Capítulo V ÓRGANOS SUBSIDIARIOS DEL CONSEJO DE SEGURIDAD ÍNDICE Página INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARTE I. OCASIONES EN QUE SE ESTABLECIERON O PROPUSIERON ÓRGANOS SUBSIDIARIOS DEL CONSEJO DE SEGURIDAD Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. Que entrañan, para facilitar su labor, la celebración de reuniones en lugares alejados de la sede de la Organización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. Órganos subsidiarios establecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Órganos subsidiarios propuestos pero no establecidos. . . . . . . . . . . . . . . . . B. Que no entrañan, para facilitar su labor, la celebración de reuniones en lugares alejados de la sede de la Organización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . **1. Órganos subsidiarios establecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. Órganos subsidiarios propuestos pero no establecidos. . . . . . . . . . . . . . . . . **PARTE II. EXAMEN DE LOS PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LOS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 63 63 67 67 74 74 74 74 74 INTRODUCCIÓN La información incluida en el presente capítulo abarca los procedimientos del Consejo de Seguridad relativos al establecimiento y control de sus órganos subsidiarios considerados necesarios para el desempeño de sus funciones de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas. La Parte primera incluye cinco casos en los que se constituyó un órgano subsidiario, anteriormente propuesto pero no establecido (casos 8 a 12)1, seis casos en los que el Consejo autorizó al Secretario General a crear un órgano subsidiario (casos 1 y 3) y un caso en el que el propio Consejo decidió establecer un órgano subsidiario (caso 2). En los casos en los que el Secretario General creó órganos subsidiarios de conformidad con decisiones del Consejo, el hecho de saber si esos órganos corresponden o no a lo establecido en el Artículo 29 no tiene ninguna consecuencia. En la parte II no figuran datos porque en el período que se examina el Consejo no se ocupó de ningún procedimiento seguido con relación al establecimiento de órganos subsidiarios. Artículo 29 de la Carta “El Consejo de Seguridad podrá establecer los organismos subsidiarios que estime necesarios para el desempeño de sus funciones.” Artículo 28 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad 1 La nota que figura en la parte primera del presente capítulo incluye casos de propuestas oficiosas de establecimiento de órganos subsidiarios sometidas al Consejo. “El Consejo de Seguridad podrá nombrar una comisión, un comité o un relator para una cuestión determinada.” Parte I OCASIONES EN QUE SE ESTABLECIERON O PROPUSIERON ÓRGANOS SUBSIDIARIOS DEL CONSEJO DE SEGURIDAD pertinentes del derecho consuetudinario internacional, a fin de determinar los hechos de la cuestión y de informar sobre los resultados7; f ) confirmó su acuerdo con el envío temporal por el Secretario General al Afganistán y al Pakistán de oficiales militares actualmente en servicio en operaciones de las Naciones Unidas para que prestasen su asistencia en la misión de buenos oficios8, y g) estableció bajo su autoridad una Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola por un período de 31 meses9. Los órganos subsidiarios siguientes, que se habían establecido antes de 1985, siguieron existiendo durante el período que se examina: dos comités permanentes, el Comité de Expertos y el Comité sobre la Admisión de Nuevos Miembros, así como varios órganos especiales: el Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas en la India y el Pakistán (UNMOGIP), el Organismo de las Naciones Unidas para la Supervisión de la Tregua (ONUVT), la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS), el Representante Especial del Secretario General en el Oriente Medio, el Representante de las Naciones Unidas para la India y el Pakistán, el Representante Especial para problemas humanitarios de conformidad con la resolución 307 (1971), la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP), el Subcomité Especial sobre Namibia, el Comité de Expertos establecido en la 1506a. sesión sobre la cuestión de los miembros asociados, el Comité del Consejo de Seguridad NOTA En el período que se examina el Consejo a) pidió al Secretario General que enviase una misión para que visitase Botswana con objeto de determinar los daños causados por la agresión de Sudáfrica, proponer medidas encaminadas a fortalecer la capacidad de Botswana para recibir y prestar asistencia a los refugiados de Sudáfrica y determinar el volumen de asistencia que requería Botswana e informar al Consejo de Seguridad al respecto2; b) decidió enviar a Angola una comisión de investigación, integrada por tres miembros del Consejo de Seguridad para que evaluase los daños causados como consecuencia de la invasión de las fuerzas sudafricanas e informase al Consejo al respecto3; c) decidió establecer, bajo su autoridad , un Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq para que verificase, confirmase y supervisase la cesación del fuego y el retiro de todas las fuerzas hasta los límites internacionalmente reconocidos4; d) autorizó al Secretario General a que nombrase un representante especial para el Sáhara Occidental5; e) estimuló al Secretario General a realizar rápidamente investigaciones en respuesta a las alegaciones relativas a la posible utilización de armas químicas y bacteriológicas (biológicas) o tóxicas que podían constituir una violación del Protocolo de Ginebra de 19256 u otras normas Caso 1, resolución 568 (1985). Caso 2, resolución 571 (1985). 4 Caso 3, resoluciones 598 (1987) y 619 (1988). 5 Caso 5, resolución 621 (1988). 6 Sociedad de Naciones, Treaty Series, vol. XCIV (1929), No. 2138. 2 3 Caso 4, resolución 620 (1988). Caso 6, resolución 622 (1988). 9 Caso 7, resolución 626 (1988). 7 8 63 64 sobre las sesiones del Consejo celebradas fuera de la Sede, el Representante Especial del Secretario General en Timor Oriental, el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 421 (1977) relativa a la cuestión de Sudáfrica, la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL), el Representante Especial del Secretario General para Namibia y el Comité del Consejo de Seguridad establecido por la resolución 446 (1979) relativa a la situación en los territorios árabes ocupados. Además, el Secretario General siguió desempeñando sus buenos oficios en relación con la situación entre el Irán y el Iraq, así como con la situación relativa al Afganistán. Con respecto a los esfuerzos de mediación realizados por el Secretario General en relación con la situación entre el Irán y el Iraq, el Secretario General visitó Teherán y Bagdad entre el 7 y el 9 de abril de 1985 y presentó un informe al Consejo10 en el que declaró que había procedido a otros intercambios de opiniones en las dos capitales con respecto a sus propuestas de ocho puntos, cuya premisa subyacente era que, como Secretario General, su responsabilidad constitucional primordial de conformidad con la Carta era tratar de poner fin al conflicto, y que, hasta que se alcanzara esta meta, estaba asimismo legalmente obligado con arreglo a normas humanitarias internacionales reconocidas a tratar de atenuar los efectos del conflicto, en esferas como los ataques contra centros de población civiles, la utilización de armas químicas (caso 4), el tratamiento de los prisioneros de guerra y la seguridad de la navegación y de la aviación civil. Añadió que ambas partes habían convenido en que por ahora los equipos de inspección de las Naciones Unidas permanecerían en Bagdad y Teherán11 y expresó la opinión de que, como primera medida, era esencial que el Consejo de Seguridad cursara una invitación a los dos Gobiernos para que participasen en un examen renovado de todos los aspectos del conflicto. El Consejo examinó el informe del Secretario General sobre su visita y el Presidente, en nombre de los miembros del Consejo, hizo una declaración12 manifestando su reconocimiento y apoyo al Secretario General y señalando que los miembros del Consejo estaban dispuestos a extender a su debido tiempo una invitación a ambas partes para que participaran en un examen renovado de todos los aspectos del conflicto. Durante el período abarcado por el presente Suplemento, una u otra de las partes en el conflicto formularon asimismo varias alegaciones sobre la utilización de armas químicas en violación del Protocolo de Ginebra de 1925. Como los miembros del Consejo habían considerado que no podía actuar sobre la base de alegaciones individuales, el Secretario General envió misiones de especialistas siete veces y presentó informes al respecto al Consejo. Las respuestas del Consejo a esos informes se describen en el caso 4 infra, hasta que finalmente el Consejo aprobó la resolución 620 (1988), en la cual, entre otras cosas, alentó al Secretario General a realizar rápidamente investigaciones de las alegaciones hechas por cualquier Estado Miembro y decidió estudiar medidas eficaces, teniendo en cuenta las investigaciones, si se produjera en el 10 S/17097, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Supl. de abriljunio de 1985. 11 Véase Repertoire of the Practice of the Security Council, Supplement 1981-1984, cap. V, caso 4. 12 S/17130, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1985 (incorporada también al acta de la 2576a. sesión, celebrada el 25 de abril de 1985). Capítulo V. Órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad futuro cualquier utilización de armas químicas dondequiera que sea y por quienquiera que sea. El Comité del Consejo de Seguridad sobre la Admisión de Nuevos Miembros, el Subcomité Especial sobre Namibia, el Comité de Expertos establecido en la 1506a. sesión para estudiar la cuestión de los miembros asociados y el Comité del Consejo de Seguridad para las reuniones del Consejo fuera de la Sede no se reunieron durante el período que se examina. Durante el período objeto de examen tampoco hubo ninguna actividad del Representante Especial del Secretario General en el Oriente Medio, el Representante de las Naciones Unidas para la India y el Pakistán, el Representante Especial para problemas humanitarios de conformidad con la resolución 307 (1971) y la Comisión del Consejo de Seguridad establecida por la resolución 446 (1979) relativa a la situación en los territorios árabes ocupados. Se pidió al Comité de Expertos del Consejo de Seguridad que estudiara la solicitud de la República de Nauru13 para pasar a ser parte en el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia y que informara al respecto. Durante el período que se examina, los observadores militares de la ONUVT siguieron prestando asistencia y cooperación a la FNUOS y a la FPNUL. El Jefe de Estado Mayor y otros cuatro observadores militares de la ONUVT fueron destacados provisionalmente para actuar como jefe y expertos militares del equipo técnico enviado por el Secretario General al Irán y al Iraq para elaborar, con las autoridades de esos dos países, las modalidades del envío de observadores militares de las Naciones Unidas al Irán y al Iraq para verificar, confirmar y supervisar la cesación del fuego y el retiro de las fuerzas tal como se solicitaba en la resolución 598 (1987)14. Además, se habían destacado provisionalmente 50 oficiales militares de la ONUVT, la FNUOS y la FPNUL para constituir la Misión de Buenos Oficios de las Naciones Unidas en el Afganistán y el Pakistán (UNGOMAP)15. La Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) siguió actuando durante el período objeto de examen, en el que el Consejo prolongó su mandato ocho veces16 después de examinar los informes periódicos del Secretario General sobre los progresos realizados17. En el período que se examina el Consejo prolongó el mandato de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) ocho veces18 y el Secretario General Véanse S/PV.2753 y S/PV.2754. S/20093, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de julio-septiembre de 1988. Véase también el caso 3. 