July 2013 NEWS NEWS NEWS NEWS N°02 Automation: Solution for multiple Purpose Pg.2 Centralized powder feeding: Powderspeed 50-10.000kg/h Pg.3 www.dega-plastics.com Buon Anniversario! -Happy anniversary!- ¡Buen aniversario! 35 years to be celebrated with our customers that have allowed us to reach this milestone. With pleasure and with justifiable pride we celebrate this anniversary that puts us among the most enduring of our industry, one of the pioneering companies and innovative manufacturers of auxiliary equipment for plastics. DE.GA. since the beginning have earned the slogan "Traditional Innovating", which sums up the philosophy of the founders Mr.DElledonne and Mr.GAtti. DE.GA. independently, without any derive on similar products, has always designed original machines, innovative & unique, the origin comes from service/maintenance, so it has always been favored the production department of the clients, working alongside technicians responsible workshop and helping them to solve the problems of the transformation process. DE.GA. still pursues this guideline and faces the challenges of the global market with the new generation that manage DE.GA.’s overseas companies in emerging markets where the quality and originality have long recognized, now they require a closer synergy in order to receive and share expertise to them. So DE.GA. continues to grow and expand despite the difficult time of global economic crisis, engaging with seriousness and professionalism to continue their journey to satisfy its customers. 1 35 años de festejar con nuestros clientes que nos han permitido alcanzar esta importante meta. Es un gusto y un orgullo festejar este aniversario que nos pone entre las empresas mas longevas de nuestro sector, entre las empresas pioneras e innovadoras en la construcción de equipo periférico para la industria del plástico. DE.GA. desde el principio adoptó el eslogan “Tradicionalmente a la Vanguardia” que resumen la filosofía de los dos socios fundadores DElledonne y Gatti. DE.GA. en llena autonomía, nunca ha tomado en referencia productos similares, al contrario siempre ha desarrollado maquinas originales, exclusivas y con innovación; el origen fue la asistencia técnica, por eso el departamento productivo de los cliente siempre fue privilegiado, juntos a los técnicos de mantenimiento y producción para resolver los problemas del proceso de transformación. DE.GA. todavía persigue esta línea-guía y se confronta cada día con los desafíos del mercado global, con la nueva generación que se ocupa de las empresas de DE.GA. en los mercados emergentes, adonde la calidad y la originalidad son reconocidas desde mucho tiempo, ahora piden una cercanía mas estrecha para beneficiarse y compartir los conocimientos puestos a su disposición. Por lo tanto DE.GA. continúa creciendo y expandiéndose a pesar de el difícil momento de crisis económica mundial, comprometiéndose con seriedad y profesionalidad para continuar el recorrido emprendido con la satisfacción total de sus clientes. www.dega-plastics.com www.dega-plastics.com 35 anni da festeggiare con i nostri clienti, che ci hanno permesso di raggiungere questo importante traguardo. Con vero piacere e con giusto orgoglio festeggiamo questo anniversario, che ci pone tra le aziende più longeve del nostro settore, nonché tra le aziende pioniere e innovative nel panorama dei costruttori di attrezzature ausiliarie per le materie plastiche. DE.GA. già dagli inizi si è fregiata dello slogan “Tradizionalmente all'Avanguardia” che riassume la filosofia dei due soci fondatori DElledonne e GAtti. DE.GA. in piena autonomia e senza mai attingere a prodotti similari, ha sempre progettato macchine originali, esclusive e innovative; l'origine è stata l'assistenza tecnica, quindi da sempre è stato privilegiato il reparto produttivo dei clienti, affiancando i tecnici responsabili di officina per aiutarli a risolvere le problematiche del processo di trasformazione. DE.GA. persegue tuttora questa linea guida e affronta le sfide del mercato globale con la nuova generazione che si occupa delle aziende DE.GA. nei mercati emergenti dove la qualità e l'originalità sono già da tempo riconosciute e che ora richiedono una vicinanza più stretta per poter usufruire e condividere le competenze messe a loro disposizione. Dunque DE.GA. continua a crescere e a espandersi nonostante il difficile momento di crisi economica mondiale, impegnandosi con serietà e professionalità per continuare il percorso intrapreso e per la soddisfazione dei propri clienti. Automazione e Controllo -Automation & Control- Automacion y Control La nuova linea di nastri trasportatori continua a implementarsi con nuovi accessori e soluzioni all’avanguardia. E' di questi giorni l'accordo di collaborazione con uno dei più grandi costruttori europei di rilevatori