DIRECTRICES DE OPOSICIÓN PARTE 6 PRUEBA DEL USO

Anuncio
Prueba del uso
DIRECTRICES DE OPOSICIÓN
PARTE 6
PRUEBA DEL USO
Versión final: noviembre de 2007
Directrices de oposición, Parte 6
Página 1
Prueba del uso
ÍNDICE
PARTE 6: EL REQUISITO DEL USO EN EL PROCEDIMIENTO DE OPOSICIÓN................ 4
I.
1.
2.
CONSIDERACIONES GENERALES ........................................................................................ 4
Función de la prueba del uso .................................................................................... 4
Marco legal ................................................................................................................ 4
2.1. RMC y REMC .....................................................................................................................4
2.1.1.
Artículo 15 del RMC ................................................................................................4
2.1.2.
Artículo 43 del RMC ................................................................................................5
2.1.3.
Regla 22 del REMC.................................................................................................6
2.2. Directiva sobre marcas y Derecho nacional de aplicación de la Directiva ..........................7
II.
DERECHO SUSTANTIVO ..................................................................................................... 7
1.
2.
Uso efectivo: los principios del Tribunal de Justicia.................................................. 7
Naturaleza del uso - uso como marca en el tráfico económico ................................ 9
2.1. El término «naturaleza del uso» .........................................................................................9
2.2. Uso como marca .............................................................................................................. 10
2.3. Uso en el tráfico económico ............................................................................................. 11
2.3.1.
Uso público ........................................................................................................... 11
2.3.2.
Uso en relación con los productos o servicios: etiquetas, listas de precios,
catálogos, facturas y otros documentos mercantiles ............................................................. 11
2.3.3.
Uso en la publicidad .............................................................................................. 12
2.3.4.
Uso en Internet...................................................................................................... 13
3.
Lugar del uso ........................................................................................................... 14
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
4.
Uso en el mercado «nacional» ......................................................................................... 14
Marcas comunitarias: Uso en la Comunidad Europea......................................................14
Marcas nacionales: Uso en el Estado miembro de referencia.......................................... 15
Uso con fines de importación y exportación ..................................................................... 15
Periodo del uso........................................................................................................ 15
4.1. Registrada durante más de cinco años ............................................................................ 15
4.1.1.
Marcas comunitarias ............................................................................................. 16
4.1.2.
Marcas nacionales ................................................................................................ 16
4.1.3.
Registros internacionales que designan a un Estado miembro............................. 17
4.1.4.
Registros internacionales que designan a la Comunidad Europea ....................... 17
4.2. Periodo de referencia ....................................................................................................... 18
5.
Magnitud del uso ..................................................................................................... 18
5.1. Criterios ............................................................................................................................ 18
5.2. Ejemplos de uso insuficiente ............................................................................................ 20
5.3. Ejemplos de uso suficiente ............................................................................................... 20
6.
Uso de formas que difieren de la marca tal como ha sido registrada..................... 21
6.1. Principio: relevancia del Registro ..................................................................................... 21
6.2. Uso de la marca tal como ha sido registrada.................................................................... 21
6.2.1.
Uso de las marcas denominativas tal como han sido registradas ......................... 21
6.2.1.1. Uso de las marcas denominativas con caracteres tipográficos distintos ......... 21
6.2.1.2. Uso de las marcas denominativas con letras de tamaños diferentes
(mayúsculas y minúsculas) ............................................................................................. 22
6.2.1.3. Uso de las marcas denominativas de color ..................................................... 22
6.2.1.4. Uso de las marcas denominativas con adiciones genéricas o
descriptivas ..................................................................................................................... 22
6.2.2.
Uso de las marcas figurativas tal como han sido registradas................................ 22
6.2.3.
Uso de las marcas tridimensionales tal como han sido registradas ...................... 23
6.2.4.
Uso de las marcas de color tal como han sido registradas ...................................23
6.3. Uso de más de una marca ............................................................................................... 23
6.4. Variaciones admisibles e inadmisibles ............................................................................. 25
6.4.1.
Criterios para determinar la admisibilidad de una variante.................................... 25
6.4.2.
Variaciones de letras y palabras ........................................................................... 26
6.4.3.
Variaciones de marcas y elementos figurativos ....................................................27
6.4.4.
Variaciones de colores .......................................................................................... 29
7.
Uso de los productos y servicios para los cuales está registrada la marca ........... 30
7.1
7.2.
7.3.
7.4.
Comparación del uso de productos y servicios con la lista de productos y servicios ....... 30
Importancia de la clasificación.......................................................................................... 31
Uso y registro relacionados con «títulos de clase»........................................................... 31
Términos genéricos/generales en la clasificación ............................................................ 31
Directrices de oposición, Parte 6
Página 2
Prueba del uso
7.5. Uso en relación con las piezas de recambio y las operaciones de postventa .................. 32
8.
Uso por el titular o en su nombre ............................................................................ 33
8.1. Uso por el titular ............................................................................................................... 33
8.2. Uso por terceros autorizados............................................................................................33
8.3. Uso de las marcas colectivas ........................................................................................... 34
9. Uso legal.................................................................................................................. 34
10. Justificación de la falta de uso................................................................................. 35
10.1.
10.2.
10.3.
10.4.
III.
1.
PROCEDIMIENTO ............................................................................................................ 36
Petición del solicitante ............................................................................................. 36
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
2.
3.
Riesgos empresariales ..................................................................................................... 35
Intervención estatal .......................................................................................................... 35
Fuerza mayor ...................................................................................................................35
Consecuencias de la justificación de la falta de uso......................................................... 35
Obligación de uso............................................................................................................. 36
Plazo para presentar la petición ....................................................................................... 37
La petición debe ser expresa, inequívoca e incondicional................................................37
Interés del solicitante en pedir la prueba del uso en primer lugar.....................................37
Reacción si la petición no es válida.................................................................................. 37
Requerimiento expreso de la Oficina ...................................................................... 38
Reacción del oponente – presentación de la prueba del uso ................................. 38
3.1. Plazo para presentar la prueba del uso ............................................................................ 38
3.2. Medios de prueba............................................................................................................. 39
3.2.1.
Principio ................................................................................................................ 39
3.2.2.
Remisiones ........................................................................................................... 40
3.2.3.
Declaraciones ....................................................................................................... 40
3.2.3.1. Distinción entre admisibilidad e importancia (valor probatorio)........................ 41
3.2.3.2. Declaraciones efectuadas por el titular o sus empleados ................................ 41
3.2.3.3. Declaraciones de terceros ............................................................................... 42
4.
Reacción del solicitante........................................................................................... 42
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
5.
6.
7.
Envío de las pruebas........................................................................................................ 43
Insuficiencia de la prueba de uso ..................................................................................... 43
Ausencia de reacción del solicitante................................................................................. 43
Retirada formal de la petición ........................................................................................... 43
Nueva reacción del oponente.................................................................................. 43
Lenguas en el procedimiento de la prueba de uso ................................................. 44
Resolución: Apreciación de la prueba – criterios aplicables a la prueba................ 45
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
Competencia de la Oficina................................................................................................ 45
Los criterios aplicables a la prueba .................................................................................. 46
Naturaleza, lugar, tiempo y alcance: apreciación global................................................... 46
Ejemplos........................................................................................................................... 47
Necesidad de tomar una decisión .................................................................................... 51
Directrices de oposición, Parte 6
Página 3
Prueba del uso
Parte 6: El requisito del uso en el procedimiento de
oposición
I.
CONSIDERACIONES GENERALES
1.
Función de la prueba del uso
La legislación comunitaria en materia de marcas impone al titular de una
marca registrada la «obligación» de usar la marca de manera efectiva. La
obligación de uso no es aplicable inmediatamente después del registro de la
marca anterior. Antes bien, el titular de una marca registrada disfruta del
llamado «periodo de gracia» de cinco años para sacar al mercado los
productos y servicios con su marca. Antes de que transcurra este periodo, el
mero registro formal confiere a la marca toda su protección.
La ratio legis de exigir que la marca anterior haya sido objeto de un uso
efectivo para que pueda ser oponible a una solicitud de marca comunitaria
consiste en limitar los conflictos entre dos marcas, cuando no exista ningún
motivo económico justificado que se derive de una función efectiva de la
marca en el mercado. Esta interpretación viene corroborada por el octavo
considerando de la Directiva 89/104, que se refiere expresamente a este
objetivo: Tribunal de Primera Instancia (TPI), asunto T-174/01, Silk Cocoon c.
Cocoon, ap. 38.
Por el contrario, el artículo 43, apartados 2 y 3, del RMC no pretende evaluar
el éxito comercial ni controlar la estrategia económica de una empresa ni
menos aún reservar la protección de las marcas únicamente a las
explotaciones comerciales cuantitativamente importantes: Hippovit, TPI
T-334/01, ap. 32; Vitafruit, TPI T-203/02, ap. 38.
La Oficina no investiga de oficio si la marca anterior ha sido objeto de uso.
Dicho examen sólo tiene lugar si el solicitante de la marca comunitaria pide
que se presente la prueba del uso. La petición del solicitante, siempre que se
cumplan los requisitos legales, desencadena las consecuencias procesales y
sustantivas establecidas por el RMC y el REMC.
2.
Marco legal
El marco legal está constituido por disposiciones contenidas en el RMC, en el
REMC y en la Directiva de marcas de acuerdo con la transposición llevada a
cabo en la legislación nacional de los Estados miembros.
2.1.
RMC y REMC
2.1.1.
Artículo 15 del RMC
El artículo 15 del RMC establece el requisito sustantivo básico de la
obligación de utilizar las marcas registradas.
Directrices de oposición, Parte 6
Página 4
Prueba del uso
El artículo 15, apartado 1, del RMC establece que:
Si, en un plazo de cinco años a partir del registro, la marca comunitaria
no hubiere sido objeto de un uso efectivo en la Comunidad por el titular
para los productos o los servicios para los cuales esté registrada, o si tal
uso hubiera sido suspendido durante un plazo ininterrumpido de cinco
años, la marca comunitaria quedará sometida a las sanciones
señaladas en el presente Reglamento, salvo que existan causas
justificativas para su falta de uso.
El artículo 15, apartados 2 y 3, del RMC contempla formas de uso que tienen
la consideración de uso de la marca comunitaria a efectos del artículo 15,
apartado 1, del RMC.
Según lo dispuesto en el artículo 15, apartado 2, letras a) y b), del RMC, el
uso de la marca comunitaria en una forma que difiera en elementos que no
alteren el carácter distintivo de la marca en la forma en que ésta se halle
registrada y la fijación de la marca comunitaria sobre los productos o sobre su
presentación en la Comunidad sólo con fines de exportación, constituyen
también un uso a efectos del artículo 15, apartado 1, del RMC.
A tenor del artículo 15, apartado 3, el uso de la marca comunitaria con el
consentimiento del titular se considerará hecho por el titular.
2.1.2.
Artículo 43 del RMC
Las diversas consecuencias posibles de la falta de uso están previstas en las
disposiciones específicas aplicables a los distintos procedimientos. El artículo
43, apartados 2 y 3, del RMC contiene las disposiciones correspondientes al
procedimiento de oposición.
Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 43, apartado 2, del RMC:
A instancia del solicitante, el titular de una marca comunitaria anterior
que hubiere presentado oposición, presentará la prueba de que, en el
curso de los cinco años anteriores a la publicación de la solicitud de
marca comunitaria, la marca comunitaria anterior ha sido objeto de un
uso efectivo en la Comunidad para los productos o los servicios para los
cuales esté registrada y en los que se base la oposición, o de que
existan causas justificativas para la falta de uso, con tal de que en esa
fecha la marca anterior esté registrada desde hace al menos cinco años.
A falta de dicha prueba, se desestimará la oposición. Si la marca
comunitaria anterior sólo se hubiere utilizado para una parte de los
productos o de los servicios para los cuales esté registrada, sólo se
considerará registrada, a los fines del examen de la oposición, para esa
parte de los productos o servicios.
Según lo dispuesto en el artículo 43, apartado 3, del RMC:
El apartado 2 se aplicará a las marcas nacionales anteriores
contempladas en la letra a) del apartado 2 del artículo 8, entendiéndose
Directrices de oposición, Parte 6
Página 5
Prueba del uso
que el uso en la Comunidad queda sustituido por el uso en el Estado
miembro en el que esté protegida la marca nacional anterior.
No existe en el RMC una disposición expresa según la cual las formas de uso
mencionadas en el artículo 15, apartados 2 y 3, del RMC pueden
considerarse también como uso de marcas nacionales anteriores. No
obstante, el concepto de obligación de uso de la marca registrada ha sido
armonizado como consecuencia del artículo 10, apartados 2 y 3, de la
Primera Directiva 89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988,
relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en
materia de marcas (en lo sucesivo, la «Directiva»). En consecuencia, resulta
procedente aplicar el artículo 15, apartados 2 y 3, del RMC al uso de las
marcas nacionales anteriores.
2.1.3.
Regla 22 del REMC
La regla 22 del REMC establece las normas de procedimiento que han de
respetarse y la prueba que ha de presentarse, así como el régimen lingüístico
aplicable.
Según la regla 22, apartado 2, del REMC, en el caso de que, con arreglo a lo
dispuesto en los apartados 2 ó 3 del artículo 43 del RMC, la parte que
presente oposición tuviere que aportar la prueba del uso o demostrar que
existen causas justificativas para la falta de uso, la Oficina le invitará a que
presente la prueba requerida en el plazo que ella determine. Si la parte que
presente oposición no facilitase dicha prueba antes de que expire el plazo, la
Oficina desestimará la oposición.
Según la regla 22, apartado 3, del REMC, las indicaciones y la prueba del uso
consistirán en indicaciones sobre el lugar, tiempo, alcance y naturaleza del
uso de la marca opositora respecto a los productos y servicios para los que
esté registrada y en los que se base la oposición, y en la prueba de estas
indicaciones, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 4.
Según la regla 22, apartado 4, del REMC, la prueba se deberá limitar
preferentemente a la presentación de documentos y objetos acreditativos,
como por ejemplo, envases, etiquetas, listas de precios, catálogos, facturas,
fotografías, anuncios en periódicos y las declaraciones escritas a que hace
referencia la letra f) del apartado 1 del artículo 76 del RMC.
Según la regla 22, apartado 5, del REMC, la petición de la prueba del uso
podrá ir acompañada o no de las alegaciones sobre los motivos en los que se
basa la oposición. Dichas alegaciones podrán presentarse junto con las
alegaciones que se formulen en respuesta a la prueba de uso.
Según la regla 22, apartado 6, del REMC, en el caso de que las pruebas
facilitadas de conformidad con los apartados 1, 2 y 3 no estén en la lengua
del procedimiento de oposición, la Oficina podrá exigir a la parte que presente
la oposición que facilite una traducción de tales pruebas a dicha lengua
dentro del plazo que ella misma determine.
Directrices de oposición, Parte 6
Página 6
Prueba del uso
2.2.
Directiva sobre marcas y Derecho nacional de aplicación de la
Directiva
El artículo 10 de la Directiva contiene disposiciones idénticas a las del artículo
15 del RMC, sustituyéndose «uso en la Comunidad» por «uso en el Estado
miembro».
Los artículos 11 y 12 de la Directiva se refieren al procedimiento en la
legislación nacional y carecen de relevancia en el presente contexto.
II.
DERECHO SUSTANTIVO
1.
Uso efectivo: los principios del Tribunal de Justicia
El RMC y el REMC no definen lo que ha de considerarse un uso «efectivo».
No obstante, en el contexto del artículo 10, apartado 3, de la Directiva, el
Tribunal de Justicia ha establecido diversos principios importantes en relación
con la interpretación de este término.
