LOCUCIONES DE USO INCORRECTO

Anuncio
LOCUCIONES DE FRECUENTE USO INCORRECTO
Los siguientes vocablos o sintagmas poseen algún error de construcción o son
empleados de manera incorrecta en su significado. Intente aplicar el mayor número de
estas expresiones (corregidas) en los distintos ejercicios de escritura.
Abertura: acción de abrir o abrirse; grieta, hendidura. Distíngase de apertura:
acto de dar principio (asamblea, reuniones); combinación de jugadas de inicio en
ajedrez.
Abigarrado: de varios colores, mal combinados; aplicado también a lo
heterogéneo reunido sin orden. No debe confundirse con abarrotado, concentrado,
denso o nutrido.
A bordo de: se usa sólo para referir al acto de subir a una embarcación. No se
sube o está “a bordo de un auto”.
Absceso: no escribir abceso, no existe.
Acarrear: significa ocasionar o traer consigo daños, desgracias. No puede
emplearse en sentido positivo: me acarrea buenos dividendos.
Accesible: referido a personas, de fácil trato o comprensión. Distíngase de
asequible: que puede conseguirse o alcanzarse, pero referido a cosas.
Acechanza: de acecho, espionaje o persecución cautelosa. No confundir con
asechanza: engaño, artificio para hacer daño a otro.
A color: mejor “en color”. En cambio, sí es correcta la expresión “a todo color”.
A condición que: mejor “a condición de que”.
Acostumbrar: cuando significa soler no va precedida de la preposición „a:
acostumbraba mirar los gansos‟, „acostumbraba reír mucho‟. Se emplea la
preposición a cuando acostumbrar funciona como transitivo o con valor pronominal:
„acostumbró a los estudiantes a la disciplina‟, „acostumbró a vivir triste‟.
Acreditación: mejor emplear credencial.
Actitud: referente a la postura del cuerpo o disposición de ánimo. Distíngase a
aptitud, capacidad para hacer algo.
A cuenta de: es correcta esta expresión con el significado de en compensación,
anticipo o cambio de. De lo contrario, escriba “por cuenta de”.
Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org
1
Advertir: sin la preposición de, indica que alguien ve o percibe algo: advirtió el
peligro en la jugada. Cuando se quiere advertir o avisar a alguien, se emplea la
preposición de: se les advirtió de los peligros en el campo.
A efectos de: significa: “con la finalidad de conseguir o aclarar algo”, “para”.
No diga “a efecto de”.
A excepción hecha de: mejor “a excepción de”.
A expensas mías: mejor “a mis expensas”.
Afición a: no “afición por”.
Afrentar: de causar afrenta, ofensa, humillación. Distíngase de afrontar:
poner una cosa frente a otra; dar la cara a un peligro, un problema o situación
comprometida.
Aglutinar: unir o pegar una cosa con otra. No emplearse como sinónimo de
congregar, reunir o conjugar.
Agnóstico: refiere a lo inaccesible del entendimiento humano ante lo absoluto.
No confundir con ateo (quien niega la existencia de Dios) ni con gnóstico
(seguidor de una doctrina filosófica y religiosa de los primeros siglos de la Iglesia).
A grandes líneas: mejor “en líneas generales”.
Agudizamiento: mejor agudización.
Agudizar: significa “hacer aguda una cosa; agravarse una enfermedad”. No
confundir con aguzar “sacar punta a una cosa; afilar; hacer más perspicaces los
sentidos o la inteligencia”.
A la mayor brevedad: corríjase por “con la mayor brevedad”.
Al extremo de: mejor diga “hasta el extremo de”.
A lo largo de: sustituirse por „durante‟ si refiere a unidades de tiempo: „vivió
en México a lo largo de diez años‟, mejor „vivió en México durante diez años‟.
Al punto de: diga mejor “hasta el punto de”.
Al respecto de: corríjase por respecto a, respecto de o con respecto a.
Aludir: por ser verbo intransitivo no puede decirse „te alude‟, „nos alude‟ o „la
aludí‟, sino „alude a ti‟, „alude a nosotros‟, „alude a ella‟.
Ambos sexos: frase aceptable, pero se prefiere mejor “personas de uno y otro
sexo”.
A merced de: indica “sometido a algo o alguien”. No confundir con merced a
que significa “gracias a, con la ayuda de”.
Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org
2
Amnistía: se precisa como “olvido de los delitos políticos, otorgado por la ley
ordinariamente a cuantos reos tengan responsabilidades análogas entre sí”. No
confundir este concepto con indulto que significa “Gracia por la cual se remite total
o parcialmente o se conmuta una pena, o bien se exceptúa y exime a uno de la ley
o de otra obligación cualquiera”.
Amoral: se señala a las personas desprovistas de sentido moral. Diferénciese
de inmoral: el que se opone a la moral y a las buenas costumbres.
A nivel de: aplicase sólo cuando exista realmente niveles de medida: la ciudad
se encuentra a nivel del mar. Evite el uso incorrecto en frases como „se discutirá la
ley a nivel de especialistas en el tema‟, mejor diga „se discutirá la ley con
especialistas en el tema‟; „a nivel social, el gobierno está ausente‟, mejor „en lo
social, el gobierno está ausente‟.
Antihumano: mejor diga inhumano.
Años de edad: expresión redundante: se cumplen o se tienen diez o veinte
años, etc.
A partir de: debe emplearse sólo para indicar el origen de un proceso, mas no
el principio de una acción: „la junta se reunirá a partir de las once‟, diga mejor „la
junta se reunirá a las once‟.
A pretexto de: diga mejor “con el pretexto de” o “bajo el pretexto de”.
A raíz de: explica algo que está con proximidad, inmediatamente después. No
debe emplearse con el significado de debido a, por causa de.
Aras: unido a la preposición (en aras) significa: “en honor o interés de”. Error el
empleo con el sentido de para o con miras a.
Asesinato: es matar a una persona con premeditación y alevosía. Distíngase de
homicidio: cuando una persona mata a otra intempestivamente.
Así llamado: calco anglicano. No diga „el así llamado Libertador de la Patria‟,
sobra la palabra „así‟. Diga mejor: „el llamado Libertador de la Patria‟.
Así mismo o asimismo: distíngase de a sí mismo: „Carla se corrigió a sí
misma‟, „el presidente comentó así mismo (asimismo) otros temas de discusión‟.
A través de: especifica el hecho de que algo pasa de un lado a otro. No debe
confundirse para significar por medio de, mediante, por mediación de, durante.
Augurio: no debe usarse con el sentido de felicitación, sino presagio, anuncio o
indicio de algo futuro.
Autoría: puede causar redundancia: „fue atribuido la autoría del crimen a la
delincuencia común‟, mejor diga „fue atribuido el crimen a…‟.
Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org
3
Avanzar: significa adelantar, mover o prolongar hacia adelante. No debe
emplearse con el sentido de anticipar, dar una noticia antes de lo previsto o
proponer.
Bajo el pretexto de: mejor con el pretexto de o so pretexto.
Bajo el punto de vista de: mejor desde el punto de vista.
Bajo estas circunstancias o condiciones: mejor en estas circunstancias o
con estas condiciones.
Bajo este supuesto: mejor en este supuesto.
Bajo la aprobación: mejor con la aprobación.
Balance: significa confrontar los activos y pasivos para averiguar el estado de
un negocio o patrimonio. No debe emplearse con el significado de saldo, resultado o
número. Por ejemplo, un accidente no arroja un balance de muertos, en tal sentido
habría que referir cuántos han quedado con vida.
Breves minutos: los minutos no son ni breves ni largos. Diga mejor: unos
minutos o en pocos minutos.
Cada: evitar su uso como referencia a una acción habitual: „cada mañana
despierto alegre‟, mejor diga „todas las mañanas despierto alegre‟.
Café: refiriéndose a nombre de color no tiene plural.
Calificativo:
denominación.
no
debe
emplearse
en
sustitución
de
nombre,
título
o
Capital: evitar su uso excesivo. Diga mejor esencial, fundamental.
Carioca: los nacidos en Río de Janeiro; no debe extenderse como sinónimo de
brasileño.
Castaño: adjetivo referido al pelo y a los ojos. Es inadecuado para los demás
casos, diga mejor marrón.
Celebrar: significa alabar o aplaudir un suceso o actos positivos. Cuando el
hecho es negativo se emplea conmemorar.
Centrarse sobre: mejor centrarse en.
Cerca de: mejor cerca de.
Cercano de: mejor cercano a.
Cerciorarse que: mejor cerciorarse de que.
Cese: referido a la suspensión o acabarse un empleo o cargo. No debe utilizarse
con el sentido de final, conclusión, término, tregua.
Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org
4
Coaligarse: la Academia prefiere la forma coligarse.
