Passport v2.8 - Ingersoll Rand

Anuncio
Actualización de Passport
 Marzo 7, 2005: Actualización del programa Passport de la versión v2.1 a v2.6
 Encabezamiento de la página de partes permanece visible cuando el usuario navega hacia
abajo en un listado de partes
 Se añaden boletines de servicio antiguos de Tipo 30
 Sección del SSR2000 es reconstruida basada retroalimentación del campo
 Enlaces adiciónales incluidos en la ventana de selección de cascada en la página principal
 Herramienta de búsqueda de dirección de clientes es optimizada para reducir el tiempo de
entrega de datos
 Aplicación optimizada para manejar múltiples monedas y listas de precios
Passport v2.8: Capacitación para Mejora de Cotizaciones
Las siguientes instrucciones, consejos e imágenes explican la forma en que opera la función
mejorada de cotizaciones en Passport. Es muy diferente a la función de cotización básica que
reemplaza. ¡Compruébelo usted mismo!
En estas instrucciones se asume que usted ya ha concluido el Módulo 1: Capacitación Sobre
Identificación de Partes y que está familiarizado con la creación de una Lista de Selección y su
subsecuente modificación a una Cotización.
1) Primeramente, veamos el nuevo esquema de Cotización y definamos algunos términos básicos
que se utilizan.
a. Se tienen 2 ventanas diferentes que se utilizarán: 1) "User Quote Window " (Ventana de
Cotización de Usuarios) 2) "Final Quote Window" (Ventana de Cotización Final).
b. "User Quote Window" (Ventana de Cotización de Usuarios): es donde usted, el usuario,
realizará todas las modificaciones requeridas a la cotización.
c. "Final Quote Window" (Ventana de Cotización Final): es la cotización final, esto es, tal y
como la recibirá su cliente y no podrá ser editada en esta vista.
2) "User Quote Window" (Ventana de Cotización de Usuarios): Las siguientes imágenes y
definiciones describen las tres diferentes áreas funcionales de esta ventana.
Menú y Botones de Navegación:
1) "Quotes and Orders Icon & Transaction List" (Lista de Iconos y Transacciones de
Cotizaciones y Pedidos): Se llevará al usuario a la página de inicio de Cotizaciones y Pedidos.
Esta página de inicio contiene una lista de todas las transacciones. Tanto el icono de
Cotizaciones y Pedidos así como el hipervínculo de Lista de Transacciones llevan al usuario al
mismo lugar.
2) "Print Final Quote" (Imprimir Cotización Final): Se desplegará una vista preliminar de la
Cotización Final. El usuario entonces podrá imprimir la Cotización Final desde esta nueva
ventana.
3) "Save" (Guardar): Se guardará la Cotización o la Lista de Selección con la que se esté
trabajando.
4) "Delete Picklist or Quote" (Borrar Lista de Selección o Cotización): Se borrará la Lista de
Selección o la Cotización con la que se esté trabajando.
Campos Maestros de Cotización:
1) "Order Process" (Procesamiento de Pedido): Permite al usuario cambiar entre una Lista de
Selección y una Cotización.
2) "Quote Number" (Número de Cotización): Número generado por el sistema que consiste de
las Iniciales del Usuario, Fecha y Hora. No se recomienda modificar los datos de este campo.
3) "Customer Ref No" (No. de Referencia del Cliente): Ingrese el # de Trabajo del Cliente al que
se esté cotizando.
4) "Description" (Descripción): Ingrese una breve descripción de un Máximo de 50 Caracteres
mediante la cual se pueda diferenciar de entre las múltiples cotizaciones de su Lista de
Transacciones.
5) "Contact Person" (Persona de Contacto) : El sistema llena automáticamente este campo con
el nombre del Usuario a partir del Módulo Admin. Puede modificarse por cotización.
6) "Serial No." (Número de Serie): Ingrese el Número de Serie de la unidad para la cual se elaboró
la cotización. Esto es específicamente útil para Centac.
7) "Unit Info" (Información de la Unidad): 50 Caracteres Máximo. Campo general para cualquier
información de la unidad, por ejemplo, Números de Modelo.
8) "Customer" (Cliente): Seleccione el hipervínculo de la libreta de direcciones. Posteriormente
seleccione un cliente previo o cree uno nuevo. Este será a quien se le genere la cotización.
9) "Private Note" (Nota Privada): Ingrese aquí una nota privada. Esta no se reflejará en la
Cotización Final.
10) "Customer Top Note": Este mensaje se despliega en la Cotización Final y le permite desarrollar
una cotización en forma de carta para el cliente en la parte superior de la Cotización Final.
11) "Enter Part Number, Qty, Group" (Ingresar Número de Parte, Cantidad, Grupo): Aquí es
posible ingresar un CCN o un número de parte genérico directamente en una cotización. Si se
está utilizando un CCN/CPN de parte válido, se requerirá seleccionar la Región correcta, con
base en donde la unidad fue manufacturada:
o NA Built: (Copes Data) Seleccione para todas las unidades y partes
manufacturadas y suministradas en Norteamérica
o ESA Built:
(ESA MFG) Seleccione para todas las unidades y partes
manufacturadas y suministradas en Europa
o AP Built: (SIRC MFG) Sólo seleccione para producto manufacturado SIRC en
China
o LA Built:
No hay datos disponibles
12) "Customer Top Bottom": Este mensaje se despliega en la Cotización Final y le permite
desarrollar una cotización de tipo carta para el cliente en la parte inferior de la Cotización Final.