Sunrider-Vitafruit (II) 2006
a) Observación preliminar: El TJCE confirmó la sentencia del TPI en su
totalidad y la mayoría de las conclusiones de este último no se repiten, o no
directamente, en la sentencia del TJCE, por lo que se mantiene la referencia
a Vitafruit, TPI T-203/02.
b) En el asunto Vitafruit (II) de 11 de mayo de 2006, C-416/04-P, el TJCE
declaró, en resumen, lo siguiente (apartados 70 - 72):
•
Como se desprende de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, una
marca es objeto de un «uso efectivo» cuando, en consonancia con su
función esencial, que consiste en garantizar la identidad del origen de
los productos o servicios para los que haya sido registrada, se utiliza
con el fin de crear o conservar un mercado para tales productos y
servicios, excluyéndose los usos de carácter simbólico cuyo único
objeto sea el mantenimiento de los derechos conferidos por esa
marca. La apreciación del carácter efectivo del uso de la marca debe
basarse en la totalidad de los hechos y circunstancias apropiados
para determinar la realidad de la explotación comercial de ésta en el
tráfico económico, en particular, los usos que se consideren
justificados en el sector económico de que se trate para mantener o
crear cuotas de mercado en beneficio de los productos o de los
servicios protegidos por la marca, la naturaleza de esos productos o
servicios, las características del mercado, la magnitud y la frecuencia
del uso de dicha marca [véase, en relación con el artículo 10,
apartado 1, de la Directiva 89/104/CEE del Consejo, de 21 de
diciembre de 1988, relativa a la aproximación de las legislaciones de
los Estados miembros en materia de marcas (DO 1989, L 40, p. 1),
Directrices de oposición, Parte 6
Página 7
Prueba del uso
disposición que es idéntica al artículo 15, apartado 1, del Reglamento
nº 40/94, la sentencia Ansul, ap. 43, y el auto La Mer Technology, ap.
27].
•
La cuestión de si un uso es suficiente desde el punto de vista
cuantitativo para mantener o crear cuotas de mercado para los
productos o los servicios protegidos por la marca depende de
diversos factores y de una apreciación que debe realizarse caso por
caso. Las características de dichos productos o de dichos servicios,
la frecuencia o regularidad del uso de la marca, el hecho de que se
utilice la marca para comercializar todos los productos o servicios
idénticos de la empresa titular o meramente algunos de ellos, o
incluso las pruebas relativas al uso de la marca que el titular puede
proporcionar, se encuentran entre los factores que cabe tomar en
consideración (véase, en este sentido, el auto La Mer Technology,
ap. 22).
•
De ello se deduce que no es posible determinar a priori, de modo
abstracto, qué umbral cuantitativo ha de considerarse para
determinar si el uso tiene o no un carácter efectivo. Por consiguiente,
no cabe establecer una norma de minimis que impida a la OAMI o, en
fase de recurso, al Tribunal de Primera Instancia apreciar las
circunstancias del litigio de que conocen (véase, en este sentido, el
auto La Mer Technology, ap. 25). Por lo tanto, cuando responde a
una verdadera justificación comercial, en las circunstancias
mencionadas en el apartado 70 de la presente sentencia, un uso, aun
mínimo, de la marca puede bastar para determinar la existencia del
carácter efectivo (auto La Mer Technology, ap. 27).
La Mer 2004: En el asunto La Mer, de 27 de enero de 2004, C-259/02, el
Tribunal de Justicia desarrolló los criterios formulados en la sentencia Ansul
(véase más abajo) como se indica a continuación:
•
La cuestión de si un uso es suficiente desde el punto de vista
cuantitativo para mantener o crear cuotas de mercado para dichos
productos o servicios depende de diversos factores y de una
apreciación que debe realizarse caso por caso. Las características de
dichos productos o servicios, la frecuencia o regularidad del uso de la
marca, el hecho de que se utilice la marca para comercializar todos
los productos o servicios idénticos de la empresa titular o meramente
algunos de ellos, o incluso las pruebas relativas al uso de la marca
que el titular puede proporcionar, se encuentran entre los factores
que cabe tomar en consideración (ap. 22).
•
Igualmente, el uso de la marca por un único cliente, importador de los
productos en relación con los cuales se registró aquélla, puede bastar
para probar que tal uso es efectivo, si la operación de importación
tiene una verdadera justificación comercial para el titular de la marca
(ap. 24).
Directrices de oposición, Parte 6
Página 8
Prueba del uso
•
Por consiguiente, no cabe establecer una norma de minimis (ap. 25).
Ansul 2003: En el asunto Ansul, C-40/01, de 11 de marzo de 2003, el TJCE
estableció los siguientes principios:
•
El uso que se requiere es un uso efectivo de la marca (ap. 35).
•
El «uso efectivo» es un uso que no debe efectuarse con carácter
simbólico, con el único fin de mantener los derechos conferidos por la
marca (ap. 36).
•
Debe tratarse de un uso acorde con la función esencial de la marca,
que consiste en garantizar al consumidor o al usuario final la
identidad del origen de un producto o de un servicio, permitiéndole
distinguir sin confusión posible ese producto o ese servicio de los que
tienen otra procedencia (ap. 36).
•
Un «uso efectivo» de la marca supone la utilización de ésta en el
mercado de los productos o servicios protegidos por la marca y no
sólo en la empresa de que se trate (ap. 37).
•
El uso de la marca debe referirse a productos y servicios que ya se
comercialicen o cuya comercialización, preparada por la empresa
para captar clientela, en particular, mediante campañas publicitarias,
sea inminente (ap. 37).
•
En la apreciación del carácter efectivo del uso de la marca, deben
tomarse en consideración todos los hechos y circunstancias
apropiadas para determinar la realidad de su explotación comercial,
en particular, los usos que se consideran justificados en el sector
económico de que se trate para mantener o crear cuotas de mercado
en beneficio de los productos o de los servicios protegidos por la
marca (ap. 38).
•
La apreciación de las circunstancias del caso de autos puede, así,
justificar que se tenga en cuenta, en particular, la naturaleza del
producto o del servicio pertinente, las características del mercado de
que se trate, la magnitud y la frecuencia del uso de la marca (ap. 39).
•
Por lo tanto, no es necesario que el uso de la marca sea siempre
importante, desde el punto de vista cuantitativo, para calificarse de
efectivo, ya que tal calificación depende de las características del
producto o del servicio afectado en el mercado correspondiente
(ap. 39).
2.
Naturaleza del uso - uso como marca en el tráfico económico
2.1.
El término «naturaleza del uso»
Directrices de oposición, Parte 6
Página 9
Prueba del uso
La «naturaleza del uso» del signo que se exige es su uso como marca en el
tráfico económico. No obstante, es importante señalar que la expresión
«naturaleza del uso» en el contexto de la regla 22, apartado 3, del REMC
también incluye la necesidad de disponer de pruebas del uso de la marca tal
como ha sido registrada, o de una variación de la misma de conformidad con
el artículo 15, apartado 2, letra a), del RMC (véase infra apartado II.6.), y de
su uso respecto de los productos y servicios para los que está registrada
(véase infra apartado II.7.).
2.2.
Uso como marca
Los artículos 15 y 43, apartado 2, del RMC exigen la prueba del uso efectivo
para los productos y servicios en relación con los cuales esté registrada la
marca y en los que se base la oposición. Así pues, el oponente debe
demostrar que la marca ha sido utilizada como marca en el mercado.
Habida cuenta de que entre las funciones de una marca se encuentra la de
servir de enlace entre los productos y servicios y la persona responsable de
su comercialización, la prueba del uso debe acreditar un vínculo claro entre el
uso de la marca y los productos y servicios pertinentes. No es siempre
necesario fijar la marca sobre los propios productos. Una representación de
la marca en el embalaje, los catálogos, el material publicitario o las facturas
relacionados con los productos y servicios en cuestión puede ser suficiente
(véase infra apartado II.2.3.2.).
El uso de un signo como nombre de empresa o nombre comercial no puede
considerarse un uso como marca, a no ser que los propios productos y
servicios sean identificados y ofrecidos en el mercado con este signo. Éste no
suele ser el caso cuando el nombre de empresa se utiliza simplemente como
rótulo de establecimiento (DO 137/1999 Filella/fixella (DE)), o en la última
página de un catálogo (DO 298/1999 Apomed/Apomedica (EN)) o en la
etiqueta posterior (586/1999 Arko/Aka (EN)).
La aparición del nombre de empresa en el membrete de las hojas de pedido
o de las facturas puede constituir un uso como marca registrada dependiendo
de la forma en que el signo figure en ellas: DO 1063/2001 Anastasia (EN); la
resolución de la Sala de Recurso R 0593/2001-3 se centraba exclusivamente
en cuestiones formales.
Del mismo modo, el uso de un nombre comercial (que también está
registrado como marca) en el embalaje de los productos, los membretes o la
publicidad en relación con los productos y servicios puede constituir un uso
como marca.
Una marca utilizada como título de un catálogo de venta por correo no
constituye un uso a efectos del artículo 43, apartado 2, del RMC en relación
con los productos que se ofrecen a la venta en dicho catálogo: DO 3086/2000
Kaleidoscope/Le Kaleidophone (EN).
Directrices de oposición, Parte 6
Página 10
Prueba del uso
El uso de un signo como nombre de dominio o como parte de un nombre de
dominio en primer lugar identifica al titular del sitio. Dicho uso puede constituir
también un uso como marca de servicio o como marca de fábrica o de
comercio, dependiendo de las circunstancias (lo que presupone, en cualquier
caso, que con él puede abrirse un sitio en el que aparezcan los productos y
servicios protegidos por tal marca).
2.3.
Uso en el tráfico económico
Para que la marca esté protegida, ha de ser objeto de uso en el tráfico
económico.
El significado del término «en el tráfico económico» a efectos de uso no es el
mismo que a efectos de violación de marca. Por ejemplo, el mero
almacenamiento de productos constituye una violación de marca si se realiza
con vistas a ofrecerlos a la venta o comercializarlos. Ahora bien, dicho uso no
es un uso «público» tal como se exige en el presente contexto.
El «tráfico económico» es el efectuado en el contexto de una actividad
comercial o industrial continuada. Cuando la marca esté protegida para los
productos y servicios de una empresa sin ánimo de lucro, y haya sido objeto
de uso, el hecho de que el beneficio no constituya el motivo del uso carece
de importancia.
2.3.1.
Uso público
El uso ha de ser público, es decir, debe ser manifiesto para los consumidores
reales o potenciales de los productos y servicios.
El uso en el ámbito privado o limitado al interior de una empresa o de un
grupo de empresas no constituye un uso en el tráfico económico: Ansul,
TJCE C-40/01, ap. 37.
Los actos preparatorios del uso, como la impresión de etiquetas, la
fabricación de embalajes, etc., constituyen un uso interno y, por lo tanto, no
un uso en el tráfico económico a los efectos que nos ocupan, a no ser que
tales actos preparatorios tengan por objeto la captación de clientela,
especialmente mediante campañas publicitarias, para una comercialización
inminente (véase infra apartado II.2.3.3.): Ansul, TJCE C-40/01, ap. 37.
2.3.2.
Uso en relación con los productos o servicios: etiquetas, listas de
precios, catálogos, facturas y otros documentos mercantiles
Las marcas se han utilizado tradicionalmente sobre los productos (impresas
sobre los productos, en las etiquetas, etc.) o sus embalajes. No obstante, el
uso sobre los productos o sus embalajes no es el único aceptable. Basta con
que exista una conexión adecuada entre las marcas y los productos.
Con respecto a los servicios, las marcas no pueden utilizarse directamente
«sobre» los servicios. En consecuencia, por regla general, el uso de las
Directrices de oposición, Parte 6
Página 11
Prueba del uso
marcas de servicios se llevará a cabo en documentos mercantiles, en la
publicidad, o en cualquier otra relación directa o indirecta con los servicios.
Así pues, las marcas de fábrica o de comercio y las marcas de servicio se
utilizan con frecuencia no sólo sobre los propios productos, y en ocasiones
nunca sobre éstos, sino también en elementos relacionados con tales
productos, como listas de precios, facturas o documentos mercantiles
análogos. Cuando el uso en los citados elementos demuestre un uso
efectivo, tal uso se considerará suficiente.
Suele considerarse suficiente el que la marca se utilice «en relación con» los
productos y servicios, como, por ejemplo, en folletos, prospectos, pegatinas,
signos en el interior de establecimientos de venta, etc. Si bien es cierto que
tal uso puede bastar por regla general, eso no significa que siempre satisfaga
el requisito relativo al uso efectivo de forma automática (véase infra apartado
III.7. en lo que se refiere a la valoración de la prueba).
En caso de que los productos se vendan exclusivamente por catálogo (venta
por correo) o a través de Internet, puede darse el caso de que la marca no
siempre figure sobre el embalaje o sobre los propios productos. En general,
en tales casos el uso en las páginas en las que se presentan los productos se
considerará suficiente, a condición de que sea efectivo. En tal situación, el
titular de la marca no tendrá que presentar la prueba de que la marca
aparecía realmente sobre los propios productos.
El mero uso de la marca en material destinado a la promoción de otros
productos no puede considerarse normalmente una prueba (indirecta)
suficiente del uso, de conformidad con la legislación sobre marcas, para el
tipo de artículos promocionales en los que se usa o se ha usado. Por
ejemplo, regalar prendas de vestir tales como camisetas o gorras de baseball
en eventos promocionales con el fin de estimular las ventas de un
determinado producto, como, por ejemplo, una bebida, no puede
considerarse un uso efectivo, de conformidad con la legislación sobre
marcas, de la marca de ropa en cuestión: DO 374/2001 Malibu (EN).
(No obstante, si en un caso excepcional, debido al éxito de tales eventos, se
da el caso de que se desarrolla un mercado específico para tales camisetas,
el correspondiente uso también puede tener relevancia jurídica en ese
sentido).
2.3.3.
Uso en la publicidad
Las marcas cumplen su función de indicador del origen comercial de los
productos y servicios y de símbolos del goodwill de su titular no sólo cuando
se usan efectivamente sobre los productos y servicios o en relación con ellos,
sino también cuando se utilizan en la publicidad. De hecho, la función
publicitaria o de comunicación al mercado de las marcas es una de las más
importantes.
En consecuencia, en general, el uso en la publicidad será considerado un uso
efectivo siempre que el volumen de la publicidad sea suficiente para constituir
Directrices de oposición, Parte 6
Página 12
Prueba del uso
un uso público efectivo de la marca y que pueda establecerse una relación
entre la marca y los productos y servicios para los cuales ha sido registrada.
El Tribunal de Justicia confirmó este planteamiento en su sentencia Ansul, en
la que estimó que el uso de la marca debe referirse a productos y servicios
que ya se comercialicen o cuya comercialización, preparada por la empresa
para captar clientela, en particular, mediante campañas publicitarias, sea
inminente (Ansul, TJCE C-40/01, ap. 37).
No obstante, el resultado en un asunto en particular dependerá en gran
medida de las circunstancias concretas. En este contexto, es especialmente
importante que las pruebas presentadas aporten una indicación clara de la
magnitud del uso de la marca (volumen y periodo de distribución del material
publicitario): R 0681/2001 Blume/Blumen Worldwide; DO 209/2001
Crittels/Sea Crittels (FR).
En los casos en que la publicidad se realiza de forma simultánea a la
comercialización de los productos y servicios y existen pruebas tanto de la
comercialización como de la publicidad, esta última abogará en favor del
carácter efectivo del uso.
La publicidad previa a la comercialización real de los productos y servicios,
siempre que sea efectiva y tenga por objeto crear un mercado para los
productos y servicios, se considerará generalmente un uso efectivo.
La cuestión de saber si la mera publicidad desprovista de todo plan presente
o futuro de comercializar realmente los productos y servicios constituye un
uso efectivo parece dudosa. Como en muchas otras situaciones, el resultado
dependerá de las circunstancias del caso. Por ejemplo, si los productos o
servicios están disponibles en el extranjero, como plazas de vacaciones o
productos especiales, la publicidad por sí sola puede bastar para constituir un
uso efectivo.
2.3.4.
Uso en Internet
La mera presencia de la marca en una página web sólo demuestra que la
página web es accesible al público. Este hecho por sí solo no es suficiente
para acreditar el uso efectivo: DO 2621/2001 Advance (EN); DO 209/2001
Crittels/Sea Crittels (FR).
Lo anterior puede ser diferente cuando se presentan pruebas concretas de
que un determinado número de clientes han visitado la página web específica
y, en particular, de que se han cursado pedidos para los productos y servicios
considerados durante el periodo de referencia. DO 1513/1999 Berol/Terol
(EN).
Las pruebas presentadas han de acreditar que las transacciones en línea
estaban relacionadas con los productos y servicios designados por la marca.