15 S/20230, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1988. Véase también el caso 6. 16 El Consejo prolongó el mandato de la Fuerza en sus resoluciones 563 (1985), 576 (1985), 584 (1986), 590 (1986), 596 (1987), 603 (1987), 613 (1988) y 624 (1988). 17 El Secretario General presentó los siguientes informes sobre los progresos realizados: S/17177, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Supl. de abril-junio de 1985; S/17628, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1985; S/18061, ibíd., cuadragésimo primer año, Supl. de abril-junio de 1986; S/18868, ibíd., cuadragésimo segundo año, Supl. de abril-junio de 1987; S/19263, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1987; S/19895, ibíd., cuadragésimo tercer año, Supl. de abril-junio de 1988, y S/20276, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1988. 18 El Consejo prolongó el mandato de la Fuerza en sus resoluciones 561 (1985), 575 (1985), 583 (1986), 586 (1986), 594 (1987), 599 (1987), 609 (1988) y 617 (1988). 13 14 Parte I. Ocasiones en que se establecieron o propusieron órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad presentó varios informes periódicos y especiales19. En varias resoluciones20 el Consejo pidió también al Secretario General que prosiguiera las consultas con el Gobierno del Líbano y otras partes interesadas sobre la plena aplicación del mandato de la FPNUL. En unas pocas ocasiones en 1986 se produjeron ataques contra la Fuerza en la que varios miembros de los contingentes irlandés y francés resultaron muertos y el Consejo reaccionó con dos declaraciones y una resolución21 en la que condenaba los ataques contra la FPNUL y tomaba nota de las medidas adoptadas por el Secretario General, a raíz de su envío a la zona de una misión de investigación22, para promover la seguridad de la Fuerza. En otra ocasión el Secretario General incluyó en uno de sus informes sobre la FPNUL23 información relativa al secuestro del teniente coronel William Richard Higgins y el Consejo reaccionó con la adopción de una resolución en la que condenaba el secuestro y solicitaba su inmediata liberación24. Entre 1985 y 1988 el Consejo prolongó el mandato de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) ocho veces25 y, a petición del Consejo, el Secretario General prosiguió su misión de buenos oficios e informó periódicamente tanto sobre sus buenos oficios como sobre la Fuerza. En una ocasión se reconoció que el 20 de septiembre de 1985 el Secretario General había presentado un informe oral a los miembros del Consejo, a raíz de lo cual el Presidente, en nombre de los miembros del Consejo, hizo una declaración26 afirmando que, durante el informe oral, el Secretario General había transmitido la opinión de que su iniciativa había acercado la posición de las dos partes y su convencimiento de que lo que se había logrado desembocaría en un pronto acuerdo sobre el marco de una solución justa y duradera de la cuestión chipriota de conformidad con los principios de la Carta. Los miembros manifestaron su apoyo a la misión del Secretario General de acuerdo con el mandato que le confería el Consejo y pidieron a todas las partes que pusieran un particular empeño en cooperar con el Secretario General para llegar a un pronto acuerdo. En otra ocasión el Presidente del Consejo hizo una 19 El Secretario General presentó los siguientes informes: S/17093, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Supl. de abril-junio de 1985; S/ 17557, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1985; S/17965, ibíd., cuadragésimo primer año, Supl. de abril-junio de 1986; S/18164 y Add.1, ibíd., Supl. de abril-junio de 1986; S/18348 (especial), ibíd., Supl. de julio-septiembre de 1986; S/18396 (especial), ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1986; S/18581 y Add.1, ibíd., cuadragésimo segundo año, Supl. de enero-marzo de 1987; S/18990, ibíd., Supl. de enero-marzo de 1988; S/19617 (especial), ibíd., y S/20053, ibíd., Supl. de julio-septiembre de 1988. 20 Véase la nota a pie de página 18. 21 S/18320, S/18439 (declaraciones del Presidente) y resolución 587 (1986), Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1986. 22 S/18348, Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Supl. de julio-septiembre de 1986, y S/18396, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1986. 23 S/20053 (párr. 23), Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de julio-septiembre de 1988. 24 Resolución 618 (1988). 25 El Consejo prolongó el mandato de la UNFICYP en sus resoluciones 565 (1985), 578 (1985), 585 (1986), 593 (1986), 597 (1987), 604 (1987), 614 (1988) y 625 (1988). 26 Para el texto de la declaración, véase S/17486, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1985. 65 declaración en nombre de sus miembros27 manifestando su apoyo a la iniciativa lanzada el 24 de agosto de 1988 por el Secretario General en el contexto de su misión de buenos oficios en Chipre y manifestando su satisfacción por la disposición de las dos partes a buscar una solución negociada de todos los aspectos del problema chipriota a más tardar el 1º de junio de 1989. El Comité del Consejo de Seguridad creado por la resolución 421 (1977) relativa a la cuestión de Sudáfrica celebró 20 sesiones durante el período que se examina. En su 2723a. sesión, celebrada el 28 de noviembre de 1986, el Consejo reanudó su examen del informe del Comité28 sobre el logro del pleno cumplimiento del embargo de los armamentos mediante la aprobación de medidas destinadas a cerrar todas las escapatorias en el embargo de armamentos contra Sudáfrica, reforzando el embargo y dándole una mayor eficacia, y consideró la cuestión por última vez en su 2564a. sesión, celebrada el 13 de diciembre de 198429. En su 2723a. sesión, celebrada el 28 de noviembre de 1986, el Consejo tuvo ante sí una carta del Presidente del Comité que contenía un proyecto de resolución que el Comité recomendaba por consenso30. En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de resolución por consenso como resolución 591 (1986), en la cual, entre otras cosas, pedía a todos los Estados que, en lo sucesivo, la expresión “armas y material conexo” mencionada en la resolución 418 (1977) debería incluir, además de todo el equipo nuclear y estratégico y armas convencionales, todos los vehículos y equipos militares, paramilitares y de policía, así como armas y municiones, repuestos y suministros para los anteriores y la venta o transferencia de aquellos; pedía a todos los Estados que adoptasen medidas para investigar las violaciones, impedir que en el futuro se burlase el embargo y fortalecer su mecanismo para la aplicación del embargo de armamentos, y pedía al Secretario General que informara al Consejo sobre la aplicación de la resolución antes del 30 de junio de 198731. Por carta de fecha 30 de diciembre de 1987 dirigida al Presidente del Consejo32, el Presidente del Comité transmitió el texto de una declaración emitida en esa misma fecha por el Presidente en nombre del Comité, en la que el Comité tomaba nota de que seguían llegando a Sudáfrica cantidades de armas de tipo militar directamente o por vías clandestinas y hacía un llamamiento a todos los Estados, en particular a los que poseían capacidad de fabricación y exportación de equipo militar, a que hicieran más riguroso su escrutinio y a que aumentaran su vigilancia con el fin de que se impidiera que llegaran a Sudáfrica en violación del embargo de armas obligatorio. 27 Para el texto de la declaración, véase S/20330, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1988. Véase también S/PV.2833. 28 S/18474, Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Supl. de octubre-diciembre de 1986. 29 Véase Repertoire of the Practice of the Security Council, Supplement 1981-1984, cap. V. 30 Véase la nota a pie de página 28. 31 S/18961 y Add.1 a 5, Documentos Oficiales, cuadragésimo segundo año, Supl. de abril-junio de 1987. 32 S/19396, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1987. Véase también S/18288 (nota de fecha 20 de agosto de 1986 por la que se transmitía el informe del Comité del Seminario Internacional sobre el Embargo de Armas contra Sudáfrica, celebrado en Londres del 28 al 30 de mayo de 1986), ibíd., cuadragésimo primer año, Supl. de julio-septiembre de 1986. 66 El Representante Especial del Secretario General para Namibia se refirió a continuación a su mandato de promover los esfuerzos del Secretario General para lograr la aplicación de la resolución 435 (1978), que reflejaba el plan de las Naciones Unidas para la independencia de Namibia, con inclusión del establecimiento de un Grupo de Asistencia de las Naciones Unidas para el Período de Transición (GANUPT). En su resolución 566 (1985) el Consejo, entre otras cosas, encomendaba al Secretario General que reanudase los contactos con Sudáfrica con miras a lograr que seleccionase el sistema electoral que había de aplicar en las elecciones para la Asamblea Constituyente, bajo la supervisión y el control de las Naciones Unidas, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 435 (1978). El Consejo examinó los informes del Secretario General33 y aprobó la resolución 601 (1987), en la que en particular afirmó que todas las cuestiones pendientes habían quedado resueltas, autorizó al Secretario General a que procediera a concertar una cesación del fuego entre Sudáfrica y la Organización Popular del África Sudoccidental (SWAPO) a fin de adoptar las medidas necesarias para el emplazamiento del Grupo de Asistencia, e instó a todos los Estados Miembros a que prestasen al Secretario General y a su personal toda la asistencia práctica necesaria en la aplicación de la resolución. En la 2827a. sesión, celebrada el 29 de septiembre de 1988, en el décimo aniversario de la aprobación de la resolución 435 (1978), el Presidente del Consejo hizo una declaración, en nombre de sus miembros34, en la que los miembros señalaban los acontecimientos recientes en las actividades realizadas por varias partes para hallar una solución pacífica al conflicto en el África sudoccidental que se reflejaban en la declaración conjunta de 8 de agosto de 1988 de los Gobiernos de Angola, Cuba, los Estados Unidos de América y Sudáfrica35. En particular, los miembros instaron a Sudáfrica a cumplir sin dilación la resolución 435 (1978) y a cooperar con el Secretario General en su aplicación plena y definitiva. Con ese fin, instaron asimismo a todos los Estados a prestar toda la asistencia necesaria al Secretario General y a su personal en las medidas administrativas y otras medidas prácticas necesarias para el despliegue del GANUPT. Durante el período que se examina, en una ocasión el Consejo solicitó oficialmente al Secretario General, de conformidad con la resolución 580 (1985), en relación con una denuncia de Lesotho contra Sudáfrica, que estableciera, en consulta con el Gobierno de Lesotho, una presencia adecuada constituida por uno o dos civiles en Maseru, con el fin de mantenerle informado de cualquier acontecimiento que afectara a la integridad territorial de Lesotho. Sin embargo, la “presencia adecuada” solicitada no se estableció efectivamente36. En otra ocasión, en relación con una solicitud de Angola, cuando el Consejo, por su resolución 602 (1987), encomen33 S/18767, Documentos Oficiales, cuadragésimo segundo año, Supl. de enero-marzo de 1987, y S/19234, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1987. 