PARLAMENTO EUROPEO «« « « « « « « « ««« El Secretario General Bruselas, 26 de noviembre de 2001 01-0672 Nota para adjuntar al expediente Asunto: 1. Denegación de visado nº 01/06 del Interventor - Propuesta de decisión de hacer caso omiso Resumen La denegación de visado n°01/06 del Interventor se refiere a un importe total de 359 815,03 €. A esta cantidad asciende la cantidad que se adeuda a la Comisión Europea por pagos efectuados a los intérpretes auxiliares ("freelance") que prestaron servicios al Parlamento. De conformidad con el Acuerdo interinstitucional de 1971 corresponde a la Comisión pagar los honorarios de los intérpretes freelance que trabajan para el Parlamento. Las cantidades devengadas son facturadas posteriormente al Parlamento. Los trabajos de interpretación en cuestión se efectuaron en 2000. La Comisión expidió las facturas correspondientes en julio y septiembre de 2001. El ordenador propuso pagarlas con cargo a los créditos del año 2001, toda vez que los créditos que quedaban del ejercicio 2000 eran insuficientes para cubrir todos los gastos generados en 2000. Cabe hacer a este respecto las observaciones siguientes: ð La propuesta vulnera el principio de anualidad presupuestaria ð Se contrajeron servicios sin compromiso previo ð Se contrajeron servicios para los que no había créditos suficientes. El Interventor denegó por consiguiente su visado. En 1996/97 se registraron una serie de casos similares, que se saldaron también con denegaciones de visado por parte del Interventor. Cuando en el último de estos casos se pidió hacer caso omiso de esta denegación (petición que se hizo extensiva a los tres casos restantes), se adoptaron una serie de medidas (a las que alude también el Interventor en su escrito), a fin de DV\455947ES.doc ES PE 311.672/MESA ES prevenir en el futuro problemas de esta índole. Pero estas medidas no fueron, al parecer, suficientes. 2. Observaciones Las observaciones del Interventor acerca de la vulneración del Reglamento Financiero son pertinentes y justifican la denegación de visado. Desde el punto de vista de la gestión financiera, el asunto pone de manifiesto dos problemas: (1) la adecuación de las previsiones presupuestarias (en el momento de elaborarse el presupuesto) y (2) la capacidad de los servicios de supervisar el gasto a medida que se produce (durante el período de ejecución del presupuesto). Previsiones presupuestarias Ni que decir tiene que las estimaciones presupuestarias no son una ciencia exacta, y menos en un ámbito en que las actividades que generan estos gastos se sustraen al control del ordenador. Como ironía del presente caso cabe observar que el presupuesto del que disponía el ordenador durante el año 2000 era sensiblemente superior a las necesidades, incluidos los importes de que se trata aquí. Los créditos iniciales, de 25,5 millones de euros, hubieran bastado con creces para cubrir los gastos del 2000, si el ordenador, sobre la base de una estimación de gastos pendientes, no hubiese "cedido" 4,9 millones de euros a la campaña de transferencia de remanentes, de modo que se produjera el descubierto de 350 000 €, correspondiente a pagos que quedaban pendientes al comenzar el año 2001 (equivalentes al 1,7% del presupuesto inicial), lo que se saldó con la denegación de visado correspondiente. El ordenador y sus servicios han sido de alguna manera, pues, víctimas de su propio afán, sin duda loable en principio, de poner a disposición de la Institución el mayor importe posible en la campaña de transferencia de remanentes y limitar al máximo la anulación de créditos de un ejercicio a otro (en relación con lo cual el ordenador había sido criticado en años anteriores). Todo menos precisión y acierto en las previsiones ha contribuido, pues, a la desafortunada situación. Hay no obstante, un punto flaco en esta forma de ver las cosas, puesto que las estimaciones no debieran haber sido el único método para cuantificar los compromisos pendientes. Supervisión del gasto De hecho, las medidas que adoptó la Mesa