Mientras que la naturaleza de la marca y, hasta cierto punto, el tiempo y el
lugar son los elementos menos complejos de acreditar, la magnitud del uso
presenta más dificultades. Se debe tener en cuenta que las transacciones en
Directrices de oposición, Parte 6
Página 13
Prueba del uso
Internet tienden a eliminar la mayor parte de las pruebas de venta
«tradicionales» como las facturas, el volumen de negocio, los documentos
fiscales, etc. Nuevas pruebas «electrónicas» tienden a reemplazarlas, o lo
han hecho ya, como medios de pago certificados, pedidos y sus
confirmaciones, registros de transacciones seguras, etc.
3.
Lugar del uso
3.1.
Uso en el mercado «nacional»
Las marcas han de utilizarse en el territorio en el que gozan de protección (la
Comunidad Europea para las marcas comunitarias, el territorio de los
Estados miembros en el caso de las marcas nacionales).
Según el TPI, el uso efectivo de una marca significa que ésta debe estar
presente en una «parte sustancial» del territorio en el que está protegida
(Hiwatt, T-39/01, ap. 37). No obstante, incluso el uso en una zona bastante
limitada del territorio de referencia puede ser suficiente, siempre que sea
efectivo, tomando en consideración todos los factores pertinentes del caso
concreto.
En vista de la globalización del comercio, el país en que el titular de la marca
tiene su sede puede considerarse una indicación insuficiente de que el uso ha
tenido lugar en ese país en particular. Si bien el artículo 15, apartado 2, letra
b), del RMC establece que la fijación de la marca sobre los productos o sobre
su presentación en la Comunidad sólo con fines de exportación tiene la
consideración de uso de la marca, la mera indicación de la sede del oponente
por sí sola no constituye una prueba de tales actos: DO 827/2000
Marco/Marca (EN).
3.2.
Marcas comunitarias: Uso en la Comunidad Europea
En caso de que la marca anterior sea una marca comunitaria, ésta ha de
utilizarse en la «Comunidad» (artículo 15, apartado 1, y artículo 43,
apartado 2, del RMC).
También puede declararse la existencia de un uso efectivo, a efectos de lo
dispuesto en el artículo 15 del RMC, cuando los criterios formulados en tal
artículo se cumplen únicamente en una parte de la Comunidad, como en un
solo Estado miembro o en una parte del mismo. En términos territoriales, el
enfoque adecuado no es el que toma en consideración las fronteras políticas,
sino las de los mercados. Por consiguiente, una norma distinta introduciría
una discriminación entre las pequeñas y las grandes empresas, y, por ende,
sería contraria al fin perseguido por el sistema de la marca comunitaria, que
debe estar abierto a las empresas de todo tipo y dimensión.
La suficiencia del uso en solo una parte de la Comunidad viene reflejada en
las Declaraciones conjuntas del Consejo y de la Comisión de las
Comunidades Europeas incluidas en el Acta del Consejo con ocasión de la
adopción del Reglamento sobre la marca comunitaria (Declaraciones
conjuntas del Consejo y de la Comisión de 20.10.1995, Nº B. 10, DO OAMI
Directrices de oposición, Parte 6
Página 14
Prueba del uso
1996, p. 614). Según estas declaraciones, «el Consejo y la Comisión
consideran que el uso serio, en el sentido del artículo 15, en un solo país
constituirá un uso serio en la Comunidad». Si bien estas declaraciones sólo
poseen un valor interpretativo y no son jurídicamente vinculantes, han sido
aplicadas por la Oficina.
En cualquier caso, es necesario subrayar que se deben cumplir los requisitos
o criterios europeos y no los criterios nacionales. Por otra parte, en algunos
casos, los criterios en materia de cantidad podrían ser diferentes de los
criterios nacionales correspondientes.
3.3.
Marcas nacionales: Uso en el Estado miembro de referencia
En caso de que la marca anterior sea una marca nacional con efecto en uno
de los Estados miembros de la Unión Europea, la marca debe haber sido
objeto de un uso efectivo en el Estado miembro en el que esté protegida
(artículo 43, apartado 3, del RMC). El uso en una parte del Estado miembro
se considerará suficiente, siempre que sea efectivo.
3.4.
Uso con fines de importación y exportación
La marca debe utilizarse en el mercado de referencia, es decir, en la zona
geográfica en la que está registrada. Las pruebas relacionadas únicamente
con la importación de los productos en la zona de referencia pueden
constituir una prueba suficiente del uso en dicha zona, dependiendo de las
circunstancias del caso concreto: DO 802/1999 Miles/More Miles (EN).
A tenor del artículo 15, apartado 2, letra b), del RMC, la fijación de la marca
comunitaria sobre los productos o sobre su presentación en la Comunidad
sólo con fines de exportación también tiene la consideración de uso a efectos
del artículo 15, apartado 1, del RMC.
4.
Periodo del uso
4.1.
Registrada durante más de cinco años
Según lo dispuesto en el artículo 43, apartado 2, del RMC, la obligación de
probar el uso exige que, en la fecha de publicación de la solicitud de marca
comunitaria, la marca registrada anterior haya estado registrada por un
periodo no inferior a cinco años.
En consecuencia, el oponente no está obligado a acreditar el uso de su
marca registrada si el periodo de cinco años no ha finalizado en la fecha de
publicación de la solicitud de marca comunitaria. No existe obligación de
probar el uso en una fase posterior en aquellos casos en que tal periodo
termina con posterioridad a la fecha de publicación de la solicitud de marca
comunitaria, pero antes de que concluya el procedimiento de oposición.
Directrices de oposición, Parte 6
Página 15
Prueba del uso
4.1.1.
Marcas comunitarias
Según el artículo 15 y el artículo 43, apartado 2, del RMC, la fecha decisiva
para el comienzo del periodo de cinco años es el registro de la marca
comunitaria anterior.
4.1.2.
Marcas nacionales
Por lo que respecta a las marcas nacionales, es preciso determinar la fecha
equivalente a la fecha de registro de las marcas comunitarias. Al interpretar
este término, procede tener en cuenta que existen sistemas de marca
nacionales que cuentan con un procedimiento de oposición con posterioridad
al registro.
En vista de la existencia de procedimientos nacionales diferentes, el artículo
10, apartado 1, de la Directiva se refiere, en lo que respecta al requisito del
uso de las marcas nacionales, a un periodo de «cinco años contados a partir
de la fecha en que haya concluido el procedimiento de registro». Según las
Declaraciones conjuntas del Consejo y de la Comisión incluidas en el Acta del
Consejo con ocasión de la adopción de la Directiva (publicadas en el DO
OAMI 1996, p. 606), apartado 9, «(e)l Consejo y la Comisión consideran que
los Estados miembros podrán decidir que la fecha de publicación de la
conclusión del procedimiento de registro es aplicable para determinar el
comienzo del periodo de cinco años». Por consiguiente, el término «registro»
ha de interpretarse como la «fecha en que concluye el procedimiento de
registro» tal como establecen las legislaciones nacionales en la materia.
No cabe esperar que el titular de la marca respectiva invierta en el uso de su
marca pese a la existencia de un procedimiento de examen o de oposición en
curso. Esta interpretación es acorde con el enfoque expuesto en relación con
las marcas comunitarias anteriores, habida cuenta de que la fecha de registro
de una marca comunitaria, mencionada en el artículo 43, apartado 2, del
RMC como fecha decisiva para el comienzo del periodo de gracia, es siempre
la fecha en que concluye el procedimiento de registro. Por lo demás, esta
interpretación concilia el requisito del uso establecido por el RMC con las
legislaciones nacionales aplicables: R 776/2000-1 Naturome/Naturoma;
R 429/2003-1 Wrap House; R 459/2003-2 Beagle2/Eagle.
La conclusión del procedimiento de registro se produce tras un procedimiento
de oposición previo al registro o, en algunos Estados miembros, incluso
después de la conclusión de un procedimiento de oposición posterior al
registro. Las fechas exactas aplicables figuran en el capítulo 12 de la
publicación «Derecho nacional y marca comunitaria» de la OAMI.
El hecho de que la fecha del registro nacional se retrotraiga a la fecha de
presentación de la solicitud carece de relevancia.
La Oficina no investiga de oficio la fecha real de la conclusión del
procedimiento de registro. A falta de pruebas que demuestren lo contrario, la
Oficina presume que el procedimiento de registro concluyó en la fecha que se
indica como fecha de registro en las pruebas presentadas. El oponente debe
Directrices de oposición, Parte 6
Página 16
Prueba del uso
rebatir esta presunción aportando pruebas sobre la fecha exacta de
conclusión del procedimiento de registro. La simple formulación de
alegaciones al respecto se considerará insuficiente.
4.1.3.
Registros internacionales que designan a un Estado miembro
A tenor del artículo 5, apartado 2, del Arreglo de Madrid, las oficinas
designadas disponen de un plazo de doce meses posterior a la inscripción de
la marca en el Registro internacional para notificar una denegación
(provisional) de protección. Según el artículo 5, apartado 2, letras a) y b), del
Protocolo de Madrid, este plazo es de 12 meses o de 18 meses a partir de la
fecha en la que la notificación de la designación (en un registro internacional)
o una designación posterior ha sido recibida por la oficina designada. Con
arreglo al artículo 5, apartado 2, letra c), del Protocolo de Madrid, la fecha
puede ser incluso posterior en circunstancias especiales (R 0561/2004-2
XS/IXS).
Cuando se hayan notificado denegaciones (provisionales) en virtud de las
disposiciones mencionadas, el procedimiento de registro sólo se considerará
finalizado una vez que hayan concluido definitivamente los procedimientos
respectivos y la oficina designada haya remitido una notificación final a la
OMPI.
La Oficina aplicará de oficio el plazo de un año a los registros internacionales
que se rijan por el Arreglo de Madrid o el plazo de 18 meses a los registros
internacionales que se rijan por el Protocolo de Madrid que designen a un
Estado miembro que haya optado por un periodo de denegación de 18
meses. Incumbe a las partes invocar cualquier fecha que sea posterior a los
plazos indicados. La fecha puede ser anterior al plazo de 18 meses para los
países que hayan optado por el sistema de declaraciones de concesión de
protección (Regla 17, apartado 6, del Reglamento común).
4.1.4.
Registros internacionales que designan a la Comunidad Europea
Para los registros internacionales que designan a la Comunidad Europea, el
artículo 155 del RMC establece de forma inequívoca lo siguiente: «A efectos
de la aplicación del apartado 1 del artículo 15, del apartado 2 del artículo 43,
de la letra a) del apartado 1 del artículo 50 y del apartado 2 del artículo 56, la
fecha de publicación a que se refiere el apartado 2 del artículo 147 sustituirá
a la fecha de registro con miras al establecimiento de la fecha a partir de la
cual la marca objeto de un registro internacional que designe a la Comunidad
Europea deba ser puesta genuinamente en uso en la Comunidad.»
Tal publicación tendrá lugar cuando el registro internacional, de conformidad
con el artículo 146, apartado 2, del RMC, tenga los mismos efectos que una
marca comunitaria registrada, es decir,
- tras el envío de una segunda declaración de concesión de protección de
conformidad con la regla 116, apartado 2, del REMC,
- después de un plazo de 18 meses si se notificó una denegación provisional
que posteriormente fue retirada,
Directrices de oposición, Parte 6
Página 17
Prueba del uso
- tras el envío de una notificación final a la OMPI, de conformidad con la regla
113, apartado 2, letra a), o la regla 115, apartado 5, letra a), y apartado 6, del
REMC, que indique que la marca está protegida.
4.2.
Periodo de referencia
Si la marca anterior se encuentra sujeta al requisito del uso (está registrada
desde hace más de cinco años), el periodo real respecto del cual se debe
demostrar el uso se calcula simplemente de forma retroactiva a partir de la
fecha de publicación.
Por ejemplo, si la solicitud de la marca comunitaria impugnada se hubiera
publicado el 15 de junio de 2003 y la marca anterior se hubiera registrado el 1
de abril de 1996, el oponente tendría que acreditar el uso efectivo de su
marca durante el periodo comprendido entre el 15 de junio de 1998 y el 14 de
junio de 2003.
En general, cualquier uso o falta de uso antes o después de los últimos cinco
años carece de relevancia. Las pruebas que se refieren al uso realizado fuera
de ese periodo no se tienen en cuenta, salvo que algunas de ellas contengan
indicios del uso efectivo de la marca también durante el periodo de
referencia. Del mismo modo, el Tribunal de Justicia afirmó en este contexto
que las circunstancias posteriores a la fecha relevante pueden permitir
confirmar o apreciar mejor el alcance del uso de la marca durante el periodo
relevante y las intenciones reales del titular durante el mismo (La Mer, C259/02 de 27 de enero de 2004, ap. 31).
En caso de que una marca no haya sido objeto de un uso efectivo durante
más de cinco años antes de la fecha de publicación, el hecho de que pueda
mantenerse el goodwill o el conocimiento de la marca en el mercado o entre
los clientes no «salva» a la marca.
El uso no tiene que haberse producido necesariamente durante todo el
periodo de cinco años, sino más bien dentro de él. Las disposiciones relativas
al requisito del uso no obligan a hacer un uso continuado.
5.
Magnitud del uso
5.1.
Criterios
A este respecto, se ha de valorar si, a la vista de la situación del mercado en
el sector industrial o comercial considerado, cabe deducir de las pruebas
presentadas que el titular ha intentado seriamente alcanzar una posición
comercial en el mercado de referencia. Ello no significa que el oponente haya
de revelar el volumen de ventas o las cifras de facturación. Basta con
presentar la prueba de que se ha sobrepasado el umbral mínimo que permite
declarar un uso «efectivo».
En lo que concierne a la importancia del uso de que es objeto la marca
anterior, es preciso tener en cuenta, en particular, el volumen comercial del
Directrices de oposición, Parte 6
Página 18
Prueba del uso
conjunto de los actos de uso, por una parte, y la duración del período durante
el cual tienen lugar esos actos, así como su frecuencia, por otra: Hippovit, TPI
T-334/01, ap. 35.
La apreciación implica una cierta interdependencia entre los factores que se
toman en consideración. Así, un reducido volumen de productos
comercializados bajo la marca puede verse compensado por una fuerte
intensidad o una gran constancia en el tiempo del uso de tal marca y
viceversa: Vitafruit, TPI T-203/02, ap. 42.
Sin embargo, no es necesario que el uso se produzca durante un periodo
mínimo para que sea calificado de «efectivo». En concreto, el uso no tiene
que ser continuado durante el periodo de referencia de cinco años. Siempre
que sea efectivo, basta con que el uso se haya producido al principio o al final
del periodo.
R 362/1999-1
Hervalia/Herbapura;
R 786/2000-1 Paraboot/Parawet.
R 821/1999-3
Renolin/Rentolin;
El umbral exacto que resulta decisivo para acreditar el uso efectivo no puede
definirse fuera de contexto. El volumen de negocios y de ventas del producto
deben valorarse siempre en relación con todos los factores pertinentes, como
el volumen de la actividad comercial, la capacidad de producción o de
comercialización o el grado de diversificación de la empresa que explota la
marca, así como las características de los productos o servicios en el
mercado de que se trata. No es necesario que el uso de la marca sea
siempre importante, desde el punto de vista cuantitativo, para que se califique
de efectivo, ya que tal calificación depende de las características del producto
o servicio afectado en el mercado correspondiente: TJCE, Ansul, C-40/01, ap.
39; TPI, Vitafruit, T-203/02, ap. 42.
Un reducido volumen de negocios y de ventas, expresados en términos
absolutos, de un producto de precio medio o poco elevado permite
determinar la existencia de un uso no efectivo de la marca de que se trata.
Sin embargo, siempre es necesario tomar en consideración las
características del mercado de referencia: Hippovit, TPI T-334/01, ap. 51.
No cabe establecer una norma de minimis. Igualmente, el uso de la marca
por un único cliente, importador de los productos en relación con los cuales
se registró aquélla, puede bastar para probar que tal uso es efectivo, si la
operación de importación tiene una verdadera justificación comercial para el
titular de la marca. La Mer, TJCE C-259/02, apartados 24 y 25.
El hecho de que el uso de la marca se haya limitado a un solo cliente carece
de relevancia, siempre que tal uso sea público y se haya producido hacia el
exterior y no únicamente dentro de la empresa titular de la marca anterior o
dentro de la red de distribución poseída o controlada por ésta: Vitafruit, TPI T203/02, ap. 50.
