Prueba del uso DIRECTRICES DE OPOSICIÓN PARTE 6 PRUEBA DEL USO Versión final: noviembre de 2007 Directrices de oposición, Parte 6 Página 1 Prueba del uso ÍNDICE PARTE 6: EL REQUISITO DEL USO EN EL PROCEDIMIENTO DE OPOSICIÓN................ 4 I. 1. 2. CONSIDERACIONES GENERALES ........................................................................................ 4 Función de la prueba del uso .................................................................................... 4 Marco legal ................................................................................................................ 4 2.1. RMC y REMC .....................................................................................................................4 2.1.1. Artículo 15 del RMC ................................................................................................4 2.1.2. Artículo 43 del RMC ................................................................................................5 2.1.3. Regla 22 del REMC.................................................................................................6 2.2. Directiva sobre marcas y Derecho nacional de aplicación de la Directiva ..........................7 II. DERECHO SUSTANTIVO ..................................................................................................... 7 1. 2. Uso efectivo: los principios del Tribunal de Justicia.................................................. 7 Naturaleza del uso - uso como marca en el tráfico económico ................................ 9 2.1. El término «naturaleza del uso» .........................................................................................9 2.2. Uso como marca .............................................................................................................. 10 2.3. Uso en el tráfico económico ............................................................................................. 11 2.3.1. Uso público ........................................................................................................... 11 2.3.2. Uso en relación con los productos o servicios: etiquetas, listas de precios, catálogos, facturas y otros documentos mercantiles ............................................................. 11 2.3.3. Uso en la publicidad .............................................................................................. 12 2.3.4. Uso en Internet...................................................................................................... 13 3. Lugar del uso ........................................................................................................... 14 3.1. 3.2. 3.3. 3.4. 4. Uso en el mercado «nacional» ......................................................................................... 14 Marcas comunitarias: Uso en la Comunidad Europea......................................................14 Marcas nacionales: Uso en el Estado miembro de referencia.......................................... 15 Uso con fines de importación y exportación ..................................................................... 15 Periodo del uso........................................................................................................ 15 4.1. Registrada durante más de cinco años ............................................................................ 15 4.1.1. Marcas comunitarias ............................................................................................. 16 4.1.2. Marcas nacionales ................................................................................................ 16 4.1.3. Registros internacionales que designan a un Estado miembro............................. 17 4.1.4. Registros internacionales que designan a la Comunidad Europea ....................... 17 4.2. Periodo de referencia ....................................................................................................... 18 5. Magnitud del uso ..................................................................................................... 18 5.1. Criterios ............................................................................................................................ 18 5.2. Ejemplos de uso insuficiente ............................................................................................ 20 5.3. Ejemplos de uso suficiente ............................................................................................... 20 6. Uso de formas que difieren de la marca tal como ha sido registrada..................... 21 6.1. Principio: relevancia del Registro ..................................................................................... 21 6.2. Uso de la marca tal como ha sido registrada.................................................................... 21 6.2.1. Uso de las marcas denominativas tal como han sido registradas ......................... 21 6.2.1.1. Uso de las marcas denominativas con caracteres tipográficos distintos ......... 21 6.2.1.2. Uso de las marcas denominativas con letras de tamaños diferentes (mayúsculas y minúsculas) ............................................................................................. 22 6.2.1.3. Uso de las marcas denominativas de color ..................................................... 22 6.2.1.4. Uso de las marcas denominativas con adiciones genéricas o descriptivas ..................................................................................................................... 22 6.2.2. Uso de las marcas figurativas tal como han sido registradas................................ 22 6.2.3. Uso de las marcas tridimensionales tal como han sido registradas ...................... 23 6.2.4. Uso de las marcas de color tal como han sido registradas ...................................23 6.3. Uso de más de una marca ............................................................................................... 23 6.4. Variaciones admisibles e inadmisibles ............................................................................. 25 6.4.1. Criterios para determinar la admisibilidad de una variante.................................... 25 6.4.2. Variaciones de letras y palabras ........................................................................... 26 6.4.3. Variaciones de marcas y elementos figurativos ....................................................27 6.4.4. Variaciones de colores .......................................................................................... 29 7. Uso de los productos y servicios para los cuales está registrada la marca ........... 30 7.1 7.2. 7.3. 7.4. Comparación del uso de productos y servicios con la lista de productos y servicios ....... 30 Importancia de la clasificación.......................................................................................... 31 Uso y registro relacionados con «títulos de clase»........................................................... 31 Términos genéricos/generales en la clasificación ............................................................ 31 Directrices de oposición, Parte 6 Página 2 Prueba del uso 7.5. Uso en relación con las piezas de recambio y las operaciones de postventa .................. 32 8. Uso por el titular o en su nombre ............................................................................ 33 8.1. Uso por el titular ............................................................................................................... 33 8.2. Uso por terceros autorizados............................................................................................33 8.3. Uso de las marcas colectivas ........................................................................................... 34 9. Uso legal.................................................................................................................. 34 10. Justificación de la falta de uso................................................................................. 35 10.1. 10.2. 10.3. 10.4. III. 1. PROCEDIMIENTO ............................................................................................................ 36 Petición del solicitante ............................................................................................. 36 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. 2. 3. Riesgos empresariales ..................................................................................................... 35 Intervención estatal .......................................................................................................... 35 Fuerza mayor ...................................................................................................................35 Consecuencias de la justificación de la falta de uso......................................................... 35 Obligación de uso............................................................................................................. 36 Plazo para presentar la petición ....................................................................................... 37 La petición debe ser expresa, inequívoca e incondicional................................................37 Interés del solicitante en pedir la prueba del uso en primer lugar.....................................37 Reacción si la petición no es válida.................................................................................. 37 Requerimiento expreso de la Oficina ...................................................................... 38 Reacción del oponente – presentación de la prueba del uso ................................. 38 3.1. Plazo para presentar la prueba del uso ............................................................................ 38 3.2. Medios de prueba............................................................................................................. 39 3.2.1. Principio ................................................................................................................ 39 3.2.2. Remisiones ........................................................................................................... 40 3.2.3. Declaraciones ....................................................................................................... 40 3.2.3.1. Distinción entre admisibilidad e importancia (valor probatorio)........................ 41 3.2.3.2. Declaraciones efectuadas por el titular o sus empleados ................................ 41 3.2.3.3. Declaraciones de terceros ............................................................................... 42 4. Reacción del solicitante........................................................................................... 