en 1997 a propuesta del Secretario General a raíz de una serie de denegaciones de visado anteriores tenían por objeto dotar al ordenador y sus servicios de un indicador de gastos más fiable. Al parecer, estas medidas no se aplicaron en su debida forma o han sido poco efectivas. Como apunta también el Interventor, la información necesaria para tener una idea más precisa de las cantidades que la Comisión facturará al Parlamento, aunque sea tardíamente, está al alcance tanto del Parlamento como de la Comisión: son los aproximadamente 10.000 contratos de servicio que la Institución suscribe cada año con intérpretes freelance, ya que contienen los elementos básicos que permiten calcular los costes que conllevan. No obstante, los programas PE 311.672/MESA ES 2/4 DV\455947ES.doc utilizados actualmente no permiten procesar adecuadamente esta información, que obra en poder tanto del Parlamento como de la Comisión, para calcular exactamente los créditos necesarios para cubrir las necesidades reales. 3. Conclusiones Obsérvese en primer lugar que existe una deuda legal fáctica frente a un tercero (la Comisión) por una serie de servicios prestados (de interpretación). Por motivos evidentes hay que hacer caso omiso, pues, de la denegación de visado nº 01/06 del Interventor para que nuestra Institución pueda hacer frente a sus responsabilidades. Conviene subrayar, sin embargo, que la Institución no ha sufrido ninguna pérdida, puesto que los servicios correspondientes al gasto en cuestión fueron efectuados. Ha quedado de manifiesto, en segundo lugar, que las medidas que la Mesa adoptó en el pasado a raíz de casos similares no han podido evitar que se repitieran problemas de esta índole. Será necesario aclarar por qué ha ocurrido así y si conviene dilucidar responsabilidades personales en este contexto. En tercer y último lugar será necesario dilucidar, suponiendo que las medidas que la Mesa decidió en su momento hayan sido de hecho poco adecuadas para la gestión financiera en este sector, qué medidas administrativas pudieran ser necesarias para que problemas de este tipo no vuelvan a producirse. Por este motivo se pedirá a la Mesa que: a) Haga caso omiso de la denegación de visado nº 01/06 del Interventor; b) Que decida la apertura de una investigación administrativa por parte de la Secretaría General (mandato adjunto), que deberá quedar ultimada para el 28 de febrero de 2002; c) A la luz de los resultados de dicha investigación, decida las medidas que proceda adoptar; d) Informe a la Comisión de Control Presupuestario sobre los resultados de la investigación administrativa y sobre las medidas que hubiese adoptado en la materia. Julian PRIESTLEY Anexos: 1) Mandato y términos de referencia de la investigación administrativa que se proponen 2) Decisión de la Mesa de 12 de diciembre de 1997 acerca de la denegación de visado 97/9 DV\455947ES.doc 3/4 PE 311.672/MESA ES Anexo Investigación administrativa sobre la gestión de los gastos de los servicios de interpretación freelance utilizados por el Parlamento Europeo (Denegación de visado 01/06 del Interventor) Mandato propuesto y términos de referencia La investigación administrativa tendrá por objeto: ð Examinar la forma en que los servicios responsables de la administración aplicaron las medidas que la Mesa adoptó en el contexto de su decisión de hacer caso omiso de la denegación de visado 97/09 del Interventor. ð Examinar si es pertinente identificar responsabilidades individuales que puedan dar pie a medidas disciplinarias, si se llegara a la conclusión de que la decisión en cuestión no fue ejecutada en la forma adecuada, . ð Formular en su caso cualesquiera recomendaciones que se consideren oportunas acerca de otras medidas administrativas o de gestión que pudieran ser necesarias para mejorar la gestión de los aspectos financieros de los servicios de interpretación prestados por el personal freelance. ð Poner los resultados en conocimiento de la Mesa antes del 28 de febrero de 2002. PE 311.672/MESA ES 4/4 DV\455947ES.doc