric.
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO
POR ARQUEO
• Antes de realizar este procedimiento, repase “Precauciones de
seguridad” en la página 6.
• Antes de prestar servicio al controlador, desenergice “O/OFF” el
controlador y los ventiladores.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
Prueba de los ventiladores o sopladores
El controlador tiene un dispositivo de prueba para el ventilador automático
que enciende los ventiladores durante un tiempo corto en intervalos
predeterminados. Sin embargo, durante una inspección programada del
transformador, encienda los sopladores o ventiladores para asegurarse de
que están funcionando correctamente. Consulte “Control manual de
ventiladores o sopladores” en la página 14.
Prueba del controlador
Comience la secuencia de prueba del controlador presionando el botón
SILENCE / TEST mientras no suena ninguna alarma. La pantalla de la
temperatura muestra los puntos de ajuste almacenados y la temperatura
interna del controlador. El controlador también prueba la pantalla de cristal
líquido digital, todos los LED y el zumbador de alarma. Para obtener
detalles, consulte “Verificación de los puntos de ajuste” en la página 15.
Especificaciones
Para usarse como referencia, las especificaciones típicas del controlador se
detallan en las tablas 7 a 11.
Tabla 7:
Puntos de ajuste de fábrica
Puntos de ajuste del relevador
Elevación promedio de la
temperatura nominal del
transformador 1
Ventiladores o
sopladores
I/ON
1
16
O/OFF
Alarma
I/ON
O/OFF
Desconexión de emergencia
Transformadores tipo seco
Transformadores de
bobina encapsulada
80 °C
110 °C
100 °C
125 °C
123 °C
220 °C
185 °C
115 °C
145 °C
135 °C
160 °C
158 °C
220 °C
185 °C
150 °C
180 °C
170 °C
195 °C
193 °C
220 °C
—
En base a las normas de NEMA e IEEE de temperatura ambiente promedio de 30 °C y máxima de 40 °C durante un período de 24 horas a una altitud menor que
990 m (3 300 pies).
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
43500-054-34R1
11/2011
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Especificaciones
Termopares y pantalla de la temperatura
Tres sensores de termopar tipo K se conectan en la fábrica en TB4-1(+) y
2(-); TB4-3(+) y 4(-); y TB4-5(+) y 6(-). Consulte la Figure 2 on page 9.
La temperatura digital mostrada es siempre el total de la temperatura
ambiente más las temperaturas aproximadas de los puntos de
sobrecalentamiento, no la elevación de la temperatura promedio. Por
ejemplo, un transformador es adecuado para una elevación de temperatura
promedio de 150 °C cuando lleva la carga plena nominal en una
temperatura ambiente de 20 °C. Los sensores de termopar se instalan
cerca del punto de sobrecalentamiento teórico de las bobinas. Las normas
de NEMA e IEEE permiten un diferencial máximo de 30 °C entre las
temperaturas promedio y del punto de sobrecalentamiento.
Por lo tanto, la pantalla digital indicaría aproximadamente 20 °C + 30 °C +
150 °C = 200 °C total. La alarma funcionaría en este punto para advertir
que el transformador se está acercando al límite máximo de temperatura
del sistema de aislamiento.
Tabla 8:
Especificaciones de funcionamiento
Medición de funcionamiento
Especificación
80–300 V~, 50/60 Hz, < 10 W
Alimentación de entrada
48–220 Vcd, fuente de alimentación universal, < 8 W
Gama
0–250 °C
Resolución de la pantalla
Incrementos de 1 °C
Precisión
±3 °C
Retención de memoria
40 años (con la alimentación desconectada)
Ventiladores
Valores
nominales del
relevador
Alarma y disparo
Volts
Resistiva
Potencia (en hp)
120 V~
30 A
1 Hp
240 V~
30 A
2 Hp
120 V~
10 A
—
240 V~
8A
—
0 a 1 mA = en 10 000 Ω carga máxima
0 a 10 mA = en 1 000 Ω carga máxima
Bucle de corriente (salida remota)
0 a 20 mA = en 500 Ω carga máxima
4 a 20 mA = en 500 Ω carga máxima
0a5V
Precisión
Tabla 9:
±3 °C
Especificaciones mecánicas (unidad de montaje en
panel)
Medición mecánica
Especificación
203,2 mm (8 pulg) de ancho x 279,4 mm (11 pulg) de alto
Panel frontal
El recubrimiento gráfico es resistente a los rayos ultravioletas
para su uso en exteriores.
Panel de montaje
Corte del panel de montaje de 136,4 mm (5,37 pulg) de ancho
x 202,4 mm (7,97 pulg) de alto.
Profundidad
56,4 mm (2,22 pulg)
Peso
1,4 kg (3 lbs.)
Terminales
Terminal de tornillo; tamaño máximo del conductor 12 AWG
Tabla 10:
Aprobaciones
Registrado por la norma 873 de UL.
Registrado por la norma canadiense C22.2 No. 24-93.
Declaración de conformidad con CE.
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
17
ESPAÑOL
NOTA: Si es necesario sustituir un termopar, utilice sólo termopares tipo K.
Conecte el conductor AMARILLO a una terminal positiva (1, 3 ó 5) y el
conductor ROJO a una terminal negativa (2, 4 ó 6).
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Especificaciones
Tabla 11:
43500-054-34R1
11/2011
Lista de registros del controlador modelo 98A
No. de registro de
Modbus
Descripción
Comentarios
Registros de lectura
40001
Temperatura de la fase izquierda
40002
Temperatura de la fase intermedia
40003
Temperatura de la fase derecha
La gama normal de temperatura es de 0 a 255d en byte bajo. Un valor de 8000h indica
un dato no válido.
ESPAÑOL
40004
Estado de ETM
bit 0 = 1 = algún otro bit es 1
bit 1 = 1 = ON, estado del ventilador
bit 2 = 1 = ON, estado de la alarma
bit 3 = 1 = ON, estado de disparo
bit 4 = 1 = ON, estado del zumbador
bit 5 = 1 = ON, estado manual del ventilador
bit 6 = 1 = ON, relevador auxiliar 1
bit 7 = 1 = ON, relevador auxiliar 2
40005
Temperatura máxima almacenada
La gama normal de temperatura es de 0 a 255d en byte bajo.
bit 0 es siempre un 1
bit 1 = 1 indica que la temperatura máxima almacenada estaba en la fase izquierda
40006
Fase con temperatura máxima almacenada
40007
Temperatura en el bloque de terminales de El byte bajo indica la temperatura en el bloque de terminales de instrumento en °C. Las
la unidad
temperaturas por debajo de cero se mostrarán como cero.