42 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 5. 6. 7. Envío de las pruebas........................................................................................................ 43 Insuficiencia de la prueba de uso ..................................................................................... 43 Ausencia de reacción del solicitante................................................................................. 43 Retirada formal de la petición ........................................................................................... 43 Nueva reacción del oponente.................................................................................. 43 Lenguas en el procedimiento de la prueba de uso ................................................. 44 Resolución: Apreciación de la prueba – criterios aplicables a la prueba................ 45 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5. Competencia de la Oficina................................................................................................ 45 Los criterios aplicables a la prueba .................................................................................. 46 Naturaleza, lugar, tiempo y alcance: apreciación global................................................... 46 Ejemplos........................................................................................................................... 47 Necesidad de tomar una decisión .................................................................................... 51 Directrices de oposición, Parte 6 Página 3 Prueba del uso Parte 6: El requisito del uso en el procedimiento de oposición I. CONSIDERACIONES GENERALES 1. Función de la prueba del uso La legislación comunitaria en materia de marcas impone al titular de una marca registrada la «obligación» de usar la marca de manera efectiva. La obligación de uso no es aplicable inmediatamente después del registro de la marca anterior. Antes bien, el titular de una marca registrada disfruta del llamado «periodo de gracia» de cinco años para sacar al mercado los productos y servicios con su marca. Antes de que transcurra este periodo, el mero registro formal confiere a la marca toda su protección. La ratio legis de exigir que la marca anterior haya sido objeto de un uso efectivo para que pueda ser oponible a una solicitud de marca comunitaria consiste en limitar los conflictos entre dos marcas, cuando no exista ningún motivo económico justificado que se derive de una función efectiva de la marca en el mercado. Esta interpretación viene corroborada por el octavo considerando de la Directiva 89/104, que se refiere expresamente a este objetivo: Tribunal de Primera Instancia (TPI), asunto T-174/01, Silk Cocoon c. Cocoon, ap. 38. Por el contrario, el artículo 43, apartados 2 y 3, del RMC no pretende evaluar el éxito comercial ni controlar la estrategia económica de una empresa ni menos aún reservar la protección de las marcas únicamente a las explotaciones comerciales cuantitativamente importantes: Hippovit, TPI T-334/01, ap. 32; Vitafruit, TPI T-203/02, ap. 38. La Oficina no investiga de oficio si la marca anterior ha sido objeto de uso. Dicho examen sólo tiene lugar si el solicitante de la marca comunitaria pide que se presente la prueba del uso. La petición del solicitante, siempre que se cumplan los requisitos legales, desencadena las consecuencias procesales y sustantivas establecidas por el RMC y el REMC. 2. Marco legal El marco legal está constituido por disposiciones contenidas en el RMC, en el REMC y en la Directiva de marcas de acuerdo con la transposición llevada a cabo en la legislación nacional de los Estados miembros. 2.1. RMC y REMC 2.1.1. Artículo 15 del RMC El artículo 15 del RMC establece el requisito sustantivo básico de la obligación de utilizar las marcas registradas. Directrices de oposición, Parte 6 Página 4 Prueba del uso El artículo 15, apartado 1, del RMC establece que: Si, en un plazo de cinco años a partir del registro, la marca comunitaria no hubiere sido objeto de un uso efectivo en la Comunidad por el titular para los productos o los servicios para los cuales esté registrada, o si tal uso hubiera sido suspendido durante un plazo ininterrumpido de cinco años, la marca comunitaria quedará sometida a las sanciones señaladas en el presente Reglamento, salvo que existan causas justificativas para su falta de uso. El artículo 15, apartados 2 y 3, del RMC contempla formas de uso que tienen la consideración de uso de la marca comunitaria a efectos del artículo 15, apartado 1, del RMC. Según lo dispuesto en el artículo 15, apartado 2, letras a) y b), del RMC, el uso de la marca comunitaria en una forma que difiera en elementos que no alteren el carácter distintivo de la marca en la forma en que ésta se halle registrada y la fijación de la marca comunitaria sobre los productos o sobre su presentación en la Comunidad sólo con fines de exportación, constituyen también un uso a efectos del artículo 15, apartado 1, del RMC. A tenor del artículo 15, apartado 3, el uso de la marca comunitaria con el consentimiento del titular se considerará hecho por el titular. 2.1.2. Artículo 43 del RMC Las diversas consecuencias posibles de la falta de uso están previstas en las disposiciones específicas aplicables a los distintos procedimientos. El artículo 43, apartados 2 y 3, del RMC contiene las disposiciones correspondientes al procedimiento de oposición. Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 43, apartado 2, del RMC: A instancia del solicitante, el titular de una marca comunitaria anterior que hubiere presentado oposición, presentará la prueba de que, en el curso de los cinco años anteriores a la publicación de la solicitud de marca comunitaria, la marca comunitaria anterior ha sido objeto de un uso efectivo en la Comunidad para los productos o los servicios para los cuales esté registrada y en los que se base la oposición, o de que existan causas justificativas para la falta de uso, con tal de que en esa fecha la marca anterior esté registrada desde hace al menos cinco años. A falta de dicha prueba, se desestimará la oposición. Si la marca comunitaria anterior sólo se hubiere utilizado para una parte de los productos o de los servicios para los cuales esté registrada, sólo se considerará registrada, a los fines del examen de la oposición, para esa parte de los productos o servicios. Según lo dispuesto en el artículo 43, apartado 3, del RMC: El apartado 2 se aplicará a las marcas nacionales anteriores contempladas en la letra a) del apartado 2 del artículo 8, entendiéndose Directrices de oposición, Parte 6 Página 5 Prueba del uso que el uso en la Comunidad queda sustituido por el uso en el Estado miembro en el que esté protegida la marca nacional anterior. No existe en el RMC una disposición expresa según la cual las formas de uso mencionadas en el artículo 15, apartados 2 y 3, del RMC pueden considerarse también como uso de marcas nacionales anteriores. No obstante, el concepto de obligación de uso de la marca registrada ha sido armonizado como consecuencia del artículo 10, apartados 2 y 3, de la Primera Directiva 89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de marcas (en lo sucesivo, la «Directiva»). En consecuencia, resulta procedente aplicar el artículo 15, apartados 2 y 3, del RMC al uso de las marcas nacionales anteriores. 2.1.3. Regla 22 del REMC La regla 22 del REMC establece las normas de procedimiento que han de respetarse y la prueba que ha de presentarse, así como el régimen lingüístico aplicable. Según la regla 22, apartado 2, del REMC, en el caso de que, con arreglo a lo dispuesto en los apartados 2 ó 3 del artículo 43 del RMC, la parte que presente oposición tuviere que aportar la prueba del uso o demostrar que existen causas justificativas para la falta de uso, la Oficina le invitará a que presente la prueba requerida en el plazo que ella determine. Si la parte que presente oposición no facilitase dicha prueba antes de que expire el plazo, la Oficina desestimará la oposición. Según la regla 22, apartado 3, del REMC, las indicaciones y la prueba del uso consistirán en indicaciones sobre el lugar, tiempo, alcance y naturaleza del uso de la marca opositora respecto a los productos y servicios para los que esté registrada y en los que se base la oposición, y en la prueba de estas indicaciones, con arreglo a lo dispuesto en el apartado 4. Según la regla 22, apartado 4, del REMC, la prueba se deberá limitar preferentemente a la presentación de documentos y objetos acreditativos, como por ejemplo, envases, etiquetas, listas de precios, catálogos, facturas, fotografías, anuncios en periódicos y las declaraciones escritas a que hace referencia la letra f) del apartado 1 del artículo 76 del RMC. Según la regla 22, apartado 5, del REMC, la petición de la prueba del uso podrá ir acompañada o no de las alegaciones sobre los motivos en los que se basa la oposición. Dichas alegaciones podrán presentarse junto con las alegaciones que se formulen en respuesta a la prueba de uso. Según la regla 22, apartado 6, del REMC, en el caso de que las pruebas facilitadas de conformidad con los apartados 1, 2 y 3 no estén en la lengua del procedimiento de oposición, la Oficina podrá exigir a la parte que presente la oposición que facilite una traducción de tales pruebas a dicha lengua dentro del plazo que ella misma determine. Directrices de oposición, Parte 6 Página 6 Prueba del uso 2.2. Directiva sobre marcas y Derecho nacional de aplicación de la Directiva El artículo 10 de la Directiva contiene disposiciones idénticas a las del artículo 15 del RMC, sustituyéndose «uso en la Comunidad» por «uso en el Estado miembro». Los artículos 11 y 12 de la Directiva se refieren al procedimiento en la legislación nacional y carecen de relevancia en el presente contexto. II. DERECHO SUSTANTIVO 1. Uso efectivo: los principios del Tribunal de Justicia El RMC y el REMC no definen lo que ha de considerarse un uso «efectivo». No obstante, en el contexto del artículo 10, apartado 3, de la Directiva, el Tribunal de Justicia ha establecido diversos principios importantes en relación con la interpretación de este término. Sunrider-Vitafruit (II) 2006 a) Observación preliminar: El TJCE confirmó la sentencia del TPI en su totalidad y la mayoría de las conclusiones de este último no se repiten, o no directamente, en la sentencia del TJCE, por lo que se mantiene la referencia a Vitafruit, TPI T-203/02. b) En el asunto Vitafruit (II) de 11 de mayo de 2006, C-416/04-P, el TJCE declaró, en resumen, lo siguiente (apartados 70 - 72): • Como se desprende de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia, una marca es objeto de un «uso efectivo» cuando, en consonancia con su función esencial, que consiste