Capítulo V ÓRGANOS SUBSIDIARIOS DEL CONSEJO DE

Anuncio
Capítulo V
ÓRGANOS SUBSIDIARIOS DEL CONSEJO DE SEGURIDAD
ÍNDICE
Página
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARTE I. OCASIONES EN QUE SE ESTABLECIERON O PROPUSIERON
ÓRGANOS SUBSIDIARIOS DEL CONSEJO DE SEGURIDAD
Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A. Que entrañan, para facilitar su labor, la celebración de reuniones en lugares
alejados de la sede de la Organización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Órganos subsidiarios establecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Órganos subsidiarios propuestos pero no establecidos. . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Que no entrañan, para facilitar su labor, la celebración de reuniones en lugares
alejados de la sede de la Organización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
**1. Órganos subsidiarios establecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Órganos subsidiarios propuestos pero no establecidos. . . . . . . . . . . . . . . . .
**PARTE II. EXAMEN DE LOS PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LOS ÓRGANOS
SUBSIDIARIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
63
63
67
67
74
74
74
74
74
INTRODUCCIÓN
La información incluida en el presente capítulo abarca
los procedimientos del Consejo de Seguridad relativos al
establecimiento y control de sus órganos subsidiarios considerados necesarios para el desempeño de sus funciones de
conformidad con la Carta de las Naciones Unidas.
La Parte primera incluye cinco casos en los que se constituyó un órgano subsidiario, anteriormente propuesto pero no
establecido (casos 8 a 12)1, seis casos en los que el Consejo
autorizó al Secretario General a crear un órgano subsidiario
(casos 1 y 3) y un caso en el que el propio Consejo decidió
establecer un órgano subsidiario (caso 2). En los casos en
los que el Secretario General creó órganos subsidiarios de
conformidad con decisiones del Consejo, el hecho de saber
si esos órganos corresponden o no a lo establecido en el Artículo 29 no tiene ninguna consecuencia.
En la parte II no figuran datos porque en el período que
se examina el Consejo no se ocupó de ningún procedimiento
seguido con relación al establecimiento de órganos subsidiarios.
Artículo 29 de la Carta
“El Consejo de Seguridad podrá establecer los organismos subsidiarios que estime necesarios para el desempeño
de sus funciones.”
Artículo 28 del reglamento provisional
del Consejo de Seguridad
1
La nota que figura en la parte primera del presente capítulo incluye
casos de propuestas oficiosas de establecimiento de órganos subsidiarios
sometidas al Consejo.
“El Consejo de Seguridad podrá nombrar una comisión,
un comité o un relator para una cuestión determinada.”
Parte I
OCASIONES EN QUE SE ESTABLECIERON O PROPUSIERON ÓRGANOS SUBSIDIARIOS
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD
pertinentes del derecho consuetudinario internacional, a fin
de determinar los hechos de la cuestión y de informar sobre
los resultados7; f ) confirmó su acuerdo con el envío temporal por el Secretario General al Afganistán y al Pakistán de
oficiales militares actualmente en servicio en operaciones
de las Naciones Unidas para que prestasen su asistencia en
la misión de buenos oficios8, y g) estableció bajo su autoridad una Misión de Verificación de las Naciones Unidas en
Angola por un período de 31 meses9.
Los órganos subsidiarios siguientes, que se habían establecido antes de 1985, siguieron existiendo durante el
período que se examina: dos comités permanentes, el Comité de Expertos y el Comité sobre la Admisión de Nuevos
Miembros, así como varios órganos especiales: el Grupo de
Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India
y el Pakistán (UNMOGIP), el Organismo de las Naciones
Unidas para la Supervisión de la Tregua (ONUVT), la
Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS), el Representante Especial del Secretario
General en el Oriente Medio, el Representante de las Naciones Unidas para la India y el Pakistán, el Representante
Especial para problemas humanitarios de conformidad con
la resolución 307 (1971), la Fuerza de las Naciones Unidas
para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP), el
Subcomité Especial sobre Namibia, el Comité de Expertos
establecido en la 1506a. sesión sobre la cuestión de los
miembros asociados, el Comité del Consejo de Seguridad
NOTA
En el período que se examina el Consejo a) pidió al Secretario General que enviase una misión para que visitase
Botswana con objeto de determinar los daños causados por
la agresión de Sudáfrica, proponer medidas encaminadas a
fortalecer la capacidad de Botswana para recibir y prestar
asistencia a los refugiados de Sudáfrica y determinar el
volumen de asistencia que requería Botswana e informar al
Consejo de Seguridad al respecto2; b) decidió enviar a Angola una comisión de investigación, integrada por tres miembros del Consejo de Seguridad para que evaluase los daños
causados como consecuencia de la invasión de las fuerzas
sudafricanas e informase al Consejo al respecto3; c) decidió
establecer, bajo su autoridad , un Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq para que
verificase, confirmase y supervisase la cesación del fuego
y el retiro de todas las fuerzas hasta los límites internacionalmente reconocidos4; d) autorizó al Secretario General
a que nombrase un representante especial para el Sáhara
Occidental5; e) estimuló al Secretario General a realizar
rápidamente investigaciones en respuesta a las alegaciones
relativas a la posible utilización de armas químicas y bacteriológicas (biológicas) o tóxicas que podían constituir una
violación del Protocolo de Ginebra de 19256 u otras normas
Caso 1, resolución 568 (1985).
Caso 2, resolución 571 (1985).
4
Caso 3, resoluciones 598 (1987) y 619 (1988).
5
Caso 5, resolución 621 (1988).
6
Sociedad de Naciones, Treaty Series, vol. XCIV (1929), No. 2138.
2
3
Caso 4, resolución 620 (1988).
Caso 6, resolución 622 (1988).
9
Caso 7, resolución 626 (1988).
7
8
63
64
sobre las sesiones del Consejo celebradas fuera de la Sede,
el Representante Especial del Secretario General en Timor
Oriental, el Comité del Consejo de Seguridad establecido
en virtud de la resolución 421 (1977) relativa a la cuestión
de Sudáfrica, la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas
en el Líbano (FPNUL), el Representante Especial del Secretario General para Namibia y el Comité del Consejo de
Seguridad establecido por la resolución 446 (1979) relativa
a la situación en los territorios árabes ocupados. Además, el
Secretario General siguió desempeñando sus buenos oficios
en relación con la situación entre el Irán y el Iraq, así como
con la situación relativa al Afganistán. Con respecto a los esfuerzos de mediación realizados por el Secretario General en
relación con la situación entre el Irán y el Iraq, el Secretario
General visitó Teherán y Bagdad entre el 7 y el 9 de abril de
1985 y presentó un informe al Consejo10 en el que declaró
que había procedido a otros intercambios de opiniones en
las dos capitales con respecto a sus propuestas de ocho
puntos, cuya premisa subyacente era que, como Secretario
General, su responsabilidad constitucional primordial de
conformidad con la Carta era tratar de poner fin al conflicto,
y que, hasta que se alcanzara esta meta, estaba asimismo
legalmente obligado con arreglo a normas humanitarias
internacionales reconocidas a tratar de atenuar los efectos
del conflicto, en esferas como los ataques contra centros de
población civiles, la utilización de armas químicas (caso 4),
el tratamiento de los prisioneros de guerra y la seguridad
de la navegación y de la aviación civil. Añadió que ambas
partes habían convenido en que por ahora los equipos de
inspección de las Naciones Unidas permanecerían en Bagdad y Teherán11 y expresó la opinión de que, como primera
medida, era esencial que el Consejo de Seguridad cursara
una invitación a los dos Gobiernos para que participasen en
un examen renovado de todos los aspectos del conflicto. El
Consejo examinó el informe del Secretario General sobre su
visita y el Presidente, en nombre de los miembros del Consejo, hizo una declaración12 manifestando su reconocimiento
y apoyo al Secretario General y señalando que los miembros
del Consejo estaban dispuestos a extender a su debido tiempo una invitación a ambas partes para que participaran en un
examen renovado de todos los aspectos del conflicto. Durante el período abarcado por el presente Suplemento, una u
otra de las partes en el conflicto formularon asimismo varias
alegaciones sobre la utilización de armas químicas en violación del Protocolo de Ginebra de 1925. Como los miembros
del Consejo habían considerado que no podía actuar sobre la
base de alegaciones individuales, el Secretario General envió misiones de especialistas siete veces y presentó informes
al respecto al Consejo. Las respuestas del Consejo a esos informes se describen en el caso 4 infra, hasta que finalmente
el Consejo aprobó la resolución 620 (1988), en la cual, entre
otras cosas, alentó al Secretario General a realizar rápidamente investigaciones de las alegaciones hechas por cualquier Estado Miembro y decidió estudiar medidas eficaces,
teniendo en cuenta las investigaciones, si se produjera en el
10
S/17097, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Supl. de abriljunio de 1985.
11
Véase Repertoire of the Practice of the Security Council, Supplement
1981-1984, cap. V, caso 4.
12
S/17130, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Resoluciones y
decisiones del Consejo de Seguridad, 1985 (incorporada también al acta de
la 2576a. sesión, celebrada el 25 de abril de 1985).
Capítulo V. Órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad
futuro cualquier utilización de armas químicas dondequiera
que sea y por quienquiera que sea.
El Comité del Consejo de Seguridad sobre la Admisión de
Nuevos Miembros, el Subcomité Especial sobre Namibia,
el Comité de Expertos establecido en la 1506a. sesión para
estudiar la cuestión de los miembros asociados y el Comité
del Consejo de Seguridad para las reuniones del Consejo
fuera de la Sede no se reunieron durante el período que
se examina. Durante el período objeto de examen tampoco hubo ninguna actividad del Representante Especial del
Secretario General en el Oriente Medio, el Representante de
las Naciones Unidas para la India y el Pakistán, el Representante Especial para problemas humanitarios de conformidad
con la resolución 307 (1971) y la Comisión del Consejo de
Seguridad establecida por la resolución 446 (1979) relativa a
la situación en los territorios árabes ocupados.
Se pidió al Comité de Expertos del Consejo de Seguridad
que estudiara la solicitud de la República de Nauru13 para
pasar a ser parte en el Estatuto de la Corte Internacional de
Justicia y que informara al respecto.
Durante el período que se examina, los observadores militares de la ONUVT siguieron prestando asistencia y cooperación a la FNUOS y a la FPNUL. El Jefe de Estado Mayor
y otros cuatro observadores militares de la ONUVT fueron
destacados provisionalmente para actuar como jefe y expertos militares del equipo técnico enviado por el Secretario
General al Irán y al Iraq para elaborar, con las autoridades de
esos dos países, las modalidades del envío de observadores
militares de las Naciones Unidas al Irán y al Iraq para verificar, confirmar y supervisar la cesación del fuego y el retiro
de las fuerzas tal como se solicitaba en la resolución 598
(1987)14. Además, se habían destacado provisionalmente 50
oficiales militares de la ONUVT, la FNUOS y la FPNUL
para constituir la Misión de Buenos Oficios de las Naciones
Unidas en el Afganistán y el Pakistán (UNGOMAP)15.
La Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la
Separación (FNUOS) siguió actuando durante el período
objeto de examen, en el que el Consejo prolongó su mandato
ocho veces16 después de examinar los informes periódicos
del Secretario General sobre los progresos realizados17.
En el período que se examina el Consejo prolongó el
mandato de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas
en el Líbano (FPNUL) ocho veces18 y el Secretario General
Véanse S/PV.2753 y S/PV.2754.
S/20093, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de
julio-septiembre de 1988. Véase también el caso 3.
15
S/20230, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1988. Véase también el
caso 6.
16
El Consejo prolongó el mandato de la Fuerza en sus resoluciones 563
(1985), 576 (1985), 584 (1986), 590 (1986), 596 (1987), 603 (1987), 613
(1988) y 624 (1988).
17
El Secretario General presentó los siguientes informes sobre los
progresos realizados: S/17177, Documentos Oficiales, cuadragésimo año,
Supl. de abril-junio de 1985; S/17628, ibíd., Supl. de octubre-diciembre
de 1985; S/18061, ibíd., cuadragésimo primer año, Supl. de abril-junio de
1986; S/18868, ibíd., cuadragésimo segundo año, Supl. de abril-junio de
1987; S/19263, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1987; S/19895, ibíd.,
cuadragésimo tercer año, Supl. de abril-junio de 1988, y S/20276, ibíd.,
Supl. de octubre-diciembre de 1988.
18
El Consejo prolongó el mandato de la Fuerza en sus resoluciones 561
(1985), 575 (1985), 583 (1986), 586 (1986), 594 (1987), 599 (1987), 609
(1988) y 617 (1988).
13
14
Parte I. Ocasiones en que se establecieron o propusieron órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad
presentó varios informes periódicos y especiales19. En varias
resoluciones20 el Consejo pidió también al Secretario General que prosiguiera las consultas con el Gobierno del Líbano
y otras partes interesadas sobre la plena aplicación del mandato de la FPNUL. En unas pocas ocasiones en 1986 se produjeron ataques contra la Fuerza en la que varios miembros
de los contingentes irlandés y francés resultaron muertos y el
Consejo reaccionó con dos declaraciones y una resolución21
en la que condenaba los ataques contra la FPNUL y tomaba
nota de las medidas adoptadas por el Secretario General, a
raíz de su envío a la zona de una misión de investigación22,
para promover la seguridad de la Fuerza. En otra ocasión el
Secretario General incluyó en uno de sus informes sobre la
FPNUL23 información relativa al secuestro del teniente coronel William Richard Higgins y el Consejo reaccionó con la
adopción de una resolución en la que condenaba el secuestro
y solicitaba su inmediata liberación24.
Entre 1985 y 1988 el Consejo prolongó el mandato de la
Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de
la Paz en Chipre (UNFICYP) ocho veces25 y, a petición del
Consejo, el Secretario General prosiguió su misión de buenos oficios e informó periódicamente tanto sobre sus buenos
oficios como sobre la Fuerza. En una ocasión se reconoció
que el 20 de septiembre de 1985 el Secretario General había
presentado un informe oral a los miembros del Consejo, a
raíz de lo cual el Presidente, en nombre de los miembros
del Consejo, hizo una declaración26 afirmando que, durante
el informe oral, el Secretario General había transmitido la
opinión de que su iniciativa había acercado la posición de
las dos partes y su convencimiento de que lo que se había
logrado desembocaría en un pronto acuerdo sobre el marco
de una solución justa y duradera de la cuestión chipriota de
conformidad con los principios de la Carta. Los miembros
manifestaron su apoyo a la misión del Secretario General de
acuerdo con el mandato que le confería el Consejo y pidieron a todas las partes que pusieran un particular empeño en
cooperar con el Secretario General para llegar a un pronto
acuerdo. En otra ocasión el Presidente del Consejo hizo una
19
El Secretario General presentó los siguientes informes: S/17093,
Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Supl. de abril-junio de 1985; S/
17557, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1985; S/17965, ibíd., cuadragésimo primer año, Supl. de abril-junio de 1986; S/18164 y Add.1, ibíd., Supl.
de abril-junio de 1986; S/18348 (especial), ibíd., Supl. de julio-septiembre
de 1986; S/18396 (especial), ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1986;
S/18581 y Add.1, ibíd., cuadragésimo segundo año, Supl. de enero-marzo
de 1987; S/18990, ibíd., Supl. de enero-marzo de 1988; S/19617 (especial),
ibíd., y S/20053, ibíd., Supl. de julio-septiembre de 1988.
20
Véase la nota a pie de página 18.
21
S/18320, S/18439 (declaraciones del Presidente) y resolución 587
(1986), Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Resoluciones y
decisiones del Consejo de Seguridad, 1986.
22
S/18348, Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Supl. de
julio-septiembre de 1986, y S/18396, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de
1986.
23
S/20053 (párr. 23), Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año,
Supl. de julio-septiembre de 1988.
24
Resolución 618 (1988).
25
El Consejo prolongó el mandato de la UNFICYP en sus resoluciones
565 (1985), 578 (1985), 585 (1986), 593 (1986), 597 (1987), 604 (1987),
614 (1988) y 625 (1988).
26
Para el texto de la declaración, véase S/17486, Documentos Oficiales,
cuadragésimo año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad,
1985.
65
declaración en nombre de sus miembros27 manifestando su
apoyo a la iniciativa lanzada el 24 de agosto de 1988 por el
Secretario General en el contexto de su misión de buenos
oficios en Chipre y manifestando su satisfacción por la disposición de las dos partes a buscar una solución negociada
de todos los aspectos del problema chipriota a más tardar el
1º de junio de 1989.
El Comité del Consejo de Seguridad creado por la resolución 421 (1977) relativa a la cuestión de Sudáfrica celebró
20 sesiones durante el período que se examina. En su 2723a.
sesión, celebrada el 28 de noviembre de 1986, el Consejo
reanudó su examen del informe del Comité28 sobre el logro
del pleno cumplimiento del embargo de los armamentos mediante la aprobación de medidas destinadas a cerrar todas las
escapatorias en el embargo de armamentos contra Sudáfrica,
reforzando el embargo y dándole una mayor eficacia, y consideró la cuestión por última vez en su 2564a. sesión, celebrada el 13 de diciembre de 198429. En su 2723a. sesión, celebrada el 28 de noviembre de 1986, el Consejo tuvo ante sí
una carta del Presidente del Comité que contenía un proyecto de resolución que el Comité recomendaba por consenso30.
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución por consenso como resolución 591 (1986), en la cual,
entre otras cosas, pedía a todos los Estados que, en lo sucesivo, la expresión “armas y material conexo” mencionada en
la resolución 418 (1977) debería incluir, además de todo el
equipo nuclear y estratégico y armas convencionales, todos
los vehículos y equipos militares, paramilitares y de policía,
así como armas y municiones, repuestos y suministros para
los anteriores y la venta o transferencia de aquellos; pedía a
todos los Estados que adoptasen medidas para investigar las
violaciones, impedir que en el futuro se burlase el embargo
y fortalecer su mecanismo para la aplicación del embargo de
armamentos, y pedía al Secretario General que informara al
Consejo sobre la aplicación de la resolución antes del 30 de
junio de 198731. Por carta de fecha 30 de diciembre de 1987
dirigida al Presidente del Consejo32, el Presidente del Comité transmitió el texto de una declaración emitida en esa misma fecha por el Presidente en nombre del Comité, en la que
el Comité tomaba nota de que seguían llegando a Sudáfrica
cantidades de armas de tipo militar directamente o por vías
clandestinas y hacía un llamamiento a todos los Estados,
en particular a los que poseían capacidad de fabricación y
exportación de equipo militar, a que hicieran más riguroso
su escrutinio y a que aumentaran su vigilancia con el fin de
que se impidiera que llegaran a Sudáfrica en violación del
embargo de armas obligatorio.
27
Para el texto de la declaración, véase S/20330, Documentos Oficiales,
cuadragésimo tercer año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1988. Véase también S/PV.2833.
28
S/18474, Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Supl. de
octubre-diciembre de 1986.
29
Véase Repertoire of the Practice of the Security Council, Supplement
1981-1984, cap. V.
30
Véase la nota a pie de página 28.
31
S/18961 y Add.1 a 5, Documentos Oficiales, cuadragésimo segundo
año, Supl. de abril-junio de 1987.
32
S/19396, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1987. Véase también
S/18288 (nota de fecha 20 de agosto de 1986 por la que se transmitía el informe del Comité del Seminario Internacional sobre el Embargo de Armas
contra Sudáfrica, celebrado en Londres del 28 al 30 de mayo de 1986), ibíd.,
cuadragésimo primer año, Supl. de julio-septiembre de 1986.
66
El Representante Especial del Secretario General para
Namibia se refirió a continuación a su mandato de promover
los esfuerzos del Secretario General para lograr la aplicación de la resolución 435 (1978), que reflejaba el plan de las
Naciones Unidas para la independencia de Namibia, con inclusión del establecimiento de un Grupo de Asistencia de las
Naciones Unidas para el Período de Transición (GANUPT).
En su resolución 566 (1985) el Consejo, entre otras cosas,
encomendaba al Secretario General que reanudase los contactos con Sudáfrica con miras a lograr que seleccionase el
sistema electoral que había de aplicar en las elecciones para
la Asamblea Constituyente, bajo la supervisión y el control
de las Naciones Unidas, de conformidad con lo dispuesto en
la resolución 435 (1978). El Consejo examinó los informes
del Secretario General33 y aprobó la resolución 601 (1987),
en la que en particular afirmó que todas las cuestiones
pendientes habían quedado resueltas, autorizó al Secretario
General a que procediera a concertar una cesación del fuego
entre Sudáfrica y la Organización Popular del África Sudoccidental (SWAPO) a fin de adoptar las medidas necesarias
para el emplazamiento del Grupo de Asistencia, e instó a
todos los Estados Miembros a que prestasen al Secretario
General y a su personal toda la asistencia práctica necesaria
en la aplicación de la resolución. En la 2827a. sesión, celebrada el 29 de septiembre de 1988, en el décimo aniversario
de la aprobación de la resolución 435 (1978), el Presidente
del Consejo hizo una declaración, en nombre de sus miembros34, en la que los miembros señalaban los acontecimientos recientes en las actividades realizadas por varias partes
para hallar una solución pacífica al conflicto en el África
sudoccidental que se reflejaban en la declaración conjunta
de 8 de agosto de 1988 de los Gobiernos de Angola, Cuba,
los Estados Unidos de América y Sudáfrica35. En particular,
los miembros instaron a Sudáfrica a cumplir sin dilación la
resolución 435 (1978) y a cooperar con el Secretario General en su aplicación plena y definitiva. Con ese fin, instaron
asimismo a todos los Estados a prestar toda la asistencia necesaria al Secretario General y a su personal en las medidas
administrativas y otras medidas prácticas necesarias para el
despliegue del GANUPT.