bit 2 = 1 indica que la temperatura máxima almacenada estaba en la fase intermedia
bit 3 = 1 indica que la temperatura máxima almacenada estaba en la fase derecha
bit 0 = 1 = algún otro bit es 1
bit 1 = 1 = convertidor A/D averiado
40008
Estado de diagnóstico
bit 3 = 1 = sensor de temperatura del bloque de terminales averiado
bit 4 = 1 = memoria EEROM averiada
bit 5 = 1 = controlador de la pantalla averiado
bit 0 = 1 = algún otro bit es 1
bit 1 = 1 = fase izquierda desactivada
bit 2 = 1 = fase intermedia desactivada
40009
Estado de fase
bit 3 = 1 = fase derecha desactivada
bit 4 = 1 = fase izquierda tiene el sensor averiado
bit 5 = 1 = fase intermedia tiene el sensor averiado
bit 6 = 1 = fase derecha tiene el sensor averiado
bit 7 = 1 = el dispositivo de prueba del ventilador está desactivada
40010
Punto de ajuste del ventilador
40011
Punto de ajuste de alarma
40012
Punto de ajuste de disparo
40013
Banda muerta del ventilador
40014
Banda muerta de alarma
40015
Banda muerta de disparo
40016
Intervalo de prueba del ventilador
1 a 720 horas (hasta un máximo de 30 días)
40017
Tiempo de ejecución de prueba del
ventilador
1 a 120 minutos
40018
Tiempo desde la última prueba ejecutada
1 a 720 horas (hasta un máximo de 30 días)
40019
Versión de firmware
48188
ID del dispositivo
15060d (15060–15069 reservado para ETM)
40050
Ajusta la función manual del ventilador en
ON/OFF
0001 enciende el ventilador.
0000 ajusta el ventilador en AUTO.
40051
Restablecimiento de la temperatura máxima
0001 ajusta la temperatura máxima almacenada en la temperatura máxima actual.
almacenada
40052
Restablecimiento de la unidad
0001 restablece la unidad.
40053
Control del zumbador
0001 activa el zumbador.0000 desactiva el zumbador.
El punto de ajuste y la banda muerta son datos de 8 bits en el byte de bajo orden.
Registros de escritura
18
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
ESPAÑOL
43500-054-34R1
11/2011
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
19
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Boletín de instrucciones
ESPAÑOL
Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de
mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las
consecuencias emergentes de la utilización de este material.
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Calz. J. Rojo Gómez 1121-A
Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F.
Tel. 55-5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
Modbus™, PowerLogic™, Schneider Electric™, y Square D™ son marcas comerciales o marcas
registradas de Schneider Electric. Cualquier otra marca comercial utilizada en este documento
pertenece a sus respectivos propietarios.
43500-054-34R1 11/2011
Reemplaza 43500-054-34, 06/2011
© 1999–2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos
Contrôleur de température numérique modèle 98A
Pour transformateurs à moyenne tension
Classe 7300, 7400
Directives d'utilisation
43500-054-34R1
11/2011
FRANÇAIS
À conserver pour usage ultérieur.
™
Catégories de dangers et
symboles spéciaux
Lisez soigneusement ces directives et examinez l’appareillage afin de vous
familiariser avec lui avant son installation, son fonctionnement ou son
entretien. Les messages spéciaux qui suivent peuvent apparaître dans ce
document ou sur l’appareillage. Ils vous avertissent de dangers potentiels
ou attirent votre attention sur des renseignements pouvant éclaircir ou
simplifier une procédure.
L’ajout de l’un ou l’autre des symboles à une étiquette de sécurité
« Danger » ou « Avertissement » vous indique qu’un danger électrique
existe et qu’il pourra y avoir des blessures corporelles si les directives ne
sont pas suivies.
Ceci est le symbole d’une alerte de sécurité. Il sert à vous avertir d’un
danger potentiel de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes
de sécurité accompagnant ce symbole pour éviter toute situation potentielle
de blessure ou de mort.
DANGER
DANGER indique une situation de da nger imminent qui, si elle n’est pas
évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentiel qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
ATTENTION indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est
pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
ATTENTION
ATTENTION, utilisé sans le symbole d’alerte de sécurité, indique une
situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner
des dommages matériels.
REMARQUE : Fournit des renseignements complémentaires pour clarifier
ou simplifier une procédure.
Veuillez noter
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien
et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n’assume
aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de
l’utilisation de cette documentation.
43500-054-34R1
06/2011
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Table des matières
Introduction ................................................................................................. 5
Mesures de sécurité .................................................................................... 6
Installation ................................................................................................... 7
Raccordements ..................................................................................... 7
Raccordement à la source d’alimentation ............................................. 8
Raccordement à une sortie de boucle de courant à distance ............. 10
Liaison USB ......................................................................................... 10
Câblage de communication ................................................................. 11
Configuration de communications ....................................................... 12
Fonctionnement ........................................................................................ 13
DÉL d’état des relais de sortie ............................................................ 13
Afficheur de température ..................................................................... 14
Commande manuelle des ventilateurs ou des soufflantes .................. 14
Mise au silence de l’alarme ................................................................. 14
Examen des points de consigne ......................................................... 15
Remise à zéro de la température maximale archivée ......................... 15
Codes d’erreur du contrôleur ............................................................... 15
Entretien .................................................................................................... 16
Vérification des ventilateurs ou des soufflantes .................................. 16
Vérification du contrôleur ..................................................................... 16
Spécifications ............................................................................................ 16
Thermocouples et l’afficheur de température ...................................... 17
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
3
FRANÇAIS
Table des matières
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Liste des figures et tableaux
Liste des figures
Liste des tableaux
43500-054-34R1
06/2011
Figure 1 :
Figure 2 :
Figure 3 :
Figure 4 :
Figure 5 :
Raccordements à la source d’alimentation ............................8
Connecteurs/bornes de câblage ............................................9
Raccordement des bornes RS-485 .....................................11
Détail du panneau avant ......................................................13
Afficheur de température .....................................................14
Tableau 1 :
Tableau 2 :
Tableau 3 :
Tableau 4 :
Tableau 5 :
Tableau 6 :
Tableau 7 :
Tableau 8 :
Tableau 9 :
Tableau 10 :
Tableau 11 :
Sorties du contrôleur.............................................................. 5
Raccordements pré-câblés en usine ................................... 10
Désignation des bornes du connecteur RS-485 .................. 11
Vitesse de transmission ....................................................... 12
Réglages de parité............................................................... 12
Codes d’erreur ..................................................................... 15
Points de consigne d’usine .................................................. 16
Spécifications de fonctionnement ........................................ 17
Spécifications mécaniques (unité à montage sur panneau) 17
Homologations ..................................................................... 17
Liste des registres du modèle 98A ...................................... 18
FRANÇAIS
4
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Introduction
Introduction
Le contrôleur de température numérique modèle 98A peut surveiller
continuellement un maximum de trois thermocouples type K dans les
enroulements d’un transformateur type sec. Selon les températures des
enroulements, le contrôleur peut effectuer les fonctions suivantes.
•
Le contrôleur peut afficher la température actuelle de l’enroulement de
chaque phase. Il archive et affiche également la température de phase
la plus élevée, identifiant quelle phase l’a provoquée.