en garantizar la identidad del origen de los productos o servicios para los que haya sido registrada, se utiliza con el fin de crear o conservar un mercado para tales productos y servicios, excluyéndose los usos de carácter simbólico cuyo único objeto sea el mantenimiento de los derechos conferidos por esa marca. La apreciación del carácter efectivo del uso de la marca debe basarse en la totalidad de los hechos y circunstancias apropiados para determinar la realidad de la explotación comercial de ésta en el tráfico económico, en particular, los usos que se consideren justificados en el sector económico de que se trate para mantener o crear cuotas de mercado en beneficio de los productos o de los servicios protegidos por la marca, la naturaleza de esos productos o servicios, las características del mercado, la magnitud y la frecuencia del uso de dicha marca [véase, en relación con el artículo 10, apartado 1, de la Directiva 89/104/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1988, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de marcas (DO 1989, L 40, p. 1), Directrices de oposición, Parte 6 Página 7 Prueba del uso disposición que es idéntica al artículo 15, apartado 1, del Reglamento nº 40/94, la sentencia Ansul, ap. 43, y el auto La Mer Technology, ap. 27]. • La cuestión de si un uso es suficiente desde el punto de vista cuantitativo para mantener o crear cuotas de mercado para los productos o los servicios protegidos por la marca depende de diversos factores y de una apreciación que debe realizarse caso por caso. Las características de dichos productos o de dichos servicios, la frecuencia o regularidad del uso de la marca, el hecho de que se utilice la marca para comercializar todos los productos o servicios idénticos de la empresa titular o meramente algunos de ellos, o incluso las pruebas relativas al uso de la marca que el titular puede proporcionar, se encuentran entre los factores que cabe tomar en consideración (véase, en este sentido, el auto La Mer Technology, ap. 22). • De ello se deduce que no es posible determinar a priori, de modo abstracto, qué umbral cuantitativo ha de considerarse para determinar si el uso tiene o no un carácter efectivo. Por consiguiente, no cabe establecer una norma de minimis que impida a la OAMI o, en fase de recurso, al Tribunal de Primera Instancia apreciar las circunstancias del litigio de que conocen (véase, en este sentido, el auto La Mer Technology, ap. 25). Por lo tanto, cuando responde a una verdadera justificación comercial, en las circunstancias mencionadas en el apartado 70 de la presente sentencia, un uso, aun mínimo, de la marca puede bastar para determinar la existencia del carácter efectivo (auto La Mer Technology, ap. 27). La Mer 2004: En el asunto La Mer, de 27 de enero de 2004, C-259/02, el Tribunal de Justicia desarrolló los criterios formulados en la sentencia Ansul (véase más abajo) como se indica a continuación: • La cuestión de si un uso es suficiente desde el punto de vista cuantitativo para mantener o crear cuotas de mercado para dichos productos o servicios depende de diversos factores y de una apreciación que debe realizarse caso por caso. Las características de dichos productos o servicios, la frecuencia o regularidad del uso de la marca, el hecho de que se utilice la marca para comercializar todos los productos o servicios idénticos de la empresa titular o meramente algunos de ellos, o incluso las pruebas relativas al uso de la marca que el titular puede proporcionar, se encuentran entre los factores que cabe tomar en consideración (ap. 22). • Igualmente, el uso de la marca por un único cliente, importador de los productos en relación con los cuales se registró aquélla, puede bastar para probar que tal uso es efectivo, si la operación de importación tiene una verdadera justificación comercial para el titular de la marca (ap. 24). Directrices de oposición, Parte 6 Página 8 Prueba del uso • Por consiguiente, no cabe establecer una norma de minimis (ap. 25). Ansul 2003: En el asunto Ansul, C-40/01, de 11 de marzo de 2003, el TJCE estableció los siguientes principios: • El uso que se requiere es un uso efectivo de la marca (ap. 35). • El «uso efectivo» es un uso que no debe efectuarse con carácter simbólico, con el único fin de mantener los derechos conferidos por la marca (ap. 36). • Debe tratarse de un uso acorde con la función esencial de la marca, que consiste en garantizar al consumidor o al usuario final la identidad del origen de un producto o de un servicio, permitiéndole distinguir sin confusión posible ese producto o ese servicio de los que tienen otra procedencia (ap. 36). • Un «uso efectivo» de la marca supone la utilización de ésta en el mercado de los productos o servicios protegidos por la marca y no sólo en la empresa de que se trate (ap. 37). • El uso de la marca debe referirse a productos y servicios que ya se comercialicen o cuya comercialización, preparada por la empresa para captar clientela, en particular, mediante campañas publicitarias, sea inminente (ap. 37). • En la apreciación del carácter efectivo del uso de la marca, deben tomarse en consideración todos los hechos y circunstancias apropiadas para determinar la realidad de su explotación comercial, en particular, los usos que se consideran justificados en el sector económico de que se trate para mantener o crear cuotas de mercado en beneficio de los productos o de los servicios protegidos por la marca (ap. 38). • La apreciación de las circunstancias del caso de autos puede, así, justificar que se tenga en cuenta, en particular, la naturaleza del producto o del servicio pertinente, las características del mercado de que se trate, la magnitud y la frecuencia del uso de la marca (ap. 39). • Por lo tanto, no es necesario que el uso de la marca sea siempre importante, desde el punto de vista cuantitativo, para calificarse de efectivo, ya que tal calificación depende de las características del producto o del servicio afectado en el mercado correspondiente (ap. 39). 2. Naturaleza del uso - uso como marca en el tráfico económico 2.1. El término «naturaleza del uso» Directrices de oposición, Parte 6 Página 9 Prueba del uso La «naturaleza del uso» del signo que se exige es su uso como marca en el tráfico económico. No obstante, es importante señalar que la expresión «naturaleza del uso» en el contexto de la regla 22, apartado 3, del REMC también incluye la necesidad de disponer de pruebas del uso de la marca tal como ha sido registrada, o de una variación de la misma de conformidad con el artículo 15, apartado 2, letra a), del RMC (véase infra apartado II.6.), y de su uso respecto de los productos y servicios para los que está registrada (véase infra apartado II.7.). 2.2. Uso como marca Los artículos 15 y 43, apartado 2, del RMC exigen la prueba del uso efectivo para los productos y servicios en relación con los cuales esté registrada la marca y en los que se base la oposición. Así pues, el oponente debe demostrar que la marca ha sido utilizada como marca en el mercado. Habida cuenta de que entre las funciones de una marca se encuentra la de servir de enlace entre los productos y servicios y la persona responsable de su comercialización, la prueba del uso debe acreditar un vínculo claro entre el uso de la marca y los productos y servicios pertinentes. No es siempre necesario fijar la marca sobre los propios productos. Una representación de la marca en el embalaje, los catálogos, el material publicitario o las facturas relacionados con los productos y servicios en cuestión puede ser suficiente (véase infra apartado II.2.3.2.). El uso de un signo como nombre de empresa o nombre comercial no puede considerarse un uso como marca, a no ser que los propios productos y servicios sean identificados y ofrecidos en el mercado con este signo. Éste no suele ser el caso cuando el nombre de empresa se utiliza simplemente como rótulo de establecimiento (DO 137/1999 Filella/fixella (DE)), o en la última página de un catálogo (DO 298/1999 Apomed/Apomedica (EN)) o en la etiqueta posterior (586/1999 Arko/Aka (EN)). La aparición del nombre de empresa en el membrete de las hojas de pedido o de las facturas puede constituir un uso como marca registrada dependiendo de la forma en que el signo figure en ellas: DO 1063/2001 Anastasia (EN); la resolución de la Sala de Recurso R 0593/2001-3 se centraba exclusivamente en cuestiones formales. Del mismo modo, el uso de un nombre comercial (que también está registrado como marca) en el embalaje de los productos, los membretes o la publicidad en relación con los productos y servicios puede constituir un uso como marca. Una marca utilizada como título de un catálogo de venta por correo no constituye un uso a efectos del artículo 43, apartado 2, del RMC en relación con los productos que se ofrecen a la venta en dicho catálogo: DO 3086/2000 Kaleidoscope/Le Kaleidophone (EN). Directrices de oposición, Parte 6 Página 10 Prueba del uso El uso de un signo como nombre de dominio o como parte de un nombre de dominio en primer lugar identifica al titular del sitio. Dicho uso puede constituir también un uso como marca de servicio o como marca de fábrica o de comercio, dependiendo de las circunstancias (lo que presupone, en cualquier caso, que con él puede abrirse un sitio en el que aparezcan los productos y servicios protegidos por tal marca). 2.3. Uso en el tráfico económico Para que la marca esté protegida, ha de ser objeto de uso en el tráfico económico. El significado del término «en el tráfico económico» a efectos de uso no es el mismo que a efectos de violación de marca. Por ejemplo, el mero almacenamiento de productos constituye una violación de marca si se realiza con vistas a ofrecerlos a la venta o comercializarlos. Ahora bien, dicho uso no es un uso «público» tal como se exige en el presente contexto. El «tráfico económico» es el efectuado en el contexto de una actividad comercial o industrial continuada. Cuando la marca esté protegida para los productos y servicios de una empresa sin ánimo de lucro, y haya sido objeto de uso, el hecho de que el beneficio no constituya el motivo del uso carece de importancia. 2.3.1. Uso público El uso ha de ser público, es decir, debe ser manifiesto para los consumidores reales o potenciales de los productos y servicios. El uso en el ámbito privado o limitado al interior de una empresa o de un grupo de empresas no constituye un uso en el tráfico económico: Ansul, TJCE C-40/01, ap. 37. Los actos preparatorios del uso, como la impresión de etiquetas, la fabricación de embalajes, etc., constituyen un uso interno y, por lo tanto, no un uso en el tráfico económico a los efectos que nos ocupan, a no ser que tales actos preparatorios tengan por objeto la captación de clientela, especialmente mediante campañas publicitarias, para una comercialización inminente (véase infra apartado II.2.3.3.): Ansul, TJCE C-40/01, ap. 37. 