e separatori di metalli per equipaggiare con piastre di rilevamento metalli, ferrosi o non ferrosi, tutti i nastri trasportatori destinati al riciclaggio delle materie plastiche; le piastre poste al di sotto della tela nella maggior parte delle soluzioni oppure (per rilevare parti piccolissime poste in qualunque posizione della massa da trasportare) si possono utilizzare tunnel di rilevamento che garantiscono una sicurezza praticamente assoluta. La nueva línea de bandas transportadoras se incrementa con nuevos accesorios y soluciones de vanguardia. Es noticia de estos días que hemos cerrado una cooperación con el mas grande constructor europeo de metal detector y sistemas de separación de metales para equipar con placas de detección de metales ferrosos y no ferrosos en todas las bandas transportadoras que se utilizan para el reciclaje del plástico; las placas que se posicionas debajo de la liga es ideal para la detección de partes medio-grandes de impuridad, en caso de partes muy pequeñas es posible utilizar túnel metal detector que garantizad una seguridad absoluta. Con la grande esperienza acquisita nel dosaggio gravimetrico, realizziamo sistemi di riempimento e confezionamento di svariati prodotti, di forma e di dimensione tra le più diverse, con precisione e rapidità in grado di essere abbinati direttamente alla macchina produttrice. Per la miscelazione e il dosaggio preciso di polveri per la produzione di pezzi fino a 25 Kg nel processo Rotazionale, recentemente è stato messo a punto un sistema semi-automatico di miscelazione (con carico manuale del miscelatore) con un impianto automatico di riempimento con pesatura di contenitori, che può riempire fino a 150 contenitori ora ( 2.000 Kg totali). Il dosatore gravimetrico stabilisce automaticamente la dose di materiale per ogni contenitore leggendo il codice a barre dello stesso. With our vast experience gained in the gravimetric dosing we are producing filling and packaging systems for a variety of products, in shape and size , with precision and speed can be matched directly to the machine manufacturer. For mixing and precise dosing of powders for the production of pieces up to 25 Kg in the Rotomoulding process, has recently been developed a semi-automatic system of mixing (with manual loading of the mixer) with a i automatic filling system with weighing containers, which can fill up to 150 containers per hour (2,000 kg total). The gravimetric feeder automatically establishes the dose of material for each container by reading the bar code of the same. Con la vasta experiencia adquirida en la dosificación gravimétrica, realizamos sistemas de llenado y empacado de una variedad de productos, de diferente forma y tamaño con preciosion y rapidez de la manera de ser combinado directamente con la maquina productora. Para la mezcla y la dosificacion precisa de polvoz para la produccion de piezas hasta 25 kg en el proceso rotacional, recientemente se ha desarrollado un sistema semi-automático de mezcla (con carga manual de la mezcladora) una planta automatica de llenado de contenedores, que puede llenar hasta 150 contenedores por hora (2000 Kg totales). El dosificador gravimétrico establece automáticamente la dosificación de cada material leyendo el código de barra del mismo. www.dega-plastics.com www.dega-plastics.com The new line of conveyor belts continues to grow with new accessories and solutions. And these days we agreed a cooperation with one of the largest European manufacturers of metal detectors and separators to equip with plates of metal detection, ferrous or non-ferrous, all belt conveyors for the recycling of plastics. The plates placed below the belt in most of the solutions or to detect tiny parts placed in any position of the mass can be used the tunnel detection that guarantee a practically absolute security. TRASPORTO CENTRALIZZATO PER POLVERI -CENTRALIZED POWDER FEEDINGTransporte centralizado de polvos Nel trasporto delle polveri sono due i grossi problemi da affrontare: Il primo è nel punto di prelievo del materiale, dove la polvere tende ad impaccare per cui si forma un pozzo che svuotandosi ad un certo punto non alimenta più la tubazione di trasporto. Il secondo è nel punto di arrivo dove, nel contenitore/ricevitore, la grande quantità di aria (fino al 70 % in rapporto alla polvere) usata come veicolo deve separarsi dal prodotto e quindi il ricevitore deve esser dotato di grossi filtri che nonostante efficaci sistemi di pulizia tendono a intasarsi e richiedendo sempre più frequenti arresti di produzione per la pulizia manuale degli stessi. Con il sistema Powder-Speed, questi due problemi sono superati brillantemente!!! Il punto di prelievo è composto da un contenitore ermetico in cui, per mezzo di una valvola a farfalla, viene scaricata la polvere; chiusa la