Durante el período que se examina, en una ocasión el
Consejo solicitó oficialmente al Secretario General, de conformidad con la resolución 580 (1985), en relación con una
denuncia de Lesotho contra Sudáfrica, que estableciera, en
consulta con el Gobierno de Lesotho, una presencia adecuada constituida por uno o dos civiles en Maseru, con el fin
de mantenerle informado de cualquier acontecimiento que
afectara a la integridad territorial de Lesotho. Sin embargo,
la “presencia adecuada” solicitada no se estableció efectivamente36.
En otra ocasión, en relación con una solicitud de Angola,
cuando el Consejo, por su resolución 602 (1987), encomen33
S/18767, Documentos Oficiales, cuadragésimo segundo año, Supl.
de enero-marzo de 1987, y S/19234, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de
1987.
34
S/20208, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1988.
35
S/20109, anexo, ibíd., Supl. de julio-septiembre de 1988. Para una
evolución conexa, véase el caso 7.
36
Para los acontecimientos posteriores a la aprobación de la resolución
580 (1985), véanse los documentos S/17719 y S/17756 (cartas de Lesotho),
Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Supl. de enero-marzo de
1986, y S/17762 (carta de Sudáfrica), ibíd.
Capítulo V. Órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad
dó al Secretario General que supervisara la retirada de las
fuerzas militares sudafricanas del territorio de Angola y
que informara al respecto, el Secretario General cumplió su
mandato mediante el envío de una misión a Angola, como resultado de consultas con el Gobierno de Angola. La misión,
constituida por personal militar y civil, visitó Angola del 12
al 16 de diciembre de 1987 y el Secretario General presentó
su informe al Consejo el 18 de diciembre de 198737.
En una tercera ocasión, en relación con la situación en los
territorios árabes ocupados, el Consejo aprobó la resolución
605 (1987), en la que, entre otras cosas, solicitó al Secretario
General que examinara la situación en los territorios ocupados por todos los medios a su disposición y que presentara
un informe que contuviera sus recomendaciones sobre las
formas y los medios de garantizar la seguridad y protección
de los civiles palestinos bajo ocupación israelí. El Secretario
General envió en respuesta al Secretario General Adjunto
para Asuntos Políticos Especiales a que visitase Israel y los
territorios palestinos ocupados del 8 al 17 de enero de 1988
y presentó al Consejo un informe de fecha 21 de enero de
198838, que contenía diversas ideas, todas las cuales dependían del consentimiento y la cooperación de Israel, sobre la
forma y manera de garantizar la protección de la población
civil.
Hubo igualmente varias ocasiones en el período que se
examina en las que el Consejo solicitó la adopción de medidas por parte del Secretario General: a) en su resolución
562 (1985), en relación con la carta de fecha 6 de mayo de
1985 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por
el Representante Permanente de Nicaragua ante las Naciones Unidas, el Consejo pidió al Secretario General que
le mantuviera informado de la evolución de la situación y
de la aplicación de la resolución; b) en la resolución 572
(1985), en relación con la carta de fecha 26 de septiembre
de 1985 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por
el Representante Permanente de Botswana ante las Naciones
Unidas, pidió al Secretario General que dedicara su constante atención a la cuestión de la asistencia a Botswana y que
lo mantuviera informado al respecto; c) en la resolución 581
(1986), en relación con la situación en el África meridional,
pidió al Secretario General que vigilase los acontecimientos
relacionados con las amenazas de Sudáfrica de multiplicar
los actos de agresión contra Estados independientes del
África meridional y que le informase según la situación lo
exigiera; d) en la resolución 611 (1988), en relación con la
carta de fecha 19 de abril de 1988 dirigida al Presidente del
Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de
Túnez ante las Naciones Unidas, el Consejo pidió al Secretario General que le comunicara cualquier nuevo elemento
de que dispusiera con relación al acto de agresión cometido
por Israel contra la soberanía y la integridad territorial de
Túnez, y e) en su resolución 621 (1988), en relación con la
situación en el Sáhara Occidental pidió al Secretario General que le presentase un informe sobre la celebración de un
referéndum de libre determinación del pueblo del Sáhara
Occidental y sobre los medios necesarios para asegurar la
organización y supervisión del mencionado referéndum por
37
S/10359, Documentos Oficiales, cuadragésimo segundo año, Supl. de
octubre-diciembre de 1987.
38
S/19443, ibíd., cuadragésimo tercer año, Supl. de enero-marzo de
1988.
Parte I. Ocasiones en que se establecieron o propusieron órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad
las Naciones Unidas, en cooperación con la Organización de
la Unidad Africana.
Hubo unos pocos casos en los que los participantes en las
deliberaciones del Consejo y los Estados Miembros de las
Naciones Unidas propusieron la creación de órganos subsidiarios sin presentar sus sugerencias en forma de proyectos
de resolución39.
A. QUE ENTRAÑAN, PARA FACILITAR SU LABOR, LA CELEBRACIÓN DE REUNIONES EN LUGARES ALEJADOS DE LA
SEDE DE LA ORGANIZACIÓN
1. Órganos subsidiarios establecidos
CASO 1
Misión del Secretario General de conformidad
con la resolución 568 (1985) del Consejo de Seguridad
Durante su examen de la carta de fecha 17 de junio de
1985 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el
Representante Permanente de Botswana ante las Naciones
Unidas, el Consejo, en su 2599a. sesión, celebrada el 21
de junio de 1985, aprobó por unanimidad un proyecto de
resolución presentado por Burkina Faso, Egipto, la India,
39
a) Con motivo de la sesión conmemorativa del Consejo de Seguridad
sobre el tema del orden del día titulado “Las Naciones Unidas por un mundo
mejor y la responsabilidad del Consejo de Seguridad en el mantenimiento
de la paz y la seguridad internacionales”, el representante de Tailandia
sugirió que para que el Consejo fuera un foro en el que negociaciones
serias pudieran desembocar en resultados importantes, se debería reducir
al mínimo el tiempo dedicado a los discursos de los países no directamente
involucrados en la controversia y dedicar más tiempo a las partes en la controversia para que negociaran entre ellas bajo los auspicios del Presidente
del Consejo o con la ayuda del Secretario General, o de un “comité de conciliación” de determinados miembros del Consejo que se pudiera crear con
arreglo al Artículo 29 de la Carta (S/PV.2608, pág. 42).
b) En relación con la denuncia de Angola contra Sudáfrica, el representante de Sudáfrica sugirió que, si el Consejo de Seguridad deseaba
determinar lo que estaba sucediendo en el sur de Angola, debería enviar
una misión de verificación a la zona para descubrir quién estaba luchando
contra quién, quién estaba dirigiendo las operaciones, qué armamentos se
estaban empleando y qué desearía hacer el pueblo de Angola en su país
(S/PV.2612 y S/PV.2691, págs. 12 y 26, respectivamente, y S/17662, carta
de fecha 28 de noviembre de 1985 de Sudáfrica, Documentos Oficiales,
cuadragésimo año, Supl. de octubre-diciembre de 1985).
c) En relación con la situación en los territorios árabes ocupados, el
Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados emitió
un comunicado en el que, entre otras cosas, se exhortaba al Consejo de
Seguridad a que enviara a los territorios palestinos ocupados una misión
investigadora a fin de estudiar la situación y que informara al Consejo al
respecto (Documentos Oficiales, cuadragésimo segundo año, Supl. de octubre-diciembre de 1987, S/19360, carta de fecha 15 de diciembre de 1987
(de Zimbabwe)). Formularon sugerencias similares la India (S/PV.2774,
pág. 66) y Zimbabwe (S/PV.2789, pág. 8). El representante de la Unión
de Repúblicas Socialistas Soviéticas presentó sugerencias análogas en el
contexto de las ideas contenidas en el informe del Secretario General (S/
19443), de conformidad con la resolución 605 (1987), en el que el Secretario General aludía a la posibilidad de enviar fuerzas de las Naciones Unidas,
u observadores, o el establecimiento de un sistema de administración fiduciaria, todas cuyas ideas se declaró que dependían del consentimiento y la
cooperación de Israel (S/PV.2787, pág. 13).
d) En relación con la carta de fecha 17 de marzo de 1988 dirigida al
Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino
de la Misión Permanente de Nicaragua ante las Naciones Unidas, los Estados miembros del Grupo de Contadora y el Grupo de Apoyo presentaron
una carta para transmitir un comunicado en el que, entre otras cosas, se instaba al Secretario General a enviar una misión de observadores a América
Central. El representante de Nicaragua mencionó asimismo la sugerencia
de que se enviara una misión técnica de las Naciones Unidas a investigar in
situ los incidentes fronterizos en la zona de Bocay, Nicaragua (S/19661 y
S/19663, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de eneromarzo de 1988; véase también S/PV.2803, Nicaragua, pág. 26).
67
Madagascar, el Perú y Trinidad y Tabago40 como resolución
568 (1985), cuyo párrafo 8 dice lo siguiente:
El Consejo de Seguridad,
...
8. Pide al Secretario General que envíe una misión para que visite
Botswana con el objeto de:
a) Determinar los daños causados por los actos de agresión no provocados y premeditados cometidos por Sudáfrica;
b) Proponer medidas encaminadas a fortalecer la capacidad de Botswana para recibir y prestar asistencia a los refugiados de Sudáfrica;
c) Determinar el consiguiente volumen de asistencia que requiera Botswana e informar al Consejo de Seguridad al respecto.
El Secretario General envió una misión a Botswana del
27 de julio al 2 de agosto de 1985. El 11 de septiembre de
1985 transmitió el informe de la misión41, que contenía una
reseña de las consultas celebradas con el Gobierno de Botswana con respecto a los efectos y daños del ataque militar
contra Gaborone por Sudáfrica el 14 de junio de 1985 y una
evaluación de la necesidad de Botswana de asistencia de la
comunidad internacional para reforzar su capacidad de recibir y dar protección a los refugiados sudafricanos, así como
del nivel de asistencia requerido por Botswana para hacer
frente a la situación resultante del ataque.
El Consejo examinó el informe presentado por el Secretario General en su 2609a. sesión, celebrada el 30 de septiembre de 1985, y aprobó por unanimidad un proyecto de
resolución presentado por Botswana, Burkina Faso, Egipto,
la India, Madagascar, el Perú y Trinidad y Tabago42 como resolución 572 (1985), en la que el Consejo, entre otras cosas,
expresaba su reconocimiento al Secretario General por haber
adoptado disposiciones para enviar una misión a Botswana;
hacía suyo el informe de la misión enviada a Botswana
de conformidad con la resolución 568 (1985); exigía que
Sudáfrica pagase una indemnización completa y suficiente
a Botswana por las pérdidas de vidas y los daños materiales
causados por su acto de agresión; pedía a los Estados Miembros, a las organizaciones internacionales y a las instituciones financieras que prestaran asistencia a Botswana en las
esferas indicadas en el informe de la misión a Botswana, y
pedía al Secretario General que prestase atención permanente a la cuestión de la asistencia a Botswana y que mantuviese
informado al Consejo.