2.3.2. Uso en relación con los productos o servicios: etiquetas, listas de precios, catálogos, facturas y otros documentos mercantiles Las marcas se han utilizado tradicionalmente sobre los productos (impresas sobre los productos, en las etiquetas, etc.) o sus embalajes. No obstante, el uso sobre los productos o sus embalajes no es el único aceptable. Basta con que exista una conexión adecuada entre las marcas y los productos. Con respecto a los servicios, las marcas no pueden utilizarse directamente «sobre» los servicios. En consecuencia, por regla general, el uso de las Directrices de oposición, Parte 6 Página 11 Prueba del uso marcas de servicios se llevará a cabo en documentos mercantiles, en la publicidad, o en cualquier otra relación directa o indirecta con los servicios. Así pues, las marcas de fábrica o de comercio y las marcas de servicio se utilizan con frecuencia no sólo sobre los propios productos, y en ocasiones nunca sobre éstos, sino también en elementos relacionados con tales productos, como listas de precios, facturas o documentos mercantiles análogos. Cuando el uso en los citados elementos demuestre un uso efectivo, tal uso se considerará suficiente. Suele considerarse suficiente el que la marca se utilice «en relación con» los productos y servicios, como, por ejemplo, en folletos, prospectos, pegatinas, signos en el interior de establecimientos de venta, etc. Si bien es cierto que tal uso puede bastar por regla general, eso no significa que siempre satisfaga el requisito relativo al uso efectivo de forma automática (véase infra apartado III.7. en lo que se refiere a la valoración de la prueba). En caso de que los productos se vendan exclusivamente por catálogo (venta por correo) o a través de Internet, puede darse el caso de que la marca no siempre figure sobre el embalaje o sobre los propios productos. En general, en tales casos el uso en las páginas en las que se presentan los productos se considerará suficiente, a condición de que sea efectivo. En tal situación, el titular de la marca no tendrá que presentar la prueba de que la marca aparecía realmente sobre los propios productos. El mero uso de la marca en material destinado a la promoción de otros productos no puede considerarse normalmente una prueba (indirecta) suficiente del uso, de conformidad con la legislación sobre marcas, para el tipo de artículos promocionales en los que se usa o se ha usado. Por ejemplo, regalar prendas de vestir tales como camisetas o gorras de baseball en eventos promocionales con el fin de estimular las ventas de un determinado producto, como, por ejemplo, una bebida, no puede considerarse un uso efectivo, de conformidad con la legislación sobre marcas, de la marca de ropa en cuestión: DO 374/2001 Malibu (EN). (No obstante, si en un caso excepcional, debido al éxito de tales eventos, se da el caso de que se desarrolla un mercado específico para tales camisetas, el correspondiente uso también puede tener relevancia jurídica en ese sentido). 2.3.3. Uso en la publicidad Las marcas cumplen su función de indicador del origen comercial de los productos y servicios y de símbolos del goodwill de su titular no sólo cuando se usan efectivamente sobre los productos y servicios o en relación con ellos, sino también cuando se utilizan en la publicidad. De hecho, la función publicitaria o de comunicación al mercado de las marcas es una de las más importantes. En consecuencia, en general, el uso en la publicidad será considerado un uso efectivo siempre que el volumen de la publicidad sea suficiente para constituir Directrices de oposición, Parte 6 Página 12 Prueba del uso un uso público efectivo de la marca y que pueda establecerse una relación entre la marca y los productos y servicios para los cuales ha sido registrada. El Tribunal de Justicia confirmó este planteamiento en su sentencia Ansul, en la que estimó que el uso de la marca debe referirse a productos y servicios que ya se comercialicen o cuya comercialización, preparada por la empresa para captar clientela, en particular, mediante campañas publicitarias, sea inminente (Ansul, TJCE C-40/01, ap. 37). No obstante, el resultado en un asunto en particular dependerá en gran medida de las circunstancias concretas. En este contexto, es especialmente importante que las pruebas presentadas aporten una indicación clara de la magnitud del uso de la marca (volumen y periodo de distribución del material publicitario): R 0681/2001 Blume/Blumen Worldwide; DO 209/2001 Crittels/Sea Crittels (FR). En los casos en que la publicidad se realiza de forma simultánea a la comercialización de los productos y servicios y existen pruebas tanto de la comercialización como de la publicidad, esta última abogará en favor del carácter efectivo del uso. La publicidad previa a la comercialización real de los productos y servicios, siempre que sea efectiva y tenga por objeto crear un mercado para los productos y servicios, se considerará generalmente un uso efectivo. La cuestión de saber si la mera publicidad desprovista de todo plan presente o futuro de comercializar realmente los productos y servicios constituye un uso efectivo parece dudosa. Como en muchas otras situaciones, el resultado dependerá de las circunstancias del caso. Por ejemplo, si los productos o servicios están disponibles en el extranjero, como plazas de vacaciones o productos especiales, la publicidad por sí sola puede bastar para constituir un uso efectivo. 2.3.4. Uso en Internet La mera presencia de la marca en una página web sólo demuestra que la página web es accesible al público. Este hecho por sí solo no es suficiente para acreditar el uso efectivo: DO 2621/2001 Advance (EN); DO 209/2001 Crittels/Sea Crittels (FR). Lo anterior puede ser diferente cuando se presentan pruebas concretas de que un determinado número de clientes han visitado la página web específica y, en particular, de que se han cursado pedidos para los productos y servicios considerados durante el periodo de referencia. DO 1513/1999 Berol/Terol (EN). Las pruebas presentadas han de acreditar que las transacciones en línea estaban relacionadas con los productos y servicios designados por la marca. Mientras que la naturaleza de la marca y, hasta cierto punto, el tiempo y el lugar son los elementos menos complejos de acreditar, la magnitud del uso presenta más dificultades. Se debe tener en cuenta que las transacciones en Directrices de oposición, Parte 6 Página 13 Prueba del uso Internet tienden a eliminar la mayor parte de las pruebas de venta «tradicionales» como las facturas, el volumen de negocio, los documentos fiscales, etc. Nuevas pruebas «electrónicas» tienden a reemplazarlas, o lo han hecho ya, como medios de pago certificados, pedidos y sus confirmaciones, registros de transacciones seguras, etc. 3. Lugar del uso 3.1. Uso en el mercado «nacional» Las marcas han de utilizarse en el territorio en el que gozan de protección (la Comunidad Europea para las marcas comunitarias, el territorio de los Estados miembros en el caso de las marcas nacionales). Según el TPI, el uso efectivo de una marca significa que ésta debe estar presente en una «parte sustancial» del territorio en el que está protegida (Hiwatt, T-39/01, ap. 37). No obstante, incluso el uso en una zona bastante limitada del territorio de referencia puede ser suficiente, siempre que sea efectivo, tomando en consideración todos los factores pertinentes del caso concreto. En vista de la globalización del comercio, el país en que el titular de la marca tiene su sede puede considerarse una indicación insuficiente de que el uso ha tenido lugar en ese país en particular. Si bien el artículo 15, apartado 2, letra b), del RMC establece que la fijación de la marca sobre los productos o sobre su presentación en la Comunidad sólo con fines de exportación tiene la consideración de uso de la marca, la mera indicación de la sede del oponente por sí sola no constituye una prueba de tales actos: DO 827/2000 Marco/Marca (EN). 3.2. Marcas comunitarias: Uso en la Comunidad Europea En caso de que la marca anterior sea una marca comunitaria, ésta ha de utilizarse en la «Comunidad» (artículo 15, apartado 1, y artículo 43, apartado 2, del RMC). También puede declararse la existencia de un uso efectivo, a efectos de lo dispuesto en el artículo 15 del RMC, cuando los criterios formulados en tal artículo se cumplen únicamente en una parte de la Comunidad, como en un solo Estado miembro o en una parte del mismo. En términos territoriales, el enfoque adecuado no es el que toma en consideración las fronteras políticas, sino las de los mercados. Por consiguiente, una norma distinta introduciría una discriminación entre las pequeñas y las grandes empresas, y, por ende, sería contraria al fin perseguido por el sistema de la marca comunitaria, que debe estar abierto a las empresas de todo tipo y dimensión. La suficiencia del uso en solo una parte de la Comunidad viene reflejada en las Declaraciones conjuntas del Consejo y de la Comisión de las Comunidades Europeas incluidas en el Acta del Consejo con ocasión de la adopción del Reglamento sobre la marca comunitaria (Declaraciones conjuntas del Consejo y de la Comisión de 20.10.1995, Nº B. 10, DO OAMI Directrices de oposición, Parte 6 Página 14 Prueba del uso 1996, p. 614). Según estas declaraciones, «el Consejo y la Comisión consideran que el uso serio, en el sentido del artículo 15, en un solo país constituirá un uso serio en la Comunidad». Si bien estas declaraciones sólo poseen un valor interpretativo y no son jurídicamente vinculantes, han sido aplicadas por la Oficina. En cualquier caso, es necesario subrayar que se deben cumplir los requisitos o criterios europeos y no los criterios nacionales. Por otra parte, en algunos casos, los criterios en materia de cantidad podrían ser diferentes de los criterios nacionales correspondientes. 3.3. Marcas nacionales: Uso en el Estado miembro de referencia En caso de que la marca anterior sea una marca nacional con efecto en uno de los Estados miembros de la Unión Europea, la marca debe haber sido objeto de un uso efectivo en el Estado miembro en el que esté protegida (artículo 43, apartado 3, del RMC). El uso en una parte del Estado miembro se considerará suficiente, siempre que sea efectivo. 