•
Le contrôleur peut actionner des relais qui activent les ventilateurs ou
les soufflantes, activent l’alarme de haute température ou actionnent le
déclenchement en haute température. Le contrôleur compare la
température la plus élevée des trois phases aux points de consigne de
température archivés dans la mémoire du contrôleur. Ces points de
consigne peuvent être revus à partir du contrôleur.
•
L’état par défaut du relais d’alarme est normalement sous tension de
sorte que l’alarme se fait entendre en cas de panne d’alimentation
(sécurité positive). L’état par défaut de tous les autres relais est
normalement hors tension (sans sécurité positive).
•
Un dispositif sonore interne (vibreur) se fait entendre lorsque l’alarme
est activée (ON). Le dispositif sonore peut être mis au silence à l’aide du
bouton de mise au silence du panneau avant sans changer l’état du
relais d’alarme.
•
Deux relais auxiliaires avec des états par défaut hors tension sont
disponibles.
•
Un circuit d’entraînement de ventilateurs met ceux-ci en marche (ON)
pendant une minute tous les sept jours.
•
Le contrôleur peut servir d’interface comme élément d’un système complet
de surveillance et de contrôle de l’alimentation PowerLogicMC fabriqué par
Schneider Electric. Le contrôleur peut transférer les informations en temps
réel au système PowerLogic sur les températures des enroulements, l’état
des relais et les points de consigne de température contenus dans la
mémoire du contrôleur. Lorsque ces informations se trouvent dans le
système PowerLogic, elles peuvent être présentées sous forme de
tableaux, de courbes et de rapports.
•
Il est possible de vérifier le contrôleur à tout moment pour vérifier son
fonctionnement. Cependant, le contrôleur effectue en permanence des
vérifications internes et affiche des codes d’erreur s’il détecte une
anomalie de fonctionnement.
Le tableau 1 montre les sorties du contrôleur. Pour les détails sur la
fonctionnalité du contrôleur, voir « Fonctionnement » à la page 13.
Tableau 1 : Sorties du contrôleur
Données
Lecture
Action
Phase gauche
Phase centrale
Température actuelle
Phase droite
Maximum archivé
Points de consigne
du relais
et état
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
Affiche la température de phase correspondante sur
l’afficheur à cristaux liquides (LCD).
Affiche la température de phase maximale
correspondante sur l’afficheur LCD.
Ventilateur
Active les ventilateurs ou les soufflantes et allume la
DÉL du ventilateur.
Alarme
Active le vibreur d’alarme et allume la DÉL d’alarme.
Déclenchement
Actionne un relais et allume la DÉL de
déclenchement.
Auxiliaire 1
Actionne un relais et allume la DÉL AUX1.
Auxiliaire 2
Actionne un relais et allume la DÉL AUX2.
5
FRANÇAIS
43500-054-34R1
11/2011
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Mesures de sécurité
43500-054-34R1
11/2011
REMARQUE : Ces directives d’utilisation ne constituent pas un guide
d’application pour le contrôleur modèle 98A et ne remplacent pas une
formation adéquate aux procédures de sécurité dans le travail pour cet
appareil et tout appareil électrique similaire. L’installation de cet appareil
électrique peut exiger des permis ou une formation spéciale. Consulter les
codes applicables industriels, nationaux et locaux au sujet des exigences
pouvant s’appliquer.
Le bon fonctionnement de ce dispositif dépend de divers facteurs tels que
l’installation, les conditions d’utilisation et l’entretien. À moins d’être conçu
pour d’autres applications spécifiques, ce dispositif doit être installé sur un
transformateur qui fonctionne selon les conditions spécifiées dans la norme
IEEE C57.12.01.
REMARQUE : En cas de besoin d’informations supplémentaires non
couvertes par ces directives d’utilisation, contacter votre représentant local
de Schneider Electric.
Mesures de sécurité
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
FRANÇAIS
• Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et
observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E.
• Lisez et comprenez entièrement ces directives d’utilisation avant de
procéder à l’installation et à l’entretien du contrôleur de température
numérique modèle 98A. Lisez et comprenez également les directives
accompagnant le transformateur avant de procéder à l’installation, au
fonctionnement et à l’entretien d’un transformateur de type sec.
Observez tous les codes locaux et nationaux en vigueur.
• Le contrôleur est conçu pour être utilisé et entretenu avec le transformateur
sous tension. Cependant, de nombreuses pièces du transformateur
fonctionnent sous hautes tensions. NE TOUCHEZ PAS aux pièces du
transformateur. N’utilisez que des outils isolés électriquement lors d’un
travail effectué autour d’un appareil électrique.
• Coupez toute alimentation et vérifiez si le transformateur est hors
tension avant d’y travailler. Le fonctionnement d’un dispositif de
protection primaire peut indiquer que le transformateur a été soumis à
un défaut. Ne remettez pas le transformateur sous tension avant d’avoir
trouvé et corrigé la cause du fonctionnement du dispositif de protection
primaire.
• Ne vous fiez pas à des indications visuelles telles que la position d’un
interrupteur ou au retrait d’un fusible pour déterminer que l'appareil est
hors tension. Supposez toujours qu’une borne est sous tension à moins
de l’avoir vérifiée avec un appareil de mesure de valeur nominale
appropriée pour vous assurer qu’elle est hors tension et mise à la terre.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
6
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
43500-054-34R1
11/2011
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Installation
Installation
Le contrôleur modèle 98A est installé sur le transformateur à l’usine lors de
la commande du transformateur avec un système de refroidissement par air
forcé, avec la possibilité d’installer un système de refroidissement par air
(système sans ventilateur) ou la possibilité de surveillance du
transformateur seulement.
REMARQUE : Tout assemblage ou démontage du coffret ou de toute autre
pièce du transformateur sera sous la responsabilité du propriétaire et peut
annuler la garantie. Les services de Square D sont disponibles pour assurer
une installation du contrôleur agréée par l’usine.
Le contrôleur modèle 98A est installé à l’usine dans un boîtier de contrôle
qui permet d’accéder au contrôleur sans mettre le transformateur hors
tension. Ne pas mettre le transformateur sous tension si le boîtier a été
faussé ou retiré.
Le boîtier de contrôle offre une meilleure sécurité à l’utilisateur et protège le
contrôleur des courants d’air, tels que ceux causés par la mise en marche
des ventilateurs. De l’air en mouvement peut entraîner des relevés incorrects
du contrôleur.
Raccordements
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
Le type de raccordement requis dépend de l’utilisation du contrôleur.
•
Raccordements d’alimentation—Si le contrôleur est installé à l’usine
sans alimentation autonome, deux raccordements d’alimentation sont
requis : un raccordement pour l’alimentation de contrôle et un pour
l’alimentation des ventilateurs. Tout autre câblage est effectué à l’usine
de fabrication du transformateur.
•
Raccordements de surveillance à distance—Si le contrôleur est
utilisé avec un afficheur à distance et une alarme à distance, il doit être
câblé pour cette utilisation.
•
Raccordements du système PowerLogic—Si le contrôleur fait partie
d’un système de surveillance de puissance et contrôle PowerLogic, le
contrôleur doit être raccordé au système PowerLogic.