No obstante, cuanto más limitado es el volumen comercial de la explotación
de la marca, más necesario resulta que la parte que formuló oposición aporte
Directrices de oposición, Parte 6
Página 19
Prueba del uso
nuevas indicaciones que permitan descartar las posibles dudas sobre el
carácter efectivo del uso de la marca: Hippovit, TPI T-334/01, ap. 37.
En cuanto a la relación entre el volumen de negocio obtenido por las ventas
de productos realizadas bajo la marca anterior y el volumen de negocio anual
de la demandante, debe señalarse que el grado de diversificación de las
actividades de las empresas que actúan en un mismo mercado varía.
Además, la obligación de aportar la prueba de un uso efectivo de una marca
anterior no pretende controlar la estrategia comercial de una empresa. No se
excluye que esté justificado económica y objetivamente que una empresa
comercialice un producto o una gama de productos aun cuando la parte que
éstos representan en el volumen de negocios anual de la empresa de que se
trata sea mínima: Hippovit, TPI T-334/01, ap. 49.
Algunas circunstancias especiales, como, por ejemplo, un volumen de ventas
menos elevado durante la fase inicial de comercialización de un producto,
pueden ser relevantes para la apreciación del carácter efectivo del uso:
Hippovit, TPI T-334/01, ap. 53.
5.2.
Ejemplos de uso insuficiente
La Oficina tiene conocimiento del asunto La Mer (TJCE, C-259/02). Sin
embargo, como cada caso se debe evaluar individualmente, se considera que
los ejemplos que se ofrecen seguidamente siguen siendo útiles.
Factura de 180 pares de zapatos: DO 391/1999 Horegon/Oregon (EN): La
División de Oposición estimó que una factura de 180 pares de zapatos era
insuficiente para acreditar el uso efectivo.
DO 208/2001 Lys Minnesota/Lynx (EN): Como prueba del uso el oponente
aportó 2 facturas por una cantidad total de 122 prendas de vestir y 4
etiquetas desprovistas de fecha y de cualquier indicación concerniente a los
productos sobre los cuales debían fijarse. La División de Oposición las
consideró insuficientes.
R 378/2000-1 Renacimiento/Rinascimento: La Sala de Recurso confirmó la
resolución de la División de Oposición según la cual la presentación de un
conocimiento de embarque que revelaba la entrega de 40 cajas de vino de
Jerez era insuficiente para acreditar el uso efectivo.
5.3.
Ejemplos de uso suficiente
Vitafruit, TPI T-203/02 = R 1046/2000-1 = DO 1825/2000 Vitafruit (EN): La
División de Oposición consideró la venta continuada de zumo de frutas
durante un periodo de once meses y medio con un volumen de ventas total
de 4 800 EUR suficiente para demostrar la existencia de un uso efectivo.
Confirmado por la Sala de Recurso y el TPI.
DO 129/2001 Treff/Top-Treff (DE): La División de Oposición consideró las
pruebas relativas a unas ventas de unos 2 000 animales de peluche en el
sector del mercado de alta gama como prueba suficiente del uso efectivo.
Directrices de oposición, Parte 6
Página 20
Prueba del uso
DO 1390/2001 Focus/Focus Dynamics (FR): El oponente aportó una factura
referida a la venta de una máquina cortadora de láser de gran precisión por
importe de 565 000 FRF, un catálogo que describía su rendimiento y algunas
fotografías en que aparecía el producto. La División de Oposición estimó que
estas pruebas eran suficientes teniendo en cuenta la naturaleza del producto,
el mercado específico y su precio considerablemente elevado.
R 196/2002-4 Tazza d´Oro/Plazza d’Oro (EN): Un volumen de venta total de
360 Kg de café se consideró prueba suficiente para demostrar la magnitud
del uso de la marca anterior.
6.
Uso de formas que difieren de la marca tal como ha sido
registrada
6.1.
Principio: relevancia del Registro
Según los artículos 15 y 43 del RMC, la marca ha de utilizarse tal como ha
sido registrada. En consecuencia, el registro (comunitario o nacional)
constituye el punto de partida del análisis.
En los casos en los que la marca se use realmente tal como ha sido
registrada, no resulta procedente investigar si la forma realmente utilizada
constituye una variación de la marca tal como ha sido registrada, que
únicamente se tomará en consideración si el carácter distintivo de la marca
no resulta alterado (artículo 15, apartado 2, letra a), del RMC). Por
consiguiente, es necesario determinar en primer lugar tanto los factores que
no constituyen una variación de la marca (apartado II.6.2.) como la línea
divisoria entre el uso de varias marcas y el uso de la marca registrada en una
variación (apartado II.6.3.) antes de valorar la admisibilidad de variaciones de
la marca tal como ha sido registrada de conformidad con el artículo 15,
apartado 2, letra a), del RMC (apartado II.6.4.).
6.2.
Uso de la marca tal como ha sido registrada
6.2.1.
Uso de las marcas denominativas tal como han sido registradas
Las marcas denominativas son marcas constituidas por letras, números y
otros signos reproducidos en los caracteres tipográficos estándar utilizados
por la oficina respectiva. Esto significa que respecto de estas marcas no se
reivindica ninguna apariencia o elemento figurativo especial.
6.2.1.1. Uso de las marcas denominativas con caracteres tipográficos
distintos
Las marcas denominativas se consideran utilizadas tal como han sido
registradas si los caracteres tipográficos son distintos. No sería correcto
analizar este tipo de uso desde la perspectiva de si el carácter distintivo se ha
visto alterado.
Directrices de oposición, Parte 6
Página 21
Prueba del uso
No obstante, lo anterior puede ser diferente si los caracteres tipográficos
utilizados son especiales, como un tipo de letra cursiva particular, de modo
que la apariencia global de la marca denominativa se convierta en la de una
marca figurativa.
6.2.1.2. Uso de las marcas denominativas con letras de tamaños diferentes
(mayúsculas y minúsculas)
Cambiar el tamaño de las letras o cambiar entre minúsculas y mayúsculas es
habitual en el caso de las marcas denominativas. Así pues, tal uso se
considera un uso de la marca registrada.
Sin embargo, cuando la marca se ha registrado con una ortografía inusual,
por ejemplo con mayúsculas en el centro, con una minúscula inicial
inhabitual, etc., y la forma utilizada no reviste la misma apariencia (o
viceversa), dicho uso se analizará con arreglo a la norma de las variaciones
(artículo 15, apartado 2, letra a), del RMC).
6.2.1.3. Uso de las marcas denominativas de color
Las marcas denominativas se registran en blanco y negro pero es habitual
usarlas en color. Tal uso no constituye una variación sino un uso de la marca
registrada.
La Sala de Recurso no consideró que el carácter distintivo de la marca
denominativa «BIOTEX» quedara alterado, a pesar de los diversos cambios
de estilo introducidos, como por ejemplo sombreados que daban la impresión
de ser tridimensional y un extremo de la letra «I» en un color diferente. La
Sala estima que estas variaciones son mínimas y rutinarias. R 812/2000-1
Biotek/Biotex (EN).
6.2.1.4. Uso de las marcas denominativas con adiciones genéricas o
descriptivas
El uso de una marca denominativa registrada (o de cualquier otra marca)
realizado junto con una indicación genérica del producto o con un término
descriptivo que no está integrado en la marca, se considerará como uso de la
marca registrada. Las adiciones que sólo son indicaciones o características
de los productos y servicios, como la especie, la calidad, la cantidad, el
destino, el valor, el origen geográfico o la época de producción de los
productos o de la prestación de los servicios, por regla general no constituyen
el uso de una variante.
6.2.2.
Uso de las marcas figurativas tal como han sido registradas
El uso en color de una marca figurativa registrada en blanco y negro
constituye un uso de la marca registrada, a menos que modifique la
impresión global de la marca (respecto a las marcas figurativas con
elementos de color véase infra apartado II.6.4.4).
Directrices de oposición, Parte 6
Página 22
Prueba del uso
Del mismo modo, por regla general la adición de elementos verbales a una
marca figurativa no dará lugar a una variante de la marca figurativa, si dichos
elementos verbales son indicaciones descriptivas o genéricas u otras marcas
(denominativas).
Modificaciones de una marca figurativa: se aceptan mientras no se altere el
carácter distintivo de la marca (tal como se ha registrado). Ejemplo:
Quantum/Quantième, TPI T-147/03 (véase infra); véase también Giorgio Aire,
T-156/01 (ap. 44). Para más ejemplos véase infra (6.4.3.).
Forma registrada
6.2.3.
Forma utilizada
Uso de las marcas tridimensionales tal como han sido registradas
Las marcas tridimensionales pueden ser de distintos tipos. Algunas de ellas
están constituidas por objetos que se utilizan como marcas (como las
estatuillas en el exterior de los automóviles). Con frecuencia se utilizan en
distintos tamaños, y dichas variaciones suelen constituir un uso de la marca
registrada.
Algunas marcas tridimensionales consisten exclusivamente en la forma de los
productos o de su presentación, como por ejemplo las botellas u otros
recipientes. Resulta habitual en el comercio fijar también marcas
denominativas o indicaciones descriptivas sobre dichas formas, o etiquetas
sobre las botellas o los recipientes. En general se considera que tales marcas
se usan tal como han sido registradas.
6.2.4.
Uso de las marcas de color tal como han sido registradas
Procede distinguir las marcas de color de las marcas figurativas compuestas
de uno o más colores. Las marcas de color son marcas que están
constituidas por uno o más colores per se. Cuando la marca está formada por
una combinación de colores, el registro puede indicar o no una distribución o
proporción particular de los diversos colores.
En el comercio resulta habitual que los colores o las combinaciones de
colores se utilicen en la presentación del producto pero en combinación con
una marca denominativa distintiva e indicaciones descriptivas en la
presentación. En general se considera que tales marcas han sido utilizadas
tal como han sido registradas, a condición de que el color o colores
permanezcan bien visibles.
6.3.
Uso de más de una marca
Directrices de oposición, Parte 6
Página 23
Prueba del uso
La cuestión de saber si los elementos añadidos o suprimidos constituyen una
alteración de la marca o representan una marca distinta ha de examinarse
detenidamente en cada caso concreto. Es bastante habitual en algunos
sectores del mercado que los productos y servicios lleven no sólo su marca
individual, sino también la marca de la empresa o del grupo de productos
(marca de la casa). En tales supuestos, la marca registrada no es utilizada en
una forma distinta, sino que las dos marcas independientes son utilizadas
válidamente de forma simultánea: DO 802/1999 Miles/More Miles (EN); DO
1378/2000 Terry/Merry (EN).
La Sala de Recurso consideró que el carácter efectivo del uso quedaba en
entredicho en aquellos casos en que la marca podría ser percibida como un
mero elemento decorativo debido al uso adicional y muy dominante de otras
marcas.
R 833/1999-1 Nike F.I.T./Nike (ES); R 880/1999-1 Nike Triax Series/Nike
(ES); R 16/2000-1 Nike/Nike (ES): R 19/2000-1 Nike Town/Nike (ES);
R 73/2000-1 Nike/Nike(ES). Estos asuntos están pendientes de resolución
ante el TPI.
La Sala de Recurso consideró la presentación de dos palabras como el uso
de dos marcas independientes, ya que las pruebas presentadas por el
oponente revelaban que una de ellas era una antigua marca del oponente
con identidad propia, y que esta marca está presente en el mercado
acompañada de una serie de signos, como es habitual en el etiquetado del
producto en cuestión (vino): R 206/2000-3, Minu/Minuto (EN).
La adición de otra palabra no altera el carácter distintivo de una marca
cuando la palabra añadida se perciba como otra marca registrada debido al
doble uso del símbolo «®».
Forma registrada
Uso real
Resolución nº
CLASSIC
NESCAFÉ®
CLASSIC®
DO 1317/2001 (EN)
Se debe distinguir esta situación de aquella en que el símbolo «®» sólo
aparece una vez después de los diversos elementos denominativos. En tal
caso, esta indicación podría percibirse como referida a la combinación en su
conjunto: DO 1391/2001 Bio (EN).
Cuando los diversos elementos aparecen como un «todo unitario» nos
encontramos ante un uso de una marca compuesta y no ante un uso de dos
o más marcas. Éste es el caso cuando los elementos están integrados. No
obstante, cada caso ha de examinarse en función de sus circunstancias. Los
usos en el sector del mercado específico pueden desempeñar un papel
decisivo en la evaluación: DO 3477/2002 Il Portale/Portale (EN) (en
referencia a Minu/Minuto, R 206/2000-3); DO 3484/2002 Cargobull/Cargomax
(EN).
Directrices de oposición, Parte 6
Página 24
Prueba del uso
En su resolución R 389/2001-4 (en la que revocaba la resolución 616/2001
BIO/bio garantie (FR) de la División de Oposición)
la Sala de Recurso sostuvo que en ese caso la palabra «BIO» identificaba al
producto específico, mientras que la palabra «DANONE» identificaba a la
empresa productora. En vista del carácter meramente descriptivo del
elemento adicional «con bifidus activo», la Sala consideró acreditado el uso
de la marca denominativa registrada «BIO» en relación con los productos
respectivos.
6.4.
Variaciones admisibles e inadmisibles
6.4.1.
Criterios para determinar la admisibilidad de una variante
A tenor del artículo 15, apartado 2, letra a), del RMC, el empleo de una marca
comunitaria en una forma que difiera en elementos que no alteren el carácter
distintivo de la marca en la forma en que ésta se halle registrada, tendrá
también la consideración de uso de la marca registrada. Lo anterior significa
que las diferencias entre la forma en que la marca se utiliza en el mercado y
la forma registrada son admisibles siempre que no se altere el carácter
distintivo de la marca.
Conviene señalar que en los casos en que se aplica el artículo 15,
apartado 2, letra a), del RMC, la posterior comparación de los signos (con
arreglo al artículo 8, apartado 1, letra b), o al artículo 8, apartado 5, del RMC)
ha de efectuarse entre la marca comunitaria solicitada y la marca anterior en
la forma en que fue registrada.
Una obligación absoluta de uso de la marca en la forma en que fue registrada
ignoraría la realidad del mercado, en particular la evolución constante en el
marketing de los productos y la necesidad de los titulares de marcas de
adaptar el uso de su marca en los nuevos contextos. Por otro lado, las
modificaciones en el uso en comparación con la forma registrada no deben
alterar el carácter distintivo de la marca tal como ha sido registrada.
Procede responder a dos cuestiones. En primer lugar, se debe aclarar lo que
ha de considerarse el carácter distintivo de la marca en la forma en que ésta
se halle registrada. En segundo lugar, se debe examinar si marca tal como se
utiliza altera este carácter distintivo. Estas cuestiones deben responderse
caso por caso.
Existe interdependencia entre la fuerza del carácter distintivo de una marca y
el efecto de las alteraciones. Los cambios afectan en menor medida a las
marcas dotadas de un carácter distintivo fuerte que a las que poseen un
carácter distintivo débil. Por otra parte, es más probable que la adición o
Directrices de oposición, Parte 6
Página 25
Prueba del uso
supresión de elementos en la marca afecten al carácter distintivo de las
marcas que poseen un carácter distintivo débil.
Cuando una marca esté compuesta por diversos elementos de los que sólo
uno o algunos son distintivos y han tornado apta para el registro a la marca
en su conjunto, una modificación de dicho elemento o su omisión o cambio
por otro elemento implicará por regla general una alteración del carácter
distintivo.
Para determinar si debería admitirse el uso de una variación de la marca o si
se altera el carácter distintivo procede tener en cuenta las prácticas al uso en
el ramo empresarial o comercial de que se trate.
Si bien puede resultar tentador investigar sobre la percepción del público al
determinar si se altera el carácter distintivo, este planteamiento ignora que el
público sólo conoce la marca en la forma en que se utiliza, y no tal como
figura en el Registro, de manera que no existe una base de comparación
adecuada. En consecuencia, la percepción del público no es relevante en
este contexto.
Una línea de investigación podría consistir en preguntar si la marca en la
forma en que se utiliza, en comparación con la marca del oponente, confiere
la misma o, en todo caso, no una mayor protección que la marca tal como
figura en el Registro. En caso de que sólo la marca en la forma en que se
utiliza entre en conflicto con la marca del oponente, el uso real de la marca no
puede conferir un ámbito mayor de protección (= dotada del mismo carácter
distintivo) que la marca tal como ha sido registrada .