3.4. Uso con fines de importación y exportación La marca debe utilizarse en el mercado de referencia, es decir, en la zona geográfica en la que está registrada. Las pruebas relacionadas únicamente con la importación de los productos en la zona de referencia pueden constituir una prueba suficiente del uso en dicha zona, dependiendo de las circunstancias del caso concreto: DO 802/1999 Miles/More Miles (EN). A tenor del artículo 15, apartado 2, letra b), del RMC, la fijación de la marca comunitaria sobre los productos o sobre su presentación en la Comunidad sólo con fines de exportación también tiene la consideración de uso a efectos del artículo 15, apartado 1, del RMC. 4. Periodo del uso 4.1. Registrada durante más de cinco años Según lo dispuesto en el artículo 43, apartado 2, del RMC, la obligación de probar el uso exige que, en la fecha de publicación de la solicitud de marca comunitaria, la marca registrada anterior haya estado registrada por un periodo no inferior a cinco años. En consecuencia, el oponente no está obligado a acreditar el uso de su marca registrada si el periodo de cinco años no ha finalizado en la fecha de publicación de la solicitud de marca comunitaria. No existe obligación de probar el uso en una fase posterior en aquellos casos en que tal periodo termina con posterioridad a la fecha de publicación de la solicitud de marca comunitaria, pero antes de que concluya el procedimiento de oposición. Directrices de oposición, Parte 6 Página 15 Prueba del uso 4.1.1. Marcas comunitarias Según el artículo 15 y el artículo 43, apartado 2, del RMC, la fecha decisiva para el comienzo del periodo de cinco años es el registro de la marca comunitaria anterior. 4.1.2. Marcas nacionales Por lo que respecta a las marcas nacionales, es preciso determinar la fecha equivalente a la fecha de registro de las marcas comunitarias. Al interpretar este término, procede tener en cuenta que existen sistemas de marca nacionales que cuentan con un procedimiento de oposición con posterioridad al registro. En vista de la existencia de procedimientos nacionales diferentes, el artículo 10, apartado 1, de la Directiva se refiere, en lo que respecta al requisito del uso de las marcas nacionales, a un periodo de «cinco años contados a partir de la fecha en que haya concluido el procedimiento de registro». Según las Declaraciones conjuntas del Consejo y de la Comisión incluidas en el Acta del Consejo con ocasión de la adopción de la Directiva (publicadas en el DO OAMI 1996, p. 606), apartado 9, «(e)l Consejo y la Comisión consideran que los Estados miembros podrán decidir que la fecha de publicación de la conclusión del procedimiento de registro es aplicable para determinar el comienzo del periodo de cinco años». Por consiguiente, el término «registro» ha de interpretarse como la «fecha en que concluye el procedimiento de registro» tal como establecen las legislaciones nacionales en la materia. No cabe esperar que el titular de la marca respectiva invierta en el uso de su marca pese a la existencia de un procedimiento de examen o de oposición en curso. Esta interpretación es acorde con el enfoque expuesto en relación con las marcas comunitarias anteriores, habida cuenta de que la fecha de registro de una marca comunitaria, mencionada en el artículo 43, apartado 2, del RMC como fecha decisiva para el comienzo del periodo de gracia, es siempre la fecha en que concluye el procedimiento de registro. Por lo demás, esta interpretación concilia el requisito del uso establecido por el RMC con las legislaciones nacionales aplicables: R 776/2000-1 Naturome/Naturoma; R 429/2003-1 Wrap House; R 459/2003-2 Beagle2/Eagle. La conclusión del procedimiento de registro se produce tras un procedimiento de oposición previo al registro o, en algunos Estados miembros, incluso después de la conclusión de un procedimiento de oposición posterior al registro. Las fechas exactas aplicables figuran en el capítulo 12 de la publicación «Derecho nacional y marca comunitaria» de la OAMI. El hecho de que la fecha del registro nacional se retrotraiga a la fecha de presentación de la solicitud carece de relevancia. La Oficina no investiga de oficio la fecha real de la conclusión del procedimiento de registro. A falta de pruebas que demuestren lo contrario, la Oficina presume que el procedimiento de registro concluyó en la fecha que se indica como fecha de registro en las pruebas presentadas. El oponente debe Directrices de oposición, Parte 6 Página 16 Prueba del uso rebatir esta presunción aportando pruebas sobre la fecha exacta de conclusión del procedimiento de registro. La simple formulación de alegaciones al respecto se considerará insuficiente. 4.1.3. Registros internacionales que designan a un Estado miembro A tenor del artículo 5, apartado 2, del Arreglo de Madrid, las oficinas designadas disponen de un plazo de doce meses posterior a la inscripción de la marca en el Registro internacional para notificar una denegación (provisional) de protección. Según el artículo 5, apartado 2, letras a) y b), del Protocolo de Madrid, este plazo es de 12 meses o de 18 meses a partir de la fecha en la que la notificación de la designación (en un registro internacional) o una designación posterior ha sido recibida por la oficina designada. Con arreglo al artículo 5, apartado 2, letra c), del Protocolo de Madrid, la fecha puede ser incluso posterior en circunstancias especiales (R 0561/2004-2 XS/IXS). Cuando se hayan notificado denegaciones (provisionales) en virtud de las disposiciones mencionadas, el procedimiento de registro sólo se considerará finalizado una vez que hayan concluido definitivamente los procedimientos respectivos y la oficina designada haya remitido una notificación final a la OMPI. La Oficina aplicará de oficio el plazo de un año a los registros internacionales que se rijan por el Arreglo de Madrid o el plazo de 18 meses a los registros internacionales que se rijan por el Protocolo de Madrid que designen a un Estado miembro que haya optado por un periodo de denegación de 18 meses. Incumbe a las partes invocar cualquier fecha que sea posterior a los plazos indicados. La fecha puede ser anterior al plazo de 18 meses para los países que hayan optado por el sistema de declaraciones de concesión de protección (Regla 17, apartado 6, del Reglamento común). 4.1.4. Registros internacionales que designan a la Comunidad Europea Para los registros internacionales que designan a la Comunidad Europea, el artículo 155 del RMC establece de forma inequívoca lo siguiente: «A efectos de la aplicación del apartado 1 del artículo 15, del apartado 2 del artículo 43, de la letra a) del apartado 1 del artículo 50 y del apartado 2 del artículo 56, la fecha de publicación a que se refiere el apartado 2 del artículo 147 sustituirá a la fecha de registro con miras al establecimiento de la fecha a partir de la cual la marca objeto de un registro internacional que designe a la Comunidad Europea deba ser puesta genuinamente en uso en la Comunidad.» Tal publicación tendrá lugar cuando el registro internacional, de conformidad con el artículo 146, apartado 2, del RMC, tenga los mismos efectos que una marca comunitaria registrada, es decir, - tras el envío de una segunda declaración de concesión de protección de conformidad con la regla 116, apartado 2, del REMC, - después de un plazo de 18 meses si se notificó una denegación provisional que posteriormente fue retirada, Directrices de oposición, Parte 6 Página 17 Prueba del uso - tras el envío de una notificación final a la OMPI, de conformidad con la regla 113, apartado 2, letra a), o la regla 115, apartado 5, letra a), y apartado 6, del REMC, que indique que la marca está protegida. 4.2. Periodo de referencia Si la marca anterior se encuentra sujeta al requisito del uso (está registrada desde hace más de cinco años), el periodo real respecto del cual se debe demostrar el uso se calcula simplemente de forma retroactiva a partir de la fecha de publicación. Por ejemplo, si la solicitud de la marca comunitaria impugnada se hubiera publicado el 15 de junio de 2003 y la marca anterior se hubiera registrado el 1 de abril de 1996, el oponente tendría que acreditar el uso efectivo de su marca durante el periodo comprendido entre el 15 de junio de 1998 y el 14 de junio de 2003. En general, cualquier uso o falta de uso antes o después de los últimos cinco años carece de relevancia. Las pruebas que se refieren al uso realizado fuera de ese periodo no se tienen en cuenta, salvo que algunas de ellas contengan indicios del uso efectivo de la marca también durante el periodo de referencia. Del mismo modo, el Tribunal de Justicia afirmó en este contexto que las circunstancias posteriores a la fecha relevante pueden permitir confirmar o apreciar mejor el alcance del uso de la marca durante el periodo relevante y las intenciones reales del titular durante el mismo (La Mer, C259/02 de 27 de enero de 2004, ap. 31). En caso de que una marca no haya sido objeto de un uso efectivo durante más de cinco años antes de la fecha de publicación, el hecho de que pueda mantenerse el goodwill o el conocimiento de la marca en el mercado o entre los clientes no «salva» a la marca. El uso no tiene que haberse producido necesariamente durante todo el periodo de cinco años, sino más bien dentro de él. Las disposiciones relativas al requisito del uso no obligan a hacer un uso continuado. 5. Magnitud del uso 5.1. Criterios A este respecto, se ha de valorar si, a la vista de la situación del mercado en el sector industrial o comercial considerado, cabe deducir de las pruebas presentadas que el titular ha intentado seriamente alcanzar una posición comercial en el mercado de referencia. Ello no significa que el oponente haya de revelar el volumen de ventas o las cifras de facturación. Basta con presentar la prueba de que se ha sobrepasado el umbral mínimo que permite declarar un uso «efectivo». En lo que concierne a la importancia del uso de que es objeto la marca anterior, es preciso tener en cuenta, en particular, el volumen comercial del Directrices de oposición, Parte 6 Página 18 Prueba del uso conjunto de los actos de uso, por una parte, y la duración del período durante el cual tienen lugar esos actos, así como su frecuencia, por otra: Hippovit, TPI T-334/01, ap. 35. La apreciación implica una cierta interdependencia entre los factores que se toman en consideración. Así, un reducido volumen de productos comercializados bajo la marca puede verse compensado por una fuerte intensidad o una gran constancia en el tiempo del uso de tal marca y viceversa: Vitafruit, TPI T-203/02, ap. 42. Sin embargo, no es necesario que el uso se produzca durante un periodo mínimo para que sea calificado de «efectivo». En concreto, el uso no tiene que ser continuado durante el periodo de referencia de cinco años. Siempre que sea efectivo, basta con que el uso se haya producido al principio o al final del periodo. R 362/1999-1 Hervalia/Herbapura; R 786/2000-1 Paraboot/Parawet. R 821/1999-3 Renolin/Rentolin; El umbral exacto que resulta decisivo para acreditar el uso