CASO 2
Comisión de investigación del Consejo de Seguridad
establecida en cumplimiento de la resolución 571 (1985)
Durante su examen de la denuncia de Angola contra
Sudáfrica, el Consejo, en su 2607a. sesión, celebrada el 20
de septiembre de 1985, aprobó por unanimidad un proyecto
de resolución presentado por Burkina Faso, Egipto, la India,
Madagascar, el Perú y Trinidad y Tabago43 como resolución
571 (1985), cuyos párrafos 7 y 8 dicen lo siguiente:
40
S/17291, aprobada en la forma revisada oralmente como resolución
568 (1985).
41
S/17453, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Supl. de julioseptiembre de 1985.
42
S/17503, aprobado sin modificación como resolución 572 (1985).
43
S/17481, aprobado en la forma revisada oralmente y a raíz de una
votación separada del párrafo 5 de la parte dispositiva como resolución 571
(1985); para más detalles, véase el cap. VIII, parte II.
68
Capítulo V. Órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad
El Consejo de Seguridad,
...
7. Decide nombrar y enviar inmediatamente a Angola una comisión
de investigación, integrada por tres miembros del Consejo de Seguridad ,
para que evalúe los daños causados como consecuencia de la invasión de las
fuerzas sudafricanas e informe al Consejo al respecto, a más tardar el 15 de
noviembre de 1985;
8. Insta a los Estados Miembros a que, en espera del informe de la
Comisión de Investigación, tomen pronto medidas apropiadas y eficaces
para ejercer presión sobre el Gobierno de Sudáfrica para que acate las disposiciones de la presente resolución y de la Carta de las Naciones Unidas,
respete la soberanía y la integridad territorial de Angola y desista de cometer actos de agresión contra los Estados vecinos.
En una nota de fecha 30 de septiembre de 198544, el Presidente del Consejo señaló que los miembros del Consejo
habían convenido, previa celebración de consultas, que la
Comisión de Investigación establecida en aplicación del
párrafo 7 de la resolución 571 (1985) estaría integrada por
Australia, Egipto y el Perú.
Durante su nuevo examen de una denuncia de Angola
contra Sudáfrica, el Consejo, en su 2617a. sesión, celebrada
el 7 de octubre de 1985, aprobó por unanimidad un proyecto
de resolución, presentado por Burkina Faso, Egipto, la India,
Madagascar, el Perú y Trinidad y Tabago45, como resolución
574 (1985), cuyo párrafo 7 de la parte dispositiva dice lo
siguiente:
El Consejo de Seguridad,
...
7. Pide a la Comisión de Investigación del Consejo de Seguridad establecida por la resolución 571 (1985), integrada por Australia, Egipto y el
Perú, que informe urgentemente sobre su evaluación de los daños ocasionados por la agresión sudafricana, incluidos los últimos bombardeos.
En una nota de fecha 15 de noviembre de 198546, el Presidente del Consejo declaró que la Comisión de Investigación
establecida por la resolución 571 (1985) había solicitado
un aplazamiento de la fecha de presentación de su informe
hasta el 22 de noviembre de 1985, y que, previas consultas
oficiosas sobre la cuestión, se había llegado a la conclusión
de que ningún miembro del Consejo había opuesto objeción
alguna a la solicitud de la Comisión.
La Comisión de Investigación del Consejo de Seguridad
visitó Angola del 13 al 23 de octubre de 1985 en el ejercicio
de su mandato derivado del párrafo 7 de la resolución 571
(1985) y del párrafo 7 de la resolución 574 (1985), en el que
el Consejo había incluido “los últimos bombardeos” en el
mandato de la Comisión. La Comisión celebró también un
total de 12 sesiones en la Sede, 3 antes y 9 después de su
visita a Angola. El 22 de noviembre de 1985 la Comisión
presentó su informe47, que contenía reseñas de las consultas
de la Comisión con las autoridades de Angola, sus visitas a
varias provincias, con inclusión de la ciudad de Cazombo,
que había sido el escenario de operaciones militares en septiembre de 1985, pero no a Mavinga, donde las hostilidades
continuas habían impedido la visita. El informe contenía
asimismo estimaciones de los importantes daños causados
S/17506, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Resoluciones y
decisiones del Consejo de Seguridad, 1985.
45
S/17531, aprobado sin modificaciones después de una votación separada del párrafo 6 de la parte dispositiva como resolución 574 (1985); para
más detalles, véase cap. VIII, parte II.
46
S/17635, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Resoluciones y
decisiones del Consejo de Seguridad, 1985.
47
S/17648, anexos, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1985.
44
a la infraestructura del país, con inclusión de puentes, suministros de electricidad y agua y pistas de aterrizaje en las
regiones afectadas; señalaba que las estimaciones no reflejaban plenamente la extensión de los daños sufridos por Angola como resultado de los actos de Sudáfrica en septiembre
y octubre de 1985, que no incluían indemnizaciones por las
pérdidas de vidas humanas y lesiones y que existía una necesidad apremiante de una mayor asistencia de la comunidad
internacional para la rehabilitación y la reconstrucción.
El Consejo de Seguridad examinó el informe presentado
por la Comisión en su 2631a. sesión, celebrada el 6 de diciembre de 1985. En la misma sesión el Consejo aprobó por
unanimidad un proyecto de resolución presentado por Burkina Faso, Egipto, la India, Madagascar, el Perú y Trinidad y
Tabago48 como resolución 577 (1985), en la que, entre otras
cosas, hizo suyo el informe de la Comisión de Investigación
del Consejo de Seguridad y expresó su reconocimiento a
los miembros de la Comisión; exigió que Sudáfrica pagase
una indemnización completa y adecuada a Angola por las
pérdidas de vidas y los daños materiales causados por los
actos de agresión; pidió a los Estados Miembros y a las
organizaciones internacionales que prestasen urgentemente
asistencia material y de otro orden a Angola, y pidió al Secretario General que vigilase la evolución de la situación e
informase al Consejo en la forma que fuese necesaria, a más
tardar el 30 de junio de 1986, sobre la aplicación de la resolución y, en particular, sobre la indemnización que había de
pagar Sudáfrica a Angola y sobre la asistencia de la comunidad internacional a Angola para facilitar la reconstrucción
inmediata de su infraestructura económica.
El 30 de junio de 1986 el Secretario General presentó su
informe49 en el que indicaba que había señalado a la atención
de los Estados Miembros y de las organizaciones internacionales la necesidad de asistencia de Angola para facilitar la
reconstrucción de su infraestructura económica y adjuntaba
al informe las respuestas que había recibido. Con respecto a
Sudáfrica el Secretario General declaró que, con arreglo a la
respuesta que había recibido50, tenía que informar al Consejo
del rechazo de Sudáfrica de la resolución 677 (1985)51.
CASO 3
Grupo de observadores militares de las Naciones Unidas
para el Irán y el Iraq de conformidad con las resoluciones
598 (1987) y 619 (1988) del Consejo de Seguridad
Durante su examen de la situación entre el Irán y el Iraq,
en su 2750a. sesión, celebrada el 20 de julio de 1987, el
Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad un proyecto
de resolución52, que se había preparado en el curso de sus
consultas anteriores, como resolución 598 (1987). El párrafo
décimo del preámbulo y los párrafos 1 a 10 de la parte dispositiva de la resolución dicen lo siguiente:
48
S/17667, aprobado sin modificaciones a raíz de una votación separada
del párrafo 6 de la parte dispositiva como resolución 577 (1985).
49
S/18195 y Add.1, anexos, Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Supl. de abril-junio de 1986.
50
S/18156, anexo III (carta de fecha 13 de junio de 1986 de Sudáfrica),
ibíd.
51
Para los acontecimientos posteriores durante el período objeto de examen, véase el caso 7 y la nota de pie de página 35.
52
S/18983, aprobado sin modificaciones como resolución 598 (1987).
Parte I. Ocasiones en que se establecieron o propusieron órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad
El Consejo de Seguridad,
...
Actuando de conformidad con los Artículos 39 y 40 de la Carta,
1. Exige que, como primera medida para llegar a un arreglo negociado,
la República Islámica del Irán y el Iraq observen una cesación inmediata
del fuego, suspendan todas las actividades militares por tierra, mar y aire,
y retiren sin demora todas las fuerzas hasta los límites internacionalmente
reconocidos;
2. Pide al Secretario General que envíe un equipo de observadores de
las Naciones Unidas para que verifique, confirme y supervise la cesación
del fuego y el retiro de las fuerzas y pide además al Secretario General que
disponga los arreglos necesarios en consulta con las partes y que presente
un informe al respecto al Consejo de Seguridad;
3. Insta a que los prisioneros de guerra sean puestos en libertad y repatriados sin demora, después del fin de las hostilidades activas, de conformidad con el tercer Convenio de Ginebra de 12 de agosto de 1949;
4. Exhorta al Irán y al Iraq a que cooperen con el Secretario General en
la aplicación de la presente resolución y en las gestiones de mediación para
lograr un arreglo amplio, justo y honorable, aceptable para ambas partes, de
todas las cuestiones pendientes, de conformidad con los principios contenidos en la Carta de las Naciones Unidas;
5. Exhorta a todos los demás Estados a que ejerzan la máxima moderación y se abstengan de cualquier acto que pueda redundar en una mayor
intensificación y ampliación del conflicto y, de ese modo, faciliten la aplicación de la presente resolución;
6. Pide al Secretario General que examine, en consulta con el Irán y
el Iraq, la cuestión de confiar a un órgano imparcial la investigación de la
responsabilidad del conflicto e informe al Consejo lo antes posible;
7. Reconoce la magnitud de los daños ocasionados durante el conflicto
y la necesidad de realizar esfuerzos de reconstrucción, con la asistencia
internacional apropiada, una vez que se ponga fin al conflicto, y en tal sentido pide al Secretario General que nombre un equipo de expertos para que
estudie la cuestión de la reconstrucción e informe al Consejo;
8. Pide además al Secretario General que examine, en consulta con
el Irán y el Iraq y con otros Estados de la región, medidas encaminadas a
fortalecer la seguridad y la estabilidad de la región;
9. Pide al Secretario General que mantenga informado al Consejo
sobre la aplicación de la presente resolución;
10. Decide reunirse nuevamente cuando proceda para considerar la
adopción de nuevas medidas que aseguren el cumplimiento de la presente
resolución.
El Secretario General presentó al Consejo un informe de
fecha 7 de agosto de 1988 sobre la aplicación del párrafo 2
de la resolución 598 (1987)53. Recomendó que, tan pronto
como se hubiera fijado una fecha para la cesación del fuego, el Consejo adoptase una pronta decisión de constituir un
equipo de observadores que se designaría Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq
(UNIIMOG), el cual desempeñaría las funciones descritas en
el párrafo 2 de la resolución y prestaría de otro modo asistencia a las partes, en la forma convenida de común acuerdo54.