Como norma, la Oficina ha desarrollado unos criterios para determinar si se
aplica el artículo 15, apartado 2, letra a), del RMC, que se exponen a
continuación:
6.4.2.
Variaciones de letras y palabras
En general, una diferencia en letras o incluso en palabras constituye una
alteración del carácter distintivo de la marca (véase, no obstante, en relación
con las adiciones genéricas o descriptivas, el apartado 6.2.1.4. supra). Se ha
considerado que alteran el carácter distintivo de la marca los cambios
siguientes:
Directrices de oposición, Parte 6
Página 26
Prueba del uso
Forma registrada
Uso real (no admitido)
Resolución nº
THE WARRIORS
WARRIORBELL
DO 165/1999 (EN)
DO 237/1999 (EN)
(omisión de la palabra
MAXOR)
BONOLI
BONOLIVA
DO 2996/2000 (FR)
CANNON
ITT CANNON
R 930/2001-2 (EN)
En el asunto «El Capitán Pescanova», la Sala de Recurso consideró que el
uso de las palabras «Captain Birds Eye» no constituía un uso de la marca
«Captain» (R 89/2000-1, El Capitán Pescanova (EN)).
Por el contrario, la Sala decidió en el asunto R 1000/2001-2 que el uso de la
marca denominativa BUDWEISER junto con la palabra BUDVAR y algunos
elementos figurativos no alteraba su carácter distintivo.
En los asuntos análogos R 447, 451, 453/2002-2 Bud/BIT (o Anheuser
Busch), la Sala de Recurso consideró que, aunque el signo figurativo
«BITburger» aparecía en los productos en cuestión, se había demostrado un
uso efectivo de la marca anterior «BIT», puesto que se habían aportado
pruebas del uso frecuente de la palabra «BIT», sin adiciones, por parte del
oponente en catálogos, anuncios y eventos (no ha sido objeto de recurso;
TPI, T-350/04, T-351/04 y T-352/04).
La adición u omisión de preposiciones insignificantes no altera el carácter
distintivo de la marca:
Forma registrada
Uso real
Resolución nº
CASTILLO DE
PERELADA
CASTILLO PERELADA
(omisión de «DE»)
DO 1714/2001 (EN)
6.4.3.
Variaciones de marcas y elementos figurativos
Por lo que se refiere a las adiciones, omisiones o cambios de elementos
figurativos, existe la tendencia a considerar que tales modificaciones no
Directrices de oposición, Parte 6
Página 27
Prueba del uso
alteran el carácter distintivo de las marcas que contienen también elementos
verbales.
Forma registrada
Uso real
COMPUTERVISION
Resolución nº
DO 609/1999 (EN)
R 519/2003-2 (EN)
Lo anterior plantea pocos problemas en aquellos casos en que el elemento
figurativo es fundamentalmente descriptivo de los productos y servicios.
Forma registrada
Uso real
Resolución nº
para periódicos
dedicados a las
carreras de caballos
DO 1308/2000 (EN)
No obstante, un cambio en un elemento figurativo altera el carácter distintivo
de una marca si dicho elemento figurativo es dominante en la impresión
general que produce la marca. En lo que respecta a las combinaciones, es
decir, marcas integradas tanto por elementos verbales como figurativos, una
diferencia manifiesta en un (el) elemento figurativo dominante da lugar a una
alteración de su carácter distintivo global, aun cuando el elemento verbal
permanezca inalterado.
Forma registrada
TACK
Uso real
Resolución nº
DO 295/1999 (EN)
DO 206/2000 (EN)
Directrices de oposición, Parte 6
Página 28
Prueba del uso
DO 484/2001 (FR)
NIKE
R 833/1999-1 Nike
F.I.T.; R 880/1999-1
Nike Triax Series; R
16/2000-1 Nike/Nike
(I); R 19/2000-1 Nike
Town; R 73/2000-1
Nike/Nike (II); (estos
asuntos están
pendientes de
resolución ante el TPI).
(3 formas de uso:)
TPI, T-156/01, Giorgio
Aire, ap. 44.
El uso de una marca meramente figurativa en una posición inversa no altera
su carácter distintivo: DO 1835/2000 (EN).
Forma registrada
6.4.4.
Forma realmente usada
Variaciones de colores
Para que se considere que las marcas de color han sido objeto de uso deben
utilizarse con los colores tal como fueron registradas. Las variaciones
insignificantes en el tono y la intensidad del color no alteran el carácter
distintivo. Cuando las marcas de color se utilicen únicamente en blanco y
negro, este uso no será considerado uso de la marca.
En caso de que se haya registrado una combinación de colores, el uso en
proporciones diversas no afecta al carácter distintivo. Lo anterior no se aplica
cuando se reivindiquen unas proporciones especiales y éstas resulten
sustancialmente alteradas en la variación utilizada.
Directrices de oposición, Parte 6
Página 29
Prueba del uso
En lo concerniente a las marcas figurativas con elementos de color, el uso de
colores (diferentes) no se reputará una alteración del carácter distintivo de la
marca, a menos que la presentación del color sea un elemento dominante en
la impresión general que produce la marca: DO 242/2000 Silver Cola (EN);
DO 1044/2000 Cafés El Criollo/Criollo Rico (EN).
7.
Uso de los productos y servicios para los cuales está registrada
la marca
Según el artículo 15 del RMC, la marca ha de ser objeto de uso en relación
con los productos y servicios para los cuales está registrada como condición
para hacer valer los derechos derivados de la misma. A tenor de la primera
frase del artículo 43, apartado 2, del RMC, la marca anterior debe haber sido
objeto de un uso efectivo para los productos y servicios para los cuales esté
registrada y en los que se base la oposición. La tercera frase del artículo 43,
apartado 2, del RMC establece que si la marca comunitaria anterior sólo se
hubiere utilizado para una parte de los productos o de los servicios para los
cuales esté registrada, sólo se considerará registrada, a los fines del examen
de la oposición, para esa parte de los productos o servicios.
Las disposiciones que permiten reputar registrada una marca anterior
únicamente para aquella parte de los productos y servicios con respecto a la
cual se ha probado el uso efectivo de la marca, constituyen una limitación de
los derechos que el titular de la marca anterior obtiene de su registro, de
forma que deben conciliarse con el interés legítimo de dicho titular en poder
ampliar en el futuro su gama de productos o servicios, dentro del límite de los
términos que hacen referencia a los productos o servicios para los que se ha
registrado la marca, beneficiándose de la protección que el registro de dicha
marca le confiere. Así ocurre sobre todo cuando, como en el caso de autos,
los productos y servicios para los que se registró la marca constituyen una
categoría suficientemente circunscrita: Aladin, TPI T-126/03, ap. 51.
7.1
Comparación del uso de productos y servicios con la lista de
productos y servicios
Procede examinar con atención si los productos y servicios en relación con
los cuales se ha utilizado la marca entran realmente dentro de la categoría
designada en la lista de productos y servicios de la marca. Ejemplos:
R 807/2000-3: El uso de la marca para «compresas y pañales de papel para
la incontinencia» no constituye un uso en relación con los productos
registrados «productos farmacéuticos, veterinarios y desinfectantes», si bien
los productos específicos pueden distribuirse en farmacias.
DO 1196/2001 Pizza del Arte (EN): El uso de la marca para «pizzas y platos
preparados a base de pasta» no comprende el término «preparados a base
de cereales» y en consecuencia, si bien cabe considerar similares estos
productos, no se aportó prueba alguna en relación con «preparados a base
de cereales».
Directrices de oposición, Parte 6
Página 30
Prueba del uso
DO 3412/2002 CAI/Kay (EN): El uso relacionado con «servicios de
esparcimiento» no se consideró prueba de que la marca anterior había sido
objeto de un uso efectivo para «servicios educativos».
R 68/2003-2 Sweetie (EN): El uso relacionado con «las salsas de fresa,
caramelo o chocolate para decorar postres» no se consideró prueba del uso
de los productos para los que se había registrado la marca, a saber, «frutas y
legumbres en conserva, secas y cocidas; zumos concentrados de frutas y
cítricos, conservas; azúcares, galletas, tartas, pastelería y confitería».
R 124/2003-4 Vertex: Las indicaciones generales y ambiguas de los
productos recogidas en las pruebas presentadas no se consideraron
suficientes para demostrar el uso de los productos específicos mencionados
en la lista de productos de la marca anterior. El material probatorio
presentado debería haber indicado sin ambigüedad no sólo que el uso se
había realizado en relación con productos farmacéuticos, sino también el tipo
de producto en cuestión.
7.2.
Importancia de la clasificación
Es importante conocer en qué sector específico de la categoría general de
productos o servicios están comprendidos los productos y servicios concretos
en relación con los cuales se ha utilizado la marca. Aunque, en general, la
clasificación tiene una utilidad meramente administrativa, se pueden
encontrar algunas indicaciones en relación con el presente contexto.
Por ejemplo, no carece de sentido el hecho de que el calzado esté clasificado
en diferentes clases, según su finalidad principal: el calzado ortopédico en la
clase 10 y el calzado en general en la clase 25.
7.3.
Uso y registro relacionados con «títulos de clase»
En caso de que una marca esté registrada en todos los títulos generales de
una clase en particular y haya sido utilizada en relación con productos y
servicios que están correctamente clasificados en la misma clase, la marca
se reputará usada en relación con el sector específico. En cambio, si una
marca está registrada únicamente para una parte de los títulos de una clase
en particular pero ha sido utilizada únicamente en relación con productos y
servicios que entran dentro de otro de los títulos de esa misma clase, la
marca no se reputará utilizada en relación con los productos y servicios
registrados (véase también infra apartado 7.4.).
7.4.
Términos genéricos/generales en la clasificación
Esta parte se refiere al grado de protección que se concede en caso de uso
de subcategorías de productos y de productos «similares».
En principio, no es apropiado aceptar la prueba del uso relacionada con
productos y servicios «diferentes» pero de algún modo «vinculados» como si
abarcara automáticamente productos y servicios registrados. Procede señalar
que, en particular, la referencia al concepto de similitud de los productos y
Directrices de oposición, Parte 6
Página 31
Prueba del uso
servicios no constituye una consideración válida en este contexto. La tercera
frase del artículo 43, apartado 2, del RMC no establece ninguna excepción a
este respecto: DO 1153/1999 Vitabit (DE); DO 3078/2000 Caribbean
Club (EN).
En caso de que la marca anterior esté registrada para una categoría amplia
de productos o servicios, pero el oponente sólo presente la prueba del uso en
relación con productos y servicios específicos comprendidos en esta
categoría se plantea la cuestión de saber si la prueba del uso presentada
debe considerarse únicamente como prueba del uso para los productos y
servicios específicos, que no se mencionan como tales en la lista de
productos y servicios, o para la categoría amplia que se especifica en el
registro.
En el asunto Aladin, el TPI señaló que procede interpretar que el artículo 43,
apartado 2, última frase, del RMC tiene por objeto evitar que una marca
utilizada de manera parcial goce de una protección amplia únicamente
porque ha sido registrada para una amplia gama de productos o servicios.
Por lo tanto, hay que tener en cuenta la amplitud de las categorías de
productos o servicios para los que se haya registrado la marca anterior, y en
particular la generalidad de los términos empleados a tal efecto para describir
dichas categorías, a la vista de los productos o servicios cuyo uso efectivo
haya sido establecido de facto.
Si una marca ha sido registrada para una categoría de productos o servicios
suficientemente amplia para que puedan distinguirse dentro de ella varias
subcategorías susceptibles de ser consideradas de forma autónoma, la
prueba del uso efectivo de la marca para una parte de esos productos o
servicios sólo implica la protección de la subcategoría o subcategorías a las
que pertenecen los productos o servicios utilizados.
En cambio, si una marca ha sido registrada para productos o servicios
definidos de forma tan precisa y circunscrita que no resulta posible establecer
divisiones significativas dentro de la categoría de que se trate, entonces la
prueba del uso efectivo de la marca para dichos productos o servicios cubre
necesariamente toda esa categoría: Aladin, TPI T-126/03, apartados 44 y 45.
7.5.
Uso en relación con las piezas de recambio y las operaciones de
postventa
En la sentencia Ansul, el TJCE afirmó que, en determinadas circunstancias,
el uso de la marca para una categoría diferente también se puede considerar
efectivo en lo que se refiere a los productos «registrados» ya comercializados
y que ya no sean objeto de nuevas ofertas de venta. Así ocurre, en particular,
cuando el titular de la marca con la que tales productos se hayan
comercializado venda piezas de recambio que formen parte de la
composición o la estructura de esos productos ya comercializados Lo mismo
puede afirmarse cuando el titular de la marca la utiliza efectivamente en el
caso de operaciones de posventa, como la venta de accesorios o productos
Directrices de oposición, Parte 6
Página 32
Prueba del uso
afines, o la prestación de servicios de mantenimiento y de reparación: Ansul,
C-40/01, ap. 40 y ss.
No obstante, estas consideraciones del Tribunal de Justicia se deberían
interpretar de forma restrictiva y aplicar únicamente en casos muy
excepcionales. En la sentencia Ansul, el TJCE aceptó el uso de productos
diferentes de los registrados, lo que no es conforme a la norma general
recogida en el artículo 43, apartado 2, del RMC.
8.
Uso por el titular o en su nombre
8.1.
Uso por el titular
Según lo dispuesto en el artículo 43, apartado 2, y en el artículo 15, apartado
1, del RMC, incumbe generalmente al titular hacer un uso efectivo de la
marca registrada anterior. Estas disposiciones amparan también el uso de la
marca por el titular anterior durante el tiempo de su titularidad: DO 1426/1999
Quinta de Ventozelo (EN).
8.2.
Uso por terceros autorizados
A tenor del artículo 15, apartado 3, del RMC el uso de la marca comunitaria
con el consentimiento del titular se considerará como hecho por el titular.
Esto significa que el titular tiene que haber dado su consentimiento antes de
que el tercero utilice la marca. Se considerara insuficiente una aceptación
a posteriori.
Un caso típico de uso por terceros es el uso llevado a cabo por los
licenciatarios. Del mismo modo, el uso efectuado por empresas vinculadas
económicamente con el titular de la marca, como miembros del mismo grupo
de empresas (filiales, sucursales, etc.) ha de reputarse uso autorizado. En
caso de que los productos sean fabricados por el titular de la marca (o con su
consentimiento), pero posteriormente sean puestos en el mercado por
distribuidores mayoristas o minoristas, habrá de considerarse que se trata de
un uso de la marca.
En la fase de prueba bastará prima facie que el oponente se limite a
presentar la prueba del uso de la marca por un tercero. La Oficina infiere de
dicho uso, combinado con la capacidad del oponente para presentar la
prueba al respecto, que el uso se ha realizado con el consentimiento previo
del titular.
R 733/1999-1 Affinage (EN); R 756/1999-2 Doc&Tors (EN). El TPI confirmó
esta posición de la Oficina en Vitafruit, T-203/02, apartados 25 y 26. El
Tribunal señaló que parece poco probable que el titular de una marca pueda
presentar la prueba de un uso de ésta efectuado contra su voluntad. Con
mayor razón podía la OAMI basarse en esta presunción si se tiene en cuenta
que el demandante no negaba que se hubiese usado la marca anterior con el
consentimiento del oponente.
Directrices de oposición, Parte 6
Página 33
Prueba del uso
Con todo, si la Oficina albergara dudas o, en general, en los casos en los que
el solicitante contesta expresamente el consentimiento del oponente, incumbe
a este último presentar nuevas pruebas que demuestren que otorgó su
consentimiento antes de que la marca fuera utilizada. En tales casos, la
Oficina concede al oponente un nuevo plazo de dos meses para presentar
dichas pruebas.
8.3.
Uso de las marcas colectivas
Por regla general, las marcas colectivas no son utilizadas por su titular sino
por los miembros de la asociación.
A tenor del artículo 68 del RMC, el uso realizado por (al menos) una persona
facultada para utilizar la marca satisface el requisito del uso, siempre que sea
efectivo.