efectivo no puede definirse fuera de contexto. El volumen de negocios y de ventas del producto deben valorarse siempre en relación con todos los factores pertinentes, como el volumen de la actividad comercial, la capacidad de producción o de comercialización o el grado de diversificación de la empresa que explota la marca, así como las características de los productos o servicios en el mercado de que se trata. No es necesario que el uso de la marca sea siempre importante, desde el punto de vista cuantitativo, para que se califique de efectivo, ya que tal calificación depende de las características del producto o servicio afectado en el mercado correspondiente: TJCE, Ansul, C-40/01, ap. 39; TPI, Vitafruit, T-203/02, ap. 42. Un reducido volumen de negocios y de ventas, expresados en términos absolutos, de un producto de precio medio o poco elevado permite determinar la existencia de un uso no efectivo de la marca de que se trata. Sin embargo, siempre es necesario tomar en consideración las características del mercado de referencia: Hippovit, TPI T-334/01, ap. 51. No cabe establecer una norma de minimis. Igualmente, el uso de la marca por un único cliente, importador de los productos en relación con los cuales se registró aquélla, puede bastar para probar que tal uso es efectivo, si la operación de importación tiene una verdadera justificación comercial para el titular de la marca. La Mer, TJCE C-259/02, apartados 24 y 25. El hecho de que el uso de la marca se haya limitado a un solo cliente carece de relevancia, siempre que tal uso sea público y se haya producido hacia el exterior y no únicamente dentro de la empresa titular de la marca anterior o dentro de la red de distribución poseída o controlada por ésta: Vitafruit, TPI T203/02, ap. 50. No obstante, cuanto más limitado es el volumen comercial de la explotación de la marca, más necesario resulta que la parte que formuló oposición aporte Directrices de oposición, Parte 6 Página 19 Prueba del uso nuevas indicaciones que permitan descartar las posibles dudas sobre el carácter efectivo del uso de la marca: Hippovit, TPI T-334/01, ap. 37. En cuanto a la relación entre el volumen de negocio obtenido por las ventas de productos realizadas bajo la marca anterior y el volumen de negocio anual de la demandante, debe señalarse que el grado de diversificación de las actividades de las empresas que actúan en un mismo mercado varía. Además, la obligación de aportar la prueba de un uso efectivo de una marca anterior no pretende controlar la estrategia comercial de una empresa. No se excluye que esté justificado económica y objetivamente que una empresa comercialice un producto o una gama de productos aun cuando la parte que éstos representan en el volumen de negocios anual de la empresa de que se trata sea mínima: Hippovit, TPI T-334/01, ap. 49. Algunas circunstancias especiales, como, por ejemplo, un volumen de ventas menos elevado durante la fase inicial de comercialización de un producto, pueden ser relevantes para la apreciación del carácter efectivo del uso: Hippovit, TPI T-334/01, ap. 53. 5.2. Ejemplos de uso insuficiente La Oficina tiene conocimiento del asunto La Mer (TJCE, C-259/02). Sin embargo, como cada caso se debe evaluar individualmente, se considera que los ejemplos que se ofrecen seguidamente siguen siendo útiles. Factura de 180 pares de zapatos: DO 391/1999 Horegon/Oregon (EN): La División de Oposición estimó que una factura de 180 pares de zapatos era insuficiente para acreditar el uso efectivo. DO 208/2001 Lys Minnesota/Lynx (EN): Como prueba del uso el oponente aportó 2 facturas por una cantidad total de 122 prendas de vestir y 4 etiquetas desprovistas de fecha y de cualquier indicación concerniente a los productos sobre los cuales debían fijarse. La División de Oposición las consideró insuficientes. R 378/2000-1 Renacimiento/Rinascimento: La Sala de Recurso confirmó la resolución de la División de Oposición según la cual la presentación de un conocimiento de embarque que revelaba la entrega de 40 cajas de vino de Jerez era insuficiente para acreditar el uso efectivo. 5.3. Ejemplos de uso suficiente Vitafruit, TPI T-203/02 = R 1046/2000-1 = DO 1825/2000 Vitafruit (EN): La División de Oposición consideró la venta continuada de zumo de frutas durante un periodo de once meses y medio con un volumen de ventas total de 4 800 EUR suficiente para demostrar la existencia de un uso efectivo. Confirmado por la Sala de Recurso y el TPI. DO 129/2001 Treff/Top-Treff (DE): La División de Oposición consideró las pruebas relativas a unas ventas de unos 2 000 animales de peluche en el sector del mercado de alta gama como prueba suficiente del uso efectivo. Directrices de oposición, Parte 6 Página 20 Prueba del uso DO 1390/2001 Focus/Focus Dynamics (FR): El oponente aportó una factura referida a la venta de una máquina cortadora de láser de gran precisión por importe de 565 000 FRF, un catálogo que describía su rendimiento y algunas fotografías en que aparecía el producto. La División de Oposición estimó que estas pruebas eran suficientes teniendo en cuenta la naturaleza del producto, el mercado específico y su precio considerablemente elevado. R 196/2002-4 Tazza d´Oro/Plazza d’Oro (EN): Un volumen de venta total de 360 Kg de café se consideró prueba suficiente para demostrar la magnitud del uso de la marca anterior. 6. Uso de formas que difieren de la marca tal como ha sido registrada 6.1. Principio: relevancia del Registro Según los artículos 15 y 43 del RMC, la marca ha de utilizarse tal como ha sido registrada. En consecuencia, el registro (comunitario o nacional) constituye el punto de partida del análisis. En los casos en los que la marca se use realmente tal como ha sido registrada, no resulta procedente investigar si la forma realmente utilizada constituye una variación de la marca tal como ha sido registrada, que únicamente se tomará en consideración si el carácter distintivo de la marca no resulta alterado (artículo 15, apartado 2, letra a), del RMC). Por consiguiente, es necesario determinar en primer lugar tanto los factores que no constituyen una variación de la marca (apartado II.6.2.) como la línea divisoria entre el uso de varias marcas y el uso de la marca registrada en una variación (apartado II.6.3.) antes de valorar la admisibilidad de variaciones de la marca tal como ha sido registrada de conformidad con el artículo 15, apartado 2, letra a), del RMC (apartado II.6.4.). 6.2. Uso de la marca tal como ha sido registrada 6.2.1. Uso de las marcas denominativas tal como han sido registradas Las marcas denominativas son marcas constituidas por letras, números y otros signos reproducidos en los caracteres tipográficos estándar utilizados por la oficina respectiva. Esto significa que respecto de estas marcas no se reivindica ninguna apariencia o elemento figurativo especial. 6.2.1.1. Uso de las marcas denominativas con caracteres tipográficos distintos Las marcas denominativas se consideran utilizadas tal como han sido registradas si los caracteres tipográficos son distintos. No sería correcto analizar este tipo de uso desde la perspectiva de si el carácter distintivo se ha visto alterado. Directrices de oposición, Parte 6 Página 21 Prueba del uso No obstante, lo anterior puede ser diferente si los caracteres tipográficos utilizados son especiales, como un tipo de letra cursiva particular, de modo que la apariencia global de la marca denominativa se convierta en la de una marca figurativa. 6.2.1.2. Uso de las marcas denominativas con letras de tamaños diferentes (mayúsculas y minúsculas) Cambiar el tamaño de las letras o cambiar entre minúsculas y mayúsculas es habitual en el caso de las marcas denominativas. Así pues, tal uso se considera un uso de la marca registrada. Sin embargo, cuando la marca se ha registrado con una ortografía inusual, por ejemplo con mayúsculas en el centro, con una minúscula inicial inhabitual, etc., y la forma utilizada no reviste la misma apariencia (o viceversa), dicho uso se analizará con arreglo a la norma de las variaciones (artículo 15, apartado 2, letra a), del RMC). 6.2.1.3. Uso de las marcas denominativas de color Las marcas denominativas se registran en blanco y negro pero es habitual usarlas en color. Tal uso no constituye una variación sino un uso de la marca registrada. La Sala de Recurso no consideró que el carácter distintivo de la marca denominativa «BIOTEX» quedara alterado, a pesar de los diversos cambios de estilo introducidos, como por ejemplo sombreados que daban la impresión de ser tridimensional y un extremo de la letra «I» en un color diferente. La Sala estima que estas variaciones son mínimas y rutinarias. R 812/2000-1 Biotek/Biotex (EN). 6.2.1.4. Uso de las marcas denominativas con adiciones genéricas o descriptivas El uso de una marca denominativa registrada (o de cualquier otra marca) realizado junto con una indicación genérica del producto o con un término descriptivo que no está integrado en la marca, se considerará como uso de la marca registrada. Las adiciones que sólo son indicaciones o características de los productos y servicios, como la especie, la calidad, la cantidad, el destino, el valor, el origen geográfico o la época de producción de los productos o de la prestación de los servicios, por regla general no constituyen el uso de una variante. 6.2.2. Uso de las marcas figurativas tal como han sido registradas El uso en color de una marca figurativa registrada en blanco y negro constituye un uso de la marca registrada, a menos que modifique la impresión global de la marca (respecto a las marcas figurativas con elementos de color véase infra apartado II.6.4.4). Directrices de oposición, Parte 6 Página 22 Prueba del uso Del mismo modo, por regla general la adición de elementos verbales a una marca figurativa no dará lugar a una variante de la marca figurativa, si dichos elementos verbales son indicaciones descriptivas o genéricas u otras marcas (denominativas). Modificaciones de una marca figurativa: se aceptan mientras no se altere el carácter distintivo de la marca (tal como se ha registrado). Ejemplo: Quantum/Quantième, TPI T-147/03 (véase infra); véase también Giorgio Aire, T-156/01 (ap. 44). Para más ejemplos véase infra (6.4.3.). Forma registrada 6.2.3. Forma utilizada Uso de las marcas tridimensionales tal como han sido registradas Las marcas tridimensionales pueden ser de distintos tipos. Algunas de ellas están constituidas por objetos que se utilizan como marcas (como las estatuillas en el exterior de los automóviles). Con frecuencia se utilizan en distintos tamaños, y dichas variaciones suelen constituir un uso de la marca registrada. Algunas marcas tridimensionales consisten exclusivamente en la forma de los productos o de su presentación, como por ejemplo las botellas u otros recipientes. Resulta habitual en el comercio fijar también marcas denominativas o indicaciones descriptivas sobre dichas formas, o etiquetas sobre las botellas o los recipientes. En general se considera que tales marcas se usan tal como han sido registradas. 