34 S/20208, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1988. 35 S/20109, anexo, ibíd., Supl. de julio-septiembre de 1988. Para una evolución conexa, véase el caso 7. 36 Para los acontecimientos posteriores a la aprobación de la resolución 580 (1985), véanse los documentos S/17719 y S/17756 (cartas de Lesotho), Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Supl. de enero-marzo de 1986, y S/17762 (carta de Sudáfrica), ibíd. Capítulo V. Órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad dó al Secretario General que supervisara la retirada de las fuerzas militares sudafricanas del territorio de Angola y que informara al respecto, el Secretario General cumplió su mandato mediante el envío de una misión a Angola, como resultado de consultas con el Gobierno de Angola. La misión, constituida por personal militar y civil, visitó Angola del 12 al 16 de diciembre de 1987 y el Secretario General presentó su informe al Consejo el 18 de diciembre de 198737. En una tercera ocasión, en relación con la situación en los territorios árabes ocupados, el Consejo aprobó la resolución 605 (1987), en la que, entre otras cosas, solicitó al Secretario General que examinara la situación en los territorios ocupados por todos los medios a su disposición y que presentara un informe que contuviera sus recomendaciones sobre las formas y los medios de garantizar la seguridad y protección de los civiles palestinos bajo ocupación israelí. El Secretario General envió en respuesta al Secretario General Adjunto para Asuntos Políticos Especiales a que visitase Israel y los territorios palestinos ocupados del 8 al 17 de enero de 1988 y presentó al Consejo un informe de fecha 21 de enero de 198838, que contenía diversas ideas, todas las cuales dependían del consentimiento y la cooperación de Israel, sobre la forma y manera de garantizar la protección de la población civil. Hubo igualmente varias ocasiones en el período que se examina en las que el Consejo solicitó la adopción de medidas por parte del Secretario General: a) en su resolución 562 (1985), en relación con la carta de fecha 6 de mayo de 1985 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Nicaragua ante las Naciones Unidas, el Consejo pidió al Secretario General que le mantuviera informado de la evolución de la situación y de la aplicación de la resolución; b) en la resolución 572 (1985), en relación con la carta de fecha 26 de septiembre de 1985 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Botswana ante las Naciones Unidas, pidió al Secretario General que dedicara su constante atención a la cuestión de la asistencia a Botswana y que lo mantuviera informado al respecto; c) en la resolución 581 (1986), en relación con la situación en el África meridional, pidió al Secretario General que vigilase los acontecimientos relacionados con las amenazas de Sudáfrica de multiplicar los actos de agresión contra Estados independientes del África meridional y que le informase según la situación lo exigiera; d) en la resolución 611 (1988), en relación con la carta de fecha 19 de abril de 1988 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Túnez ante las Naciones Unidas, el Consejo pidió al Secretario General que le comunicara cualquier nuevo elemento de que dispusiera con relación al acto de agresión cometido por Israel contra la soberanía y la integridad territorial de Túnez, y e) en su resolución 621 (1988), en relación con la situación en el Sáhara Occidental pidió al Secretario General que le presentase un informe sobre la celebración de un referéndum de libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental y sobre los medios necesarios para asegurar la organización y supervisión del mencionado referéndum por 37 S/10359, Documentos Oficiales, cuadragésimo segundo año, Supl. de octubre-diciembre de 1987. 38 S/19443, ibíd., cuadragésimo tercer año, Supl. de enero-marzo de 1988. Parte I. Ocasiones en que se establecieron o propusieron órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad las Naciones Unidas, en cooperación con la Organización de la Unidad Africana. Hubo unos pocos casos en los que los participantes en las deliberaciones del Consejo y los Estados Miembros de las Naciones Unidas propusieron la creación de órganos subsidiarios sin presentar sus sugerencias en forma de proyectos de resolución39. A. QUE ENTRAÑAN, PARA FACILITAR SU LABOR, LA CELEBRACIÓN DE REUNIONES EN LUGARES ALEJADOS DE LA SEDE DE LA ORGANIZACIÓN 1. Órganos subsidiarios establecidos CASO 1 Misión del Secretario General de conformidad con la resolución 568 (1985) del Consejo de Seguridad Durante su examen de la carta de fecha 17 de junio de 1985 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Botswana ante las Naciones Unidas, el Consejo, en su 2599a. sesión, celebrada el 21 de junio de 1985, aprobó por unanimidad un proyecto de resolución presentado por Burkina Faso, Egipto, la India, 39 a) Con motivo de la sesión conmemorativa del Consejo de Seguridad sobre el tema del orden del día titulado “Las Naciones Unidas por un mundo mejor y la responsabilidad del Consejo de Seguridad en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales”, el representante de Tailandia sugirió que para que el Consejo fuera un foro en el que negociaciones serias pudieran desembocar en resultados importantes, se debería reducir al mínimo el tiempo dedicado a los discursos de los países no directamente involucrados en la controversia y dedicar más tiempo a las partes en la controversia para que negociaran entre ellas bajo los auspicios del Presidente del Consejo o con la ayuda del Secretario General, o de un “comité de conciliación” de determinados miembros del Consejo que se pudiera crear con arreglo al Artículo 29 de la Carta (S/PV.2608, pág. 42). b) En relación con la denuncia de Angola contra Sudáfrica, el representante de Sudáfrica sugirió que, si el Consejo de Seguridad deseaba determinar lo que estaba sucediendo en el sur de Angola, debería enviar una misión de verificación a la zona para descubrir quién estaba luchando contra quién, quién estaba dirigiendo las operaciones, qué armamentos se estaban empleando y qué desearía hacer el pueblo de Angola en su país (S/PV.2612 y S/PV.2691, págs. 12 y 26, respectivamente, y S/17662, carta de fecha 28 de noviembre de 1985 de Sudáfrica, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Supl. de octubre-diciembre de 1985). c) En relación con la situación en los territorios árabes ocupados, el Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados emitió un comunicado en el que, entre otras cosas, se exhortaba al Consejo de Seguridad a que enviara a los territorios palestinos ocupados una misión investigadora a fin de estudiar la situación y que informara al Consejo al respecto (Documentos Oficiales, cuadragésimo segundo año, Supl. de octubre-diciembre de 1987, S/19360, carta de fecha 15 de diciembre de 1987 (de Zimbabwe)). Formularon sugerencias similares la India (S/PV.2774, pág. 66) y Zimbabwe (S/PV.2789, pág. 8). El representante de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas presentó sugerencias análogas en el contexto de las ideas contenidas en el informe del Secretario General (S/ 19443), de conformidad con la resolución 605 (1987), en el que el Secretario General aludía a la posibilidad de enviar fuerzas de las Naciones Unidas, u observadores, o el establecimiento de un sistema de administración fiduciaria, todas cuyas ideas se declaró que dependían del consentimiento y la cooperación de Israel (S/PV.2787, pág. 13). d) En relación con la carta de fecha 17 de marzo de 1988 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Nicaragua ante las Naciones Unidas, los Estados miembros del Grupo de Contadora y el Grupo de Apoyo presentaron una carta para transmitir un comunicado en el que, entre otras cosas, se instaba al Secretario General a enviar una misión de observadores a América Central. El representante de Nicaragua mencionó asimismo la sugerencia de que se enviara una misión técnica de las Naciones Unidas a investigar in situ los incidentes fronterizos en la zona de Bocay, Nicaragua (S/19661 y S/19663, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de eneromarzo de 1988; véase también S/PV.2803, Nicaragua, pág. 26). 67 Madagascar, el Perú y Trinidad y Tabago40 como resolución 568 (1985), cuyo párrafo 8 dice lo siguiente: El Consejo de Seguridad, ... 8. Pide al Secretario General que envíe una misión para que visite Botswana con el objeto de: a) Determinar los daños causados por los actos de agresión no provocados y premeditados cometidos por Sudáfrica; b) Proponer medidas encaminadas a fortalecer la capacidad de Botswana para recibir y prestar asistencia a los refugiados de Sudáfrica; c) Determinar el consiguiente volumen de asistencia que requiera Botswana e informar al Consejo de Seguridad al respecto. El Secretario General envió una misión a Botswana del 27 de julio al 2 de agosto de 1985. El 11 de septiembre de 1985 transmitió el informe de la misión41, que contenía una reseña de las consultas celebradas con el Gobierno de Botswana con respecto a los efectos y daños del ataque militar contra Gaborone por Sudáfrica el 14 de junio de 1985 y una evaluación de la necesidad de Botswana de asistencia de la comunidad internacional para reforzar su capacidad de recibir y dar protección a los refugiados sudafricanos, así como del nivel de asistencia requerido por Botswana para hacer frente a la situación resultante del ataque. El Consejo examinó el informe presentado por el Secretario General en su 2609a. sesión, celebrada el 30 de septiembre de 1985, y aprobó por unanimidad un proyecto de resolución presentado por Botswana, Burkina Faso, Egipto, la India, Madagascar, el Perú y Trinidad y Tabago42 como resolución 572 (1985), en la que el Consejo, entre otras cosas, expresaba su reconocimiento al Secretario General por haber adoptado disposiciones para enviar una misión a Botswana; hacía suyo el informe de la misión enviada a Botswana de conformidad con la resolución 568 (1985); exigía que Sudáfrica pagase una indemnización completa y suficiente a Botswana por las pérdidas de vidas y los daños materiales causados por su acto de agresión; pedía a los Estados Miembros, a las organizaciones internacionales y a las instituciones financieras que prestaran asistencia a Botswana en las esferas indicadas en el informe de la misión a Botswana, y pedía al Secretario General que prestase atención permanente a la cuestión de la asistencia a Botswana y que mantuviese informado al Consejo. CASO 2 Comisión de investigación del Consejo de Seguridad establecida en cumplimiento de la resolución 571 (1985) Durante su examen de la denuncia de Angola contra Sudáfrica, el Consejo, en su 2607a. sesión, celebrada el 20 de septiembre de 1985, aprobó por unanimidad un proyecto de resolución presentado por Burkina Faso, Egipto, la India, Madagascar, el Perú y Trinidad y Tabago43 como resolución 571 (1985), cuyos párrafos 7 y 8 dicen lo siguiente: 40 S/17291, aprobada en la forma revisada oralmente como resolución 568 (1985). 