LOCUCIONES DE FRECUENTE USO INCORRECTO Los siguientes vocablos o sintagmas poseen algún error de construcción o son empleados de manera incorrecta en su significado. Intente aplicar el mayor número de estas expresiones (corregidas) en los distintos ejercicios de escritura. Abertura: acción de abrir o abrirse; grieta, hendidura. Distíngase de apertura: acto de dar principio (asamblea, reuniones); combinación de jugadas de inicio en ajedrez. Abigarrado: de varios colores, mal combinados; aplicado también a lo heterogéneo reunido sin orden. No debe confundirse con abarrotado, concentrado, denso o nutrido. A bordo de: se usa sólo para referir al acto de subir a una embarcación. No se sube o está “a bordo de un auto”. Absceso: no escribir abceso, no existe. Acarrear: significa ocasionar o traer consigo daños, desgracias. No puede emplearse en sentido positivo: me acarrea buenos dividendos. Accesible: referido a personas, de fácil trato o comprensión. Distíngase de asequible: que puede conseguirse o alcanzarse, pero referido a cosas. Acechanza: de acecho, espionaje o persecución cautelosa. No confundir con asechanza: engaño, artificio para hacer daño a otro. A color: mejor “en color”. En cambio, sí es correcta la expresión “a todo color”. A condición que: mejor “a condición de que”. Acostumbrar: cuando significa soler no va precedida de la preposición „a: acostumbraba mirar los gansos‟, „acostumbraba reír mucho‟. Se emplea la preposición a cuando acostumbrar funciona como transitivo o con valor pronominal: „acostumbró a los estudiantes a la disciplina‟, „acostumbró a vivir triste‟. Acreditación: mejor emplear credencial. Actitud: referente a la postura del cuerpo o disposición de ánimo. Distíngase a aptitud, capacidad para hacer algo. A cuenta de: es correcta esta expresión con el significado de en compensación, anticipo o cambio de. De lo contrario, escriba “por cuenta de”. Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org 1 Advertir: sin la preposición de, indica que alguien ve o percibe algo: advirtió el peligro en la jugada. Cuando se quiere advertir o avisar a alguien, se emplea la preposición de: se les advirtió de los peligros en el campo. A efectos de: significa: “con la finalidad de conseguir o aclarar algo”, “para”. No diga “a efecto de”. A excepción hecha de: mejor “a excepción de”. A expensas mías: mejor “a mis expensas”. Afición a: no “afición por”. Afrentar: de causar afrenta, ofensa, humillación. Distíngase de afrontar: poner una cosa frente a otra; dar la cara a un peligro, un problema o situación comprometida. Aglutinar: unir o pegar una cosa con otra. No emplearse como sinónimo de congregar, reunir o conjugar. Agnóstico: refiere a lo inaccesible del entendimiento humano ante lo absoluto. No confundir con ateo (quien niega la existencia de Dios) ni con gnóstico (seguidor de una doctrina filosófica y religiosa de los primeros siglos de la Iglesia). A grandes líneas: mejor “en líneas generales”. Agudizamiento: mejor agudización. Agudizar: significa “hacer aguda una cosa; agravarse una enfermedad”. No confundir con aguzar “sacar punta a una cosa; afilar; hacer más perspicaces los sentidos o la inteligencia”. A la mayor brevedad: corríjase por “con la mayor brevedad”. Al extremo de: mejor diga “hasta el extremo de”. A lo largo de: sustituirse por „durante‟ si refiere a unidades de tiempo: „vivió en México a lo largo de diez años‟, mejor „vivió en México durante diez años‟. Al punto de: diga mejor “hasta el punto de”. Al respecto de: corríjase por respecto a, respecto de o con respecto a. Aludir: por ser verbo intransitivo no puede decirse „te alude‟, „nos alude‟ o „la aludí‟, sino „alude a ti‟, „alude a nosotros‟, „alude a ella‟. Ambos sexos: frase aceptable, pero se prefiere mejor “personas de uno y otro sexo”. A merced de: indica “sometido a algo o alguien”. No confundir con merced a que significa “gracias a, con la ayuda de”. Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org 2 Amnistía: se precisa como “olvido de los delitos políticos, otorgado por la ley ordinariamente a cuantos reos tengan responsabilidades análogas entre sí”. No confundir este concepto con indulto que significa “Gracia por la cual se remite total o parcialmente o se conmuta una pena, o bien se exceptúa y exime a uno de la ley o de otra obligación cualquiera”. Amoral: se señala a las personas desprovistas de sentido moral. Diferénciese de inmoral: el que se opone a la moral y a las buenas costumbres. A nivel de: aplicase sólo cuando exista realmente niveles de medida: la ciudad se encuentra a nivel del mar. Evite el uso incorrecto en frases como „se discutirá la ley a nivel de especialistas en el tema‟, mejor diga „se discutirá la ley con especialistas en el tema‟; „a nivel social, el gobierno está ausente‟, mejor „en lo social, el gobierno está ausente‟. Antihumano: mejor diga inhumano. Años de edad: expresión redundante: se cumplen o se tienen diez o veinte años, etc. A partir de: debe emplearse sólo para indicar el origen de un proceso, mas no el principio de una acción: „la junta se reunirá a partir de las once‟, diga mejor „la junta se reunirá a las once‟. A pretexto de: diga mejor “con el pretexto de” o “bajo el pretexto de”. A raíz de: explica algo que está con proximidad, inmediatamente después. No debe emplearse con el significado de debido a, por causa de. Aras: unido a la preposición (en aras) significa: “en honor o interés de”. Error el empleo con el sentido de para o con miras a. Asesinato: es matar a una persona con premeditación y alevosía. Distíngase de homicidio: cuando una persona mata a otra intempestivamente. Así llamado: calco anglicano. No diga „el así llamado Libertador de la Patria‟, sobra la palabra „así‟. Diga mejor: „el llamado Libertador de la Patria‟. Así mismo o asimismo: distíngase de a sí mismo: „Carla se corrigió a sí misma‟, „el presidente comentó así mismo (asimismo) otros temas de discusión‟. A través de: especifica el hecho de que algo pasa de un lado a otro. No debe confundirse para significar por medio de, mediante, por mediación de, durante. Augurio: no debe usarse con el sentido de felicitación, sino presagio, anuncio o indicio de algo futuro. Autoría: puede causar redundancia: „fue atribuido la autoría del crimen a la delincuencia común‟, mejor diga „fue atribuido el crimen a…‟. Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org 3 Avanzar: significa adelantar, mover o prolongar hacia adelante. No debe emplearse con el sentido de anticipar, dar una noticia antes de lo previsto o proponer. Bajo el pretexto de: mejor con el pretexto de o so pretexto. Bajo el punto de vista de: mejor desde el punto de vista. Bajo estas circunstancias o condiciones: mejor en estas circunstancias o con estas condiciones. Bajo este supuesto: mejor en este supuesto. Bajo la aprobación: mejor con la aprobación. Balance: significa confrontar los activos y pasivos para averiguar el estado de un negocio o patrimonio. No debe emplearse con el significado de saldo, resultado o número. Por ejemplo, un accidente no arroja un balance de muertos, en tal sentido habría que referir cuántos han quedado con vida. Breves minutos: los minutos no son ni breves ni largos. Diga mejor: unos minutos o en pocos minutos. Cada: evitar su uso como referencia a una acción habitual: „cada mañana despierto alegre‟, mejor diga „todas las mañanas despierto alegre‟. Café: refiriéndose a nombre de color no tiene plural. Calificativo: denominación. no debe emplearse en sustitución de nombre, título o Capital: evitar su uso excesivo. Diga mejor esencial, fundamental. Carioca: los nacidos en Río de Janeiro; no debe extenderse como sinónimo de brasileño. Castaño: adjetivo referido al pelo y a los ojos. Es inadecuado para los demás casos, diga mejor marrón. Celebrar: significa alabar o aplaudir un suceso o actos positivos. Cuando el hecho es negativo se emplea conmemorar. Centrarse sobre: mejor centrarse en. Cerca de: mejor cerca de. Cercano de: mejor cercano a. Cerciorarse que: mejor cerciorarse de que. Cese: referido a la suspensión o acabarse un empleo o cargo. No debe utilizarse con el sentido de final, conclusión, término, tregua. Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org 4 Coaligarse: la Academia prefiere la forma coligarse. Cómo es que: locución poco recomendable en la escritura: „¿cómo es que aprobaste el examen sin estudiar?