7
FRANÇAIS
Si le contrôleur a été acheté séparément et n’a pas été installé à l’usine,
contacter les services de Square D pour obtenir les directives d’installation
recommandées.
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Installation
43500-054-34R1
11/2011
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
• Revoyez « Mesures de sécurité » à la page 6 avant de procéder à des
raccordements.
• Veillez à ce que tout le personnel, les outils, le câblage du contrôleur et
tout autre matériel ou appareil soient éloignés du transformateur et du
boîtier de contrôle avant de mettre le contrôleur sous tension.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
Raccordement à la source d’alimentation
Le contrôleur modèle 98A est muni d’un système d’alimentation universelle
qui peut accepter de 80 à 300 Vca, 50/60 Hz ou de 48 à 220 Vcc pour
alimenter le contrôleur seulement. Si le transformateur est fourni avec une
alimentation autonome, l’alimentation est câblée à l’usine. Quand une
alimentation externe est fournie, voir le schéma de câblage fourni avec le
transformateur pour les raccordements d’alimentation.
FRANÇAIS
L’alimentation des ventilateurs ou soufflantes est câblée à l’usine si le
transformateur est fourni avec une alimentation autonome. Quand une
alimentation externe est fournie, voir le schéma de câblage fourni avec le
transformateur pour les raccordements d’alimentation.
Figure 1 :
Raccordements à la source d’alimentation
TB1 (alimentation du contrôleur)
TB2
(alimentation
des
ventilateurs)
Vue arrière
8
Vue latérale
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
43500-054-34R1
11/2011
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Installation
ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Avant de mettre sous tension, veillez à ce que le personnel et
l’équipement soient éloignés des ventilateurs ou des soufflantes.
Si cette directive n’est pas respectée, cela peut entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
Lorsque le contrôleur est mis sous tension, les ventilateurs ou soufflantes
se mettent en marche (ON) et ensuite, après environ une minute, ils
s’arrêtent (OFF). Ceci peut servir comme vérification initiale pour s’assurer
du fonctionnement de tous les ventilateurs ou soufflantes.
Ne pas remplacer ni remettre sous tension le contrôleur tant que la situation n’est
pas corrigée. S’il est déterminé que le contrôleur est raccordé correctement,
s’assurer que l’alimentation est coupée, remplacer le fusible et remettre le
contrôleur sous tension. Si la situation ne peut être corrigée, contacter le Centre
d’informations à la clientèle de Schneider Electric au 1-888-778-2733, ou
envoyer un courriel à [email protected].
Tous les autres raccordements sont pré-câblés à l’usine de transformateurs.
Le tableau 2 à la page 10 indique les raccordements pré-câblés.
Figure 2 :
Connecteurs/bornes de câblage
TB1 (alarme, déclenchement et relais auxiliaires; alimentation
du contrôleur)
TB3
(RS-485)
TB1
TB1
MADE IN USA
TB3
1
2
MODEL NO.
3
SERIAL NO.
1
RCV-
2
3
XMIT-
4
SHLD GND
5
MFG. DATE
4
5
RCV+
XMIT+
ALARM
TRIP
Port
USB
6
TB4
7
YEL +
LEFT
8
RED
AUX 1
YEL +
CENTER
RED
9
YEL +
RIGHT
RED
10
TB4
(thermo
couples)
1
2
3
4
5
6
TYPE K
THERMOCOUPLE
11
AUX 2
TB5
+
-
12
13
VACC LINE
INPUT (+)
14
VACC NEUT.
INPUT (-)
UNIVERSAL INPUT
POWER
80 - 300 VAC
48 - 220 VDC
FUSE: 1A
POWER: <10 WATTS
EARTH
GROUND
TB2
2
FOR 20A CONTINUOUS DUTY CIRCUIT,
USE 30 A FUSES
1
15
1
2
3
4
FANS #1
N
L
FAN #1
INPUT POWER
5
6
7
8
L
FANS #2
N
FAN #2
INPUT POWER
TB5
(sortie
mA)
Portefusible
1A
REPLACE FUSES
WITH THOSE OF
THE SAME
RATING.
TB2
TB2 (relais et alimentation
des ventilateurs)
Vue arrière
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
Vue latérale
9
FRANÇAIS
Un fusible de 5 x 20 mm, 1 A, type F, situé dans le porte-fusible rond sur le
couvercle arrière, protège le contrôleur. Si le fusible fond, s’assurer que les
raccordements de tension d’entrée d’alimentation ont été effectués correctement.
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Installation
43500-054-34R1
11/2011
ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
Le transformateur peut ne pas fonctionner comme voulu si les réglages
du ventilateur, d’alarme ou de déclenchement sont modifiés. Seul un
représentant agréé Schneider Electric peut effectuer des modifications de
points de consigne pour le contrôleur. Si des modifications aux réglages
d’usine sont nécessaires, contactez le Centre d’informations à la clientèle
de Schneider Electric au 1-888-778-2733, ou envoyez un courriel à
[email protected].
Si ces directives ne sont pas respectées, cela peut entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
Tableau 2 : Raccordements pré-câblés en usine
Type de
raccordement
FRANÇAIS
Thermocouples
Sortie mA
Borne du
contrôleur
Description
TB4-1 à
TB4-2
Capteur de thermocouple nº 1 (phase de gauche)
TB4-3 à
TB4-4
Capteur de thermocouple nº 2 (phase centrale)
TB4-5 à
TB4-6
Capteur de thermocouple nº 3 (phase de droite)
TB5-1, 2
Boucle de courant de sortie en milliampères
Alimentation du
contrôleur
TB1-13, 14, 15
Alimentation des
ventilateurs
TB2-3, 4, 7, 8 Tension des ventilateurs
TB2-1, 2
TB2-5, 6
Contacts de relais
TB1-1, 2, 3
TB1-4, 5, 6
TB1-7, 8, 9
Système d’alimentation universelle
80–300 Vca, 50/60 Hz ou 48–220 Vcc
Informations de raccordement
Les thermocouples de type K sont standard. Le fil jaune est
connecté à la borne positive (1, 3 ou 5) et le fil rouge est connecté
à la borne négative (2, 4 ou 6).
Fournit un courant proportionnel à la température la plus élevée
actuelle. TB5-1 est la borne positive.
Requis seulement si le transformateur n’est pas fourni avec une
alimentation autonome.
Ventilateur nº 1 – Contrôle les ventilateurs ou soufflantes au
moyen d’un fusible.