El rasgo específico de las marcas colectivas es que tienen por objetivo
principal no indicar el origen de los productos y servicios sino indicar que los
productos y servicios provistos con la marca poseen determinadas
características o cualidades (indicaciones geográficas y complementarias de
origen o calidad). La diferencia de función ha de tenerse en cuenta a la hora
de valorar la prueba del uso exigida a efectos del artículo 64, apartado 3,
del RMC.
En un asunto concreto, se consideró que una lista en la que constaban las
personas facultadas para utilizar la marca, es decir, fabricantes, productores,
prestadores de servicios, etc., era suficiente por sí sola para acreditar la
magnitud del uso. No se estimaron necesarios otros requisitos respecto del
uso efectivo de la marca colectiva por las personas facultadas, es decir,
documentos en que apareciera la marca colectiva sobre los productos o
facturas que acreditaran la venta efectiva de productos provistos de la marca
colectiva: DO 1392/2001 NF/MF (FR).
9.
Uso legal
La cuestión de saber si la marca ha sido utilizada de forma que satisfaga el
requisito del uso previsto en los artículos 15 y 43 del RMC requiere una
apreciación de hecho sobre el uso efectivo. El uso será «efectivo» en este
contexto aunque el usuario vulnere disposiciones legales.
El hecho de que el uso pueda inducir al público a error a efectos de lo
dispuesto en el artículo 7, apartado 1, letra g), o del artículo 50, apartado 1,
letra c), del RMC o en disposiciones de Derecho nacional no afecta a la
declaración de uso «efectivo» de las marcas anteriores invocadas en un
procedimiento de oposición. Las sanciones previstas para el uso engañoso
son la declaración de nulidad o de caducidad, según proceda, o una
prohibición de uso (contemplada en el artículo 106, apartado 2, del RMC).
Se aplica el mismo principio en aquellos casos en que el uso se realiza en
virtud de un contrato de licencia ilegal (por ejemplo, contratos que infringen
las normas de competencia del Tratado o normas nacionales). Del mismo
Directrices de oposición, Parte 6
Página 34
Prueba del uso
modo, el hecho de que el uso pueda vulnerar derechos de terceros también
es irrelevante.
10.
Justificación de la falta de uso
De conformidad con el artículo 43, apartado 2, del RMC, el oponente puede
alternativamente acreditar que existen causas justificativas para la falta de
uso de la marca registrada anterior. Estas causas abarcan, tal como
menciona el artículo 19, apartado 1, segunda frase, del Acuerdo sobre los
ADPIC, las circunstancias que surjan independientemente de la voluntad del
titular de la marca y que constituyan un obstáculo al uso de la misma.
10.1.
Riesgos empresariales
Procede considerar que el concepto de causas justificativas se refiere
fundamentalmente a circunstancias ajenas al titular de la marca, que le
impiden hacer uso de ésta, y no a circunstancias relacionadas con sus
dificultades comerciales. Giorgio Aire, TPI, T-156/01, ap. 41.
Por consiguiente, las dificultades financieras de una empresa derivadas de
una recesión económica o de sus propios problemas financieros, tales como
procedimientos de insolvencia, quiebra o cese temporal de actividades, etc.
no se consideran causas justificativas de la falta de uso a efectos del artículo
43, apartado 2, del RMC. Este tipo de dificultades constituyen una parte
natural del funcionamiento de una empresa: DO 120/2001 Ecros/Ercos (EN).
10.2.
Intervención estatal
Las restricciones a la importación u otros requisitos oficiales son dos
ejemplos de causas válidas para la falta de uso expresamente mencionadas
en el artículo 19, apartado 1, segunda frase, del Acuerdo sobre los ADPIC.
Las restricciones a la importación consisten en un embargo comercial que
afecta a los productos protegidos por la marca. Otros requisitos oficiales
pueden estar constituidos por un monopolio del Estado, que impide cualquier
tipo de uso, o una prohibición estatal de vender los productos por motivos de
salud o de defensa nacional. Casos típicos a este respecto son los
procedimientos reglamentarios por los que ha de pasar el titular antes de
ofrecer en el mercado sus productos y servicios. DO 1507/2001
Diadur/Viadur (para productos farmacéuticos; EN).
10.3.
Fuerza mayor
Otras causas justificativas de la falta de uso son los casos de fuerza mayor
que impiden el normal funcionamiento de la empresa del titular.
10.4.
Consecuencias de la justificación de la falta de uso
La existencia de causas justificativas no implica que la falta de uso durante el
período mencionado se considere equivalente al uso real, lo que supondría el
comienzo de un nuevo periodo de gracia una vez extinguidas las causas
justificativas.
Directrices de oposición, Parte 6
Página 35
Prueba del uso
La falta de uso durante el citado período se limita a suspender el periodo de
cinco años, con la consecuencia de que el periodo en el cual la falta de uso
está justificada no se tiene en cuenta a la hora de calcular el periodo de
gracia de cinco años.
Además, la duración del periodo durante el cual existieron causas
justificativas puede ser importante. Si las causas de la falta de uso sólo
existieron durante una parte del periodo de cinco años previo a la publicación
de la solicitud de marca comunitaria, esto puede no considerarse siempre un
motivo justificado para dejar de aplicar el requisito de la prueba del uso. En
este contexto, el periodo durante el cual concurrieron estas razones y el
tiempo transcurrido desde que dejaron de existir revisten una particular
importancia. DO 421/1999 Cerezyme (EN).
III.
PROCEDIMIENTO
1.
Petición del solicitante
Según lo dispuesto en el artículo 43, apartado 2, del RMC el uso de la marca
anterior se debe demostrar únicamente en aquellos casos en que el
solicitante pide la prueba del uso. Por consiguiente, la prueba del uso se ha
constituido como un motivo de defensa del solicitante.
La Oficina no puede informar al solicitante de que puede pedir la prueba del
uso ni invitarle a que lo haga. En atención a la posición imparcial que ocupa
en el procedimiento de oposición, la Oficina no está autorizada a sugerir a
ninguna de las partes que dispone de un medio procesal específico ni a
instruir o asesorar a las partes. Constituye un principio general en los
procedimientos contenciosos ante la Oficina que incumbe a las partes
exponer los hechos y argumentar y defender sus posiciones respectivas
como consideren oportuno (artículo 74, apartado 1, segunda frase, del RMC).
Como el uso o la falta de uso puede ser una cuestión llena de matices (por
ejemplo, invocar o negar un mayor grado de carácter distintivo de la marca
anterior), el mero hecho de cuestionar el uso o la falta de uso de la marca del
oponente no constituye una petición válida de la presentación de la prueba
del uso efectivo de la marca.
El artículo 43, apartado 2, del RMC no es de aplicación cuando una de las
partes presenta, por propia iniciativa, algún tipo de prueba del uso de la
marca anterior invocada. Mientras el solicitante de la marca comunitaria no
solicite la prueba del uso, la Oficina no abordará de oficio la cuestión del uso
efectivo. En estos casos, carece de relevancia, en principio, que la prueba
presentada sólo demuestre un tipo o forma particular de uso, o un uso
limitado a algunos de los productos o servicios para los cuales está registrada
la marca anterior.
1.1.
Obligación de uso
Directrices de oposición, Parte 6
Página 36
Prueba del uso
La petición de presentar la prueba del uso únicamente es válida si la marca
anterior se encuentra sometida al requisito del uso, es decir, si ha estado
registrada más de cinco años (véase supra apartado II. 4. 1.).
1.2.
Plazo para presentar la petición
Según la (nueva) regla 22, apartado 1, la petición de la prueba del uso sólo
se admitirá cuando el solicitante la presente dentro del plazo fijado para
responder a la oposición de conformidad con la regla 20, apartado 2.
1.3.
La petición debe ser expresa, inequívoca e incondicional
La petición del solicitante constituye una declaración formal y tiene
importantes consecuencias procesales.
Por consiguiente, la petición ha de ser expresa e inequívoca. Por regla
general, la petición de la prueba del uso ha de formularse de forma positiva
(«Solicito…», «Invito a la Oficina a señalar un plazo para que el oponente
acredite el uso…», «…mediante el presente escrito, se contesta el uso de la
marca anterior», «se impugna el uso de la marca anterior en virtud del
artículo 43 del RMC»). Las simples observaciones o los comentarios
efectuados por el solicitante en relación con el uso de la marca del oponente
(como, por ejemplo, «el oponente sólo ha utilizado su marca en relación
con …», «no hay pruebas de que el oponente haya utilizado su marca…»,
etc.) no son lo suficientemente expresos y por consiguiente, no serán válidos:
DO 1078/2001 Xepin/Xenid (FR).
Además, la petición debe ser incondicional. Las frases como «si el oponente
no limita sus productos/servicios de las clases “X” o “Y”, solicitamos la prueba
del uso», «si la Oficina no desestima la oposición debido a la inexistencia del
riesgo de confusión, solicitamos la prueba del uso» o «si la Oficina lo
considera oportuno, se invita al oponente a aportar la prueba del uso de su
marca» formulan pretensiones condicionales o subsidiarias y no se tramitan
como peticiones de la prueba del uso: DO 412/2001 Panel y Perfil (EN).
1.4.
Interés del solicitante en pedir la prueba del uso en primer lugar
Según la nueva regla 22, apartado 5, del REMC, el solicitante podrá limitar
sus primeras observaciones a la petición de la prueba del uso. En ese caso,
deberá contestar a la oposición en sus segundas observaciones, es decir,
cuando se le brinde la oportunidad de responder a la prueba del uso
presentada. Asimismo, podrá hacer lo propio si únicamente un derecho
anterior se encuentra sometido al requisito del uso, ya que no se debería
obligar al solicitante a dividir sus observaciones.
No obstante, si la petición carece totalmente de validez, la Oficina dará por
concluido el procedimiento sin conceder al solicitante una nueva oportunidad
para presentar sus observaciones (apartado 1.5.).
1.5.
Reacción si la petición no es válida
Directrices de oposición, Parte 6
Página 37
Prueba del uso
Si la petición no es válida por alguna de las razones anteriormente expuestas
o si no se cumplen los requisitos del artículo 43, apartados 2 y 3, del RMC, la
Oficina remitirá al oponente la petición del solicitante pero informará a ambas
partes acerca de la ausencia de validez de la petición.
La Oficina dará por concluido el procedimiento de forma inmediata si la
petición carece completamente de validez y no se acompaña de las
observaciones del solicitante.
Si la petición no es válida sólo para una parte de los derechos anteriores en
los que se basa la oposición, la Oficina limitará expresamente el
requerimiento dirigido al oponente de que presente la prueba del uso a
aquellos derechos que están sujetos a la obligación del uso.
2.
Requerimiento expreso de la Oficina
Si la petición de la prueba del uso presentada por el solicitante es válida, la
Oficina concederá al oponente un plazo de dos meses para presentar la
prueba del uso o demostrar que existen causas justificativas para la falta del
uso. Decidir acerca del uso a pesar de la falta de requerimiento expreso de la
Oficina de presentar la prueba del uso constituye un vicio sustancial del
procedimiento, incluso en caso de que la petición del solicitante sea clara,
que el oponente la entienda y presente la prueba del uso solicitada:
R 733/1999-1 Affinité/Affinage (EN).
Si la petición relativa a la prueba del uso se recibe durante el periodo de
reflexión o en el transcurso del plazo de dos meses concedido al oponente
para presentar o modificar hechos, pruebas y alegaciones, tal petición se
remitirá al oponente sin demora.
En aquellos casos en que la petición de la prueba del uso se reciba durante el
periodo de reflexión y se envíe al oponente durante ese mismo periodo, el
plazo para presentar la prueba del uso ha de coincidir con el plazo señalado
para presentar por primera vez hechos, pruebas y alegaciones, o para
presentar hechos, pruebas y alegaciones adicionales. El plazo se prorrogará
automáticamente si se prorrogase el periodo de reflexión.
En caso de que la petición se reciba en la Oficina antes de que venza el
plazo señalado para presentar o modificar hechos, pruebas y alegaciones, y
se tramite dentro de ese mismo plazo, deberá prorrogarse el plazo para
presentar dichos hechos, pruebas y alegaciones a fin de hacerlo coincidir con
el plazo de dos meses concedido para presentar la prueba del uso.
3.
Reacción del oponente – presentación de la prueba del uso
3.1.
Plazo para presentar la prueba del uso
La Oficina concede al oponente un plazo de dos meses para presentar la
prueba del uso. El oponente puede solicitar una prórroga del plazo de
conformidad con la regla 71 del REMC (para más detalles, véase infra).
Directrices de oposición, Parte 6
Página 38
Prueba del uso
El plazo señalado por la Oficina excluye la admisión de las pruebas
presentadas fuera de plazo. Las pruebas recibidas por la Oficina una vez
transcurrido el plazo no serán tomadas en consideración, con independencia
de que el solicitante las impugne o no.
Lo anterior se establece ahora expresamente en la regla 19, apartado 4, y la
regla 22, apartado 2, del REMC (que concuerda con la jurisprudencia
anterior: Ils/Els, TPI T-388/00, ap. 30; R 853/2000-1 Princess Diana (EN)).
El oponente puede solicitar una prórroga del plazo de conformidad con la
regla 71 del REMC. Tal solicitud ha de ir firmada y recibirse en la Oficina
antes del vencimiento del plazo. Además, es preciso exponer una justificación
para la prórroga del plazo. Las frases estándar no bastan a este respecto (por
ejemplo: «El oponente no está localizable», o «todavía no hemos recibido
instrucciones de nuestro cliente», o «se necesita más tiempo para reunir las
pruebas requeridas», o «debido al comienzo de las vacaciones», etc.).
El oponente deberá explicar de forma específica las circunstancias especiales
del caso que le impiden presentar la prueba dentro del plazo concedido. El
criterio de una justificación adecuada es importante, puesto que si no se
cumple no se podrá considerar válida ninguna prueba de uso aportada
después del plazo inicial.
A tenor de la regla 71, apartado 2, del REMC, la Oficina puede, si lo desea,
condicionar la prórroga del plazo al consentimiento del solicitante. En la
práctica actual, la prórroga se concede en tales supuestos de forma unilateral
sin recabar previamente el consentimiento del solicitante.
3.2.
Medios de prueba
3.2.1.
Principio
Según la regla 22, apartado 4, del REMC, la prueba se presentará de
conformidad con las reglas 79 y 79 bis, y deberá limitarse preferentemente a
la presentación de documentos y objetos acreditativos, como, por ejemplo,
envases, etiquetas, listas de precios, catálogos, facturas, fotografías,
anuncios en periódicos y las declaraciones escritas a que hace referencia el
artículo 76, apartado 1, letra f), del RMC. La regla 22, apartado 4, del REMC
también admite los estudios de mercado y las menciones de la marca en
listas y publicaciones de asociaciones pertenecientes a la profesión de que se
trate como medios de prueba apropiados: DO 89/1999 Bilatin/Viractin (DE);
DO 892/1999 Quantor/Kontor 7 (EN).
Las listas de precios y los catálogos son ejemplos de «pruebas procedentes
directamente de la propia parte». Los «informes y cuentas anuales» de una
empresa también pertenecerían a ese tipo de pruebas.
La regla 22, apartado 4, del REMC se debe leer conjuntamente con la regla
79 bis de tal Reglamento. Esto significa que los medios de prueba que no se
Directrices de oposición, Parte 6
Página 39
Prueba del uso
puedan escanear o fotocopiar (como CD o soportes físicos) no se tomarán en
consideración a no ser que se remitan dos ejemplares para que uno de ellos
se pueda enviar a la otra parte.
El requisito relativo a la prueba del uso siempre suscita la cuestión del valor
probatorio de las pruebas presentadas. Estas pruebas deben poseer al
menos cierto grado de fiabilidad. En general, la Oficina atribuye a las pruebas
presentadas por terceros un valor probatorio superior al de las pruebas
presentadas por el titular o su representante. La referencia del oponente a
listados internos o a sondeos o pedidos hipotéticos son especialmente
problemáticos. No obstante, cuando existen medios de prueba que se han
elaborado periódicamente para el uso del público o las autoridades de
conformidad con la normativa en vigor como, por ejemplo, las leyes de
sociedades o la normativa bursátil, y se pueda dar por supuesto que tales
medios de prueba se encuentran sujetos a algún tipo de comprobación oficial,
el valor probatorio de dichos medios es ciertamente más elevado que el de
los documentos u objetos acreditativos de carácter «personal» presentados
por el oponente.