‟, mejor „¿cómo aprobaste el examen…‟ Como un todo: anglicismo. Mejor diga en conjunto. Comparecimiento: mejor comparecencia. Con base a: mejor basándose en. Concejo: referido exclusivamente a las corporaciones ayuntamientos. No debe confundirse con consejo. municipales o Conceptualización: mejor conceptuación. Concitar: referido a “instigar a uno contra otro; reunir, congregar”. Distíngase de suscitar: “levantar, promover”. Concretizar: emplear mejor la forma concretar o especificar, cuando éste refiere “hacer concreto lo que no es”. De igual forma, sustituir concretización por concreción. Confiar que: diga mejor confiar en que (confiar en que vuelva). Conjuntamente con: mejor juntamente con. Con o sin: locución errónea; ejemplo: „juega con o sin nuestra ayuda‟, mejor „juega con nuestra ayuda o sin ella‟. Con respecto de: mejor diga respecto de, respecto a o con respecto a. Contabilizar: referido a “apuntar una partida o cantidad en los libros de cuentas”. No es sinónimo de contar o producir. Contexto: evite su abuso; sustitúyala por otros vocablos como ámbito, supuestos o circunstancias. Con todo y eso: mejor diga con todo o no obstante. Contumacia: refiere a la intención de alguien obstinado en mantener un error. No debe confundirse con tenacidad: “Cualidad del que permanece firme, porfiado y pertinaz en un propósito”. Convalecencia: no escriba convalescencia. Con y sin: locución errónea; por ejemplo: „nos divertimos con y sin música‟, mejor „nos divertimos con música y sin ella‟. Cónyuge: no escriba cónyugue. De acuerdo a: diga mejor de acuerdo con, con arreglo a o según. Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org 5 De alguna manera: locución innecesaria. Ejemplo: „pienso que de alguna manera hay una solución al problema‟, diga mejor „pienso que hay una solución…‟ De conformidad a: mejor en conformidad con o de conformidad con. De entrada: mejor sustituir por para empezar, al comienzo, etc. Deflagración: del verbo deflagrar: “Arder una sustancia súbitamente con llama y sin explosión”. No equivale, por tanto, a explosión. Del orden de: preferible la sustitución por alrededor de, aproximadamente, más o menos o en torno a. Depauperar: no diga depauperizar. Derecho: si no está antecedida esta palabra por un artículo se articula con la preposición a (Tengo derecho a defenderme). Si va antecedida de artículo, se articula con de (Me asiste el derecho de reservarme las pruebas) Desestabilidad: dígase mejor inestabilidad. Detentar: significa “retener alguien lo que manifiestamente no le pertenece; ejercer ilegítimamente algún poder o cargo público”. No debe extenderse este concepto a cualquier poder o de mando. Devastar: no diga desvastar. Tampoco confunda con desbastar (“quitar las partes bastas de algo que se quiere labrar”) Día después: mejor día siguiente. Dilema: refiere al “argumento formado de dos proposiciones contrarias disyuntivamente”. No equivale a problema, obstáculo o apuro. Dimitir: se dimite de manera voluntaria y personal. Significa esto que nadie puede ser dimitido por otro ni dimitir a otro. En lugar de „le han dimitido‟, diga mejor „le han hecho dimitir‟ o, si se quiere evitar el eufemismo, „le han destituido‟. Dinámica: no es sustituto de acción, desarrollo o proceso. Edil: equivale a concejal, miembro de un ayuntamiento o localidad. Efectivo: significa “real, verdadero o válido”. No debe confundirse con eficaz o eficiente. Eficaz: significa “activo, poderoso para obrar; que logra hacer efectivo un intento o propósito”. Eficaz suele referir a cosas: „esa ley ha sido eficaz para combatir el delito‟, „un medicamento eficaz que contrarresta los síntomas‟. Debe distinguirse de eficiente: “que tiene la virtud y la facultad para lograr un efecto determinado”. Eficiente refiere a personas: „la secretaria es eficiente en su trabajo‟. Ejemplarizador: mejor diga ejemplar. Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org 6 En base a: mejor basado en, tomando como base, basándose en. En calidad de: no es conveniente que esta locución sustituya a como: „asisten al congreso en calidad de invitados‟, mejor: „asisten al congreso como invitados‟. En cantidad: vulgarismo que debe evitarse. Ejemplo: „sirvieron comida en cantidad‟, mejor „sirvieron comida en abundancia o sirvieron mucha comida‟. En concepto de: puede sustituirse por como. Encontrar: no debe emplearse como sustituto de creer, considerar, opinar. Encontrar culpable: anglicismo que debe sustituirse por declarar culpable o ser considerado culpable. En cuanto que: vulgarismo; mejor diga: en cuanto: „en cuanto hable contigo‟ y no „en cuanto que hable contigo‟. En el marco de: puede sustituirse por dentro de o en. En la mañana de hoy: mejor esta mañana. En la noche de ayer: mejor anoche. En ocasión de: diga mejor con ocasión de. En profundidad: anglicismo que puede ser sustituido por enteramente, a fondo, con detalle o con detenimiento. En relación a: mejor en relación con o con relación a. Entrenar: verbo transitivo o pronominal. Por tanto no puede emplearse para decir que los deportistas o el equipo entrenan, sino que se entrenan. Es a eso que: mejor a eso o eso es a lo que. Es así como: mejor diga así, de esta manera o así es como. Evento: significa acaecimiento o eventualidad. No confundir con el sentido de hecho importante o acontecimiento. Evidencia: no es equivalente a prueba. Ex: prefijo empleado para personas („expresidente‟, „excomandante‟). Es incorrecto, entonces, otros usos como „exYugoslavia‟, „la exUnión soviética‟ Facción: refiere a “parcialidad de gente amotinada o rebelada; bando o partido violento” y “cualquiera de las partes del rostro humano”. No es un equivalente de fracción, grupo o sector. Gama: usase sólo con el sentido de “escala musical; gradación de colores”. No debe emplearse como sinónimo de conjunto, clase, serie o cantidad. Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org 7 Gasoducto: no diga gaseoducto. Hacer llegar: mejor diga enviar o remitir. Hacer mención a: mejor hacer mención de. Hispanoamérica: referido a los países americanos de habla española. Iberoamérica incluye también a Brasil Huso horario: no uso horario. Incidente: significa “que sobreviene en el curso de un asunto o negocio y tiene con este algún enlace”, también significa “riña o disputa”. No es un equivalente de accidente. Incidir: debe evitarse el abuso de este verbo; sustituya por incurrir, influir, repercutir, afectar, hacer hincapié, etc. Inclusive: significa “Incluyendo el último objeto nombrado”. Ejemplo: „invitaremos a la familia, algunos amigos y a Jaime inclusive‟. No debe confundirse con incluso cuando equivale a hasta: „incluso María perdonó a quienes la ofendieron‟. Ineficiencia: sustitúyase por ineficacia. Inferior que: mejor inferior a. Infligir: refiere a “causar daños; imponer castigos”. No confunda con infringir: “quebrantar leyes, ordenes, etc.”. Inhumar: significa “enterrar un cadáver”. No confunda con incinerar: „reducir un cadáver a cenizas‟. Inusual: término que no figura en el DRAE. Puede sustituirse por inusitado, desacostumbrado, infrecuente, desusado, insólito y raro. Inverosímil: refiere a aquello que no tiene apariencia de verdadero. No es equivalente de increíble, insólito o indiferente. Jerarquización: mejor diga jerarquía. Jugar un papel: galicismo que puede ser sustituido por representar o desempeñar un papel, también cumplir una función o cometido. La casi totalidad: mejor casi todos o casi la totalidad. Lapsus: significa “falta, equívoco o error cometidos por descuido”. Diferénciese de lapso: espacio de tiempo. Lectura: se extiende abusivamente este interpretación, opinión, conclusión y consecuencia. término en sustitución de Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org 8 Legitimizar: barbarismo. Mejor diga legitimar. Límite: cuando es empleada como aposición, este término no tiene variación en número. Ejemplo: „la situación o las situaciones límite‟. Lúcido: con la acentuación significa “claro en el razonamiento, en las expresiones, en el estilo, etc.”