Cómo es que: locución poco recomendable en la escritura: „¿cómo es que
aprobaste el examen sin estudiar?‟, mejor „¿cómo aprobaste el examen…‟
Como un todo: anglicismo. Mejor diga en conjunto.
Comparecimiento: mejor comparecencia.
Con base a: mejor basándose en.
Concejo: referido exclusivamente a las corporaciones
ayuntamientos. No debe confundirse con consejo.
municipales
o
Conceptualización: mejor conceptuación.
Concitar: referido a “instigar a uno contra otro; reunir, congregar”. Distíngase
de suscitar: “levantar, promover”.
Concretizar: emplear mejor la forma concretar o especificar, cuando éste
refiere “hacer concreto lo que no es”. De igual forma, sustituir concretización por
concreción.
Confiar que: diga mejor confiar en que (confiar en que vuelva).
Conjuntamente con: mejor juntamente con.
Con o sin: locución errónea; ejemplo: „juega con o sin nuestra ayuda‟, mejor
„juega con nuestra ayuda o sin ella‟.
Con respecto de: mejor diga respecto de, respecto a o con respecto a.
Contabilizar: referido a “apuntar una partida o cantidad en los libros de
cuentas”. No es sinónimo de contar o producir.
Contexto: evite su abuso; sustitúyala por otros vocablos como ámbito,
supuestos o circunstancias.
Con todo y eso: mejor diga con todo o no obstante.
Contumacia: refiere a la intención de alguien obstinado en mantener un error.
No debe confundirse con tenacidad: “Cualidad del que permanece firme, porfiado
y pertinaz en un propósito”.
Convalecencia: no escriba convalescencia.
Con y sin: locución errónea; por ejemplo: „nos divertimos con y sin música‟,
mejor „nos divertimos con música y sin ella‟.
Cónyuge: no escriba cónyugue.
De acuerdo a: diga mejor de acuerdo con, con arreglo a o según.
Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org
5
De alguna manera: locución innecesaria. Ejemplo: „pienso que de alguna
manera hay una solución al problema‟, diga mejor „pienso que hay una solución…‟
De conformidad a: mejor en conformidad con o de conformidad con.
De entrada: mejor sustituir por para empezar, al comienzo, etc.
Deflagración: del verbo deflagrar: “Arder una sustancia súbitamente con llama
y sin explosión”. No equivale, por tanto, a explosión.
Del orden de: preferible la sustitución por alrededor de, aproximadamente,
más o menos o en torno a.
Depauperar: no diga depauperizar.
Derecho: si no está antecedida esta palabra por un artículo se articula con la
preposición a (Tengo derecho a defenderme). Si va antecedida de artículo, se
articula con de (Me asiste el derecho de reservarme las pruebas)
Desestabilidad: dígase mejor inestabilidad.
Detentar: significa “retener alguien lo que manifiestamente no le pertenece;
ejercer ilegítimamente algún poder o cargo público”. No debe extenderse este
concepto a cualquier poder o de mando.
Devastar: no diga desvastar. Tampoco confunda con desbastar (“quitar las
partes bastas de algo que se quiere labrar”)
Día después: mejor día siguiente.
Dilema: refiere al “argumento formado de dos proposiciones contrarias
disyuntivamente”. No equivale a problema, obstáculo o apuro.
Dimitir: se dimite de manera voluntaria y personal. Significa esto que nadie
puede ser dimitido por otro ni dimitir a otro. En lugar de „le han dimitido‟, diga
mejor „le han hecho dimitir‟ o, si se quiere evitar el eufemismo, „le han destituido‟.
Dinámica: no es sustituto de acción, desarrollo o proceso.
Edil: equivale a concejal, miembro de un ayuntamiento o localidad.
Efectivo: significa “real, verdadero o válido”. No debe confundirse con eficaz o
eficiente.
Eficaz: significa “activo, poderoso para obrar; que logra hacer efectivo un
intento o propósito”. Eficaz suele referir a cosas: „esa ley ha sido eficaz para
combatir el delito‟, „un medicamento eficaz que contrarresta los síntomas‟. Debe
distinguirse de eficiente: “que tiene la virtud y la facultad para lograr un efecto
determinado”. Eficiente refiere a personas: „la secretaria es eficiente en su trabajo‟.
Ejemplarizador: mejor diga ejemplar.
Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org
6
En base a: mejor basado en, tomando como base, basándose en.
En calidad de: no es conveniente que esta locución sustituya a como: „asisten
al congreso en calidad de invitados‟, mejor: „asisten al congreso como invitados‟.