41 S/17453, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Supl. de julioseptiembre de 1985. 42 S/17503, aprobado sin modificación como resolución 572 (1985). 43 S/17481, aprobado en la forma revisada oralmente y a raíz de una votación separada del párrafo 5 de la parte dispositiva como resolución 571 (1985); para más detalles, véase el cap. VIII, parte II. 68 Capítulo V. Órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad El Consejo de Seguridad, ... 7. Decide nombrar y enviar inmediatamente a Angola una comisión de investigación, integrada por tres miembros del Consejo de Seguridad , para que evalúe los daños causados como consecuencia de la invasión de las fuerzas sudafricanas e informe al Consejo al respecto, a más tardar el 15 de noviembre de 1985; 8. Insta a los Estados Miembros a que, en espera del informe de la Comisión de Investigación, tomen pronto medidas apropiadas y eficaces para ejercer presión sobre el Gobierno de Sudáfrica para que acate las disposiciones de la presente resolución y de la Carta de las Naciones Unidas, respete la soberanía y la integridad territorial de Angola y desista de cometer actos de agresión contra los Estados vecinos. En una nota de fecha 30 de septiembre de 198544, el Presidente del Consejo señaló que los miembros del Consejo habían convenido, previa celebración de consultas, que la Comisión de Investigación establecida en aplicación del párrafo 7 de la resolución 571 (1985) estaría integrada por Australia, Egipto y el Perú. Durante su nuevo examen de una denuncia de Angola contra Sudáfrica, el Consejo, en su 2617a. sesión, celebrada el 7 de octubre de 1985, aprobó por unanimidad un proyecto de resolución, presentado por Burkina Faso, Egipto, la India, Madagascar, el Perú y Trinidad y Tabago45, como resolución 574 (1985), cuyo párrafo 7 de la parte dispositiva dice lo siguiente: El Consejo de Seguridad, ... 7. Pide a la Comisión de Investigación del Consejo de Seguridad establecida por la resolución 571 (1985), integrada por Australia, Egipto y el Perú, que informe urgentemente sobre su evaluación de los daños ocasionados por la agresión sudafricana, incluidos los últimos bombardeos. En una nota de fecha 15 de noviembre de 198546, el Presidente del Consejo declaró que la Comisión de Investigación establecida por la resolución 571 (1985) había solicitado un aplazamiento de la fecha de presentación de su informe hasta el 22 de noviembre de 1985, y que, previas consultas oficiosas sobre la cuestión, se había llegado a la conclusión de que ningún miembro del Consejo había opuesto objeción alguna a la solicitud de la Comisión. La Comisión de Investigación del Consejo de Seguridad visitó Angola del 13 al 23 de octubre de 1985 en el ejercicio de su mandato derivado del párrafo 7 de la resolución 571 (1985) y del párrafo 7 de la resolución 574 (1985), en el que el Consejo había incluido “los últimos bombardeos” en el mandato de la Comisión. La Comisión celebró también un total de 12 sesiones en la Sede, 3 antes y 9 después de su visita a Angola. El 22 de noviembre de 1985 la Comisión presentó su informe47, que contenía reseñas de las consultas de la Comisión con las autoridades de Angola, sus visitas a varias provincias, con inclusión de la ciudad de Cazombo, que había sido el escenario de operaciones militares en septiembre de 1985, pero no a Mavinga, donde las hostilidades continuas habían impedido la visita. El informe contenía asimismo estimaciones de los importantes daños causados S/17506, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1985. 45 S/17531, aprobado sin modificaciones después de una votación separada del párrafo 6 de la parte dispositiva como resolución 574 (1985); para más detalles, véase cap. VIII, parte II. 46 S/17635, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1985. 47 S/17648, anexos, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1985. 44 a la infraestructura del país, con inclusión de puentes, suministros de electricidad y agua y pistas de aterrizaje en las regiones afectadas; señalaba que las estimaciones no reflejaban plenamente la extensión de los daños sufridos por Angola como resultado de los actos de Sudáfrica en septiembre y octubre de 1985, que no incluían indemnizaciones por las pérdidas de vidas humanas y lesiones y que existía una necesidad apremiante de una mayor asistencia de la comunidad internacional para la rehabilitación y la reconstrucción. El Consejo de Seguridad examinó el informe presentado por la Comisión en su 2631a. sesión, celebrada el 6 de diciembre de 1985. En la misma sesión el Consejo aprobó por unanimidad un proyecto de resolución presentado por Burkina Faso, Egipto, la India, Madagascar, el Perú y Trinidad y Tabago48 como resolución 577 (1985), en la que, entre otras cosas, hizo suyo el informe de la Comisión de Investigación del Consejo de Seguridad y expresó su reconocimiento a los miembros de la Comisión; exigió que Sudáfrica pagase una indemnización completa y adecuada a Angola por las pérdidas de vidas y los daños materiales causados por los actos de agresión; pidió a los Estados Miembros y a las organizaciones internacionales que prestasen urgentemente asistencia material y de otro orden a Angola, y pidió al Secretario General que vigilase la evolución de la situación e informase al Consejo en la forma que fuese necesaria, a más tardar el 30 de junio de 1986, sobre la aplicación de la resolución y, en particular, sobre la indemnización que había de pagar Sudáfrica a Angola y sobre la asistencia de la comunidad internacional a Angola para facilitar la reconstrucción inmediata de su infraestructura económica. El 30 de junio de 1986 el Secretario General presentó su informe49 en el que indicaba que había señalado a la atención de los Estados Miembros y de las organizaciones internacionales la necesidad de asistencia de Angola para facilitar la reconstrucción de su infraestructura económica y adjuntaba al informe las respuestas que había recibido. Con respecto a Sudáfrica el Secretario General declaró que, con arreglo a la respuesta que había recibido50, tenía que informar al Consejo del rechazo de Sudáfrica de la resolución 677 (1985)51. CASO 3 Grupo de observadores militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq de conformidad con las resoluciones 598 (1987) y 619 (1988) del Consejo de Seguridad Durante su examen de la situación entre el Irán y el Iraq, en su 2750a. sesión, celebrada el 20 de julio de 1987, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad un proyecto de resolución52, que se había preparado en el curso de sus consultas anteriores, como resolución 598 (1987). El párrafo décimo del preámbulo y los párrafos 1 a 10 de la parte dispositiva de la resolución dicen lo siguiente: 48 S/17667, aprobado sin modificaciones a raíz de una votación separada del párrafo 6 de la parte dispositiva como resolución 577 (1985). 49 S/18195 y Add.1, anexos, Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Supl. de abril-junio de 1986. 50 S/18156, anexo III (carta de fecha 13 de junio de 1986 de Sudáfrica), ibíd. 51 Para los acontecimientos posteriores durante el período objeto de examen, véase el caso 7 y la nota de pie de página 35. 52 S/18983, aprobado sin modificaciones como resolución 598 (1987). Parte I. Ocasiones en que se establecieron o propusieron órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad El Consejo de Seguridad, ... Actuando de conformidad con los Artículos 39 y 40 de la Carta, 1. Exige que, como primera medida para llegar a un arreglo negociado, la República Islámica del Irán y el Iraq observen una cesación inmediata del fuego, suspendan todas las actividades militares por tierra, mar y aire, y retiren sin demora todas las fuerzas hasta los límites internacionalmente reconocidos; 2. Pide al Secretario General que envíe un equipo de observadores de las Naciones Unidas para que verifique, confirme y supervise la cesación del fuego y el retiro de las fuerzas y pide además al Secretario General que disponga los arreglos necesarios en consulta con las partes y que presente un informe al respecto al Consejo de Seguridad; 3. Insta a que los prisioneros de guerra sean puestos en libertad y repatriados sin demora, después del fin de las hostilidades activas, de conformidad con el tercer Convenio de Ginebra de 12 de agosto de 1949; 4. Exhorta al Irán y al Iraq a que cooperen con el Secretario General en la aplicación de la presente resolución y en las gestiones de mediación para lograr un arreglo amplio, justo y honorable, aceptable para ambas partes, de todas las cuestiones pendientes, de conformidad con los principios contenidos en la Carta de las Naciones Unidas; 5. Exhorta a todos los demás Estados a que ejerzan la máxima moderación y se abstengan de cualquier acto que pueda redundar en una mayor intensificación y ampliación del conflicto y, de ese modo, faciliten la aplicación de la presente resolución; 6. Pide al Secretario General que examine, en consulta con el Irán y el Iraq, la cuestión de confiar a un órgano imparcial la investigación de la responsabilidad del conflicto e informe al Consejo lo antes posible; 7. Reconoce la magnitud de los daños ocasionados durante el conflicto y la necesidad de realizar esfuerzos de reconstrucción, con la asistencia internacional apropiada, una vez que se ponga fin al conflicto, y en tal sentido pide al Secretario General que nombre un equipo de expertos para que estudie la cuestión de la reconstrucción e informe al Consejo; 8. Pide además al Secretario General que examine, en consulta con el Irán y el Iraq y con otros Estados de la región, medidas encaminadas a fortalecer la seguridad y la estabilidad de la región; 9. Pide al Secretario General que mantenga informado al Consejo sobre la aplicación de la presente resolución; 10. Decide reunirse nuevamente cuando proceda para considerar la adopción de nuevas medidas que aseguren el cumplimiento de la presente resolución. El Secretario General presentó al Consejo un informe de fecha 7 de agosto de 1988 sobre la aplicación del párrafo 2 de la resolución 598 (1987)53. Recomendó que, tan pronto como se hubiera fijado una fecha para la cesación del fuego, el Consejo adoptase una pronta decisión de constituir un equipo de observadores que se designaría Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq (UNIIMOG), el cual desempeñaría las funciones descritas en el párrafo 2 de la resolución y prestaría de otro modo asistencia a las partes, en la forma convenida de común acuerdo54. Para que el UNIIMOG sea eficaz, el Secretario General insistió en que debían darse las cuatro condiciones siguientes: a) debe contar en todo momento con la confianza y el respaldo plenos del Consejo de Seguridad; b) debe disfrutar de la plena cooperación de las dos partes; c) debe poder actuar como una unidad militar integrada y eficiente, y d) se deben 53 S/20093, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de julio-septiembre de 1987. 