Para que el UNIIMOG sea eficaz, el Secretario General insistió en que debían darse las cuatro condiciones siguientes:
a) debe contar en todo momento con la confianza y el respaldo plenos del Consejo de Seguridad; b) debe disfrutar de
la plena cooperación de las dos partes; c) debe poder actuar
como una unidad militar integrada y eficiente, y d) se deben
53
S/20093, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de
julio-septiembre de 1987.
54
En lo que respecta a los esfuerzos del Secretario General en el ejercicio de su mandato y de la preocupación del Consejo por el “ritmo lento y
la falta de progresos reales” hasta ahora en la aplicación de la resolución
598 (1987), véase S/19382 (declaración del Presidente del Consejo en la
2779a. sesión, celebrada el 24 de diciembre de 1987), Documentos Oficiales, cuadragésimo segundo año, Resoluciones y decisiones del Consejo de
Seguridad, 1987, y S/19626 (declaración del Presidente en la 2798a. sesión,
celebrada el 16 de marzo de 1988), Documentos Oficiales, cuadragésimo
tercer año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1988.
Véase también el caso 4.
69
adoptar disposiciones financieras adecuadas para sufragar
sus gastos. El Secretario General añadió que su informe se
basaba en las estimaciones y recomendaciones de un equipo
técnico que había enviado al Irán y al Iraq y que el equipo,
que incluía a un asesor político de alto rango, a un experto
civil en logística y a cuatro observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua
(ONUVT), estaba dirigido por el Jefe de Estado Mayor de la
ONUVT y secundado por los dos pequeños equipos que estaban estacionados en Bagdad y Teherán desde 198455. El equipo técnico había reunido un gran volumen de información
relativo al establecimiento del UNIIMOG mediante debates
detallados con las autoridades políticas y militares del Irán y
del Iraq sobre las modalidades del despliegue del Grupo de
Observadores en cada uno de los dos países, sus atribuciones
para desempeñar el mandato contenido en el párrafo 2 de la
resolución 598 (1987) y la cooperación y los servicios e instalaciones que necesitaría de ambas partes.
En la 2823a. sesión, celebrada el 8 de agosto de 1988, el
Secretario General hizo una declaración56 en la que informaba a los miembros de que, como resultado de su intensa
actividad diplomática en el ejercicio del mandato que el
Consejo le había encomendado para lograr la aplicación de
la resolución 598 (1987), pudo pedir a la República Islámica
del Irán y al Iraq que observasen una cesación del fuego y
pusiesen fin a toda actividad militar en tierra, mar y aire a
partir de las 3 horas (hora del meridiano de Greenwich) del
20 de agosto de 1988. Añadió que ambas partes en el conflicto le habían asegurado que observarían esa cesación del
fuego en el contexto de la plena aplicación de la resolución
598 (1987) y que los Gobiernos de la República Islámica del
Irán y del Iraq habían también aceptado el despliegue de observadores de las Naciones Unidas a partir del día y la hora
de la cesación del fuego.
En la misma sesión, el Presidente del Consejo, en nombre
de sus miembros, hizo una declaración57 en la que acogía con
beneplácito la declaración del Secretario General relativa a
la aplicación de la resolución 598 (1987) de 20 de julio de
1987 y respaldaba su anuncio de que la cesación del fuego
exigida en esa resolución entraría en vigor el 20 de agosto
de 1988.
En la 2824a. sesión, celebrada el 9 de agosto de 1988, el
Consejo examinó el informe del Secretario General sobre
la aplicación del párrafo 2 de la resolución 598 (1987)58 y
aprobó por unanimidad un proyecto de resolución59 que se
había preparado en el curso de las consultas del Consejo,
como resolución 619 (1988), que dice lo siguiente:
El Consejo de Seguridad,
Recordando su resolución 598 (1987) de 20 de julio de 1987,
1. Aprueba el informe del Secretario General sobre la aplicación del
párrafo 2 de la resolución 598 (1987) del Consejo de Seguridad , que figura
en el documento S/20093;
2. Decide establecer inmediatamente, bajo su autoridad , un Grupo de
Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq y pide
55
Para más información sobre los equipos estacionados en Bagdad y Teherán desde 1984, véase Repertoire of the Practice of the Security Council,
Supplement 1981-1984, cap. V, caso 4.
56
S/20095, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1988.
57
S/20096, ibíd.
58
Véase la nota a pie de página 53.
59
S/20097, aprobado sin modificaciones como resolución 619 (1988).
70
Capítulo V. Órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad
al Secretario General que adopte las medidas necesarias a tal efecto, de
conformidad con el informe mencionado;
3. Decide asimismo que el Grupo se establezca por un período de seis
meses, a menos que el Consejo decida otra cosa;
4. Pide al Secretario General que mantenga al Consejo de Seguridad
plenamente informado de las novedades que se produzcan.
Por medio de un canje de cartas entre el Secretario General y el Presidente del Consejo60, los miembros del Consejo
aprobaron sus propuestas relativas a la composición del
Grupo de Observadores Militares y el nombramiento de su
observador militar jefe.
En aplicación del párrafo 4 de la resolución 619 (1988),
el Secretario General presentó al Consejo un informe provisional de fecha 25 de octubre de 198861 en el que describía
las operaciones llevadas a cabo por el UNIIMOG durante
aproximadamente los dos primeros meses, con inclusión de
sus efectivos y composición. Transmitió asimismo al Consejo su preocupación de que, si bien la cesación del fuego se
había mantenido durante más de dos meses, la situación actual era intrínsecamente inestable puesto que había puntos a
lo largo de la línea de cesación del fuego (1.400 kilómetros)
en los que ambas partes seguían estando peligrosamente
próximos, lo que ponía de manifiesto la necesidad de una
retirada lo más pronto posible a las fronteras internacionalmente reconocidas, con lo que se resolverían muchos de los
problemas que afrontaba el Grupo de Observadores y se
abriría el camino a la plena aplicación de todas las demás
disposiciones de la resolución 598 (1987).
CASO 4
Misión de especialistas del Secretario General para investigar las alegaciones relativas al uso de armas químicas
de conformidad con la resolución 620 (1988) del Consejo
de Seguridad
Al transmitir al Consejo, por carta de fecha 17 de abril de
198562 el informe de la misión de un especialista médico, el
Secretario General señaló que, dadas las repetidas denuncias
relativas al uso de armas químicas en el conflicto entre la
República Islámica del Irán y el Iraq, había enviado a un
especialista médico a examinar a pacientes iraníes que se
encontraban hospitalizados en Europa, presuntamente como
consecuencia del uso de dichas armas. El Secretario General
añadió que su propósito había sido obtener una opinión autorizada e independiente sobre las informaciones procedentes
de los respectivos centros hospitalarios.
En su 2576a. sesión celebrada el 25 de abril de 1985, el
Consejo examinó el informe y el Presidente, en nombre de
los miembros del Consejo, hizo una declaración63 en la que
los miembros, entre otras cosas, condenaban el uso renovado de armas químicas en el conflicto y todo posible uso
de esas armas en el futuro e instaban a que se cumpliese
60
S/20104, S/20111 y S/20154 (cartas del Secretario General de fecha,
respectivamente, 9, 10 y 23 de agosto de 1988; S/20105, S/20112 y S/20155
(cartas del Presidente del Consejo de fecha, respectivamente, 10, 11 y 26 de
agosto de 1988), Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1988.
61
S/20242, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de
octubre-diciembre de 1988.
62
S/17127, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Supl. de abriljunio de 1985.
63
S/17130, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Resoluciones y
decisiones del Consejo de Seguridad, 1985.
estrictamente el Protocolo de Ginebra de 1925, según el cual
el empleo de armas químicas en la guerra estaba prohibido
y había sido condenado con justa razón por la comunidad
internacional.
En nota de fecha 12 de marzo de 198664 el Secretario General transmitió al Consejo el informe de la misión de especialistas que había enviado para investigar nuevas denuncias del
uso de armas químicas en el conflicto entre el Irán y el Iraq.
En su nota, el Secretario General decía que, el 26 de abril de
1985, el Presidente del Consejo le había pedido que examinase la posibilidad de establecer acuerdos para la realización
de una pronta investigación de cualquier nueva denuncia de
utilización de armas químicas. En la respuesta que transmitió
al Presidente el 14 de mayo de 1985 señaló que había decidido utilizar el equipo de especialistas que habían llevado a
cabo la investigación inicial en marzo de 198465, de surgir la
necesidad de nuevas investigaciones. Entre el 2 de mayo de
1985 y el 31 de enero de 1986 el Irán había presentado nuevas
denuncias en seis ocasiones66, que habían sido rechazadas por
el Iraq67, pero el Secretario General no había considerado que
estuviera justificada una nueva investigación en esa etapa. Al
agravarse el conflicto, sin embargo, el Irán había denunciado
de nuevo el uso renovado de armas químicas por el Iraq, que
había rechazado la denuncia y, a su vez, había acusado al Irán
de utilizar armas de ese tipo68. El 12 de febrero de 1986 y
posteriormente, al reiterar las alegaciones, el Gobierno del
Irán había pedido el envío de una misión de investigación a la
zona69. La evolución había seguido una dirección alarmante
con la advertencia implícita del Irán de que había estado considerando la conveniencia de utilizar armas químicas a menos
que las Naciones Unidas pudieran adoptar medidas eficaces
para poner fin a su utilización, declarando que “sobre la base
del Protocolo de Ginebra de 1925, la no utilización de armas
químicas era incondicional”70.
El 14 de febrero de 1986 el Consejo de Seguridad había
celebrado consultas a petición del Secretario General, quien
había presentado un informe sobre los acontecimientos. Inmediatamente después, el Secretario General había emitido
una declaración pidiendo una cesación de las hostilidades y
señalando que esa cesación de las hostilidades haría posible
también efectuar una investigación en la zona de la guerra
donde supuestamente se habían utilizado armas químicas.
En su 2666a. sesión, celebrada el 24 de febrero de 1986, el
Consejo aprobó por unanimidad un proyecto de resolución71
preparado en consultas previas como resolución 582 (1986),
cuyas partes pertinentes dicen lo siguiente:
64
S/17911 y Add.1, Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año,
Supl. de enero-marzo de 1986.
65
Véase Repertoire of the Practice of the Security Council, Supplement
1981-1984, cap. V, parte 1 (nota).
66
S/17143. S/17181 y S/17217, Documentos Oficiales, cuadragésimo
año, Supl. de abril-junio de 1985; S/17342, ibíd.,. Supl. de julio-septiembre
de 1985; S/17606, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1986, y S/17782,
ibíd., cuadragésimo primer año, Supl. de enero-marzo de 1986.
67
S/17611, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Supl. de octubrediciembre de 1985.