6.2.4. Uso de las marcas de color tal como han sido registradas Procede distinguir las marcas de color de las marcas figurativas compuestas de uno o más colores. Las marcas de color son marcas que están constituidas por uno o más colores per se. Cuando la marca está formada por una combinación de colores, el registro puede indicar o no una distribución o proporción particular de los diversos colores. En el comercio resulta habitual que los colores o las combinaciones de colores se utilicen en la presentación del producto pero en combinación con una marca denominativa distintiva e indicaciones descriptivas en la presentación. En general se considera que tales marcas han sido utilizadas tal como han sido registradas, a condición de que el color o colores permanezcan bien visibles. 6.3. Uso de más de una marca Directrices de oposición, Parte 6 Página 23 Prueba del uso La cuestión de saber si los elementos añadidos o suprimidos constituyen una alteración de la marca o representan una marca distinta ha de examinarse detenidamente en cada caso concreto. Es bastante habitual en algunos sectores del mercado que los productos y servicios lleven no sólo su marca individual, sino también la marca de la empresa o del grupo de productos (marca de la casa). En tales supuestos, la marca registrada no es utilizada en una forma distinta, sino que las dos marcas independientes son utilizadas válidamente de forma simultánea: DO 802/1999 Miles/More Miles (EN); DO 1378/2000 Terry/Merry (EN). La Sala de Recurso consideró que el carácter efectivo del uso quedaba en entredicho en aquellos casos en que la marca podría ser percibida como un mero elemento decorativo debido al uso adicional y muy dominante de otras marcas. R 833/1999-1 Nike F.I.T./Nike (ES); R 880/1999-1 Nike Triax Series/Nike (ES); R 16/2000-1 Nike/Nike (ES): R 19/2000-1 Nike Town/Nike (ES); R 73/2000-1 Nike/Nike(ES). Estos asuntos están pendientes de resolución ante el TPI. La Sala de Recurso consideró la presentación de dos palabras como el uso de dos marcas independientes, ya que las pruebas presentadas por el oponente revelaban que una de ellas era una antigua marca del oponente con identidad propia, y que esta marca está presente en el mercado acompañada de una serie de signos, como es habitual en el etiquetado del producto en cuestión (vino): R 206/2000-3, Minu/Minuto (EN). La adición de otra palabra no altera el carácter distintivo de una marca cuando la palabra añadida se perciba como otra marca registrada debido al doble uso del símbolo «®». Forma registrada Uso real Resolución nº CLASSIC NESCAFÉ® CLASSIC® DO 1317/2001 (EN) Se debe distinguir esta situación de aquella en que el símbolo «®» sólo aparece una vez después de los diversos elementos denominativos. En tal caso, esta indicación podría percibirse como referida a la combinación en su conjunto: DO 1391/2001 Bio (EN). Cuando los diversos elementos aparecen como un «todo unitario» nos encontramos ante un uso de una marca compuesta y no ante un uso de dos o más marcas. Éste es el caso cuando los elementos están integrados. No obstante, cada caso ha de examinarse en función de sus circunstancias. Los usos en el sector del mercado específico pueden desempeñar un papel decisivo en la evaluación: DO 3477/2002 Il Portale/Portale (EN) (en referencia a Minu/Minuto, R 206/2000-3); DO 3484/2002 Cargobull/Cargomax (EN). Directrices de oposición, Parte 6 Página 24 Prueba del uso En su resolución R 389/2001-4 (en la que revocaba la resolución 616/2001 BIO/bio garantie (FR) de la División de Oposición) la Sala de Recurso sostuvo que en ese caso la palabra «BIO» identificaba al producto específico, mientras que la palabra «DANONE» identificaba a la empresa productora. En vista del carácter meramente descriptivo del elemento adicional «con bifidus activo», la Sala consideró acreditado el uso de la marca denominativa registrada «BIO» en relación con los productos respectivos. 6.4. Variaciones admisibles e inadmisibles 6.4.1. Criterios para determinar la admisibilidad de una variante A tenor del artículo 15, apartado 2, letra a), del RMC, el empleo de una marca comunitaria en una forma que difiera en elementos que no alteren el carácter distintivo de la marca en la forma en que ésta se halle registrada, tendrá también la consideración de uso de la marca registrada. Lo anterior significa que las diferencias entre la forma en que la marca se utiliza en el mercado y la forma registrada son admisibles siempre que no se altere el carácter distintivo de la marca. Conviene señalar que en los casos en que se aplica el artículo 15, apartado 2, letra a), del RMC, la posterior comparación de los signos (con arreglo al artículo 8, apartado 1, letra b), o al artículo 8, apartado 5, del RMC) ha de efectuarse entre la marca comunitaria solicitada y la marca anterior en la forma en que fue registrada. Una obligación absoluta de uso de la marca en la forma en que fue registrada ignoraría la realidad del mercado, en particular la evolución constante en el marketing de los productos y la necesidad de los titulares de marcas de adaptar el uso de su marca en los nuevos contextos. Por otro lado, las modificaciones en el uso en comparación con la forma registrada no deben alterar el carácter distintivo de la marca tal como ha sido registrada. Procede responder a dos cuestiones. En primer lugar, se debe aclarar lo que ha de considerarse el carácter distintivo de la marca en la forma en que ésta se halle registrada. En segundo lugar, se debe examinar si marca tal como se utiliza altera este carácter distintivo. Estas cuestiones deben responderse caso por caso. Existe interdependencia entre la fuerza del carácter distintivo de una marca y el efecto de las alteraciones. Los cambios afectan en menor medida a las marcas dotadas de un carácter distintivo fuerte que a las que poseen un carácter distintivo débil. Por otra parte, es más probable que la adición o Directrices de oposición, Parte 6 Página 25 Prueba del uso supresión de elementos en la marca afecten al carácter distintivo de las marcas que poseen un carácter distintivo débil. Cuando una marca esté compuesta por diversos elementos de los que sólo uno o algunos son distintivos y han tornado apta para el registro a la marca en su conjunto, una modificación de dicho elemento o su omisión o cambio por otro elemento implicará por regla general una alteración del carácter distintivo. Para determinar si debería admitirse el uso de una variación de la marca o si se altera el carácter distintivo procede tener en cuenta las prácticas al uso en el ramo empresarial o comercial de que se trate. Si bien puede resultar tentador investigar sobre la percepción del público al determinar si se altera el carácter distintivo, este planteamiento ignora que el público sólo conoce la marca en la forma en que se utiliza, y no tal como figura en el Registro, de manera que no existe una base de comparación adecuada. En consecuencia, la percepción del público no es relevante en este contexto. Una línea de investigación podría consistir en preguntar si la marca en la forma en que se utiliza, en comparación con la marca del oponente, confiere la misma o, en todo caso, no una mayor protección que la marca tal como figura en el Registro. En caso de que sólo la marca en la forma en que se utiliza entre en conflicto con la marca del oponente, el uso real de la marca no puede conferir un ámbito mayor de protección (= dotada del mismo carácter distintivo) que la marca tal como ha sido registrada . Como norma, la Oficina ha desarrollado unos criterios para determinar si se aplica el artículo 15, apartado 2, letra a), del RMC, que se exponen a continuación: 6.4.2. Variaciones de letras y palabras En general, una diferencia en letras o incluso en palabras constituye una alteración del carácter distintivo de la marca (véase, no obstante, en relación con las adiciones genéricas o descriptivas, el apartado 6.2.1.4. supra). Se ha considerado que alteran el carácter distintivo de la marca los cambios siguientes: Directrices de oposición, Parte 6 Página 26 Prueba del uso Forma registrada Uso real (no admitido) Resolución nº THE WARRIORS WARRIORBELL DO 165/1999 (EN) DO 237/1999 (EN) (omisión de la palabra MAXOR) BONOLI BONOLIVA DO 2996/2000 (FR) CANNON ITT CANNON R 930/2001-2 (EN) En el asunto «El Capitán Pescanova», la Sala de Recurso consideró que el uso de las palabras «Captain Birds Eye» no constituía un uso de la marca «Captain» (R 89/2000-1, El Capitán Pescanova (EN)). Por el contrario, la Sala decidió en el asunto R 1000/2001-2 que el uso de la marca denominativa BUDWEISER junto con la palabra BUDVAR y algunos elementos figurativos no alteraba su carácter distintivo. En los asuntos análogos R 447, 451, 453/2002-2 Bud/BIT (o Anheuser Busch), la Sala de Recurso consideró que, aunque el signo figurativo «BITburger» aparecía en los productos en cuestión, se había demostrado un uso efectivo de la marca anterior «BIT», puesto que se habían aportado pruebas del uso frecuente de la palabra «BIT», sin adiciones, por parte del oponente en catálogos, anuncios y eventos (no ha sido objeto de recurso; TPI, T-350/04, T-351/04 y T-352/04). La adición u omisión de preposiciones insignificantes no altera el carácter distintivo de la marca: Forma registrada Uso real Resolución nº CASTILLO DE PERELADA CASTILLO PERELADA (omisión de «DE») DO 1714/2001 (EN) 6.4.3. Variaciones de marcas y elementos figurativos Por lo que se refiere a las adiciones, omisiones o cambios de elementos figurativos, existe la tendencia a considerar que tales modificaciones no Directrices de oposición, Parte 6 Página 27 Prueba del uso alteran el carácter distintivo de las marcas que contienen también elementos verbales. Forma registrada Uso real COMPUTERVISION Resolución nº DO 609/1999 (EN) R 519/2003-2 (EN) Lo anterior plantea pocos problemas en aquellos casos en que el elemento figurativo es fundamentalmente descriptivo de los productos y servicios. Forma registrada Uso real Resolución nº para periódicos dedicados a las carreras de caballos DO 1308/2000 (EN) No obstante, un cambio en un elemento figurativo altera el carácter distintivo de una marca si dicho elemento figurativo es dominante en la impresión general que produce la marca. En lo que respecta a las combinaciones, es decir, marcas integradas tanto por elementos verbales como figurativos, una diferencia manifiesta en un (el) elemento figurativo dominante da