En cantidad: vulgarismo que debe evitarse. Ejemplo: „sirvieron comida en
cantidad‟, mejor „sirvieron comida en abundancia o sirvieron mucha comida‟.
En concepto de: puede sustituirse por como.
Encontrar: no debe emplearse como sustituto de creer, considerar, opinar.
Encontrar culpable: anglicismo que debe sustituirse por declarar culpable o
ser considerado culpable.
En cuanto que: vulgarismo; mejor diga: en cuanto: „en cuanto hable contigo‟ y
no „en cuanto que hable contigo‟.
En el marco de: puede sustituirse por dentro de o en.
En la mañana de hoy: mejor esta mañana.
En la noche de ayer: mejor anoche.
En ocasión de: diga mejor con ocasión de.
En profundidad: anglicismo que puede ser sustituido por enteramente, a
fondo, con detalle o con detenimiento.
En relación a: mejor en relación con o con relación a.
Entrenar: verbo transitivo o pronominal. Por tanto no puede emplearse para
decir que los deportistas o el equipo entrenan, sino que se entrenan.
Es a eso que: mejor a eso o eso es a lo que.
Es así como: mejor diga así, de esta manera o así es como.
Evento: significa acaecimiento o eventualidad. No confundir con el sentido de
hecho importante o acontecimiento.
Evidencia: no es equivalente a prueba.
Ex: prefijo empleado para personas („expresidente‟, „excomandante‟). Es
incorrecto, entonces, otros usos como „exYugoslavia‟, „la exUnión soviética‟
Facción: refiere a “parcialidad de gente amotinada o rebelada; bando o partido
violento” y “cualquiera de las partes del rostro humano”. No es un equivalente de
fracción, grupo o sector.
Gama: usase sólo con el sentido de “escala musical; gradación de colores”. No
debe emplearse como sinónimo de conjunto, clase, serie o cantidad.
Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org
7
Gasoducto: no diga gaseoducto.
Hacer llegar: mejor diga enviar o remitir.
Hacer mención a: mejor hacer mención de.
Hispanoamérica: referido a los países americanos de habla española.
Iberoamérica incluye también a Brasil
Huso horario: no uso horario.
Incidente: significa “que sobreviene en el curso de un asunto o negocio y tiene
con este algún enlace”, también significa “riña o disputa”. No es un equivalente de
accidente.
Incidir: debe evitarse el abuso de este verbo; sustituya por incurrir, influir,
repercutir, afectar, hacer hincapié, etc.
Inclusive: significa “Incluyendo el último objeto nombrado”. Ejemplo:
„invitaremos a la familia, algunos amigos y a Jaime inclusive‟. No debe confundirse
con incluso cuando equivale a hasta: „incluso María perdonó a quienes la
ofendieron‟.
Ineficiencia: sustitúyase por ineficacia.
Inferior que: mejor inferior a.
Infligir: refiere a “causar daños; imponer castigos”. No confunda con infringir:
“quebrantar leyes, ordenes, etc.”.
Inhumar: significa “enterrar un cadáver”. No confunda con incinerar: „reducir
un cadáver a cenizas‟.
Inusual: término que no figura en el DRAE. Puede sustituirse por inusitado,
desacostumbrado, infrecuente, desusado, insólito y raro.
Inverosímil: refiere a aquello que no tiene apariencia de verdadero. No es
equivalente de increíble, insólito o indiferente.
Jerarquización: mejor diga jerarquía.
Jugar un papel: galicismo que puede ser sustituido por representar o
desempeñar un papel, también cumplir una función o cometido.
La casi totalidad: mejor casi todos o casi la totalidad.
Lapsus: significa “falta, equívoco o error cometidos por descuido”. Diferénciese
de lapso: espacio de tiempo.
Lectura: se extiende abusivamente este
interpretación, opinión, conclusión y consecuencia.
término
en
sustitución
de
Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org
8
Legitimizar: barbarismo. Mejor diga legitimar.
Límite: cuando es empleada como aposición, este término no tiene variación en
número. Ejemplo: „la situación o las situaciones límite‟.
Lúcido: con la acentuación significa “claro en el razonamiento, en las
expresiones, en el estilo, etc.”. Diferénciese de lucido: participio del verbo lucir.
Madrugada: se aplica a las horas propias del alba y el amanecer. Es impropio
decir „las doce o una de la madrugada‟.
Malentendido: no mal entendido.
Marginalidad: mejor diga marginación.
Masculinidad: no masculineidad.
Más nada: mejor nada más.