68
S/17990 y S/17858 (cartas del Irán), Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Supl. de enero-marzo de 1986, y S/17823, S/17824 y
S/17826 (cartas del Iraq), ibíd.
69
S/17822, S/17829, S/17833, S/17835, S/17836 y S/17843 (cartas del
Irán), ibíd.
70
S/17829, ibíd.
71
S/17859, aprobado sin modificación como resolución 582 (1986).
Parte I. Ocasiones en que se establecieron o propusieron órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad
El Consejo de Seguridad,
...
Tomando nota de los esfuerzos de mediación realizados por el Secretario
General,
1. Deplora las acciones iniciales que originaron el conflicto entre
la República Islámica del Irán y el Iraq y deplora la continuación de ese
conflicto;
2. Deplora también la intensificación del conflicto, especialmente las
incursiones territoriales, el bombardeo de centros de población puramente
civiles y los ataques a barcos neutrales o aeronaves civiles, la violación del
derecho humanitario internacional y demás leyes de los conflictos armados
y, en particular, el empleo de armas químicas, que contraviene las obligaciones asumidas en virtud del Protocolo de Ginebra de 1925;
Inmediatamente después de la aprobación por el Consejo
de su resolución 582 (1986), el Secretario General había dado
instrucciones con respecto a la misión de cuatro especialistas
para que se reunieran en Viena y siguieran al Irán. Entretanto, el Secretario General había reiterado al Gobierno del Iraq
que estaba dispuesto a dar instrucciones a la misión para que
visitase Iraq también, con el fin de investigar las alegaciones
del Iraq sobre esta cuestión, si el Gobierno así lo solicitaba,
mientras la misión estaba en la zona. La postura del Iraq, tal
como la comunicó el Secretario General, había sido que el
asunto ya se había tratado en la resolución 582 (1986) y que
cualquier nueva decisión debería, en cumplimiento de la resolución, concentrarse en lograr una solución global del conflicto y no en tratar por separado aspectos “secundarios” del
conflicto. Al transmitir el informe72, el Secretario General señaló que los especialistas habían confirmado el uso de armas
químicas por las fuerzas iraquíes contra las fuerzas iraníes en
la actual ofensiva iraní en territorio iraquí.
En su 2667a. sesión, celebrada el 21 de marzo de 1986, el
Consejo de Seguridad examinó el informe de la misión de
especialistas del Secretario General. En la misma sesión, el
Presidente, en nombre de los miembros del Consejo, hizo una
declaración73, cuyas partes pertinentes dicen lo siguiente:
Los miembros del Consejo de Seguridad , que consideran el conflicto
continuado entre la República Islámica del Irán y el Iraq, han examinado el
informe de la misión de especialistas enviada por el Secretario General para
investigar las denuncias relativas a la utilización de armas químicas en el
conflicto entre el Irán y el Iraq.
Los miembros del Consejo, profundamente preocupados por la conclusión unánime de los especialistas de que las fuerzas iraquíes han utilizado armas químicas contra las fuerzas iraníes en muchas ocasiones y,
últimamente, durante la actual ofensiva iraní en territorio iraquí, condenan
enérgicamente el uso continuado de esas armas, en abierta violación del
Protocolo de Ginebra de 1925, que prohíbe el uso de armas químicas en
la guerra.
Los miembros del Consejo recuerdan las declaraciones del Presidente
del Consejo de 30 de marzo de 1984 y de 25 de abril de 1985, y exigen
de nuevo que se respeten estrictamente las disposiciones del Protocolo de
Ginebra de 1925.
Posteriormente a esa declaración del Presidente del Consejo, en nombre de sus miembros, hubo varias otras denuncias
de la República Islámica del Irán con respecto al uso de armas químicas por el Iraq74, que a su vez presentó sus propias
Véase la nota a pie de página 64.
S/17932, Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1986.
74
S/17944, y S/17949, Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año,
Supl. de enero-marzo de 1986; S/18028, S/18036 y S/18104, ibíd., Supl. de
abril-junio de 1986; S/18322 y S/18334, ibíd., Supl. de julio-septiembre
de 1986; S/18549, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1986; S/18553, S/
18555, S/18556, S/18574, S/18577, S/18600, S/18605, S/18614, S/18626,
S/18628, S/18635, S/18657, S/18675, S/18676, S/18679, S/18698, S/18723
72
73
71
contradenuncias75. En nota de fecha 8 de mayo de 198776,
el Secretario General transmitió al Consejo el informe de la
misión de especialistas que había enviado para investigar esas
denuncias. Con el fin de llevar a cabo una recogida y examen
de pruebas en el lugar, la misión había visitado la República
Islámica del Irán por tercera vez del 22 al 29 de abril de 1987.
Con el fin de realizar una investigación en el Iraq, la misión
visitó también ese país del 29 de abril al 3 de mayo por primera vez. El Secretario General, al transmitir el informe de
la misión al Consejo, afirmó que se seguían usando armas
químicas en el conflicto entre el Irán y el Iraq en violación
del Protocolo de Ginebra de 1925 y que ésa había sido la conclusión unánime de la misión de especialistas que acababa
de completar sus investigaciones sobre el terreno en ambos
países. En el informe reciente sobre sus investigaciones, los
cuatro especialistas habían declarado que, técnicamente,
poco más podían hacer para prestar asistencia a las Naciones
Unidas en sus esfuerzos por evitar el uso de armas químicas
en el conflicto actual y que sólo unos esfuerzos concertados a
nivel político podían ser eficaces para impedir la debilitación
irreparable del Protocolo de Ginebra.
El 14 de mayo de 1987, previas consultas, el Presidente
emitió una declaración en nombre de los miembros del
Consejo77. Las partes pertinentes de la declaración dicen lo
siguiente:
Los miembros del Consejo de Seguridad han examinado, en el contexto
del conflicto que subsiste entre la República Islámica del Irán y el Iraq,
el informe de la misión de especialistas enviada por el Secretario General
para investigar las denuncias acerca de la utilización de armas químicas en
el conflicto.
Profundamente preocupados por la conclusión unánime de los especialistas de que las fuerzas iraquíes han utilizado reiteradamente armas
químicas contra las fuerzas iraníes, que también civiles iraníes han sido
lesionados por armas químicas y que personal militar del Iraq ha sido lesionado por agentes de guerra química, condenan enérgicamente una vez
más el uso continuado de armas químicas en abierta violación del Protocolo
de Ginebra de 1925, que prohíbe inequívocamente la utilización de armas
químicas en la guerra.
Recordando las declaraciones del Presidente del Consejo de 30 de marzo
de 1984, 25 de abril de 1985 y 21 de marzo de 1986, exigen enfáticamente
una vez más que se respeten y cumplan estrictamente las disposiciones del
Protocolo de Ginebra.
...
En su 2750a. sesión, celebrada el 20 de julio de 1987, el
Consejo aprobó por unanimidad un proyecto de resolución78,
que se había preparado durante consultas anteriores del
Consejo, como resolución 598 (1987) (caso 3). Los párrafos
cuarto y décimo del preámbulo y el párrafo 1 de la parte dispositiva de la resolución dicen lo siguiente:
El Consejo de Seguridad,
...
Deplorando también el bombardeo de centros de población puramente
civiles, los ataques a embarcaciones neutrales o aeronaves civiles, la vioy S/18757, ibíd., cuadragésimo segundo año, Supl. de enero-marzo de
1987; S/18788, S/18796, S/18799, S/18800, S/18809, S/18819, S/18820,
S/18825, S/18828, S/18829, S/18837 y S/18844, ibíd., Supl. de abril-junio
de 1987.
75
S/17934, Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Supl. de
enero-marzo de 1986; S/18806 y S/18810, ibíd., cuadragésimo segundo
año, Supl. de abril-junio de 1987.
76
S/18852 y Add.1, anexo, ibíd.
77
S/18863, Documentos Oficiales, cuadragésimo segundo año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1987.
78
S/18983, aprobado sin modificaciones como resolución 598 (1987).
72
lación del derecho humanitario internacional y otras leyes relativas a los
conflictos armados y, en particular, la utilización de armas químicas en
violación de las obligaciones con arreglo al Protocolo de Ginebra de 1925,
...
Actuando de conformidad con los Artículos 39 y 40 de la Carta,
1. Exige que, como primera medida para llegar a un arreglo negociado,
la República Islámica del Irán y el Iraq observen una cesación inmediata
del fuego, suspendan todas las actividades militares por tierra, mar y aire,
y retiren sin demora todas las fuerzas hasta los límites internacionalmente
reconocidos.
Con posterioridad a la aprobación de la resolución 598
(1987), el Gobierno de la República Islámica del Irán presentó varias denuncias de que el Iraq había utilizado armas químicas en gran cantidad , no sólo en el teatro de operaciones
del conflicto, sino también contra “zonas kurdas del Iraq” y
otras localidades, con inclusión de la región de Marivan79.
Consecuentemente, la República Islámica del Irán pidió al
Secretario General que enviara una misión para investigar
las denuncias del uso de armas químicas por el Iraq80. El
Secretario General envió a un especialista médico al Irán
y posteriormente también al Iraq, como resultado de las
denuncias de uso de armas químicas y de una solicitud de
investigación por parte del Iraq81. En una nota de fecha 25 de
abril de 198882, el Secretario General transmitió al Consejo
de Seguridad el informe del especialista médico. En su nota,
el Secretario General expresó su consternación y el presentimiento que le causaron las conclusiones de la misión de que
las armas químicas seguían utilizándose en el conflicto entre
la República Islámica del Irán y el Iraq y que, últimamente,
su utilización se había a todas luces intensificado, lo que
confirmaba y daba un carácter más apremiante a la preocupación de que ese uso podía aumentar aún más y socavar
gravemente el Protocolo de Ginebra de 1925.
En su 2812a. sesión, celebrada el 9 de mayo de 1988, el
Consejo examinó el informe de la misión del especialista
médico del Secretario General83 y aprobó por unanimidad
un proyecto de resolución, presentado por Italia, el Japón
y la República Federal de Alemania84, como resolución 612
(1988). La resolución dice lo siguiente:
El Consejo de Seguridad,
Habiendo examinado el informe de 25 de abril de 1988 de la misión
enviada por el Secretario General para investigar las denuncias de la utilización de armas químicas en el conflicto entre la República Islámica del
Irán y el Iraq,
Profundamente consternado por las conclusiones de la misión de que
continuaban utilizándose armas químicas en el conflicto y de que se han
utilizado incluso con mayor intensidad que antes,
1. Afirma la urgente necesidad de observar estrictamente el Protocolo
relativo a la prohibición del empleo en la guerra de gases asfixiantes, tóxicos o similares y de medios bacteriológicos, firmado en Ginebra el 17 de
junio de 1925;
2. Condena enérgicamente la continuación del empleo de armas
químicas en el conflicto entre la República Islámica del Irán y el Iraq,
contrariamente a las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo de
Ginebra;
79
S/19637, S/19639, S/19647, S/19650, S/19651, S/19664, S/19665 y
S/19682, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de eneromarzo de 1988.