. Diferénciese de lucido: participio del verbo lucir. Madrugada: se aplica a las horas propias del alba y el amanecer. Es impropio decir „las doce o una de la madrugada‟. Malentendido: no mal entendido. Marginalidad: mejor diga marginación. Masculinidad: no masculineidad. Más nada: mejor nada más. Mecánica: no emplearse con el sentido de desenvolvimiento, desarrollo o proceso. Mediático: refiere únicamente a los medios de comunicación o a lo transmitido por ellos. No figura en el DRAE. Medioambiental: de esta manera se escribe juntas las palabras. En cambio, Medio ambiente van separadas. Medioevo: preferible la forma medievo. Mejoración: diga mejora o mejoría. Mistificar: significa “engañar, embaucar; Diferénciese de mitificar “convertir en mito”. falsear, falsificar, deformar”. Mortalidad: refiere a “número proporcional de defunciones en población o tiempo determinados”. Debe distinguirse de mortandad: “muertes causadas por epidemia, cataclismo, peste o guerra”. Motín: refiere a “movimiento desordenado de una muchedumbre, por lo común contra la autoridad constituida”. No es un equivalente exacto de sedición: “alzamiento colectivo y violento contra la autoridad, el orden público o la disciplina militar, sin llegar a la gravedad de la rebelión”. No: el adverbio de negación debe evitarse en las oraciones que empiezan con ni: „ni la compañía ni los trabajadores no llegaron a un acuerdo‟, mejor „ni la compañía ni los trabajadores llegaron a un acuerdo‟ o „La compañía y los trabajadores no llegaron a un acuerdo‟. Noche de ayer: mejor anoche. Noche de hoy: mejor esta noche. Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org 9 Nominar: significa “dar nombre a una persona o cosa”. No debe emplearse en sustitución de designar, seleccionar, proclamar, proponer o elegir a alguien como candidato a un premio”. Ojear: significa “dirigir los ojos y mirar con atención a determinada parte”. Diferénciese de hojear: “Mover o pasar ligeramente las hojas de un libro o cuaderno”. Opción: significa “libertad o facultad de elegir”. No equivale a posibilidad, oportunidad o, como suele emplearse, con el significado de candidatura. Orfelinato: galicismo que debe sustituirse por orfanato. Ostensible: refiere a lo “Que puede manifestarse o mostrarse; claro, manifiesto, patente”. No confunda con ostentoso: “Magnífico, suntuoso, aparatoso y digno de verse”. Pedir disculpas: locución errónea, ya que las disculpas pueden ser alegadas, pero no pedidas. En lugar de pedir disculpas, diga me disculpo. Tampoco se piden excusas, se presentan. Perentorio: refiere al “último plazo que se concede, o de la final resolución que se toma en cualquier asunto”. No equivale a pasajero o de poca duración. Pírrico: refiere al “triunfo o victoria obtenidos con más daño del vencedor que del vencido”. No equivale a escaso, pobre o de poca importancia. Plagiador: mejor plagiario. Plataforma electoral: mejor diga programa electoral. Plausible: refiere a lo que merece recomendable. No equivale a posible o viable. aplauso; atendible, admisible, Poner en cuestión: galicismo sustituible por poner en duda, cuestionar, poner en tela de juicio. Por contra: mejor por el contrario, en cambio. Por espacio: locución innecesaria. Ejemplo: „la conferencia continuó por espacio de una hora más‟, mejor diga „la conferencia continuó por una hora más‟. Por la vía de: se recomienda mejor emplear con, por o mediante. Por parte de: locución que puede eliminarse: „ha habido reticencias por parte de algunos‟, mejor diga „algunos pusieron reticencias‟. Posponer: significa “poner o colocar a una persona o cosa después de otra; apreciar a una persona o cosa menos que a otra”. No equivale a aplazar o suspender. Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org 10 Post: se escribe de este modo, con consonante, cuando la palabra anexada empieza por vocal: postoperatorio, postelectoral. En los otros casos se emplea pos: posguerra, posdata. Preferencial: mejor preferente. Premisa: significa “señal o indicio por donde se infiere una cosa o se viene en conocimiento de ella”. No equivale a condición o supuesto. Prescribir: significa “preceptuar, ordenar, determinar una cosa; recetar; extinguirse un derecho, una acción o una responsabilidad”. Diferénciese de proscribir: “echar a uno del territorio e su patria; excluir o prohibir una costumbre o uso de algo”. Preso: refiere a la persona privada de la libertad en una cárcel o prisión. No es equivalente de prisionero: “el que cae en poder del enemigo” o “el que está dominado por un afecto o pasión”. Prever: se conjuga este verbo como ver, y no como proveer. Son incorrectas las formas: prevee, preveyó, preveyera y preveyendo. Diga prevea, previó, previera y previendo. Este verbo no es equivalente de ordenar, disponer, establecer, mandar, estipular o prevenir. Previamente: mejor antes de. Privacidad: sustitúyase por intimidad, vida privada. Proclive: refiere a lo que está “inclinado o propenso una cosa, frecuentemente a lo malo”. Distíngase de predispuesto o propicio. Producir: evite el uso de este verbo en expresiones como „se produjo un derrumbe‟, mejor „ocurrió un derrumbe”; „se produjo un terremoto‟, mejor „hubo un terremoto‟. Proferir: significa “pronunciar, decir, articular palabras o sonidos”. Por tanto, es erróneo proferir algo por escrito. Propicio: significa “favorable, inclinado a hacer un bien; favorable para que algo se logre”. Este término no se emplea para actos de inclinación negativa Protagónico: es inadecuado decir: „un papel protagónico‟, mejor „un papel de protagonista‟. Propalar: refiere a “divulgar una cosa oculta”. Evite confundir con propagar. Provisoriamente: mejor provisionalmente. Puertorriqueño: es preferible esta forma a portorriqueño. Puntual: no abuse de este adjetivo con los sentidos de concreto, exacto, preciso y diligente. Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org 11 Radiactividad: no radioactividad. Real Academia Española: no diga Real Academia de la Lengua. Rebelarse: significa “sublevarse, oponer resistencia”. revelarse: “descubrir o manifestar lo ignorado o secreto”. Diferénciese de Reembolsar: mejor diga rembolsar. Reforzamiento: mejor refuerzo. Registrar: los combates se libran, no se registran. Reiniciar: mejor diga reanudar o continuar. Lo que ya se ha iniciado no se puede volver a iniciar. Repercutir: se construye con la preposición en. Revindicar: significa “defender al que se halla injuriado”. Diferénciese de reivindicar. Salobre: significa “con sabor de sal”. No confunda con salubre. Seguidamente a: mejor después de, a continuación de o tras. Sentarse a la mesa: diferénciese de sentarse en la mesa (sobre la mesa). Simultáneamente con: mejor a la vez que, o coincidiendo con. Sinfín: refiere a “infinidad, sinnúmero”. No confunda con la locución sin fin: “sin número, innumerables”. Sobrevivencia: mejor supervivencia. Suponer: no puede emplearse como verbo pronominal. Es incorrecto decir „me supongo‟. Táctica: significa “método o sistema para ejecutar o conseguir algo”. Diferénciese de estrategia: “arte, traza para dirigir un asunto”. Tal es así o tan es así: mejor tanto es así o tan así es. Tan pronto como sea posible: anglicismo que puede sustituirse por cuanto antes o lo más pronto posible. Telesférico: mejor teleférico. Tener en mente: mejor tener en la mente o in mente. Tentado a: mejor tentado de. Tercer: forma apocopada de tercero, precede a un sustantivo masculino (si es femenino se emplea tercera), aunque se interponga un adjetivo „el tercer mariscal, Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org 12 el tercer gran mariscal‟. En cambio, no se apocopa si sigue una conjunción: „ell tercero y último día‟. Tiempo soleado: puede sustituirse por tiempo despejado. Tildar: es señalar a alguien con una nota denigrativa. No es sinónimo de calificar. Torácico: referente al tórax. No emplee la forma toráxico. Unísono (al): no significa a la vez, sino sin discrepancia, con unanimidad. Un total de: locución innecesaria: „un total de ocho hombre‟ equivale a „ocho hombres‟. Valorar: implica apreciar algo en sentido positivo. Es redundancia, por tanto, decir valorar positivamente. Vía: empleo inadecuado como preposición: „de Madrid a Londres, vía París”. Emplee mejor por, con escala en o pasando por. Virulento: significa “Ponzoñoso, maligno, ocasionado por un virus, o que participa en la naturaleza de este; que tiene pus”. No es sinónimo de violento. Yo de ti: catalanismo que se sustituye por si yo estuviera en tu lugar. Yugoeslavo: mejor yugoslavo. Textos originales de Fabián Giraldo Bermúdez Fragmento extraído del libro El guión de la escritura® 13 Fundación Arte y Escritura | www.arteyescritura.org