Ventilateur nº 2 – Contrôle les ventilateurs ou soufflantes au
moyen d’un fusible. Le circuit du ventilateur nº 2 est séparé
Chaque circuit de ventilateur est protégé par son propre fusible et
électriquement du circuit du ventilateur nº 1.
contrôlé par un relais séparé muni d’un contact unipolaire
Alarme - Les contacts UPBD (forme C) à TB1-1, 2 et 3
unidirectionnel (UPUD), forme A. Le contact est ouvert lorsque
indiquent une condition d’alarme. Ce relais est
l’unité est hors tension.
habituellement réglé pour être mis sous tension en état
Les contacts d’alarme, de déclenchement et de relais auxiliaire
normal, de sorte que la perte de l’alimentation de contrôle
sont du type UPBD (unipolaire bidirectionnel), forme C. Le relais
cause une alarme.
d’alarme est normalement sous tension et change d’état en cas de
Déclenchement - Les contacts UPBD (forme C) à TB1-4, 5 et perte d’alimentation. Les relais de déclenchement et auxiliaire
sont normalement hors tension et ne changent pas d’état en cas
6 indiquent que la température surveillée a atteint l’état de
déclenchement. Ce relais est habituellement réglé pour être de perte d’alimentation.
hors tension en état d'arrêt (désactivé).
Auxiliaire 1 – Contacts UPBD (forme C) à TB1-7, 8 et 9
TB1-10, 11, 12 Auxiliaire 2 – Contacts UPBD (forme C) à TB1-10, 11 et 12
Raccordement à une sortie de boucle de
courant à distance
Le contrôleur de température fournit un signal analogique en milliampères
pour être utilisé avec un compteur à distance ou des systèmes SCADA.
Accéder à cette sortie sur les bornes TB5 1 (+) et 2 (-). La sortie est préréglée à 4–20 mA.
Liaison USB
Une liaison de données par bus série universel (USB) est utilisée par l’usine
pour installer la configuration standard. Une fiche USB est fournie pour cette
liaison.
REMARQUE : Ne raccorder un câble USB que lorsqu’une mise à jour de
configuration est requise. Aucun fil permanent ne doit être attaché à ce
connecteur.
10
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
43500-054-34R1
11/2011
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Installation
Câblage de communication
Le contrôleur modèle 98A est muni d’un port de communication RS-485. Le
RS-485 standard permet une connexion en cascade acceptant jusqu’à 32
dispositifs sur une simple liaison de communication.
Un connecteur à cinq bornes sur le côté du contrôleur (figure 3) procure un
raccordement RS-485 à quatre fils lorsqu’il est câblé comme indiqué au
tableau 3. Raccorder les bornes 1 et 3 et les bornes 2 et 4 pour créer un
réseau à 2 fils.
Le contrôleur peut être raccordé au port de communication en série de
n’importe quel dispositif maître ModbusMC, tel qu’une passerelle Ethernet
PowerLogic EGX.
Le contrôleur modèle 98A est conçu pour servir d’interface avec le système
de surveillance et de contrôle d’alimentation PowerLogic de Schneider
Electric à l’aide du protocole Modbus RTU. Toutes les fonctions de
configuration des communications qui sont normalement effectuées au
contrôleur peuvent être effectuées à distance au moyen d’un ordinateur
personnel (PC).
Pour configurer les paramètres pour le raccordement RS-485, voir
« Configuration de communications » à la page 12.
Figure 3 :
Raccordement des bornes RS-485
Connecteur
RS-485
TB1
TB1
MADE IN USA
TB3
1
2
3
MODEL NO.
SERIAL NO.
4
RCV+
1
RCV-
2
XMIT+
3
XMIT-
4
SHLD GND
5
ALARM
MFG. DATE
Le tableau 3 donne la désignation des bornes du connecteur RS-485.
Tableau 3 : Désignation des bornes du connecteur RS-485
Numéro de borne
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
Désignation
1
Réception +
2
Réception –
3
Transmission +
4
Transmission –
5
M.à.l.t. de blindage
11
FRANÇAIS
Pour effectuer une connexion en cascade du modèle 98A avec d’autres
dispositifs compatibles avec le protocole Modbus RTU, utiliser un câble de
communication blindé contenant une paire torsadée pour la mise en réseau
à 2 fils, ou deux paires torsadées pour la mise en réseau à 4 fils. Par
exemple, employer un câble Belden 9841 ou l’équivalent pour la mise en
réseau à 2 fils, ou un câble Belden 9842 ou l’équivalent pour la mise en
réseau à 4 fils. Voir le tableau 3 pour la désignation des connecteurs de
borniers RS-485.
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Installation
Configuration de communications
43500-054-34R1
11/2011
La configuration de communications du contrôleur modèle 98A peut être
modifiée à partir du panneau avant de la manière suivante :
1. Appuyer sur les trois boutons et les maintenir enfoncés jusqu’à ce que
l’appareil arrête de parcourir les différentes lectures (environ dix
secondes).
Le contrôleur affiche la vitesse de transmission actuelle. Voir le
tableau 4.
Tableau 4 : Vitesse de transmission
Affichage
Bits par seconde
12
1200
24
2400
48
4800
96
9600
192
19,200
L’appui sur le bouton SILENCE/TEST (du haut) fera dérouler l’affichage
vers le haut en choisissant parmi les vitesses de transmission
indiquées au tableau 4. L’appui sur le bouton MANUAL/AUTO (du bas)
fera dérouler l’affichage vers le bas en exerçant le même choix.
FRANÇAIS
2. Lorsque la vitesse de transmission désirée est affichée, appuyer sur le
bouton RESET (du milieu).
L’affichage indique le réglage de parité actuel.
Tableau 5 : Réglages de parité
Affichage
PE
Description
Parité paire (standard)
PO
Parité impaire
P--
Sans parité
3. Lorsque la parité désirée est affichée, appuyer sur le bouton RESET
(du milieu).
L’affichage indique alors le réglage actuel des bits d’arrêt.
Si la parité est paire ou impaire, l’affichage indiquera S1 sans
changement possible.
Si aucune parité n’a été sélectionnée, le nombre de bits d’arrêt peut être
réglé à 1 ou 2 (S1 ou S2). S1 est utilisé si l’unité communique par
l’intermédiaire d’un modem; autrement, S2 est standard.
4. Lorsque le bit d’arrêt désiré est affiché, appuyer sur le bouton RESET
(du milieu). L’affichage indique le réglage actuel des adresses.
L’appui sur le bouton SILENCE/TEST (du haut) fera dérouler l’affichage
vers le haut parmi les adresses. L’appui sur le bouton MANUAL/AUTO
(du bas) fera dérouler l’affichage vers le bas parmi les adresses.
REMARQUE : Les adresses légales Modbus vont de 1 à 255.
5. Appuyer sur le bouton RESET (du milieu) pour remettre le contrôleur en
fonctionnement normal et sauvegarder les réglages. S’il n’est appuyé
sur aucun bouton pendant 30 secondes, l’unité revient automatiquement
au fonctionnement normal et la configuration des communications
demeurera inchangée.
12
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
43500-054-34R1
11/2011
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Fonctionnement
Fonctionnement
Le panneau avant du contrôleur modèle 98A affiche les données de
température du transformateur, communique l’état de sorties et permet de
réviser les points de consigne (réglages). Il est également possible de
contrôler les ventilateurs et l’alarme, et de modifier le réglage maximum de
la température à l’aide des boutons du panneau avant.