Definiciones de Columnas:
1) "Delete Selected Items" (Borrar Ítems Seleccionados): Borre 1 o más registros de la
Cotización en cualquier momento haciendo clic en el Cuadro de Selección que se encuentra junto
a cada registro que se desee borrar y posteriormente haga clic en la X roja.
2) "Hide Part Numbers from Customer View" (Ocultar Números de Parte de la Vista del
Cliente): En algunos casos, no se deseará incluir los CCN/CPNs en la Vista del Cliente (por
ejemplo, Ventana de Cotización Final). Al hacer clic en este cuadro, TODOS los números de
parte se ocultarán en la Ventana de Cotización Final.
3) "Part Number, Description, Line Item Note" (Número de Parte, Descripción, Nota de Ítem de
Línea): 50 Caracteres Máximo. Ahora se cuenta con la máxima capacidad para crear o modificar
cualquier Número de Parte o Descripción. Por ejemplo, el registro 4 de la cotización muestra
cómo crear una Línea de Servicio. Es posible generar una cotización de partes y servicio real, si
se desea. La Descripción del Registro 1 ha sido modificada y se añadió la Nota del Ítem de Línea
para aclarar al cliente de qué parte se trata. Debido a que el cliente sólo sabe que ese ítem es el
1X3153, una Nota de Ítem de Línea podría ayudar a aclarar y evitar llamadas telefónicas de los
clientes.
4) "Group" (Grupo): Especifica la región de la que los datos sobre Descripción de Parte, Icono de
Nota de Parte, Icono de Supersesión e Icono Kit BOM están siendo obtenidos. Debido a que
algunos usuarios cuentan con productos manufacturados en NA y ESA en su región, es
importante prestar atención a este campo.
5) "Qty Ordered" (Cantidad Solicitada): La cantidad de cada parte indicada en la cotización.
6) "Quantity on Hand" (Cantidad Disponible): Este campo no se utiliza por el momento.
7) "List Price (currency)" (Precio de Lista (moneda)): A todos los usuarios se les asigna un
Precio de Lista y Moneda preestablecidos al configurarse en Passport. Esto determina el Precio
de Lista que aparece en la columna de cada CCN/CPN válidos de la cotización. Si la parte NO ha
sido tasada en el sistema de generación de pedidos IR que usted utilice, entonces el precio no se
encontrará disponible en Passport. Sólo podrá obtenerse un Precio de Lista para CCN/CPNs
válidos y no para números de parte falsos o Centac.
8) "Adj. List Price" (Precio de Lista Ajustado): El precio vigente incluyendo el Costo en Tierra
(Consulte el inciso #11) para obtener mayor información sobre el Costo en Tierra) y el Tipo de
Cambio (Consulte el inciso #12).
9) "Sell Price" (Precio de Venta): Los usuarios podrán seleccionar manualmente ingresar su
propio precio de venta de la unidad en lugar de la opción "Adj. List Price" (Precio de Lista
Ajustado). En esto se asume que se ha incluido tanto el Costo en Tierra como el Tipo de Cambio.
Nota: Al modificar el Costo en Tierra así como el Tipo de Cambio no cambiará el Precio de Venta
los productos. Si se ingresa un valor en el Precio de Venta, entonces en el Precio de Venta
Totalizado (consulte el inciso #10) no se utilizará el Precio de Lista Ajustado para efecto de los
cálculos.
10) "Extended Sell Price" (Precio de Venta Totalizado): La cantidad multiplicada por el Precio de
Lista Ajustado o el Precio de Venta.
Definiciones de Campos:
11) "Landed Cost" (Costo en Tierra): El Costo en Tierra será utilizado para marcar el Precio de
Lista Ajustado vigente para todos los productos de la cotización.
12) "Exchange Rate & To Currency" (Tipo de Cambio & Moneda): El tipo de cambio al cual se
convertirán Dólares de los Estados Unidos (al tipo de moneda ingresado). La moneda es la
etiqueta o el curso legal al que se convertirán Dólares de los Estados Unidos.
13) Sub Total: Suma de todos los Precios de Venta Totalizados.
14) "Discount" (Descuento): Porcentaje descontado del Subtotal.
15) "Miscellaneous Charges" (Cargos Varios): Cualquier cargo adicional que requiera aplicarse a
la cotización. Estos cargos serán sumados al Total de Partes (con el descuento aplicado).
16) Total: Precio total de la cotización.
Definiciones de Campos del Cuadro de Herramientas de Usuario:
17) "Logo" (Logotipo): Este es el logotipo que será desplegado en la Cotización Final. Es posible
seleccionar la utilización del Logotipo de IR, su propio logotipo (enviar a [email protected]),
o no utilizar logotipo.
18) Valores Preestablecidos Definidos por el Usuario: Cualquier información adicional que
requiera desplegarse en la Cotización Final.
Descargar