Mecánica: no emplearse con el sentido de desenvolvimiento, desarrollo o
proceso.
Mediático: refiere únicamente a los medios de comunicación o a lo transmitido
por ellos. No figura en el DRAE.
Medioambiental: de esta manera se escribe juntas las palabras. En cambio,
Medio ambiente van separadas.
Medioevo: preferible la forma medievo.
Mejoración: diga mejora o mejoría.
Mistificar: significa “engañar, embaucar;
Diferénciese de mitificar “convertir en mito”.
falsear,
falsificar,
deformar”.
Mortalidad: refiere a “número proporcional de defunciones en población o
tiempo determinados”. Debe distinguirse de mortandad: “muertes causadas por
epidemia, cataclismo, peste o guerra”.
Motín: refiere a “movimiento desordenado de una muchedumbre, por lo común
contra la autoridad constituida”. No es un equivalente exacto de sedición:
“alzamiento colectivo y violento contra la autoridad, el orden público o la disciplina
militar, sin llegar a la gravedad de la rebelión”.
No: el adverbio de negación debe evitarse en las oraciones que empiezan con
ni: „ni la compañía ni los trabajadores no llegaron a un acuerdo‟, mejor „ni la
compañía ni los trabajadores llegaron a un acuerdo‟ o „La compañía y los
trabajadores no llegaron a un acuerdo‟.
Noche de ayer: mejor anoche.
Noche de hoy: mejor esta noche.
Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org
9
Nominar: significa “dar nombre a una persona o cosa”. No debe emplearse en
sustitución de designar, seleccionar, proclamar, proponer o elegir a alguien como
candidato a un premio”.
Ojear: significa “dirigir los ojos y mirar con atención a determinada parte”.
Diferénciese de hojear: “Mover o pasar ligeramente las hojas de un libro o
cuaderno”.
Opción: significa “libertad o facultad de elegir”. No equivale a posibilidad,
oportunidad o, como suele emplearse, con el significado de candidatura.
Orfelinato: galicismo que debe sustituirse por orfanato.
Ostensible: refiere a lo “Que puede manifestarse o mostrarse; claro,
manifiesto, patente”. No confunda con ostentoso: “Magnífico, suntuoso, aparatoso
y digno de verse”.
Pedir disculpas: locución errónea, ya que las disculpas pueden ser alegadas,
pero no pedidas. En lugar de pedir disculpas, diga me disculpo. Tampoco se piden
excusas, se presentan.
Perentorio: refiere al “último plazo que se concede, o de la final resolución que
se toma en cualquier asunto”. No equivale a pasajero o de poca duración.
Pírrico: refiere al “triunfo o victoria obtenidos con más daño del vencedor que
del vencido”. No equivale a escaso, pobre o de poca importancia.
Plagiador: mejor plagiario.
Plataforma electoral: mejor diga programa electoral.
Plausible: refiere a lo que merece
recomendable. No equivale a posible o viable.
aplauso;
atendible,
admisible,
Poner en cuestión: galicismo sustituible por poner en duda, cuestionar, poner
en tela de juicio.
Por contra: mejor por el contrario, en cambio.
Por espacio: locución innecesaria. Ejemplo: „la conferencia continuó por
espacio de una hora más‟, mejor diga „la conferencia continuó por una hora más‟.
Por la vía de: se recomienda mejor emplear con, por o mediante.
Por parte de: locución que puede eliminarse: „ha habido reticencias por parte
de algunos‟, mejor diga „algunos pusieron reticencias‟.
Posponer: significa “poner o colocar a una persona o cosa después de otra;
apreciar a una persona o cosa menos que a otra”. No equivale a aplazar o
suspender.
Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org
10
Post: se escribe de este modo, con consonante, cuando la palabra anexada
empieza por vocal: postoperatorio, postelectoral. En los otros casos se emplea pos:
posguerra, posdata.
Preferencial: mejor preferente.
Premisa: significa “señal o indicio por donde se infiere una cosa o se viene en
conocimiento de ella”. No equivale a condición o supuesto.
Prescribir: significa “preceptuar, ordenar, determinar una cosa; recetar;
extinguirse un derecho, una acción o una responsabilidad”. Diferénciese de
proscribir: “echar a uno del territorio e su patria; excluir o prohibir una costumbre
o uso de algo”.
Preso: refiere a la persona privada de la libertad en una cárcel o prisión. No es
equivalente de prisionero: “el que cae en poder del enemigo” o “el que está
dominado por un afecto o pasión”.