54 En lo que respecta a los esfuerzos del Secretario General en el ejercicio de su mandato y de la preocupación del Consejo por el “ritmo lento y la falta de progresos reales” hasta ahora en la aplicación de la resolución 598 (1987), véase S/19382 (declaración del Presidente del Consejo en la 2779a. sesión, celebrada el 24 de diciembre de 1987), Documentos Oficiales, cuadragésimo segundo año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1987, y S/19626 (declaración del Presidente en la 2798a. sesión, celebrada el 16 de marzo de 1988), Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1988. Véase también el caso 4. 69 adoptar disposiciones financieras adecuadas para sufragar sus gastos. El Secretario General añadió que su informe se basaba en las estimaciones y recomendaciones de un equipo técnico que había enviado al Irán y al Iraq y que el equipo, que incluía a un asesor político de alto rango, a un experto civil en logística y a cuatro observadores militares del Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT), estaba dirigido por el Jefe de Estado Mayor de la ONUVT y secundado por los dos pequeños equipos que estaban estacionados en Bagdad y Teherán desde 198455. El equipo técnico había reunido un gran volumen de información relativo al establecimiento del UNIIMOG mediante debates detallados con las autoridades políticas y militares del Irán y del Iraq sobre las modalidades del despliegue del Grupo de Observadores en cada uno de los dos países, sus atribuciones para desempeñar el mandato contenido en el párrafo 2 de la resolución 598 (1987) y la cooperación y los servicios e instalaciones que necesitaría de ambas partes. En la 2823a. sesión, celebrada el 8 de agosto de 1988, el Secretario General hizo una declaración56 en la que informaba a los miembros de que, como resultado de su intensa actividad diplomática en el ejercicio del mandato que el Consejo le había encomendado para lograr la aplicación de la resolución 598 (1987), pudo pedir a la República Islámica del Irán y al Iraq que observasen una cesación del fuego y pusiesen fin a toda actividad militar en tierra, mar y aire a partir de las 3 horas (hora del meridiano de Greenwich) del 20 de agosto de 1988. Añadió que ambas partes en el conflicto le habían asegurado que observarían esa cesación del fuego en el contexto de la plena aplicación de la resolución 598 (1987) y que los Gobiernos de la República Islámica del Irán y del Iraq habían también aceptado el despliegue de observadores de las Naciones Unidas a partir del día y la hora de la cesación del fuego. En la misma sesión, el Presidente del Consejo, en nombre de sus miembros, hizo una declaración57 en la que acogía con beneplácito la declaración del Secretario General relativa a la aplicación de la resolución 598 (1987) de 20 de julio de 1987 y respaldaba su anuncio de que la cesación del fuego exigida en esa resolución entraría en vigor el 20 de agosto de 1988. En la 2824a. sesión, celebrada el 9 de agosto de 1988, el Consejo examinó el informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 2 de la resolución 598 (1987)58 y aprobó por unanimidad un proyecto de resolución59 que se había preparado en el curso de las consultas del Consejo, como resolución 619 (1988), que dice lo siguiente: El Consejo de Seguridad, Recordando su resolución 598 (1987) de 20 de julio de 1987, 1. Aprueba el informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 2 de la resolución 598 (1987) del Consejo de Seguridad , que figura en el documento S/20093; 2. Decide establecer inmediatamente, bajo su autoridad , un Grupo de Observadores Militares de las Naciones Unidas para el Irán y el Iraq y pide 55 Para más información sobre los equipos estacionados en Bagdad y Teherán desde 1984, véase Repertoire of the Practice of the Security Council, Supplement 1981-1984, cap. V, caso 4. 56 S/20095, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1988. 57 S/20096, ibíd. 58 Véase la nota a pie de página 53. 59 S/20097, aprobado sin modificaciones como resolución 619 (1988). 70 Capítulo V. Órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad al Secretario General que adopte las medidas necesarias a tal efecto, de conformidad con el informe mencionado; 3. Decide asimismo que el Grupo se establezca por un período de seis meses, a menos que el Consejo decida otra cosa; 4. Pide al Secretario General que mantenga al Consejo de Seguridad plenamente informado de las novedades que se produzcan. Por medio de un canje de cartas entre el Secretario General y el Presidente del Consejo60, los miembros del Consejo aprobaron sus propuestas relativas a la composición del Grupo de Observadores Militares y el nombramiento de su observador militar jefe. En aplicación del párrafo 4 de la resolución 619 (1988), el Secretario General presentó al Consejo un informe provisional de fecha 25 de octubre de 198861 en el que describía las operaciones llevadas a cabo por el UNIIMOG durante aproximadamente los dos primeros meses, con inclusión de sus efectivos y composición. Transmitió asimismo al Consejo su preocupación de que, si bien la cesación del fuego se había mantenido durante más de dos meses, la situación actual era intrínsecamente inestable puesto que había puntos a lo largo de la línea de cesación del fuego (1.400 kilómetros) en los que ambas partes seguían estando peligrosamente próximos, lo que ponía de manifiesto la necesidad de una retirada lo más pronto posible a las fronteras internacionalmente reconocidas, con lo que se resolverían muchos de los problemas que afrontaba el Grupo de Observadores y se abriría el camino a la plena aplicación de todas las demás disposiciones de la resolución 598 (1987). CASO 4 Misión de especialistas del Secretario General para investigar las alegaciones relativas al uso de armas químicas de conformidad con la resolución 620 (1988) del Consejo de Seguridad Al transmitir al Consejo, por carta de fecha 17 de abril de 198562 el informe de la misión de un especialista médico, el Secretario General señaló que, dadas las repetidas denuncias relativas al uso de armas químicas en el conflicto entre la República Islámica del Irán y el Iraq, había enviado a un especialista médico a examinar a pacientes iraníes que se encontraban hospitalizados en Europa, presuntamente como consecuencia del uso de dichas armas. El Secretario General añadió que su propósito había sido obtener una opinión autorizada e independiente sobre las informaciones procedentes de los respectivos centros hospitalarios. En su 2576a. sesión celebrada el 25 de abril de 1985, el Consejo examinó el informe y el Presidente, en nombre de los miembros del Consejo, hizo una declaración63 en la que los miembros, entre otras cosas, condenaban el uso renovado de armas químicas en el conflicto y todo posible uso de esas armas en el futuro e instaban a que se cumpliese 60 S/20104, S/20111 y S/20154 (cartas del Secretario General de fecha, respectivamente, 9, 10 y 23 de agosto de 1988; S/20105, S/20112 y S/20155 (cartas del Presidente del Consejo de fecha, respectivamente, 10, 11 y 26 de agosto de 1988), Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1988. 61 S/20242, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de octubre-diciembre de 1988. 62 S/17127, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Supl. de abriljunio de 1985. 63 S/17130, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1985. estrictamente el Protocolo de Ginebra de 1925, según el cual el empleo de armas químicas en la guerra estaba prohibido y había sido condenado con justa razón por la comunidad internacional. En nota de fecha 12 de marzo de 198664 el Secretario General transmitió al Consejo el informe de la misión de especialistas que había enviado para investigar nuevas denuncias del uso de armas químicas en el conflicto entre el Irán y el Iraq. En su nota, el Secretario General decía que, el 26 de abril de 1985, el Presidente del Consejo le había pedido que examinase la posibilidad de establecer acuerdos para la realización de una pronta investigación de cualquier nueva denuncia de utilización de armas químicas. En la respuesta que transmitió al Presidente el 14 de mayo de 1985 señaló que había decidido utilizar el equipo de especialistas que habían llevado a cabo la investigación inicial en marzo de 198465, de surgir la necesidad de nuevas investigaciones. Entre el 2 de mayo de 1985 y el 31 de enero de 1986 el Irán había presentado nuevas denuncias en seis ocasiones66, que habían sido rechazadas por el Iraq67, pero el Secretario General no había considerado que estuviera justificada una nueva investigación en esa etapa. Al agravarse el conflicto, sin embargo, el Irán había denunciado de nuevo el uso renovado de armas químicas por el Iraq, que había rechazado la denuncia y, a su vez, había acusado al Irán de utilizar armas de ese tipo68. El 12 de febrero de 1986 y posteriormente, al reiterar las alegaciones, el Gobierno del Irán había pedido el envío de una misión de investigación a la zona69. La evolución había seguido una dirección alarmante con la advertencia implícita del Irán de que había estado considerando la conveniencia de utilizar armas químicas a menos que las Naciones Unidas pudieran adoptar medidas eficaces para poner fin a su utilización, declarando que “sobre la base del Protocolo de Ginebra de 1925, la no utilización de armas químicas era incondicional”70. El 14 de febrero de 1986 el Consejo de Seguridad había celebrado consultas a petición del Secretario General, quien había presentado un informe sobre los acontecimientos. Inmediatamente después, el Secretario General había emitido una declaración pidiendo una cesación de las hostilidades y señalando que esa cesación de las hostilidades haría posible también efectuar una investigación en la zona de la guerra donde supuestamente se habían utilizado armas químicas. En su 2666a. sesión, celebrada el 24 de febrero de 1986, el Consejo aprobó por unanimidad un proyecto de resolución71 preparado en consultas previas como resolución 582 (1986), cuyas partes pertinentes dicen lo siguiente: 64 S/17911 y Add.1, Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Supl. de enero-marzo de 1986. 65 Véase Repertoire of the Practice of the Security Council, Supplement 1981-1984, cap. V, parte 1 (nota). 66 S/17143. S/17181 y S/17217, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Supl. de abril-junio de 1985; S/17342, ibíd.,. Supl. de julio-septiembre de 1985; S/17606, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1986, y S/17782, ibíd., cuadragésimo primer año, Supl. de enero-marzo de 1986. 