DÉL d’état des relais de sortie
Figure 4 :
Détail du panneau avant
DÉL d’état des
relais de sortie
Ventilateur en marche (jaune)
Alarme en marche (rouge)
État de déclenchement (rouge)
AUX1 (rouge)
AUX2 (rouge)
Afficheur de
température
(comporte les icônes
des relais et les
icônes des
enroulements du
transformateur)
Contrôle de
séquence des
alarmes et essais
Remise à zéro de la
température
maximale archivée
FRANÇAIS
Contrôle manuel
des ventilateurs
Cinq DÉL indiquent l’état des relais de
sortie :
•
La DÉL jaune des ventilateurs (FANS)
s’allume quand le relais des ventilateurs
est activé. Cet enclenchement se
produit quand la température du
transformateur est supérieure au point
de consigne de la température du relais
du ventilateur.
•
La DÉL rouge d’alarme (ALARM)
indique que le relais d’alarme est en état
d’alarme quand le point de consigne de
la température d’alarme est dépassé.
•
La DÉL rouge de déclenchement (TRIP)
indique que le relais de déclenchement
est en état de déclenchement quand le
point de consigne de la température
maximale est dépassé. Le relais de
déclenchement fournit un contact qui
peut être utilisé pour placer le
transformateur hors ligne.
•
La DÉL rouge auxiliaire 1 (AUX1)
indique que le premier relais auxiliaire
est en état actif.
•
La DÉL rouge auxiliaire 2 (AUX2)
indique que le deuxième relais auxiliaire
est en état actif.
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
13
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Fonctionnement
Afficheur de température
43500-054-34R1
11/2011
L’afficheur de température (figure 5) consiste en un afficheur à cristaux
liquides (LCD) à trois chiffres, sept segments, rétro-éclairé, qui peut afficher
des températures de 0 à 250 °C et quatre icônes individuels qui identifient la
température affichée. L’afficheur montre chaque relevé pendant environ
une seconde, puis passe automatiquement au relevé suivant.
En cours de fonctionnement normal, l’afficheur effectue un cycle parmi les
températures des trois enroulements et la température la plus élevée est
enregistrée. Alors que la température maximale archivée est affichée,
l’icône MAX ainsi que l’icône représentant l’enroulement qui a entraîné le
relevé maximum apparaissent. La température maximale peut être remise à
zéro à tout moment (voir « Remise à zéro de la température maximale
archivée » à la page 15). Voir « Thermocouples et l’afficheur de
température » à la page 17 pour les détails techniques concernant les
relevés de température.
Figure 5 :
Afficheur de température
Contrôle manuel des
ventilateurs = MAN
!
Défaut =
MAN 1
LFT
FRANÇAIS
CTR
! 2
RHT
3
MAX
AMB
5
4
Ventilateurs = 1
Alarme = 2
Déclenchement = 3
Aux1 = 4
Aux2 = 5
Commande manuelle des ventilateurs ou
des soufflantes
L’appui sur le bouton MANUAL / AUTO active manuellement le relais des
ventilateurs et met en marche les ventilateurs ou soufflantes. La DÉL jaune
des ventilateurs (FANS) s’allume pour indiquer que les ventilateurs sont en
marche et l’icône de ventilateur manuel (Manual Fan) ( ) apparaît pour
indiquer que la fonction des ventilateurs est en mode manuel.
MAN
Lorsque la fonction des ventilateurs et en mode manuel, un appui sur le
bouton MANUAL / AUTO remet la fonction en mode automatique. Si la
température est inférieure au point de consigne qui active les ventilateurs,
ceux-ci s’arrêtent et la DÉL FANS jaune ainsi que l’icône Manual Fan ( ) ne
paraissent plus. Toutefois, si la température est supérieure au point de
consigne, l’icône Manual Fan ( ) ne sera plus affiché, mais les ventilateurs
ou soufflantes et la DÉL FANS resteront activés jusqu’à ce que la
température tombe en dessous du point de consigne.
MAN
MAN
On peut appuyer sur le bouton MANUAL / AUTO à tout moment pour
s’assurer que le relais des ventilateurs et les ventilateurs ou soufflantes
fonctionnent correctement.
Mise au silence de l’alarme
Un vibreur interne se fait entendre chaque fois qu’une alarme est activée et
la DÉL d’alarme (ALARM) s’allume. Pour rendre le vibreur silencieux,
appuyer sur le bouton SILENCE / TEST. Le vibreur reste silencieux jusqu’à
ce qu’une nouvelle alarme survienne. La DÉL ALARM reste allumée jusqu’à
ce que la température chute en dessous du point de consigne ou jusqu’à ce
que le problème soit corrigé. La mise au silence du vibreur n’élimine pas le
problème, cause de l’alarme. Déterminer et corriger rapidement la situation
qui l’a causé.
Si le vibreur retentit sans que la DÉL ALARM ne s’allume, vérifier le fusible
1 A qui se trouve dans le porte-fusible rond sur le couvercle arrière.
14
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
43500-054-34R1
11/2011
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Fonctionnement
Examen des points de consigne
Si l’alarme ne se fait pas entendre, un appui sur le bouton SILENCE/TEST
provoque une séquence d’essai pour vérifier si le contrôleur fonctionne
correctement et permet d’examiner les points de consigne. La séquence
d’essai exécute les vérifications suivantes à intervalles de deux secondes :
1. Affiche le point de consigne de la température des ventilateurs en
marche (FAN ON) et allume la DÉL FANS.
2. Affiche le point de consigne de la température d’alarme (ALARM) et
allume la DÉL ALARM.
3. Affiche le point de consigne de la température de déclenchement (TRIP)
et allume la DÉL TRIP.
4. Affiche le point de consigne de la température de l’auxiliaire 1 (AUX1) et
allume la DÉL AUX1.
5. Affiche le point de consigne de la température de l’auxiliaire 2 (AUX2) et
allume la DÉL AUX2.
6. Affiche la température ambiante à l’intérieur du contrôleur.
Remise à zéro de la température
maximale archivée
Appuyer sur le bouton de remise à zéro (RESET) de la température
maximale pour effacer la température maximale archivée de la mémoire.
Ceci fait que la température d’enroulement la plus élevée devient la
température maximale archivée.
Codes d’erreur du contrôleur
Pendant le fonctionnement normal, le contrôleur vérifie en permanence son
propre fonctionnement. S’il détecte un problème, il affiche l’un des codes
décrits au tableau 6.
Tableau 6 : Codes d’erreur
Affichage
Raison
Description
Mesures à prendre
–––
Panne de
thermocouple ou
raccordement inversé
1. Inspecter les thermocouples
Montre – – – sur l’afficheur quand la température de ce capteur particulier doit être
pour voir s’ils sont
affichée. Indique le capteur défectueux. Le système actionne l’alarme, met en marche les
endommagés. Si c’est le cas,
ventilateurs et continue à fonctionner en utilisant les canaux d’entrée restants. Si le
les réparer ou les remplacer.
contrôleur détecte un thermocouple à circuit ouvert, l’alarme se fait entendre et le canal
défectueux est affiché. Une panne de thermocouple ne provoque pas de déclenchement. 2. S’assurer que les
thermocouples sont câblés
L’affichage de – – – indique également un raccordement de thermocouple inversé quand
conformément au schéma de
la température du thermocouple est de 30 °C inférieure à celle du bornier.
câblage de la page 9.