Prever: se conjuga este verbo como ver, y no como proveer. Son incorrectas
las formas: prevee, preveyó, preveyera y preveyendo. Diga prevea, previó,
previera y previendo. Este verbo no es equivalente de ordenar, disponer,
establecer, mandar, estipular o prevenir.
Previamente: mejor antes de.
Privacidad: sustitúyase por intimidad, vida privada.
Proclive: refiere a lo que está “inclinado o propenso una cosa, frecuentemente
a lo malo”. Distíngase de predispuesto o propicio.
Producir: evite el uso de este verbo en expresiones como „se produjo un
derrumbe‟, mejor „ocurrió un derrumbe”; „se produjo un terremoto‟, mejor „hubo un
terremoto‟.
Proferir: significa “pronunciar, decir, articular palabras o sonidos”. Por tanto, es
erróneo proferir algo por escrito.
Propicio: significa “favorable, inclinado a hacer un bien; favorable para que
algo se logre”. Este término no se emplea para actos de inclinación negativa
Protagónico: es inadecuado decir: „un papel protagónico‟, mejor „un papel de
protagonista‟.
Propalar: refiere a “divulgar una cosa oculta”. Evite confundir con propagar.
Provisoriamente: mejor provisionalmente.
Puertorriqueño: es preferible esta forma a portorriqueño.
Puntual: no abuse de este adjetivo con los sentidos de concreto, exacto,
preciso y diligente.
Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org
11
Radiactividad: no radioactividad.
Real Academia Española: no diga Real Academia de la Lengua.
Rebelarse: significa “sublevarse, oponer resistencia”.
revelarse: “descubrir o manifestar lo ignorado o secreto”.
Diferénciese
de
Reembolsar: mejor diga rembolsar.
Reforzamiento: mejor refuerzo.
Registrar: los combates se libran, no se registran.
Reiniciar: mejor diga reanudar o continuar. Lo que ya se ha iniciado no se
puede volver a iniciar.
Repercutir: se construye con la preposición en.
Revindicar: significa “defender al que se halla injuriado”. Diferénciese de
reivindicar.
Salobre: significa “con sabor de sal”. No confunda con salubre.
Seguidamente a: mejor después de, a continuación de o tras.
Sentarse a la mesa: diferénciese de sentarse en la mesa (sobre la mesa).
Simultáneamente con: mejor a la vez que, o coincidiendo con.
Sinfín: refiere a “infinidad, sinnúmero”. No confunda con la locución sin fin: “sin
número, innumerables”.
Sobrevivencia: mejor supervivencia.
Suponer: no puede emplearse como verbo pronominal. Es incorrecto decir „me
supongo‟.
Táctica: significa “método o sistema para ejecutar o conseguir algo”.
Diferénciese de estrategia: “arte, traza para dirigir un asunto”.
Tal es así o tan es así: mejor tanto es así o tan así es.
Tan pronto como sea posible: anglicismo que puede sustituirse por cuanto
antes o lo más pronto posible.
Telesférico: mejor teleférico.
Tener en mente: mejor tener en la mente o in mente.
Tentado a: mejor tentado de.
Tercer: forma apocopada de tercero, precede a un sustantivo masculino (si es
femenino se emplea tercera), aunque se interponga un adjetivo „el tercer mariscal,
Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org
12
el tercer gran mariscal‟. En cambio, no se apocopa si sigue una conjunción: „ell
tercero y último día‟.
Tiempo soleado: puede sustituirse por tiempo despejado.
Tildar: es señalar a alguien con una nota denigrativa. No es sinónimo de
calificar.
Torácico: referente al tórax. No emplee la forma toráxico.
Unísono (al): no significa a la vez, sino sin discrepancia, con unanimidad.
Un total de: locución innecesaria: „un total de ocho hombre‟ equivale a „ocho
hombres‟.
Valorar: implica apreciar algo en sentido positivo. Es redundancia, por tanto,
decir valorar positivamente.
Vía: empleo inadecuado como preposición: „de Madrid a Londres, vía París”.
Emplee mejor por, con escala en o pasando por.
Virulento: significa “Ponzoñoso, maligno, ocasionado por un virus, o que
participa en la naturaleza de este; que tiene pus”. No es sinónimo de violento.
Yo de ti: catalanismo que se sustituye por si yo estuviera en tu lugar.
Yugoeslavo: mejor yugoslavo.
Textos originales de Fabián Giraldo Bermúdez
Fragmento extraído del libro El guión de la escritura®
13
Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org
Descargar