67 S/17611, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Supl. de octubrediciembre de 1985. 68 S/17990 y S/17858 (cartas del Irán), Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Supl. de enero-marzo de 1986, y S/17823, S/17824 y S/17826 (cartas del Iraq), ibíd. 69 S/17822, S/17829, S/17833, S/17835, S/17836 y S/17843 (cartas del Irán), ibíd. 70 S/17829, ibíd. 71 S/17859, aprobado sin modificación como resolución 582 (1986). Parte I. Ocasiones en que se establecieron o propusieron órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad El Consejo de Seguridad, ... Tomando nota de los esfuerzos de mediación realizados por el Secretario General, 1. Deplora las acciones iniciales que originaron el conflicto entre la República Islámica del Irán y el Iraq y deplora la continuación de ese conflicto; 2. Deplora también la intensificación del conflicto, especialmente las incursiones territoriales, el bombardeo de centros de población puramente civiles y los ataques a barcos neutrales o aeronaves civiles, la violación del derecho humanitario internacional y demás leyes de los conflictos armados y, en particular, el empleo de armas químicas, que contraviene las obligaciones asumidas en virtud del Protocolo de Ginebra de 1925; Inmediatamente después de la aprobación por el Consejo de su resolución 582 (1986), el Secretario General había dado instrucciones con respecto a la misión de cuatro especialistas para que se reunieran en Viena y siguieran al Irán. Entretanto, el Secretario General había reiterado al Gobierno del Iraq que estaba dispuesto a dar instrucciones a la misión para que visitase Iraq también, con el fin de investigar las alegaciones del Iraq sobre esta cuestión, si el Gobierno así lo solicitaba, mientras la misión estaba en la zona. La postura del Iraq, tal como la comunicó el Secretario General, había sido que el asunto ya se había tratado en la resolución 582 (1986) y que cualquier nueva decisión debería, en cumplimiento de la resolución, concentrarse en lograr una solución global del conflicto y no en tratar por separado aspectos “secundarios” del conflicto. Al transmitir el informe72, el Secretario General señaló que los especialistas habían confirmado el uso de armas químicas por las fuerzas iraquíes contra las fuerzas iraníes en la actual ofensiva iraní en territorio iraquí. En su 2667a. sesión, celebrada el 21 de marzo de 1986, el Consejo de Seguridad examinó el informe de la misión de especialistas del Secretario General. En la misma sesión, el Presidente, en nombre de los miembros del Consejo, hizo una declaración73, cuyas partes pertinentes dicen lo siguiente: Los miembros del Consejo de Seguridad , que consideran el conflicto continuado entre la República Islámica del Irán y el Iraq, han examinado el informe de la misión de especialistas enviada por el Secretario General para investigar las denuncias relativas a la utilización de armas químicas en el conflicto entre el Irán y el Iraq. Los miembros del Consejo, profundamente preocupados por la conclusión unánime de los especialistas de que las fuerzas iraquíes han utilizado armas químicas contra las fuerzas iraníes en muchas ocasiones y, últimamente, durante la actual ofensiva iraní en territorio iraquí, condenan enérgicamente el uso continuado de esas armas, en abierta violación del Protocolo de Ginebra de 1925, que prohíbe el uso de armas químicas en la guerra. Los miembros del Consejo recuerdan las declaraciones del Presidente del Consejo de 30 de marzo de 1984 y de 25 de abril de 1985, y exigen de nuevo que se respeten estrictamente las disposiciones del Protocolo de Ginebra de 1925. Posteriormente a esa declaración del Presidente del Consejo, en nombre de sus miembros, hubo varias otras denuncias de la República Islámica del Irán con respecto al uso de armas químicas por el Iraq74, que a su vez presentó sus propias Véase la nota a pie de página 64. S/17932, Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1986. 74 S/17944, y S/17949, Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Supl. de enero-marzo de 1986; S/18028, S/18036 y S/18104, ibíd., Supl. de abril-junio de 1986; S/18322 y S/18334, ibíd., Supl. de julio-septiembre de 1986; S/18549, ibíd., Supl. de octubre-diciembre de 1986; S/18553, S/ 18555, S/18556, S/18574, S/18577, S/18600, S/18605, S/18614, S/18626, S/18628, S/18635, S/18657, S/18675, S/18676, S/18679, S/18698, S/18723 72 73 71 contradenuncias75. En nota de fecha 8 de mayo de 198776, el Secretario General transmitió al Consejo el informe de la misión de especialistas que había enviado para investigar esas denuncias. Con el fin de llevar a cabo una recogida y examen de pruebas en el lugar, la misión había visitado la República Islámica del Irán por tercera vez del 22 al 29 de abril de 1987. Con el fin de realizar una investigación en el Iraq, la misión visitó también ese país del 29 de abril al 3 de mayo por primera vez. El Secretario General, al transmitir el informe de la misión al Consejo, afirmó que se seguían usando armas químicas en el conflicto entre el Irán y el Iraq en violación del Protocolo de Ginebra de 1925 y que ésa había sido la conclusión unánime de la misión de especialistas que acababa de completar sus investigaciones sobre el terreno en ambos países. En el informe reciente sobre sus investigaciones, los cuatro especialistas habían declarado que, técnicamente, poco más podían hacer para prestar asistencia a las Naciones Unidas en sus esfuerzos por evitar el uso de armas químicas en el conflicto actual y que sólo unos esfuerzos concertados a nivel político podían ser eficaces para impedir la debilitación irreparable del Protocolo de Ginebra. El 14 de mayo de 1987, previas consultas, el Presidente emitió una declaración en nombre de los miembros del Consejo77. Las partes pertinentes de la declaración dicen lo siguiente: Los miembros del Consejo de Seguridad han examinado, en el contexto del conflicto que subsiste entre la República Islámica del Irán y el Iraq, el informe de la misión de especialistas enviada por el Secretario General para investigar las denuncias acerca de la utilización de armas químicas en el conflicto. Profundamente preocupados por la conclusión unánime de los especialistas de que las fuerzas iraquíes han utilizado reiteradamente armas químicas contra las fuerzas iraníes, que también civiles iraníes han sido lesionados por armas químicas y que personal militar del Iraq ha sido lesionado por agentes de guerra química, condenan enérgicamente una vez más el uso continuado de armas químicas en abierta violación del Protocolo de Ginebra de 1925, que prohíbe inequívocamente la utilización de armas químicas en la guerra. Recordando las declaraciones del Presidente del Consejo de 30 de marzo de 1984, 25 de abril de 1985 y 21 de marzo de 1986, exigen enfáticamente una vez más que se respeten y cumplan estrictamente las disposiciones del Protocolo de Ginebra. ... En su 2750a. sesión, celebrada el 20 de julio de 1987, el Consejo aprobó por unanimidad un proyecto de resolución78, que se había preparado durante consultas anteriores del Consejo, como resolución 598 (1987) (caso 3). Los párrafos cuarto y décimo del preámbulo y el párrafo 1 de la parte dispositiva de la resolución dicen lo siguiente: El Consejo de Seguridad, ... Deplorando también el bombardeo de centros de población puramente civiles, los ataques a embarcaciones neutrales o aeronaves civiles, la vioy S/18757, ibíd., cuadragésimo segundo año, Supl. de enero-marzo de 1987; S/18788, S/18796, S/18799, S/18800, S/18809, S/18819, S/18820, S/18825, S/18828, S/18829, S/18837 y S/18844, ibíd., Supl. de abril-junio de 1987. 75 S/17934, Documentos Oficiales, cuadragésimo primer año, Supl. de enero-marzo de 1986; S/18806 y S/18810, ibíd., cuadragésimo segundo año, Supl. de abril-junio de 1987. 76 S/18852 y Add.1, anexo, ibíd. 77 S/18863, Documentos Oficiales, cuadragésimo segundo año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1987. 78 S/18983, aprobado sin modificaciones como resolución 598 (1987). 72 lación del derecho humanitario internacional y otras leyes relativas a los conflictos armados y, en particular, la utilización de armas químicas en violación de las obligaciones con arreglo al Protocolo de Ginebra de 1925, ... Actuando de conformidad con los Artículos 39 y 40 de la Carta, 1. Exige que, como primera medida para llegar a un arreglo negociado, la República Islámica del Irán y el Iraq observen una cesación inmediata del fuego, suspendan todas las actividades militares por tierra, mar y aire, y retiren sin demora todas las fuerzas hasta los límites internacionalmente reconocidos. Con posterioridad a la aprobación de la resolución 598 (1987), el Gobierno de la República Islámica del Irán presentó varias denuncias de que el Iraq había utilizado armas químicas en gran cantidad , no sólo en el teatro de operaciones del conflicto, sino también contra “zonas kurdas del Iraq” y otras localidades, con inclusión de la región de Marivan79. Consecuentemente, la República Islámica del Irán pidió al Secretario General que enviara una misión para investigar las denuncias del uso de armas químicas por el Iraq80. El Secretario General envió a un especialista médico al Irán y posteriormente también al Iraq, como resultado de las denuncias de uso de armas químicas y de una solicitud de investigación por parte del Iraq81. En una nota de fecha 25 de abril de 198882, el Secretario General transmitió al Consejo de Seguridad el informe del especialista médico. En su nota, el Secretario General expresó su consternación y el presentimiento que le causaron las conclusiones de la misión de que las armas químicas seguían utilizándose en el conflicto entre la República Islámica del Irán y el Iraq y que, últimamente, su utilización se había a todas luces intensificado, lo que confirmaba y daba un carácter más apremiante a la preocupación de que ese uso podía aumentar aún más y socavar gravemente el Protocolo de Ginebra de 1925. En su 2812a. sesión, celebrada el 9 de mayo de 1988, el Consejo examinó el informe de la misión del especialista médico del Secretario General83 y aprobó por unanimidad un proyecto de resolución, presentado por Italia, el Japón y la República Federal de Alemania84, como resolución 612 (1988). La resolución dice lo siguiente: El Consejo de Seguridad, Habiendo examinado el informe de 25 de abril de 1988 de la misión enviada por el Secretario General para investigar las denuncias de la utilización de armas químicas en el conflicto entre la República Islámica del Irán y el Iraq, Profundamente consternado por las conclusiones de la misión de que continuaban utilizándose armas químicas en el conflicto y de que se han utilizado incluso con mayor intensidad que antes, 1. Afirma la urgente necesidad de observar estrictamente el Protocolo relativo a la prohibición del empleo en la guerra de gases asfixiantes, tóxicos o similares y de medios bacteriológicos, firmado en Ginebra el 17 de junio de 1925; 2. Condena enérgicamente la continuación del empleo de armas químicas en el conflicto entre la República Islámica del Irán y el Iraq, contrariamente a las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo de Ginebra; 79 S/19637, S/19639, S/19647, S/19650, S/19651, S/19664, S/19665 y S/19682, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de eneromarzo de 1988. 