valvola, viene immessa nel contenitore aria compressa a meno di 3 bar ed il materiale viene spinto a bassa velocità in ”fase densa” nella tubazione fino a giungere nel ricevitore dove la poca aria usata come motore si separa ed espulsa all’esterno da un piccolo filtro. Il sistema risulta completamente automatico, pulito e con un minimo consuma d'aria. Il sistema controllato da un PLC, può alimentare diverse utenze proprio come un sistema centralizzato per granuli 3 In the conveying of powders, there are two major problems to be addressed: The first is in the starting point of the material, where powder packs and “makes bridge” so the feeding can’t start even! The second is the point of discharging into the containerreceiver where the large amount of air (up to 70% in relation to the powder) used as a vehicle, must be separated from the product and the receiver must be equipped with large filters that even with effective systems cleaning tend to get clogged and require more frequent stoppages for manual cleaning of the same. With Powder-Speed system, these two problems are brilliantly solved! . The starting point is composed of an airtight container where, from a butterfly valve, the powder is discharged and when the valve closes the compressed air is introduced into the container (less than 3 bar) and the material is pushed in low speed "phase dense " in the pipe until it reaches the receiver, where the only air used as the motor is separated and expelled to the outside through a small filter. The system is fully automatic, clean and with a minimum of air consumed. The system is controlled by a PLC, can feed different users just like a centralized system for granules. En el transporte de polvos se encuentran dos grandes problemas: el primero es el punto de retiro del material, adonde el polvo tiene posibilidad de aglomerarse y así se forma una cueva que después de un determinado tiempo no alimenta la tubería de transportación. El segundo problemas esta localizado en la llegada del material donde en el contenedor-recibidor adonde la grande cantidad de aire (Hasta un 70% en relación al polvo) utilizado como vehículo, debe separarse del producto y por eso el recibir debe ser equipado con grandes filtros y con sistemas de limpieza eficaces que se puede obstruir y requieren paros de producción para la limpieza manual de los mismos. Con El sistema Powder Speed, hemos resuelto maravillosamente estos 2 problemas. El punto de retiro se compone de un contenedor hermético en el cual, por medio de una válvula de mariposa, se descarga el polvo, se cierra la válvula y se introduce en el contenedor aire comprimido de meno de 3 bar, y el material es empujado a baja velocidad en “fase densa” en la tubería hasta llegar al recibidor, donde el poco aire utilizado en el transporte se separa por medio de un pequeño filtro. El sistema es completamente automático, limpio y con un mínimo consumo de aire. El sistema se controla por medio de un PLC, y puede alimentar diferentes maquinas como un sistema centralizado para gránulos. www.dega-plastics.com Coming shows where you’ll find us! http://www.fullplast.cl/ http://www.applas.com/ http://www.k-online.de/ ...1985 Nel 1985 lo stampaggio tecnico richiede macchine sempre più performanti, soprattutto nella termoregolazione degli stampi. DE.GA. presenta la nuova serie Termotech Modul, la gamma comprende già il nuovo sistema PD (pressione/depressione) e la possibilità di utilizzare acqua o olio con la stessa macchina. On 1985 the “technical moulding processing” needs more and more machines with high performance level, mostly in mould temperature controlling DE.GA. introduces the new Termotech Modul series, where includes already the PD system (Pressure & vacuum) and the features to process water or oil with the same machine. En el 1985 el moldeo técnico requiere de maquinas con mas prestaciones, sobretodo el la termorregulación de los moldes. DE.GA. presenta la nueva serie TERMOTECH MODUL la gama ya comprende el nuevo sistema PD (presión / Vacío) y la posibilidad de utilizar agua y/o aceite con la misma maquina DEGA BEIJING PLASTIC MACHINERY CO. LTD Industry Zone, Ba Xian Cun, Beiqijia Zhen, Changpin China Tel +86-10-89756911 / +86-10-89750955 Fax +86-010-89756944 E-Mail: [email protected] DE.GA. s.p.a. Largo del Lavoro 4, 6, 8 25040 Clusane sul lago (BS) ITALY Tel. +39 030 989595 Fax 030 989596 E-Mail: [email protected] DEGA AMERICA S.A de C.V. ACESSO 3 NR. 42 BODEGA 3. Parque industrial Benito Juarez C.P. 76220 Querétaro, Mexico Tel: +52 442 – 2095148 Fax: +52 442 – 2095149 E-Mail: [email protected] DEGA PLASTIC MACHINERY PVT. LTD No. # 19/20, RAGHAVENDRA INDUSTRIAL ESTATE, THIGALARAPALYA, PEENYA 3RD STAGE, BANGALORE, Karnataka, India Tel: +91-80-41672791 Tel2:+91-80-41672792 E-Mail: [email protected] www.dega-plastics.com