E11
Panne du
convertisseur A/N
Indique E11 sur tous les canaux, met en marche le relais du ventilateur et active l’alarme.
E22
E33
Panne du capteur de
température ambiante
Panne d’EEROM
après démarrage
initial
Panne d’EEROM à la
mise sous tension
Vide
Panne du gestionnaire
d’affichage
1. Débrancher l’alimentation du
contrôleur.
2. Retirer les charnières et
débrancher le câblage.
3. Contacter votre représentant
Schneider Electric pour
Indique E33 sur tous les canaux, continue à fonctionner, active l’alarme et met en marche
obtenir une autorisation de
le relais du ventilateur.
retour de matériel, puis
renvoyer le contrôleur à
l’usine de transformateurs
Indique E33 sur tous les canaux, met en marche le relais du ventilateur et active l’alarme.
moyenne tension de
Schneider Electric.
Température non indiquée, l’affichage numérique ne montre rien. Le contrôleur continue
à fonctionner, active l’alarme et met en marche le relais du ventilateur.
Indique E22 sur tous les canaux, règle la température ambiante à 30 °C, active l’alarme,
met en marche les ventilateurs et continue à fonctionner en utilisant la température
ambiante de 30 °C.
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
15
FRANÇAIS
7. Affiche 888 sur l’afficheur de température, montre tous les icônes sur
l’afficheur, allume toutes les DÉL d’état des relais et active l’alarme.
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Entretien
Entretien
43500-054-34R1
11/2011
Inspecter régulièrement le contrôleur pendant l’inspection normale du
transformateur. La fréquence des inspections dépend des conditions de
fonctionnement. Si le contrôleur est installé dans un transformateur de la
marque Square DMC qui fonctionne dans des conditions de service
habituelles telles que définies dans la norme IEEE C57.12.01, une
inspection tous les cinq ans devrait suffire. Mais dans des endroits
inhabituels où l’air est chargé de particules provenant de la poussière ou
d’émanations chimiques, le transformateur et le contrôleur doivent être
inspectés tous les trois mois ou plus fréquemment. Après les premières
inspections, déterminer un calendrier d'inspections plus définitif en fonction
des conditions existantes. Effectuer les procédures décrites ci-dessous
pour l’entretien.
REMARQUE : Si un problème se révèle pendant un entretien, contacter
votre représentant local Schneider Electric.
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
• Avant d’effectuer cette procédure, révisez la « Mesures de sécurité » à
la page 6.
FRANÇAIS
• Avant de travailler sur le contrôleur, mettez le contrôleur et les
ventilateurs hors tension.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
Vérification des ventilateurs ou des
soufflantes
Le contrôleur a un dispositif d’entraînement de ventilateurs automatique qui
met en marche les ventilateurs pendant une courte durée à des intervalles
déterminés. Toutefois, pendant l’inspection du transformateur, s’assurer de
mettre les ventilateurs ou soufflantes en marche pour confirmer qu’ils
fonctionnent correctement. Voir « Commande manuelle des ventilateurs ou
des soufflantes » à la page 14.
Vérification du contrôleur
Démarrer la séquence d’essai du contrôleur en appuyant sur le bouton
SILENCE / TEST alors qu’aucune alarme sonore ne se fait entendre.
L’afficheur de température indique les points de consigne archivés et la
température interne du contrôleur. Le contrôleur procède aussi à l’essai de
l’affichage numérique LCD, de toutes les DÉL et du vibreur d’alarme. Pour
les détails, voir « Examen des points de consigne » à la page 15.
Spécifications
À titre de référence, les caractéristiques typiques d’un contrôleur sont
indiquées dans les tableaux 7 à 11.
Tableau 7 : Points de consigne d’usine
Montée
nominale
Ventilateurs
moyenne de la ou soufflantes
température du
transformateur 1 ON
OFF
1
16
Points de consigne du relais
Alarme
ON
OFF
Arrêt d’urgence
Transform.
type sec
Transform. à
bobine moulée
80 °C
110 °C 100 °C 125 °C 123 °C
220 °C
185 °C
115 °C
145 °C 135 °C 160 °C 158 °C
220 °C
185 °C
150 °C
180 °C 170 °C 195 °C 193 °C
220 °C
—
Basée sur les normes NEMA et IEEE pour une température ambiante de 30 °C de moyenne et
de 40 °C maximale pendant une période de 24 heures au-dessous d’une altitude de 990 m
(3 300 pi).
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
43500-054-34R1
11/2011
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Spécifications
Thermocouples et l’afficheur de
température
Trois capteurs de thermocouple type K sont raccordés en usine à TB4-1(+)
et 2(-), TB4-3(+) et 4(-), et TB4-5(+) et 6(-). Voir la figure 2 à la page 9.
REMARQUE : Si un thermocouple doit être remplacé, utiliser uniquement
des thermocouples type K. Raccorder le fil JAUNE à la borne positive (1, 3
ou 5) et le fil ROUGE à la borne négative (2, 4 ou 6).
La température numérique affichée représente toujours le total de la
température ambiante plus les températures des points chauds et non pas
l’élévation de la moyenne de température. Par exemple, un transformateur
est classé pour une montée de température moyenne de 150 °C lorsqu’il
supporte la pleine charge nominale dans une température ambiante de
20 °C. Les capteurs du thermocouple sont installés près du point chaud
théorique des bobines. Les normes NEMA et IEEE permettent une
différence de 30 °C maximum entre la température moyenne et les
températures des points chauds.
Par conséquent, l’affichage numérique indique environ 20 °C + 30 °C +
150°C = 200 °C au total. L’alarme fonctionnerait à ce point pour prévenir
que le transformateur approche la limite de température maximale du
système d’isolation.
Mesure de fonctionnement
Alimentation d’entrée
Spécifications
80–300 Vca, 50/60 Hz, < 10 W
48–220 Vcc, système d’alimentation universelle, < 8 W
Gamme
0–250 °C
Résolution de l’afficheur
Incréments de1 °C
Précision
±3 °C
Rétention de mémoire
40 ans (hors tension)
Valeur nominale
des relais
Ventilateurs
Alarme et
déclenchement
Volts
Résistive
Puissance (HP)
120 Vca
30 A
1 HP
240 Vca
30 A
2 HP
120 Vca
10 A
—
240 Vca
8A
—
0–1 mA = en 10 000 Ω de la charge maximale
Boucle de courant de sortie à
distance
0–10 mA = en 1 000 Ω de la charge maximale
0–20 mA = en 500 Ω de la charge maximale
4–20 mA = en 500 Ω de la charge maximale
0à5V
Précision
±3 °C
Tableau 9 : Spécifications mécaniques (unité à montage sur
panneau)
Mesures mécaniques
Spécifications
203,2 mm (8 po) de large x 279,4 mm (11 po) de haut
Panneau avant
La surimpression graphique résiste aux rayons ultraviolets pour un usage extérieur.