80 S/19650 y S/19665, ibíd. 81 S/19730, ibíd., cuadragésimo tercer año, Supl. de abril-junio de 1988. 82 S/19823, anexo, ibíd. 83 Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de abril-junio de 1988, documento S/19823 y Corr.1. 84 S/19869, aprobado sin modificaciones como resolución 612 (1988). Capítulo V. Órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad 3. Espera que ambas partes se abstengan de utilizar armas químicas en el futuro, de conformidad con las obligaciones que han contraído en virtud del Protocolo de Ginebra; 4. Exhorta a todos los Estados a que establezcan o continúen aplicando un estricto control de las exportaciones a las partes en el conflicto de productos químicos que sirvan para la producción de armas químicas; 5. Decide mantener en examen la cuestión y expresa su determinación de vigilar la aplicación de la presente resolución. Después de la aprobación de la resolución 612 (1988), el Secretario General presentó al Consejo los informes85 de las tres misiones de especialistas que había enviado dos veces a la República Islámica del Irán y una vez al Iraq, entre julio y agosto de 1988, como resultado de las denuncias de utilización de armas químicas y peticiones de su investigación tanto por el Irán86 como por el Iraq87. En los tres casos el Secretario General señaló que las misiones de los especialistas habían llegado a la conclusión de que se seguían utilizando armas químicas en violación del Protocolo de Ginebra de 1925 y a pesar de la aprobación de la resolución 612 (1988) del Consejo de 9 de mayo de 1988. Al transmitir el primer informe, de fecha 20 de julio de 1988, al Consejo, el Secretario General señaló que el Irán había manifestado su opinión de que el Consejo de Seguridad , de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 612 (1988), estaba obligado a adoptar medidas prácticas para aplicar esa resolución88. El Secretario General añadió que los especialistas opinaban que podía ser necesario que los equipos de las Naciones Unidas revisaran el mecanismo existente de verificación de la utilización de armas químicas en el conflicto actual con el fin de garantizar la presencia oportuna de expertos en el lugar de los supuestos ataques89. Al transmitir cada informe al Consejo, el Secretario General insistió asimismo en que su principal interés consistía en poner fin lo antes posible al prolongado conflicto entre el Irán y el Iraq de conformidad con lo dispuesto en la resolución 598 (1987) del Consejo de 20 de julio de 1987 (caso 3). En su 2825a. sesión, celebrada el 26 de agosto de 1988, el Consejo examinó los tres informes de las misiones de especialistas del Secretario General y aprobó por unanimidad un proyecto de resolución presentado por Italia, el Japón, el Reino Unido y la República Federal de Alemania90 como resolución 620 (1988). La resolución dice lo siguiente: El Consejo de Seguridad, Recordando su resolución 612 (1988) de 9 de mayo de 1988, Habiendo examinado los informes de 20 y 25 de julio y de 2 y 19 de agosto de 1988 de las misiones enviadas por el Secretario General para investigar las denuncias sobre la utilización de armas químicas en el conflicto entre la República Islámica del Irán y el Iraq, Profundamente consternado por las conclusiones de las misiones de que había habido uso repetido de armas químicas en el conflicto entre la República Islámica del Irán y el Iraq y de que la utilización de dichas armas contra los iraníes se había intensificado y se había hecho más frecuente, Profundamente preocupado por el peligro de la posible utilización de armas químicas en el futuro, 85 S/20060 y Add.1 (anexo), S/20063 y Add.1 (anexo) y S/20134, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de julio-septiembre de 1988. 86 S/19892, S/19902, S/19942, S/19943 y S/19946, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de abril-junio de 1988, y S/20084, ibíd., Supl. de julio-septiembre de 1988. 87 S/19948, ibíd., Supl. de abril-junio de 1988; S/19982 y S/20013, ibíd., Supl. de julio-septiembre de 1988. 88 S/20060 y Add.1 (anexo), párrs. 4 y 6, ibíd., Supl. de julio-septiembre de 1988. 89 Ibíd., párr. 12. 90 S/20151, aprobado sin modificaciones como resolución 620 (1988). Parte I. Ocasiones en que se establecieron o propusieron órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad Teniendo presentes las negociaciones en curso en la Conferencia de Desarme sobre la prohibición completa y efectiva del desarrollo, la producción y el almacenamiento de armas químicas y sobre su destrucción, Decidido a intensificar sus esfuerzos por poner fin a toda utilización de armas químicas en violación de las obligaciones internacionales, ahora y en el futuro, 1. Condena decididamente la utilización de armas químicas en el conflicto entre la República Islámica del Irán y el Iraq, en violación de las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo relativo a la prohibición del empleo en la guerra de gases asfixiantes, tóxicos o similares y de medios bacteriológicos, firmado en Ginebra el 17 de junio de 1925, y en desafío de su resolución 612 (1988); 2. Alienta al Secretario General a que lleve a cabo investigaciones a la brevedad posible, en respuesta a las denuncias que señale a su atención cualquier Estado Miembro en relación con toda posible utilización de armas químicas y bacteriológicas (biológicas) o toxínicas que pueda constituir una violación del Protocolo de Ginebra de 1025 u otras normas pertinentes del derecho consuetudinario internacional, a fin de determinar la realidad de los hechos, y a que informe de los resultados; 3. Exhorta a todos los Estados a que sigan aplicando, instauren o intensifiquen un estricto control de la exportación de productos químicos que puedan utilizarse en la producción de armas químicas, en particular a las partes en un conflicto, cuando se haya determinado que han utilizado armas químicas en violación de las obligaciones internacionales, o haya razones concretas para creer que las han utilizado; 4. Decide examinar sin dilación, teniendo en cuenta las investigaciones del Secretario General, medidas apropiadas y eficaces de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, si se produjese en el futuro cualquier utilización de armas químicas en violación del derecho internacional, dondequiera que ocurriese y quienquiera fuese responsable de ella. CASO 5 Representante Especial del Secretario General de conformidad con la resolución 621 (1988) del Consejo de Seguridad Durante su examen de la situación relativa al Sáhara Occidental, en su 2826a. sesión, celebrada el 20 de septiembre de 1988, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad un proyecto de resolución que se había preparado durante consultas anteriores del Consejo91 como resolución 621 (1988), cuyos párrafos 1 y 2 dicen lo siguiente: El Consejo de Seguridad, ... 1. Decide autorizar al Secretario General a que nombre un representante especial para el Sáhara Occidental; 2. Pide al Secretario General que presente cuanto antes al Consejo un informe sobre la celebración de un referéndum de libre determinación del pueblo del Sáhara Occidental y sobre los medios necesarios para asegurar la organización y supervisión del mencionado referéndum por las Naciones Unidas, en cooperación con la Organización de la Unidad Africana. CASO 6 Misión de Buenos Oficios de las Naciones Unidas en el Afganistán y el Pakistán provisionalmente de conformidad con las cartas de fecha 14 y 22 de abril de 1988 del Secretario General y la carta de fecha 25 de abril de 1988 del Presidente del Consejo y confirmada por la resolución 620 (1988) Por carta de fecha 14 de abril de 198892, el Secretario General informó al Consejo de Seguridad de que los Gobiernos del Afganistán y el Pakistán habían concertado, en la misma fecha, un conjunto de acuerdos que juntos constituían una solución de la situación relativa al Afganistán y que los Estados Unidos de América y la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas habían sido designados garantes de su cumplimiento. Informó asimismo al Consejo de que la solución incluía arreglos concretos para contribuir a la aplicación de los acuerdos y que, si bien ya había designado a su Representante y al adjunto del Representante, tenía la intención de enviar hasta 50 oficiales militares de las operaciones existentes de las Naciones Unidas y a establecerlos como equipos de inspección en el Afganistán y el Pakistán, tal como se solicitaba en los acuerdos. El Secretario General declaró asimismo que todos los instrumentos que constituían la solución, con inclusión de los arreglos relativos a los observadores, entrarían en vigor el 15 de mayo de 1988 y que el personal necesario debería llegar a la zona a más tardar 20 días antes de esa fecha, tal como se preveía en los acuerdos. Por carta de fecha 22 de abril de 198893, el Secretario General transmitió al Presidente del Consejo de Seguridad los textos de los acuerdos sobre la solución de la situación relativa al Afganistán y formuló varias observaciones relativas a los efectivos, el mandato, la duración y el costo de los observadores militares para prestar asistencia a la misión de buenos oficios. El Secretario General informó al Consejo de que tenía la intención de proponer a la Asamblea General que el costo de la misión, con inclusión del equipo, se sufragara con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. Después de consultar a los miembros del Consejo, el Presidente informó al Secretario General, por carta de fecha 25 de abril de 198894, del acuerdo provisional de los miembros del Consejo a los arreglos propuestos en espera de que el Consejo examinase más adelante formalmente la cuestión y adoptase una decisión al respecto. El Presidente añadió que los miembros del Consejo habían solicitado que señalase “que este intercambio de cartas no debe considerarse como precedente para el futuro”. El Secretario General presentó un informe de fecha 14 de octubre de 198895 señalando que, previas consultas con las partes, los comandantes de la fuerza de las operaciones existentes de las Naciones Unidas involucradas y los países que proporcionaban contingentes, 50 oficiales militares se habían destacado temporalmente del ONUVT, de la FNUOS y de la FPNUL y se habían constituido como la Misión de Buenos Oficios de las Naciones Unidas en el Afganistán y el Pakistán (UNGOMAP). El Secretario General añadió que, de conformidad con las disposiciones de los acuerdos, la avanzada de la Misión había llegado a la zona el 25 de abril de 1988, 20 días antes de la entrada en vigor de los acuerdos, y que las dos dependencias del Estado Mayor —una en Kabul y la otra en Islamabad— con una dotación total de personal de 50 oficiales militares habían estado listas para actuar bastante antes del 15 de mayo de 1988, fecha en que los instrumentos habían entrado en vigor. En su 2828a. sesión, celebrada el 31 de octubre de 1988, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad un proyecto S/19835 (anexos), ibíd. S/19836, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1988. 