80
S/19650 y S/19665, ibíd.
81
S/19730, ibíd., cuadragésimo tercer año, Supl. de abril-junio de 1988.
82
S/19823, anexo, ibíd.
83
Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de abril-junio
de 1988, documento S/19823 y Corr.1.
84
S/19869, aprobado sin modificaciones como resolución 612 (1988).
Capítulo V. Órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad
3. Espera que ambas partes se abstengan de utilizar armas químicas en
el futuro, de conformidad con las obligaciones que han contraído en virtud
del Protocolo de Ginebra;
4. Exhorta a todos los Estados a que establezcan o continúen aplicando
un estricto control de las exportaciones a las partes en el conflicto de productos químicos que sirvan para la producción de armas químicas;
5. Decide mantener en examen la cuestión y expresa su determinación
de vigilar la aplicación de la presente resolución.
Después de la aprobación de la resolución 612 (1988), el
Secretario General presentó al Consejo los informes85 de las
tres misiones de especialistas que había enviado dos veces a
la República Islámica del Irán y una vez al Iraq, entre julio y
agosto de 1988, como resultado de las denuncias de utilización de armas químicas y peticiones de su investigación tanto
por el Irán86 como por el Iraq87. En los tres casos el Secretario
General señaló que las misiones de los especialistas habían
llegado a la conclusión de que se seguían utilizando armas
químicas en violación del Protocolo de Ginebra de 1925 y a
pesar de la aprobación de la resolución 612 (1988) del Consejo de 9 de mayo de 1988. Al transmitir el primer informe, de
fecha 20 de julio de 1988, al Consejo, el Secretario General
señaló que el Irán había manifestado su opinión de que el
Consejo de Seguridad , de conformidad con el párrafo 5 de
la resolución 612 (1988), estaba obligado a adoptar medidas
prácticas para aplicar esa resolución88. El Secretario General
añadió que los especialistas opinaban que podía ser necesario
que los equipos de las Naciones Unidas revisaran el mecanismo existente de verificación de la utilización de armas químicas en el conflicto actual con el fin de garantizar la presencia
oportuna de expertos en el lugar de los supuestos ataques89.
Al transmitir cada informe al Consejo, el Secretario General
insistió asimismo en que su principal interés consistía en poner fin lo antes posible al prolongado conflicto entre el Irán y
el Iraq de conformidad con lo dispuesto en la resolución 598
(1987) del Consejo de 20 de julio de 1987 (caso 3).
En su 2825a. sesión, celebrada el 26 de agosto de 1988,
el Consejo examinó los tres informes de las misiones de especialistas del Secretario General y aprobó por unanimidad
un proyecto de resolución presentado por Italia, el Japón,
el Reino Unido y la República Federal de Alemania90 como
resolución 620 (1988). La resolución dice lo siguiente:
El Consejo de Seguridad,
Recordando su resolución 612 (1988) de 9 de mayo de 1988,
Habiendo examinado los informes de 20 y 25 de julio y de 2 y 19 de
agosto de 1988 de las misiones enviadas por el Secretario General para investigar las denuncias sobre la utilización de armas químicas en el conflicto
entre la República Islámica del Irán y el Iraq,
Profundamente consternado por las conclusiones de las misiones de
que había habido uso repetido de armas químicas en el conflicto entre la
República Islámica del Irán y el Iraq y de que la utilización de dichas armas
contra los iraníes se había intensificado y se había hecho más frecuente,
Profundamente preocupado por el peligro de la posible utilización de
armas químicas en el futuro,
85
S/20060 y Add.1 (anexo), S/20063 y Add.1 (anexo) y S/20134, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de julio-septiembre
de 1988.
86
S/19892, S/19902, S/19942, S/19943 y S/19946, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de abril-junio de 1988, y S/20084, ibíd.,
Supl. de julio-septiembre de 1988.
87
S/19948, ibíd., Supl. de abril-junio de 1988; S/19982 y S/20013, ibíd.,
Supl. de julio-septiembre de 1988.
88
S/20060 y Add.1 (anexo), párrs. 4 y 6, ibíd., Supl. de julio-septiembre
de 1988.
89
Ibíd., párr. 12.
90
S/20151, aprobado sin modificaciones como resolución 620 (1988).
Parte I. Ocasiones en que se establecieron o propusieron órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad
Teniendo presentes las negociaciones en curso en la Conferencia de
Desarme sobre la prohibición completa y efectiva del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas químicas y sobre su destrucción,
Decidido a intensificar sus esfuerzos por poner fin a toda utilización de
armas químicas en violación de las obligaciones internacionales, ahora y
en el futuro,
1. Condena decididamente la utilización de armas químicas en el
conflicto entre la República Islámica del Irán y el Iraq, en violación de las
obligaciones contraídas en virtud del Protocolo relativo a la prohibición del
empleo en la guerra de gases asfixiantes, tóxicos o similares y de medios
bacteriológicos, firmado en Ginebra el 17 de junio de 1925, y en desafío de
su resolución 612 (1988);
2. Alienta al Secretario General a que lleve a cabo investigaciones a
la brevedad posible, en respuesta a las denuncias que señale a su atención
cualquier Estado Miembro en relación con toda posible utilización de armas
químicas y bacteriológicas (biológicas) o toxínicas que pueda constituir una
violación del Protocolo de Ginebra de 1025 u otras normas pertinentes del
derecho consuetudinario internacional, a fin de determinar la realidad de
los hechos, y a que informe de los resultados;
3. Exhorta a todos los Estados a que sigan aplicando, instauren o intensifiquen un estricto control de la exportación de productos químicos que
puedan utilizarse en la producción de armas químicas, en particular a las
partes en un conflicto, cuando se haya determinado que han utilizado armas
químicas en violación de las obligaciones internacionales, o haya razones
concretas para creer que las han utilizado;
4. Decide examinar sin dilación, teniendo en cuenta las investigaciones del Secretario General, medidas apropiadas y eficaces de conformidad
con la Carta de las Naciones Unidas, si se produjese en el futuro cualquier
utilización de armas químicas en violación del derecho internacional, dondequiera que ocurriese y quienquiera fuese responsable de ella.
CASO 5
Representante Especial del Secretario General de conformidad con la resolución 621 (1988) del Consejo de Seguridad
Durante su examen de la situación relativa al Sáhara Occidental, en su 2826a. sesión, celebrada el 20 de septiembre
de 1988, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad un
proyecto de resolución que se había preparado durante consultas anteriores del Consejo91 como resolución 621 (1988),
cuyos párrafos 1 y 2 dicen lo siguiente:
El Consejo de Seguridad,
...
1. Decide autorizar al Secretario General a que nombre un representante especial para el Sáhara Occidental;
2. Pide al Secretario General que presente cuanto antes al Consejo un
informe sobre la celebración de un referéndum de libre determinación del
pueblo del Sáhara Occidental y sobre los medios necesarios para asegurar
la organización y supervisión del mencionado referéndum por las Naciones
Unidas, en cooperación con la Organización de la Unidad Africana.
CASO 6
Misión de Buenos Oficios de las Naciones Unidas en el Afganistán y el Pakistán provisionalmente de conformidad con
las cartas de fecha 14 y 22 de abril de 1988 del Secretario
General y la carta de fecha 25 de abril de 1988 del Presidente del Consejo y confirmada por la resolución 620
(1988)
Por carta de fecha 14 de abril de 198892, el Secretario General informó al Consejo de Seguridad de que los Gobiernos
del Afganistán y el Pakistán habían concertado, en la misma
fecha, un conjunto de acuerdos que juntos constituían una
solución de la situación relativa al Afganistán y que los Estados Unidos de América y la Unión de Repúblicas Socialistas
Soviéticas habían sido designados garantes de su cumplimiento. Informó asimismo al Consejo de que la solución incluía arreglos concretos para contribuir a la aplicación de los
acuerdos y que, si bien ya había designado a su Representante y al adjunto del Representante, tenía la intención de enviar
hasta 50 oficiales militares de las operaciones existentes de
las Naciones Unidas y a establecerlos como equipos de inspección en el Afganistán y el Pakistán, tal como se solicitaba
en los acuerdos. El Secretario General declaró asimismo que
todos los instrumentos que constituían la solución, con inclusión de los arreglos relativos a los observadores, entrarían
en vigor el 15 de mayo de 1988 y que el personal necesario
debería llegar a la zona a más tardar 20 días antes de esa
fecha, tal como se preveía en los acuerdos.
Por carta de fecha 22 de abril de 198893, el Secretario
General transmitió al Presidente del Consejo de Seguridad
los textos de los acuerdos sobre la solución de la situación
relativa al Afganistán y formuló varias observaciones relativas a los efectivos, el mandato, la duración y el costo de los
observadores militares para prestar asistencia a la misión de
buenos oficios. El Secretario General informó al Consejo
de que tenía la intención de proponer a la Asamblea General
que el costo de la misión, con inclusión del equipo, se sufragara con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones
Unidas.
Después de consultar a los miembros del Consejo, el Presidente informó al Secretario General, por carta de fecha 25
de abril de 198894, del acuerdo provisional de los miembros
del Consejo a los arreglos propuestos en espera de que el
Consejo examinase más adelante formalmente la cuestión y
adoptase una decisión al respecto. El Presidente añadió que
los miembros del Consejo habían solicitado que señalase
“que este intercambio de cartas no debe considerarse como
precedente para el futuro”.
El Secretario General presentó un informe de fecha 14
de octubre de 198895 señalando que, previas consultas con
las partes, los comandantes de la fuerza de las operaciones
existentes de las Naciones Unidas involucradas y los países
que proporcionaban contingentes, 50 oficiales militares se
habían destacado temporalmente del ONUVT, de la FNUOS
y de la FPNUL y se habían constituido como la Misión de
Buenos Oficios de las Naciones Unidas en el Afganistán y
el Pakistán (UNGOMAP). El Secretario General añadió que,
de conformidad con las disposiciones de los acuerdos, la
avanzada de la Misión había llegado a la zona el 25 de abril
de 1988, 20 días antes de la entrada en vigor de los acuerdos, y que las dos dependencias del Estado Mayor —una en
Kabul y la otra en Islamabad— con una dotación total de
personal de 50 oficiales militares habían estado listas para
actuar bastante antes del 15 de mayo de 1988, fecha en que
los instrumentos habían entrado en vigor.
En su 2828a. sesión, celebrada el 31 de octubre de 1988,
el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad un proyecto
S/19835 (anexos), ibíd.
S/19836, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1988.
95
S/20230 (publicado como A/43/270-S/20230), Documentos Oficiales,
cuadragésimo tercer año, Supl. de octubre-diciembre de 1988.
93
94
S/20193, aprobado sin modificaciones como resolución 621 (1988).
S/19834, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de
abril-junio de 1988.