3.2.2.
Remisiones
El oponente puede remitirse a resoluciones dictadas por las oficinas y
tribunales nacionales en procedimientos de tenor análogo. Si bien la Oficina
no está vinculada por las resoluciones de las oficinas y tribunales nacionales,
éstas han de tenerse en cuenta y pueden influir en la resolución de la Oficina.
Es importante para la Oficina poder considerar el tipo de prueba que dio lugar
a la resolución adoptada en el ámbito nacional. La Oficina toma en
consideración los diferentes requisitos de carácter procesal y sustantivo que
pueden existir ante el órgano nacional respectivo: DO 694/2000 Buss/Boss
(DE); Duke-I, R 550/1999-3; DO 1016/2000 Duke-II (EN).
El oponente puede desear remitirse a las pruebas del uso presentadas en
procedimientos de oposición incoados previamente ante la Oficina
(confirmado por el TPI en su sentencia Ils/Els, T-388/00, ap. 31). La Oficina
admite como válidas tales remisiones a condición de que el oponente
identifique claramente las pruebas a las que se remite y el procedimiento en
el que fueron presentadas. Si en la remisión no se identifican con suficiente
claridad las pruebas de que se trata, la Oficina exigirá al oponente que
especifique claramente las pruebas a las que se refiere o bien que las
presente.
La carga de la prueba del uso recae sobre el oponente y no sobre la Oficina o
el solicitante. En consecuencia, no basta una mera indicación de la página
web en la que la Oficina puede hallar información más detallada: DO
2621/2001 Advance (EN).
3.2.3.
Declaraciones
Mientras que los medios de prueba enumerados, tales como envases,
etiquetas, listas de precios, catálogos, facturas, fotografías o anuncios en
periódicos, no presentan problemas especiales, es necesario analizar
Directrices de oposición, Parte 6
Página 40
Prueba del uso
detalladamente las declaraciones escritas a que hace referencia artículo 76,
apartado 1, letra f), del RMC.
No se exige que el oponente presente una declaración escrita sobre el
volumen de negocio realizado por la explotación de la marca anterior. Así, se
deja al arbitrio del oponente elegir los medios de prueba que considere
apropiados para demostrar que la marca anterior ha sido objeto de un uso
efectivo durante el período pertinente: Vitafruit, TPI T-203/02, ap. 37.
3.2.3.1. Distinción entre admisibilidad e importancia (valor probatorio)
La importancia de las declaraciones ha sido objeto de intensos debates. A
este respecto, debe establecerse una clara distinción entre la admisibilidad y
el valor probatorio de dicha prueba.
Por lo que respecta a la admisibilidad, la regla 22, apartado 4, del REMC
menciona expresamente las declaraciones escritas a que hace referencia el
artículo 76, apartado 1, letra f), del RMC como medio admisible de prueba del
uso. El artículo 76, apartado 1, letra f), del RMC cita algunos medios de
prueba y, entre ellos, las declaraciones escritas prestadas bajo juramento, o
declaraciones solemnes u otras declaraciones que, con arreglo a la
legislación del Estado en que se realicen, tengan efectos equivalentes. En
consecuencia, procede evaluar si la declaración presentada constituye una
declaración a efectos de lo dispuesto en artículo 76, apartado 1, letra f), del
RMC. En caso de duda, corresponde al oponente presentar la prueba a este
respecto.
El artículo 76, apartado 1, letra f), del RMC no especifica las personas que
deberían firmar estas declaraciones, de suerte que no hay razón para
considerar que las declaraciones firmadas por las propias partes en el
procedimiento no están amparadas por esta disposición.
Por lo que respecta al valor probatorio de este tipo de prueba, la Oficina
establece una distinción entre las declaraciones redactadas por las propias
partes interesadas o sus empleados y las declaraciones procedentes de una
fuerte independiente.
3.2.3.2. Declaraciones efectuadas por el titular o sus empleados
A las declaraciones redactadas por las propias partes interesadas o sus
empleados suele atribuírseles menos valor que a las pruebas independientes.
Esto obedece a que la percepción de la parte en el litigio puede estar más o
menos influenciada por sus intereses personales en el asunto: DO 827/2000
Marco/Marca (EN); R 990/2002-1 Velvet/Velvelith.
No obstante, lo anterior no significa que tales declaraciones carezcan de todo
valor probatorio. Se deben evitar las generalizaciones, dado que el valor
exacto de dichas declaraciones depende siempre de su forma y contenido
concretos. Las declaraciones que contienen información detallada y concreta
poseen un valor probatorio más elevado que aquellas declaraciones
formuladas de manera muy general y abstracta.
Directrices de oposición, Parte 6
Página 41
Prueba del uso
El resultado final dependerá de la apreciación global de las pruebas en cada
caso concreto. Por regla general, es necesario aportar otras pruebas para
acreditar el uso, ya que se debe tener en cuenta que las declaraciones
mencionadas poseen un valor probatorio menos elevado que las pruebas
físicas (etiquetas, envases, etc.) o que las pruebas procedentes de fuentes
independientes. Por consiguiente, es muy importante que el valor probatorio
de las otras pruebas aportadas sea elevado. Se ha de valorar si el contenido
de la declaración jurada está suficientemente avalado por otras pruebas (o
viceversa). El hecho de que la oficina nacional respectiva pueda observar
cierta práctica en la apreciación de este tipo de prueba del uso no significa
que sea aplicable en los procedimientos relativos a marcas comunitarias:
Salvita/Solevita, TPI T-303/03, ap. 41 y ss.
Un cambio de titularidad posterior a la fecha de publicación de la solicitud de
marca comunitaria puede invalidar las declaraciones realizadas por los
nuevos titulares, puesto que estos últimos no suelen tener el conocimiento
directo necesario para realizar declaraciones relativas al uso de la marca por
parte del titular anterior: R 16/2004-1 Reporter.
No sólo debido a este último motivo, sino, en particular, como consecuencia
de una cesión o cualquier otro tipo de sucesión, el nuevo titular podrá
basarse en el uso realizado por sus predecesores durante el periodo de
gracia respectivo. El uso realizado por el predecesor del titular podrá ser
demostrado por el propio predecesor o por cualquier otro medio fiable como,
por ejemplo, a través de la información recogida en los archivos de la
empresa si el propio predecesor no está en condiciones de probar tal uso.
3.2.3.3. Declaraciones de terceros
Las declaraciones procedentes de una fuente independiente, por ejemplo,
expertos, organizaciones profesionales, Cámaras de Comercio, proveedores,
clientes o socios comerciales del oponente, poseen un mayor valor
probatorio: DO 868/2000 Newton Fruits/Newton (EN).
Se debe señalar que esta práctica es acorde con la jurisprudencia del
Tribunal de Justicia en la sentencia «Chiemsee» (C-108/1997 y 109/1997), en
la que el Tribunal aportó algunas indicaciones acerca de las pruebas
apropiadas para acreditar el carácter distintivo adquirido por la marca en el
mercado. Si bien es cierto que la adquisición de carácter distintivo no es en sí
misma equivalente a un uso efectivo, también lo es que tal adquisición
comprende elementos del uso de un signo en el mercado. Por consiguiente,
la jurisprudencia correspondiente se puede utilizar por analogía.
Las declaraciones efectuadas por las propias partes no están incluidas entre
las pruebas recomendadas, mientras que todas las demás pruebas
recomendadas, como las encuestas, los informes de las Cámaras de
Comercio, o las declaraciones de organizaciones profesionales o de expertos,
proceden de terceros.
4.
Reacción del solicitante
Directrices de oposición, Parte 6
Página 42
Prueba del uso
4.1.
Envío de las pruebas
Una vez recibidas las pruebas del uso presentadas por el oponente, la
Oficina enviará al solicitante la totalidad de las mismas.
Por norma, la Oficina concede dos meses al solicitante para presentar
observaciones relativas a la prueba del uso (y a la oposición).
4.2.
Insuficiencia de la prueba de uso
No obstante, la Oficina puede dar inmediatamente por concluido el
procedimiento en caso de que se presente una prueba del uso insuficiente
dentro del plazo concedido y esta circunstancia afecte a todos los derechos
anteriores en los que se basa la oposición. La razón que subyace a esta
práctica es evitar la continuación del procedimiento cuando ya se conoce el
resultado, es decir, la desestimación de la oposición por falta de prueba del
uso (principio de economía y de buena administración del procedimiento). La
Oficina sigue esta práctica solamente en aquellos casos en los que la prueba
presentada sea claramente insuficiente para considerarla prueba de uso
efectivo.
En los casos en que la prueba podría considerarse suficiente, será enviada al
solicitante concediéndole un plazo de dos meses para presentar
observaciones. La Oficina no debe señalar al oponente que la suficiencia de
la prueba es dudosa, ni siquiera invitar al oponente a presentar otras pruebas
en estos casos. Tales actos serían contrarios a la posición imparcial de la
Oficina en los procedimientos contradictorios: DO 694/2000 Buss/Boss (DE);
DO 1920/2001 Agritec/Acritec (EN).
4.3.
Ausencia de reacción del solicitante
Si el solicitante no reacciona dentro del plazo concedido, la Oficina dictará
una resolución sobre la base de las pruebas obrantes en autos.
El hecho de que el solicitante no conteste no implica que reconozca la
suficiencia de la prueba del uso presentada: Salvita, TPI T-303/03, ap. 79.
4.4.
Retirada formal de la petición
Cuando el solicitante conteste a la prueba del uso retirando formalmente su
petición de prueba del uso, la cuestión del uso quedará sin objeto. Dado que
el solicitante es quien insta el procedimiento correspondiente, también se
encuentra lógicamente en posición de poner término a esta parte del
procedimiento mediante la retirada formal de su petición: R 174/2003-2
Sonnengarten.
5.
Nueva reacción del oponente
El oponente tiene derecho a presentar observaciones en contestación a las
observaciones del solicitante. Esto reviste una particular importancia en
Directrices de oposición, Parte 6
Página 43
Prueba del uso
aquellos casos en los que la resolución que se debe adoptar pudiera basarse
parcialmente en argumentos esgrimidos por el solicitante en el sentido de que
la prueba presentada no acredita el uso de la marca.
La Sala de Recurso consideró el hecho de no brindar al oponente la
posibilidad de pronunciarse en un caso semejante un vicio sustancial del
procedimiento (artículo 73, segunda frase, del RMC): R 733/1999-1 Affinage.
Las confirmaciones o declaraciones nuevas realizadas por el oponente en
sus observaciones en respuesta a las observaciones del solicitante relativas
al uso de la marca no pueden tenerse en cuenta por haberse presentado
fuera del plazo concedido para aportar la prueba del uso requerida. La Sala
de Recurso consideró que toda confirmación realizada por el representante
del oponente en sus observaciones en contestación a las observaciones del
solicitante constituye una afirmación unilateral del oponente y como tal no
puede considerarse un medio de prueba objetivo: R 326/1999-1 Rosetta.
No obstante, la presentación de pruebas adicionales se tomará en
consideración si aparecen nuevos elementos, aunque tales pruebas se
remitan una vez finalizado el plazo preceptivo: Hippovit, TPI T334/01, ap. 56.
6.
Lenguas en el procedimiento de la prueba de uso
Según la regla 22, apartado 6, del REMC, en el caso de que las pruebas
facilitadas de conformidad con los apartados 1, 2 y 3 no estén en la lengua
del procedimiento de oposición, la Oficina podrá exigir a la parte que presente
la oposición que facilite una traducción de tales pruebas a dicha lengua
dentro del plazo que ella misma determine.
La Oficina decidirá discrecionalmente si el oponente ha de presentar una
traducción de la prueba del uso a la lengua de procedimiento. Al ejercer esta
facultad discrecional, la Oficina sopesará los intereses de ambas partes.
No debe olvidarse que la traducción de la prueba del uso presentada a la
lengua de procedimiento puede resultar extremadamente onerosa y una
pesada carga para el oponente.
Por otro lado, el solicitante tiene derecho a ser informado sobre el contenido
de las pruebas presentadas con el fin de poder ejercer la defensa de sus
intereses. Es absolutamente necesario que el solicitante tenga la posibilidad
de examinar el contenido de la prueba del uso presentada por el oponente. A
este respecto, habrá que tener en cuenta la naturaleza de los documentos
presentados. Por ejemplo, podría considerarse que las facturas «estándar» y
las muestras de envases no requieren traducción para su comprensión por el
solicitante.
DO 379/2000, Cyclax/Cycle (EN); DO 532/2001 Trivastan/Novastan (FR); DO
2308/2001 Travatan/Trivastan (FR).
Si el solicitante pide expresamente una traducción de la prueba a la lengua
de procedimiento, en principio, la Oficina exigirá una traducción al oponente.
Directrices de oposición, Parte 6
Página 44
Prueba del uso
No obstante, es posible rechazar una petición de estas características
cuando, a la vista del significado evidente de la prueba presentada, la petición
del solicitante parezca exagerada o incluso abusiva.
En los casos en que la Oficina exige una traducción de la prueba presentada,
otorga al oponente un plazo de dos meses para presentarla. Cuando la
prueba del uso sea muy voluminosa, la Oficina puede invitar expresamente al
oponente a traducir únicamente las partes de las pruebas presentadas que
aquélla considere suficientes para acreditar el uso efectivo de la marca
durante el periodo de referencia. Por regla general, corresponde al oponente
valorar la necesidad de presentar o no una traducción completa de todas las
pruebas presentadas. Los medios de prueba sólo serán tomados en
consideración en la medida en que se haya presentado una traducción o que
su significado sea evidente con independencia de sus elementos textuales.
7.
Resolución: Apreciación de la prueba – criterios aplicables a la
prueba
7.1.
Competencia de la Oficina
La Oficina lleva a cabo su propia apreciación de la prueba del uso
presentada. Esto significa que su valor probatorio se aprecia con
independencia de las observaciones presentadas por el solicitante a este
respecto. La apreciación de la importancia, pertinencia, carácter concluyente
y eficacia de la prueba forma parte de la facultad discrecional y de
enjuiciamiento de la Oficina, y no incumbe a las partes, quedando excluida
del principio de contradicción por el que se rigen los procedimientos inter
partes. DO 694/2000 Buss/boss (DE); R 823/1999 Sidolin.
Una declaración del solicitante según la cual el uso ha quedado acreditado no
tiene, por tanto, ningún efecto sobre la decisión de la Oficina. La petición de
la prueba del uso es un motivo de defensa del solicitante. No obstante, una
vez alegado el motivo de defensa por el solicitante, corresponde únicamente
a la Oficina conducir el procedimiento posterior y valorar si la prueba
presentada por el oponente posee suficiente valor probatorio. Con todo, el
solicitante puede retirar formalmente la petición de la prueba del uso (véase
supra apartado III. 4.4.).
Lo anterior no es contrario al artículo 74, apartado 1, del RMC, el cual
establece que en los procedimientos inter partes el examen de la Oficina se
limitará a los hechos, pruebas, alegaciones y pretensiones presentadas por
las partes. Esta disposición es vinculante para la Oficina tan sólo en lo que se
refiere a hechos, pruebas y alegaciones que constituyen la base de su
resolución y no se extiende a la valoración jurídica contenida en la misma. En
consecuencia, las partes pueden estar de acuerdo sobre los hechos que han
sido acreditados o no, pero no pueden determinar si tales hechos son
suficientes o no para acreditar el uso efectivo.
DO 1196/2001 Pizza del Arte (EN); R 823/1999-3 SIDOLIN; R 641/2000-3
Silk Cocoon; R 53/2000-3 Condor; R 68/2000-2 Mobec.
Directrices de oposición, Parte 6
Página 45
Prueba del uso
7.2.
Los criterios aplicables a la prueba
El RMC exige la prueba del uso efectivo de la marca anterior. Por lo tanto, el
medio probatorio presentado por el oponente debe tener el valor de una
prueba, es decir, debe consistir en una prueba sustancial de que la marca ha
sido objeto de un uso efectivo. No es suficiente un fumus boni iuris.
El Tribunal de Primera Instancia consideró que el uso efectivo de una marca
no puede demostrarse mediante probabilidades o presunciones, sino que
debe basarse en elementos concretos y objetivos que acrediten una
utilización efectiva y suficiente de la marca en el mercado de que se trate:
Hiwatt, TPI T-39/01, ap. 47; Vitakraft, TPI T-356/02, ap. 28.