95 S/20230 (publicado como A/43/270-S/20230), Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de octubre-diciembre de 1988. 93 94 S/20193, aprobado sin modificaciones como resolución 621 (1988). S/19834, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de abril-junio de 1988. 91 92 73 74 Capítulo V. Órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad de resolución que había sido preparado en el curso de consultas anteriores del Consejo96 como resolución 622 (1988), que dice lo siguiente: El Consejo de Seguridad, Recordando las cartas, de fecha 14 de abril y 22 de abril de 1988, dirigidas al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General en relación con los convenios sobre el arreglo de la situación relativa al Afganistán, firmados en Ginebra el 14 de abril, Recordando también la carta, de fecha 25 de abril de 1988, dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad , 1. Confirma su acuerdo con las medidas previstas en las cartas del Secretario General de fecha 14 y 22 de abril de 1988, en particular el arreglo para el envío temporal al Afganistán y al Pakistán de oficiales militares actualmente en servicio en operaciones de las Naciones Unidas para que presten su asistencia en la misión de buenos oficios; 2. Pide al Secretario General que mantenga al Consejo de Seguridad informado sobre la evolución de la situación, de conformidad con los acuerdos de Ginebra. CASO 7 Misión de verificación de las Naciones Unidas en Angola de conformidad con la resolución 626 (1988) del Consejo de Seguridad Por cartas idénticas, de fecha 17 de diciembre de 198897, los Representantes Permanentes de Angola y Cuba ante las Naciones Unidas informaron al Secretario General de que, teniendo en cuenta que Sudáfrica se había comprometido oficialmente a aceptar la aplicación de la resolución 435 (1978) del Consejo de Seguridad con efecto a partir del 1º de abril de 1989, sus dos Gobiernos tenían la intención de firmar, el 22 de diciembre de 1988, un acuerdo en el que se preveía el redespliegue hacia el norte y la retirada de las tropas cubanas del territorio de Angola, de conformidad con un calendario convenido, así como la verificación por las Naciones Unidas de la aplicación de las disposiciones pertinentes del acuerdo. Los Representantes Permanentes de Angola y Cuba pidieron en consecuencia al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para recomendar al Consejo de Seguridad que se creara un grupo de observadores militares de las Naciones Unidas para cumplir ese mandato, de conformidad con los acuerdos a que habían llegado los representantes de los dos países y la Secretaría. El 17 de diciembre de 1988, el Secretario General presentó un informe98 para ayudar al Consejo a decidir cómo se podría responder a la solicitud contenida en las cartas idénticas de Angola y Cuba. El informe reflejaba los resultados de las conversaciones que el Secretario General había sostenido con las delegaciones de Angola y Cuba acerca de cómo se podría llevar a cabo la misión de los observadores, con inclusión de sus efectivos, composición y duración. El Consejo decidió aceptar la solicitud de los dos Gobiernos. En su 2834a. sesión, celebrada el 20 de diciembre de 1988, el Consejo examinó las cartas idénticas de Angola y Cuba así como el informe del Secretario General y aprobó por unanimidad un proyecto de resolución preparado en el curso de consultas anteriores del Consejo99 como resolución 626 (1988), cuyos párrafos 1 a 4 dicen lo siguiente: S/20250, aprobado sin modificaciones como resolución 622 (1988). S/20336 y S/20337, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de octubre-diciembre de 1988. 98 S/20338, ibíd. 99 S/20039, aprobado sin modificaciones como resolución 626 (1988). El Consejo de Seguridad, ... 1. Aprueba el informe del Secretario General y las recomendaciones que en él figuran; 2. Decide establecer, bajo su autoridad , una Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola y pedir al Secretario General que adopte las medidas necesarias a este respecto, de conformidad con su informe anteriormente mencionado; 3. Decide también que la Misión se establezca por un período de treinta y un meses; 4. Decide asimismo que los arreglos para el establecimiento de la Misión entren en vigor a raíz de la firma del acuerdo tripartito entre Angola, Cuba y Sudáfrica, por una parte, y del acuerdo bilateral entre Angola y Cuba, por la otra. El 22 de diciembre de 1988 el Secretario General presentó un informe100 en el que se indicaba que los acuerdos a que se hacía referencia en el párrafo 4 de la resolución 626 (1988) del Consejo de Seguridad habían sido firmados por las partes interesadas en la Sede el 22 de diciembre de 1988 y que el establecimiento de la Misión de Verificación había entrado en consecuencia en vigor. 2. Órganos subsidiarios propuestos pero no establecidos CASO 8 Durante el examen por el Consejo de Seguridad de la situación en el Oriente Medio, en la 2570a. sesión, celebrada el 7 de marzo de 1985, el Líbano presentó un proyecto de resolución101, cuyos párrafos 6 y 7 prescriben lo siguiente: El Consejo de Seguridad, ... 6. Pide al Secretario General que establezca una misión de determinación de los hechos para informar al Consejo acerca de estas prácticas y medidas israelíes en el Líbano meridional, el Bekaa occidental y el distrito de Rashaya; 7. Pide al Secretario General que siga examinando la situación, que celebre consultas con el Gobierno del Líbano y que informe al Consejo, lo antes posible, sobre la aplicación y el cumplimiento de la presente resolución. En la 2573a. sesión, celebrada el 12 de marzo de 1985, el proyecto de resolución obtuvo 11 votos a favor contra 1 y 3 abstenciones, pero no fue aprobado debido al voto negativo de un miembro permanente del Consejo. B. QUE NO ENTRAÑAN, PARA FACILITAR SU LABOR, LA CELEBRACIÓN DE REUNIONES EN LUGARES ALEJADOS DE LA SEDE DE LA ORGANIZACIÓN **1. Órganos subsidiarios establecidos 2. Órganos subsidiarios propuestos pero no establecidos CASO 9 En el curso de sus deliberaciones sobre la situación en Namibia, en la 2629a. sesión, celebrada el 15 de noviembre de 1985, el Consejo de Seguridad votó sobre un proyecto 96 97 100 S/20347, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de octubre-diciembre de 1988. 101 S/17000, Documentos Oficiales, cuadragésimo año, Supl. de eneromarzo de 1985. Parte I. Ocasiones en que se establecieron o propusieron órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad de resolución presentado por Burkina Faso, Egipto, la India, Madagascar, el Perú y Trinidad y Tabago102, que impondría sanciones selectivas obligatorias contra Sudáfrica de conformidad con el Capítulo VII de la Carta y que prescribía en sus párrafos 12 y 13 lo siguiente: El Consejo de Seguridad, ... 12. Decide establecer, con arreglo al artículo 28 de su reglamento provisional, un comité del Consejo de Seguridad encargado de vigilar la aplicación de la presente resolución; 13. Pide a los Estados Miembros de las Naciones Unidas o miembros de los organismos especializados que informen al Secretario General de las Naciones Unidas de las medidas que hayan tomado para aplicar la presente resolución. El proyecto de resolución obtuvo 12 votos a favor contra 2 y 1 abstención, pero no fue aprobado debido a los votos negativos de dos miembros permanentes del Consejo. CASO 10 Durante el examen por el Consejo de la cuestión de Sudáfrica, en su 2736a. sesión, celebrada el 19 de febrero de 1987, la Argentina, el Congo, los Emiratos Árabes Unidos, Ghana y Zambia presentaron un proyecto de resolución103 que habría impuesto sanciones obligatorias de conformidad con el Capítulo VII de la Carta y que prescribía en sus párrafos 9 a 11 de la parte dispositiva lo siguiente: El Consejo de Seguridad, ... 9. Decide establecer, de conformidad con el artículo 28 del reglamento provisional, un comité del Consejo de Seguridad para vigilar la aplicación de la presente resolución; 10. Exhorta a todos los Estados a que informen al Secretario General de las Naciones Unidas sobre las medidas adoptadas para aplicar la presente resolución, 11. Invita al Secretario General a que informe al Consejo de Seguridad sobre los progresos que se logren en la aplicación de esta resolución y a que presente su primer informe a más tardar el 30 de junio de 1987. En la 2738a. sesión, celebrada el 20 de febrero de 1987, el proyecto de resolución obtuvo 10 votos a favor contra 3 y 2 abstenciones, pero no fue aprobado debido a los votos negativos de dos miembros permanentes del Consejo. 102 S/17631, revisado y sustituido por S/17633, ibíd., Supl. de octubrediciembre de 1985. 103 S/18705, Documentos Oficiales, cuadragésimo segundo año, Supl. de enero-marzo de 1987. 75 CASO 11 Durante su examen de la situación en Namibia, en su 2747a. sesión, celebrada el 9 de abril de 1987, el Consejo de Seguridad votó sobre un proyecto de resolución presentado por la Argentina, el Congo, los Emiratos Árabes Unidos, Ghana y Zambia104 que habría impuesto sanciones obligatorias contra Sudáfrica de conformidad con el Capítulo VII de la Carta y que prescribía en sus párrafos 12 a 14 lo siguiente: El Consejo de Seguridad, ... 12. Decide establecer, de conformidad con el artículo 28 del reglamento provisional del Consejo, un comité del Consejo de Seguridad para vigilar la aplicación de la presente resolución; 13. Pide a los Estados Miembros de las Naciones Unidas que informen al Secretario General de las medidas adoptadas para aplicar la presente resolución; 14. Pide al Secretario General que informe al Consejo de Seguridad sobre los progresos logrados en la aplicación de la presente resolución y que presente su informe a más tardar el 31 de agosto de 1987. El proyecto de resolución obtuvo 9 votos a favor contra 3 y 3 abstenciones, pero no fue aprobado debido a los votos negativos de dos miembros permanentes del Consejo. CASO 12 En el curso del examen por el Consejo de la cuestión de Sudáfrica, en su 2796a. sesión, celebrada el 8 de marzo de 1988, Argelia, la Argentina, Nepal, el Senegal, Yugoslavia y Zambia presentaron un proyecto de resolución105, que habría impuesto sanciones obligatorias de conformidad con el Capítulo VII de la Carta y que prescribía en sus párrafos 8 y 9 lo siguiente: El Consejo de Seguridad, ... 8. Decide crear, de conformidad con el artículo 28 del reglamento provisional, un comité del Consejo de Seguridad para que vigile la aplicación de la presente resolución; 9. Exhorta a todos los Estados a informar al Secretario General de las Naciones Unidas acerca de las medidas adoptadas para aplicar la presente resolución. En la 2797a. sesión, celebrada el 8 de marzo de 1988, el proyecto de resolución obtuvo 10 votos a favor contra 2 y 3 abstenciones, pero no fue aprobado debido a los votos negativos de dos miembros permanentes del Consejo. S/18785, ibíd., Supl. de abril-junio de 1987. S/19585, Documentos Oficiales, cuadragésimo tercer año, Supl. de enero-marzo de 1988. 104 105 ** Parte II EXAMEN DE LOS PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LOS ÓRGANOS SUBSIDIARIOS