Panneau de montage
Montage sur panneau par une découpe de 136,4 mm
(5,37 po) de large x 202,4 mm (7,97 po) de haut.
Profondeur
56,4 mm (2,22 po)
Poids
3 lb (1,4 kg)
Bornes
Borne à vis; fil de calibre maximal de 12 AWG
Tableau 10 : Homologations
Homologué selon la norme UL 873.
Homologué selon la norme canadienne C22.2 Nº 24-93.
Déclaration de conformité CE.
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
17
FRANÇAIS
Tableau 8 : Spécifications de fonctionnement
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Spécifications
43500-054-34R1
11/2011
Tableau 11 : Liste des registres du modèle 98A
Numéro de
registre
Modbus
Description
Commentaires
Registres de lecture
40001
Température de phase gauche
40002
Température de phase centrale
40003
Température de phase droite
Gamme normale de température : 0 à 255d dans l’octet de poids faible. Une valeur de
8000h indique des données invalides.
40004
État de ETM
bit 0 = 1 = un autre bit a la valeur 1
bit 1 = 1 = ON, état du ventilateur
bit 2 = 1 = ON, état de l’alarme
bit 3 = 1 = ON, état de déclenchement
bit 4 = 1 = ON, état du vibreur
bit 5 = 1 = ON, état du ventilateur manuel
bit 6 = 1 = ON, relais auxiliaire 1
bit 7 = 1 = ON, relais auxiliaire 2
40005
Température maximale archivée
Gamme normale de température : 0 à 255d dans l’octet de poids faible.
Le bit 0 est toujours un 1
40006
Phase avec température maximale archivée
bit 1 =  indique que la température maximale archivée est de la phase gauche.
bit 2 = indique que la température maximale archivée est de la phase centrale.
bit 3 =  indique que la température maximale archivée est de la phase droite.
40007
Température au bornier de l’unité
L’octet de poids faible indique la température au bornier de l’appareil en degrés C. Les
températures au-dessous de zéro seront indiquées comme zéro.
FRANÇAIS
bit 0 = 1 = un autre bit a la valeur 1
bit 1 = 1 = panne du convertisseur A/N
40008
État de diagnostic
bit 3 = 1 = panne du détecteur de température du bornier
bit 4 = 1 = panne d’EEROM
bit 5 = 1 = panne du gestionnaire d’affichage
bit 0 =  = un autre bit a la valeur 1
bit 1 = 1 = phase gauche désactivée
bit 2 = 1 = phase centrale désactivée
40009
État des phases
bit 3 = 1 = phase droite désactivée
bit 4 = 1 = panne du détecteur de la phase gauche
bit 5 = 1 = panne du détecteur de la phase centrale
bit 6 = 1 = panne du détecteur de la phase droite
bit 7 = 1 = le dispositif d’entraînement du ventilateur est désactivé
40010
Point de consigne du ventilateur
40011
Point de consigne de l’alarme
40012
Point de consigne de déclenchement
40013
Bande morte du ventilateur
40014
Bande morte de l’alarme
40015
Bande morte de déclenchement
40016
Intervalle de vérification du ventilateur
40017
Temps de vérification du ventilateur
1 à 120 minutes
40018
Temps depuis la dernière vérification
1 à 720 heures (jusqu’à 30 jours)
40019
Version de micrologiciel
48188
I.D. du dispositif
Le point de consigne et la bande morte sont des données de 8 bits dans l’octet de
poids faible.
1 à 720 heures (jusqu’à 30 jours)
15060d (15060–15069 réservé pour ETM)
Registres d’écriture
18
40050
Régler la fonction manuelle des ventilateurs ON/OFF
0001 met le ventilateur en marche (ON).
0000 règle le ventilateur sur AUTO.
40051
Remettre à zéro la température maximale archivée
0001 règle la température maximale archivée à la température maximale actuelle.
40052
Réinitialiser l’unité
0001 réinitialise l’unité.
40053
Contrôle du vibreur
0001 met le vibreur en marche (ON).
0000 met le vibreur à l’arrêt (OFF).
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
FRANÇAIS
43500-054-34R1
11/2011
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
19
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Directives d’utilisation
FRANÇAIS
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance du
matériel électrique. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences
éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation.
Schneider Electric Canada, Inc.
19 Waterman Avenue
Toronto, Ontario M4B 1Y2
1-800-565-6699
www.schneider-electric.ca
ModbusMC, PowerLogicMC, Schneider ElectricMC et Square DMC sont marques commerciales ou
marques déposées de Schneider Electric. Toutes autres marques commerciales utilisées dans ce
document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
43500-054-34R1 11/2011
Remplace 43500-054-34, 06/2011
© 1999–2011 Schneider Electric Tous droits réservés
Model 98A Digital Temperature Controller for Medium Voltage Transformers
Controlador digital de temperatura modelo 98A para transformadores en media tensión
Contrôleur de température numérique modèle 98A pour transformateurs à moyenne tension
Electrical equipment should be installed,
operated, serviced, and maintained only by
qualified personnel. No responsibility is assumed
by Schneider Electric for any consequences
arising out of the use of this material.
Solamente el personal especializado deberá instalar,
hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento
al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume
responsabilidad alguna por las consecuencias
emergentes de la utilización de este material.
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation,
l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel
électrique. Schneider Electric n’assume aucune
responsabilité des conséquences éventuelles
découlant de l’utilisation de cette documentation.
Modbus™, PowerLogic™, Schneider Electric™,
and Square D™ are trademarks or registered
trademarks of Schneider Electric. Other
trademarks used herein are the property of their
respective owners.
Modbus™, PowerLogic™, Schneider Electric™, y
Square D™ son marcas comerciales o marcas
registradas de Schneider Electric. Cualquier otra
marca comercial utilizada en este documento
pertenece a sus respectivos propietarios.
ModbusMC, PowerLogicMC, Schneider ElectricMC et
Square DMC sont marques commerciales ou marques
déposées de Schneider Electric. Toutes autres
marques commerciales utilisées dans ce document
sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Schneider Electric USA, Inc.
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Schneider Electric Canada, Inc.
1010 Airpark Center Drive
Nashville, TN 37217
1-888-778-2733
www.schneider-electric.us
Calz. J. Rojo Gómez 1121-A
Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F.
Tel. 55-5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
19 Waterman Avenue
Toronto, Ontario M4B 1Y2
1-800-565-6699
www.schneider-electric.ca
43500-054-34R1 11/2011
Replaces 43500-054-34, 06/2011
© 1999–2011 Schneider Electric
All Rights Reserved
43500-054-34R1 11/2011
Reemplaza 43500-054-34, 06/2011
© 1999–2011 Schneider Electric
Reservados todos los derechos
43500-054-34R1 11/2011
Remplace 43500-054-34, 06/2011
© 1999–2011 Schneider Electric
Tous droits réservés
Documentos relacionados
Descargar