Sin embargo, la Oficina no exige un umbral excesivamente elevado para la
prueba del uso efectivo. El nivel de prueba exigido ha de estar en armonía
con la función del procedimiento de oposición, que ha de equilibrar las
exigencias de los procedimientos rápidos con la resolución equitativa de los
litigios.
7.3.
Naturaleza, lugar, tiempo y alcance: apreciación global
Según lo dispuesto en la regla 22, apartado 3, del REMC, las indicaciones y
la prueba del uso consistirán en indicaciones sobre el lugar, tiempo, alcance y
naturaleza del uso de la marca opositora respecto a los productos y servicios
para los que esté registrada. Estos requisitos de la prueba del uso son
acumulativos, lo cual significa que el oponente está obligado no sólo a
indicar, sino a probar cada uno de ellos. No obstante, la suficiencia de las
indicaciones y de la prueba sobre el lugar, tiempo, alcance y naturaleza del
uso ha de apreciarse a la luz de la totalidad de las pruebas presentadas.
Por consiguiente, la Oficina debe valorar las pruebas presentadas en el
marco de una apreciación global. Han de tomarse en consideración todas las
circunstancias del caso concreto. Además, todas las pruebas presentadas
han de apreciarse conjuntamente con las otras. Determinados medios de
prueba pueden ser insuficientes por sí solos para acreditar el uso de la marca
anterior, pero pueden contribuir a acreditar el uso conjuntamente con otra
documentación e información.
Las indicaciones y las pruebas pueden ser de naturaleza indirecta/indicios,
como la prueba relativa a la cuota poseída por la marca en el mercado de
referencia, la importación de los productos en cuestión, el suministro de las
materias primas necesarias o de los envases al titular de la marca, o la fecha
de caducidad de los productos. Estas pruebas indirectas pueden desempeñar
un papel decisivo en la apreciación global de las pruebas presentadas. Su
valor probatorio ha de ser examinado detenidamente.
Es necesario tomar en consideración la clase específica de productos y
servicios al apreciar el valor probatorio de las pruebas presentadas. Por
ejemplo, puede ser habitual en el sector del mercado de que se trata que las
muestras de los productos y servicios no vayan provistas de indicaciones en
relación con algunos de los cuatro aspectos mencionados en la regla 22,
Directrices de oposición, Parte 6
Página 46
Prueba del uso
apartado 3, del REMC. En ese caso, no es oportuno ignorar tales pruebas del
uso si las indicaciones a ese respecto pueden hallarse en las otras pruebas
presentadas.
La prueba concerniente a la «naturaleza del uso» debe acreditar que el signo
ha sido utilizado a) como marca en el tráfico económico, b) tal como ha sido
registrada, o una variación de la misma de conformidad con el artículo 15,
apartado 2, letra a), del RMC y c) respecto de los productos y servicios para
los que está registrada (véase apartado II.2.1.). Es necesario que el oponente
presente pruebas que contengan una representación de la marca tal como ha
sido utilizada en el mercado. Las pruebas apropiadas son, aparte de los
propios productos, las etiquetas, los envases, las listas de precios, los
catálogos o los anuncios en los que figure la marca y los productos
designados. La mera referencia a la marca en las facturas o en las
declaraciones, sin que aparezca la representación exacta de la misma tal
como se utiliza en el mercado, es insuficiente a este respecto.
Se debe apreciar detenidamente cada una de las pruebas presentadas para
comprobar si realmente reflejan el uso durante el plazo de cinco años anterior
a la publicación de la solicitud de marca comunitaria (véase al respecto el
apartado II.4.). En particular, se deben examinar con cuidado las fechas que
figuran en hojas de pedido, facturas y catálogos. Por regla general, las
pruebas presentadas sin indicación de la fecha del uso pueden no tenerse en
cuenta. No obstante, las pruebas desprovistas de fecha pueden revestir
importancia en la apreciación global de las pruebas presentadas. Éste es el
caso, en particular, cuando el oponente indica la fecha o si en el sector del
mercado de que se trata resulta habitual que las muestras de los productos y
servicios no lleven indicaciones relativas al tiempo: R 608/2000-4 Palazzo (las
cartas de helados no suelen llevar fecha).
7.4.
Ejemplos
Los siguientes asuntos constituyen ejemplos de algunas de las resoluciones
dictadas por la Oficina (con resultados distintos) en las que era importante
llevar a cabo una apreciación global de las pruebas presentadas:
DO 348/1999 Linde Boom/Lindener (EN): El oponente presentó
principalmente indicios. Los indicios consistían en una Distinción Real
recibida por el oponente fuera del periodo de referencia de cinco años. La
larga historia y tradición de la fábrica de cerveza «LINDEBOOM», que se
remontaba a 1902, también se tuvo en cuenta. La División de Oposición
consideró las pruebas suficientes. La Sala de Recurso (R 380/1999-2)
confirmó esta apreciación: sería muy improbable que el oponente dejara de
explotar convenientemente el prestigioso galardón recibido.
DO 759/1999 Meritene/Mertina (EN): Las pruebas presentadas consistían en
un catálogo en el que aparecían los productos, listas de precios
correspondientes a 2 años, etiquetas y anuncios publicitarios. La División de
Oposición declaró que las pruebas eran insuficientes, ya que no contenían
ninguna información acerca del alcance del uso. Por el contrario, la Sala de
Recurso (R 743/1999-1) consideró que la información contenida en el
Directrices de oposición, Parte 6
Página 47
Prueba del uso
catálogo (productos ofrecidos en el mercado) y en las listas de precios
(condiciones de venta) proporcionaba una indicación fiable del alcance del
uso de la marca.
DO 878/1999 Renolin (EN): El oponente presentó cuatro facturas de aceites
industriales, lubricantes y ceras para conservación por un importe total de
2 200 DEM, una declaración jurada del Jefe del Departamento Jurídico de la
empresa del oponente, etiquetas y un folleto explicativo de los productos del
oponente. La División de Oposición consideró las pruebas inadecuadas. La
Sala de Recurso (R 821/1999-3) confirmó la resolución tan sólo en relación
con las ceras para conservación. En cuanto a los aceites industriales y
lubricantes, la Sala consideró que las etiquetas y el folleto, que corroboraban
la descripción contenida en las facturas numeradas, conjuntamente
considerados eran indicativos de un uso efectivo. La Sala tuvo asimismo en
cuenta, como indicios, los números de las facturas que, a efectos fiscales y
de contabilidad, deben ordenarse de forma secuencial. Estimó que todas las
facturas «que faltaban» habían sido emitidas para los mismos productos.
Hiwatt, TPI T-39/01 = R 116/2000-1 = DO 1205/1999 Hiwatt (EN): Un
catálogo en el que aparecía la marca sobre 3 modelos distintos de
amplificador (sin indicación del lugar, fecha y alcance), un catálogo de la feria
internacional de Frankfurt en el que constaba que una empresa denominada
HIWATT Amplification International exponía en la citada feria (sin indicar el
uso de la marca) y una copia del catálogo de HIWATT Amplification de 1997
en el que figuraba la marca sobre distintos modelos de amplificador (sin
indicación del lugar o alcance del uso) no fueron considerados suficientes
para acreditar el uso efectivo, debido principalmente a la ausencia de
indicaciones sobre el alcance del uso. La Sala de Recurso y el Tribunal de
Primera Instancia confirmaron esta resolución.
Vitakraft, TPI T-356/02 = R 506/2000-4 = DO 317/2000 Krafft/Vitakraft (EN):
La División de Oposición consideró que la presentación de unos catálogos
parcialmente fechados en los que figuraban los productos respectivos con la
marca era insuficiente, puesto que de las pruebas presentadas no se podía
inferir ni el alcance ni el tiempo de uso de las marcas anteriores. Esta
apreciación fue confirmada por la Sala y por el Tribunal de Primera Instancia.
El Tribunal consideró en el apartado 34 de su resolución que los catálogos
presentados no demostraban ni que se distribuyeran a una potencial clientela
española, ni el alcance de su eventual distribución, ni la cantidad alcanzada
de ventas de productos protegidos por la marca. El oponente no aportó
indicaciones, basadas en pruebas, que permitieran obtener conclusiones
útiles a este respecto. La existencia de tales catálogos, por sí sola, podría, a
lo sumo, convertir en probable o creíble el hecho de que se hubieran
comercializado o, al menos, ofrecido en el territorio relevante productos
protegidos por las marcas anteriores, pero no constituye una prueba de ello.
R 643/2000-1 Buss/Boss = DO 694/2000 (DE): El oponente presentó una
declaración jurada del gerente de la empresa oponente y una serie de
etiquetas y de páginas de catálogo sin fecha. La División de Oposición
consideró que la prueba del uso era insuficiente, en particular en lo relativo al
tiempo y al alcance del uso. La Sala de Recurso confirmó esta apreciación.
Directrices de oposición, Parte 6
Página 48
Prueba del uso
Cocoon/Silk Cocoon, TPI T-174/01 = R 641/2000-3 = DO 719/2000 (EN):
Para probar el uso de su marca para prendas de vestir, el oponente presentó
extractos del catálogo de venta por correo «LA REDOUTE», de 1997 y 1998,
alegando que este catálogo es notoriamente conocido en Europa y se
distribuye a millones de clientes. La División de Oposición declaró que la
información contenida en estos catálogos prueba el tiempo, el lugar y la
naturaleza del uso de la marca pero no el alcance real del mismo. La Sala de
Recurso concluyó que las pruebas presentadas por el oponente eran muy
sucintas pero que alcanzaban el nivel mínimo exigido para la prueba del uso.
La Sala tuvo en cuenta las especiales circunstancias del caso y, en particular,
la evidente notoriedad del catálogo de venta por correo «LA REDOUTE», en
el que figuraban los productos COCOON. A este respecto, la Sala declaró
suficiente la declaración del oponente según la cual tanto él como su catálogo
son notoriamente conocidos en el sector de las ventas por correo, que varios
millones de copias del catálogo se distribuyen en muchos países europeos,
como Francia, y que el solicitante no había impugnado estos hechos. El
Tribunal de Primera Instancia anuló la resolución de la Sala aduciendo que
esta última estaba obligada a informar a la parte interesada de su intención
de tomar este hecho en consideración para que pudiera valorar la utilidad, en
su caso, de presentar observaciones al respecto.
R 786/2000-1 Paraboot = DO 1164/2000 (EN): La División de Oposición
reconoció el uso efectivo de la marca en Francia, Alemania, Italia y los países
del Benelux, dado que los catálogos presentados por el oponente (si bien
muchos de ellos carecían de fecha) revelaban una relación con las facturas y
cabría presumir razonablemente que se referían a un periodo que coincidía
con el de las facturas. En lo que respecta España, la División de Oposición
consideró que 2 facturas eran insuficientes para acreditar el uso efectivo. La
Sala confirmó estas conclusiones.
R 418/2001-1 Colette = DO 441/2001 (EN): El oponente presentó facturas,
listas de precios, catálogos y envases. La División de Oposición consideró
que estas pruebas eran insuficientes para probar un uso efectivo teniendo en
cuenta que las facturas correspondían a un periodo distinto al de referencia,
los envases y folletos no aportaban ninguna indicación acerca del alcance y
el tiempo del uso y las listas de precios no ofrecían información sobre el
alcance del uso. La Sala revocó la resolución de la División de Oposición y
consideró que las pruebas presentadas (catálogos y listas de precios)
constituían indicios suficientes del uso de la marca.
Salvita, TPI T-303/03 = R 408/2002-1 = DO 868/2002 Salvita/Solevita (DE): El
oponente presentó una declaración jurada del gerente de su empresa sobre
el volumen de negocio durante el periodo de referencia. Tal declaración se
acompañaba únicamente de una lista interna de artículos y de ejemplares de
envases sin fechar. La División de Oposición consideró que las pruebas eran
insuficientes, ya que únicamente la declaración realizada por una parte
interesada contenía información acerca del alcance del uso. Esta apreciación
fue confirmada por la Sala y por el Tribunal de Primera Instancia.
Directrices de oposición, Parte 6
Página 49
Prueba del uso
DO 3224/2002 Landmark (EN): El oponente presentó varios folletos en los
que aparecían numerosos productos de alimentación que se ofrecían a la
venta con marcas diferentes. La marca anterior figuraba debajo del nombre
de la tienda en la primera y última página y a pie de página en los folletos. La
División de Oposición consideró esta prueba insuficiente porque daba la
impresión de que la marca anterior del oponente había sido utilizada como
nombre de un comercio minorista en lugar de en relación con los productos.
Si bien cabría argüir que la marca del oponente se utilizó sobre los productos
representados en la prueba presentada, como estos productos se pusieron a
la venta en la tienda que llevaba este nombre, la prueba aportada no
acreditaba el alcance del uso.
R 519/2003-2 Tiffany & Co-(I) = DO 1586/2003 Tifany/Tiffany & Co. (EN) y el
asunto análogo: DO 1944/2000 Tiffany & Co-(II) (EN): La cuestión de saber si
la mera presentación de catálogos es suficiente para acreditar el uso efectivo
depende de la impresión que éstos generen y de la información que
contengan. En el caso de autos, los tres catálogos presentados que parecían
haber sido publicados de forma profesional contenían numerosas imágenes
de una amplia gama de diferentes diseños y dibujos de los productos.
Asimismo, contenían indicaciones relativas al tiempo, comprendido dentro del
periodo de cinco años anterior a la publicación de la solicitud, y al lugar,
concretamente Francia; todo ello se desprendía claramente de la edición, el
contenido, la lengua y la referencia al domicilio de la empresa que lo publica y
sus sucursales regionales, todas ellas domiciliadas en Francia. En los
catálogos también se hacía referencia a la posición de mercado de la marca
del oponente en los hipermercados. Por consiguiente, los catálogos en
cuestión contenían suficientes indicaciones relativas al lugar, tiempo,
naturaleza y alcance del uso para demostrar que se había hecho un uso
efectivo de los productos de referencia.
R 335/2004-1 Pickwick Colour Group = DO 659/2004 (EN): Las pruebas
presentadas en relación con el uso (una declaración de la Cámara de
Comercio oficial, material publicitario sin fechar, un catálogo carente de
fecha, fotografías sin fechar que mostraban comercios donde se vendían
productos que llevaban otra marca, instrucciones de lavado, listas de precios
y facturas que no contenían ninguna mención a los signos, cinco facturas,
publicidad, primeras páginas de diversos contratos de concesión) mostraban
que el oponente tenía la intención de crear una red de franquicias. Se
efectuaron una serie de actos preparatorios pero no se aportó ninguna
prueba en relación con el uso efectivo de la marca. Las pruebas fechadas se
referían a las franquicias y no a los usuarios finales.
R 429/2004-1 Chicken Bag = DO 971/2004 (EN): Las pruebas presentadas
por el oponente (dos etiquetas, un catálogo, ejemplares de facturas y
declaraciones escritas) no contenían información objetiva, inequívoca y
concreta en relación con el tipo, el alcance y la naturaleza del uso.
R 565/2004-1 Berik = DO 1506/2004 (EN): El certificado emitido por la
Cámara de Comercio oficial y diversas declaraciones presentadas por el
oponente no contenían información ni sobre la naturaleza ni sobre el alcance
Directrices de oposición, Parte 6
Página 50
Prueba del uso
del uso de los signos. No se presentaron facturas, cifras sobre el volumen de
negocio ni muestras de etiquetas.
7.5.
Necesidad de tomar una decisión
No siempre es necesaria una decisión relativa al cumplimiento de la
obligación de haber realizado un uso efectivo de la marca registrada. La
cuestión de la prueba del uso no ha de considerarse una cuestión preliminar
que deba examinarse siempre antes de adoptar una resolución sobre el
fondo. Ni el artículo 43, apartado 2, del RMC ni la regla 22, apartado 1, del
REMC proporcionan indicación alguna a este respecto. En consecuencia, en
determinados casos puede ser aconsejable conceder prioridad al examen de
los motivos de oposición. Éste es el caso, en particular, cuando la suficiencia
de la prueba del uso es dudosa y la oposición debe desestimarse en todo
caso debido al claro incumplimiento de los requisitos aplicables a los motivos
de oposición invocados.
Directrices de oposición, Parte 6
Página 51
Descargar