91
92
73
74
Capítulo V. Órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad
de resolución que había sido preparado en el curso de consultas anteriores del Consejo96 como resolución 622 (1988),
que dice lo siguiente:
El Consejo de Seguridad,
Recordando las cartas, de fecha 14 de abril y 22 de abril de 1988, dirigidas al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General en
relación con los convenios sobre el arreglo de la situación relativa al Afganistán, firmados en Ginebra el 14 de abril,
Recordando también la carta, de fecha 25 de abril de 1988, dirigida al
Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad ,
1. Confirma su acuerdo con las medidas previstas en las cartas del Secretario General de fecha 14 y 22 de abril de 1988, en particular el arreglo
para el envío temporal al Afganistán y al Pakistán de oficiales militares
actualmente en servicio en operaciones de las Naciones Unidas para que
presten su asistencia en la misión de buenos oficios;
2. Pide al Secretario General que mantenga al Consejo de Seguridad
informado sobre la evolución de la situación, de conformidad con los acuerdos de Ginebra.
CASO 7
Misión de verificación de las Naciones Unidas en Angola de
conformidad con la resolución 626 (1988) del Consejo de
Seguridad
Por cartas idénticas, de fecha 17 de diciembre de 198897,
los Representantes Permanentes de Angola y Cuba ante las
Naciones Unidas informaron al Secretario General de que,
teniendo en cuenta que Sudáfrica se había comprometido
oficialmente a aceptar la aplicación de la resolución 435
(1978) del Consejo de Seguridad con efecto a partir del 1º
de abril de 1989, sus dos Gobiernos tenían la intención de
firmar, el 22 de diciembre de 1988, un acuerdo en el que se
preveía el redespliegue hacia el norte y la retirada de las tropas cubanas del territorio de Angola, de conformidad con un
calendario convenido, así como la verificación por las Naciones Unidas de la aplicación de las disposiciones pertinentes del acuerdo. Los Representantes Permanentes de Angola
y Cuba pidieron en consecuencia al Secretario General que
adoptara las medidas necesarias para recomendar al Consejo
de Seguridad que se creara un grupo de observadores militares de las Naciones Unidas para cumplir ese mandato,
de conformidad con los acuerdos a que habían llegado los
representantes de los dos países y la Secretaría.
El 17 de diciembre de 1988, el Secretario General presentó un informe98 para ayudar al Consejo a decidir cómo se
podría responder a la solicitud contenida en las cartas idénticas de Angola y Cuba. El informe reflejaba los resultados de
las conversaciones que el Secretario General había sostenido
con las delegaciones de Angola y Cuba acerca de cómo se
podría llevar a cabo la misión de los observadores, con inclusión de sus efectivos, composición y duración. El Consejo
decidió aceptar la solicitud de los dos Gobiernos.
En su 2834a. sesión, celebrada el 20 de diciembre de
1988, el Consejo examinó las cartas idénticas de Angola y
Cuba así como el informe del Secretario General y aprobó
por unanimidad un proyecto de resolución preparado en el
curso de consultas anteriores del Consejo99 como resolución
626 (1988), cuyos párrafos 1 a 4 dicen lo siguiente:
S/20250, aprobado sin modificaciones como resolución 622 (1988).
S/20336 y S/20337, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año,
Supl. de octubre-diciembre de 1988.
98
S/20338, ibíd.
99
S/20039, aprobado sin modificaciones como resolución 626 (1988).
El Consejo de Seguridad,
...
1. Aprueba el informe del Secretario General y las recomendaciones
que en él figuran;
2. Decide establecer, bajo su autoridad , una Misión de Verificación de
las Naciones Unidas en Angola y pedir al Secretario General que adopte
las medidas necesarias a este respecto, de conformidad con su informe
anteriormente mencionado;
3. Decide también que la Misión se establezca por un período de
treinta y un meses;
4. Decide asimismo que los arreglos para el establecimiento de la Misión entren en vigor a raíz de la firma del acuerdo tripartito entre Angola,
Cuba y Sudáfrica, por una parte, y del acuerdo bilateral entre Angola y
Cuba, por la otra.
El 22 de diciembre de 1988 el Secretario General presentó un informe100 en el que se indicaba que los acuerdos a
que se hacía referencia en el párrafo 4 de la resolución 626
(1988) del Consejo de Seguridad habían sido firmados por
las partes interesadas en la Sede el 22 de diciembre de 1988
y que el establecimiento de la Misión de Verificación había
entrado en consecuencia en vigor.
2. Órganos subsidiarios propuestos
pero no establecidos
CASO 8
Durante el examen por el Consejo de Seguridad de la situación en el Oriente Medio, en la 2570a. sesión, celebrada
el 7 de marzo de 1985, el Líbano presentó un proyecto de
resolución101, cuyos párrafos 6 y 7 prescriben lo siguiente:
El Consejo de Seguridad,
...
6. Pide al Secretario General que establezca una misión de determinación de los hechos para informar al Consejo acerca de estas prácticas y
medidas israelíes en el Líbano meridional, el Bekaa occidental y el distrito
de Rashaya;
7. Pide al Secretario General que siga examinando la situación, que
celebre consultas con el Gobierno del Líbano y que informe al Consejo,
lo antes posible, sobre la aplicación y el cumplimiento de la presente resolución.
En la 2573a. sesión, celebrada el 12 de marzo de 1985, el
proyecto de resolución obtuvo 11 votos a favor contra 1 y 3
abstenciones, pero no fue aprobado debido al voto negativo
de un miembro permanente del Consejo.
B. QUE NO ENTRAÑAN, PARA FACILITAR SU LABOR, LA CELEBRACIÓN DE REUNIONES EN LUGARES ALEJADOS DE
LA SEDE DE LA ORGANIZACIÓN
**1. Órganos subsidiarios establecidos
2. Órganos subsidiarios propuestos
pero no establecidos
CASO 9
En el curso de sus deliberaciones sobre la situación en
Namibia, en la 2629a. sesión, celebrada el 15 de noviembre
de 1985, el Consejo de Seguridad votó sobre un proyecto
96
97
100
S/20347, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de
octubre-diciembre de 1988.
101
S/17000, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Supl. de eneromarzo de 1985.
Parte I. Ocasiones en que se establecieron o propusieron órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad
de resolución presentado por Burkina Faso, Egipto, la India,
Madagascar, el Perú y Trinidad y Tabago102, que impondría
sanciones selectivas obligatorias contra Sudáfrica de conformidad con el Capítulo VII de la Carta y que prescribía en sus
párrafos 12 y 13 lo siguiente:
El Consejo de Seguridad,
...
12. Decide establecer, con arreglo al artículo 28 de su reglamento
provisional, un comité del Consejo de Seguridad encargado de vigilar la
aplicación de la presente resolución;
13. Pide a los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros
de los organismos especializados que informen al Secretario General de las
Naciones Unidas de las medidas que hayan tomado para aplicar la presente
resolución.
El proyecto de resolución obtuvo 12 votos a favor contra
2 y 1 abstención, pero no fue aprobado debido a los votos
negativos de dos miembros permanentes del Consejo.
CASO 10
Durante el examen por el Consejo de la cuestión de
Sudáfrica, en su 2736a. sesión, celebrada el 19 de febrero de
1987, la Argentina, el Congo, los Emiratos Árabes Unidos,
Ghana y Zambia presentaron un proyecto de resolución103
que habría impuesto sanciones obligatorias de conformidad
con el Capítulo VII de la Carta y que prescribía en sus párrafos 9 a 11 de la parte dispositiva lo siguiente:
El Consejo de Seguridad,
...
9. Decide establecer, de conformidad con el artículo 28 del reglamento
provisional, un comité del Consejo de Seguridad para vigilar la aplicación
de la presente resolución;
10. Exhorta a todos los Estados a que informen al Secretario General
de las Naciones Unidas sobre las medidas adoptadas para aplicar la presente
resolución,
11. Invita al Secretario General a que informe al Consejo de Seguridad
sobre los progresos que se logren en la aplicación de esta resolución y a que
presente su primer informe a más tardar el 30 de junio de 1987.
En la 2738a. sesión, celebrada el 20 de febrero de 1987,
el proyecto de resolución obtuvo 10 votos a favor contra 3
y 2 abstenciones, pero no fue aprobado debido a los votos
negativos de dos miembros permanentes del Consejo.
102
S/17631, revisado y sustituido por S/17633, ibíd., Supl. de octubrediciembre de 1985.
103
S/18705, Documentos Oficiales, cuadragésimo segundo año, Supl. de
enero-marzo de 1987.
75
CASO 11
Durante su examen de la situación en Namibia, en su 2747a.
sesión, celebrada el 9 de abril de 1987, el Consejo de Seguridad votó sobre un proyecto de resolución presentado por la
Argentina, el Congo, los Emiratos Árabes Unidos, Ghana y
Zambia104 que habría impuesto sanciones obligatorias contra
Sudáfrica de conformidad con el Capítulo VII de la Carta y
que prescribía en sus párrafos 12 a 14 lo siguiente:
El Consejo de Seguridad,
...
12. Decide establecer, de conformidad con el artículo 28 del reglamento provisional del Consejo, un comité del Consejo de Seguridad para vigilar
la aplicación de la presente resolución;
13. Pide a los Estados Miembros de las Naciones Unidas que informen al Secretario General de las medidas adoptadas para aplicar la presente
resolución;
14. Pide al Secretario General que informe al Consejo de Seguridad
sobre los progresos logrados en la aplicación de la presente resolución y que
presente su informe a más tardar el 31 de agosto de 1987.
El proyecto de resolución obtuvo 9 votos a favor contra 3
y 3 abstenciones, pero no fue aprobado debido a los votos
negativos de dos miembros permanentes del Consejo.
CASO 12
En el curso del examen por el Consejo de la cuestión de
Sudáfrica, en su 2796a. sesión, celebrada el 8 de marzo de
1988, Argelia, la Argentina, Nepal, el Senegal, Yugoslavia y
Zambia presentaron un proyecto de resolución105, que habría
impuesto sanciones obligatorias de conformidad con el Capítulo VII de la Carta y que prescribía en sus párrafos 8 y 9
lo siguiente:
El Consejo de Seguridad,
...
8. Decide crear, de conformidad con el artículo 28 del reglamento provisional, un comité del Consejo de Seguridad para que vigile la aplicación
de la presente resolución;
9. Exhorta a todos los Estados a informar al Secretario General de las
Naciones Unidas acerca de las medidas adoptadas para aplicar la presente
resolución.
En la 2797a. sesión, celebrada el 8 de marzo de 1988, el
proyecto de resolución obtuvo 10 votos a favor contra 2 y 3
abstenciones, pero no fue aprobado debido a los votos negativos de dos miembros permanentes del Consejo.
S/18785, ibíd., Supl. de abril-junio de 1987.
S/19585, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de
enero-marzo de 1988.
104
105
** Parte II
EXAMEN DE LOS PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LOS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS
Descargar