lugar a una alteración de su carácter distintivo global, aun cuando el elemento verbal permanezca inalterado. Forma registrada TACK Uso real Resolución nº DO 295/1999 (EN) DO 206/2000 (EN) Directrices de oposición, Parte 6 Página 28 Prueba del uso DO 484/2001 (FR) NIKE R 833/1999-1 Nike F.I.T.; R 880/1999-1 Nike Triax Series; R 16/2000-1 Nike/Nike (I); R 19/2000-1 Nike Town; R 73/2000-1 Nike/Nike (II); (estos asuntos están pendientes de resolución ante el TPI). (3 formas de uso:) TPI, T-156/01, Giorgio Aire, ap. 44. El uso de una marca meramente figurativa en una posición inversa no altera su carácter distintivo: DO 1835/2000 (EN). Forma registrada 6.4.4. Forma realmente usada Variaciones de colores Para que se considere que las marcas de color han sido objeto de uso deben utilizarse con los colores tal como fueron registradas. Las variaciones insignificantes en el tono y la intensidad del color no alteran el carácter distintivo. Cuando las marcas de color se utilicen únicamente en blanco y negro, este uso no será considerado uso de la marca. En caso de que se haya registrado una combinación de colores, el uso en proporciones diversas no afecta al carácter distintivo. Lo anterior no se aplica cuando se reivindiquen unas proporciones especiales y éstas resulten sustancialmente alteradas en la variación utilizada. Directrices de oposición, Parte 6 Página 29 Prueba del uso En lo concerniente a las marcas figurativas con elementos de color, el uso de colores (diferentes) no se reputará una alteración del carácter distintivo de la marca, a menos que la presentación del color sea un elemento dominante en la impresión general que produce la marca: DO 242/2000 Silver Cola (EN); DO 1044/2000 Cafés El Criollo/Criollo Rico (EN). 7. Uso de los productos y servicios para los cuales está registrada la marca Según el artículo 15 del RMC, la marca ha de ser objeto de uso en relación con los productos y servicios para los cuales está registrada como condición para hacer valer los derechos derivados de la misma. A tenor de la primera frase del artículo 43, apartado 2, del RMC, la marca anterior debe haber sido objeto de un uso efectivo para los productos y servicios para los cuales esté registrada y en los que se base la oposición. La tercera frase del artículo 43, apartado 2, del RMC establece que si la marca comunitaria anterior sólo se hubiere utilizado para una parte de los productos o de los servicios para los cuales esté registrada, sólo se considerará registrada, a los fines del examen de la oposición, para esa parte de los productos o servicios. Las disposiciones que permiten reputar registrada una marca anterior únicamente para aquella parte de los productos y servicios con respecto a la cual se ha probado el uso efectivo de la marca, constituyen una limitación de los derechos que el titular de la marca anterior obtiene de su registro, de forma que deben conciliarse con el interés legítimo de dicho titular en poder ampliar en el futuro su gama de productos o servicios, dentro del límite de los términos que hacen referencia a los productos o servicios para los que se ha registrado la marca, beneficiándose de la protección que el registro de dicha marca le confiere. Así ocurre sobre todo cuando, como en el caso de autos, los productos y servicios para los que se registró la marca constituyen una categoría suficientemente circunscrita: Aladin, TPI T-126/03, ap. 51. 7.1 Comparación del uso de productos y servicios con la lista de productos y servicios Procede examinar con atención si los productos y servicios en relación con los cuales se ha utilizado la marca entran realmente dentro de la categoría designada en la lista de productos y servicios de la marca. Ejemplos: R 807/2000-3: El uso de la marca para «compresas y pañales de papel para la incontinencia» no constituye un uso en relación con los productos registrados «productos farmacéuticos, veterinarios y desinfectantes», si bien los productos específicos pueden distribuirse en farmacias. DO 1196/2001 Pizza del Arte (EN): El uso de la marca para «pizzas y platos preparados a base de pasta» no comprende el término «preparados a base de cereales» y en consecuencia, si bien cabe considerar similares estos productos, no se aportó prueba alguna en relación con «preparados a base de cereales». Directrices de oposición, Parte 6 Página 30 Prueba del uso DO 3412/2002 CAI/Kay (EN): El uso relacionado con «servicios de esparcimiento» no se consideró prueba de que la marca anterior había sido objeto de un uso efectivo para «servicios educativos». R 68/2003-2 Sweetie (EN): El uso relacionado con «las salsas de fresa, caramelo o chocolate para decorar postres» no se consideró prueba del uso de los productos para los que se había registrado la marca, a saber, «frutas y legumbres en conserva, secas y cocidas; zumos concentrados de frutas y cítricos, conservas; azúcares, galletas, tartas, pastelería y confitería». R 124/2003-4 Vertex: Las indicaciones generales y ambiguas de los productos recogidas en las pruebas presentadas no se consideraron suficientes para demostrar el uso de los productos específicos mencionados en la lista de productos de la marca anterior. El material probatorio presentado debería haber indicado sin ambigüedad no sólo que el uso se había realizado en relación con productos farmacéuticos, sino también el tipo de producto en cuestión. 7.2. Importancia de la clasificación Es importante conocer en qué sector específico de la categoría general de productos o servicios están comprendidos los productos y servicios concretos en relación con los cuales se ha utilizado la marca. Aunque, en general, la clasificación tiene una utilidad meramente administrativa, se pueden encontrar algunas indicaciones en relación con el presente contexto. Por ejemplo, no carece de sentido el hecho de que el calzado esté clasificado en diferentes clases, según su finalidad principal: el calzado ortopédico en la clase 10 y el calzado en general en la clase 25. 7.3. Uso y registro relacionados con «títulos de clase» En caso de que una marca esté registrada en todos los títulos generales de una clase en particular y haya sido utilizada en relación con productos y servicios que están correctamente clasificados en la misma clase, la marca se reputará usada en relación con el sector específico. En cambio, si una marca está registrada únicamente para una parte de los títulos de una clase en particular pero ha sido utilizada únicamente en relación con productos y servicios que entran dentro de otro de los títulos de esa misma clase, la marca no se reputará utilizada en relación con los productos y servicios registrados (véase también infra apartado 7.4.). 7.4. Términos genéricos/generales en la clasificación Esta parte se refiere al grado de protección que se concede en caso de uso de subcategorías de productos y de productos «similares». En principio, no es apropiado aceptar la prueba del uso relacionada con productos y servicios «diferentes» pero de algún modo «vinculados» como si abarcara automáticamente productos y servicios registrados. Procede señalar que, en particular, la referencia al concepto de similitud de los productos y Directrices de oposición, Parte 6 Página 31 Prueba del uso servicios no constituye una consideración válida en este contexto. La tercera frase del artículo 43, apartado 2, del RMC no establece ninguna excepción a este respecto: DO 1153/1999 Vitabit (DE); DO 3078/2000 Caribbean Club (EN). En caso de que la marca anterior esté registrada para una categoría amplia de productos o servicios, pero el oponente sólo presente la prueba del uso en relación con productos y servicios específicos comprendidos en esta categoría se plantea la cuestión de saber si la prueba del uso presentada debe considerarse únicamente como prueba del uso para los productos y servicios específicos, que no se mencionan como tales en la lista de productos y servicios, o para la categoría amplia que se especifica en el registro. En el asunto Aladin, el TPI señaló que procede interpretar que el artículo 43, apartado 2, última frase, del RMC tiene por objeto evitar que una marca utilizada de manera parcial goce de una protección amplia únicamente porque ha sido registrada para una amplia gama de productos o servicios. Por lo tanto, hay que tener en cuenta la amplitud de las categorías de productos o servicios para los que se haya registrado la marca anterior, y en particular la generalidad de los términos empleados a tal efecto para describir dichas categorías, a la vista de los productos o servicios cuyo uso efectivo haya sido establecido de facto. Si una marca ha sido registrada para una categoría de productos o servicios suficientemente amplia para que puedan distinguirse dentro de ella varias subcategorías susceptibles de ser consideradas de forma autónoma, la prueba del uso efectivo de la marca para una parte de esos productos o servicios sólo implica la protección de la subcategoría o subcategorías a las que pertenecen los productos o servicios utilizados. En cambio, si una marca ha sido registrada para productos o servicios definidos de forma tan precisa y circunscrita que no resulta posible establecer divisiones significativas dentro de la categoría de que se trate, entonces la prueba del uso efectivo de la marca para dichos productos o servicios cubre necesariamente toda esa categoría: Aladin, TPI T-126/03, apartados 44 y 45. 7.5. Uso en relación con las piezas de recambio y las operaciones de postventa En la sentencia Ansul, el TJCE afirmó que, en determinadas circunstancias, el uso de la marca para una categoría diferente también se puede considerar efectivo en lo que se refiere a los productos «registrados» ya comercializados y que ya no sean objeto de nuevas ofertas de venta. Así ocurre, en particular, cuando el titular de la marca con la que tales productos se hayan comercializado venda piezas de recambio que formen parte de la composición o la estructura de esos productos ya comercializados Lo mismo puede afirmarse cuando el titular de la marca la utiliza efectivamente en el caso de operaciones de posventa, como la venta de accesorios o productos Directrices de oposición, Parte 6 Página 32 Prueba del uso afines, o la prestación de servicios de mantenimiento y de reparación: Ansul, C-40/01, ap. 40 y ss. No obstante, estas consideraciones del Tribunal de Justicia se deberían interpretar de forma restrictiva y aplicar únicamente en casos muy excepcionales. En la sentencia Ansul, el TJCE aceptó el uso de productos diferentes de los registrados, lo que no es conforme a la norma general recogida en el artículo 43, apartado 2, del RMC. 8. Uso por el titular o en su nombre 8.1. Uso por el titular Según lo dispuesto en el artículo 43, apartado 2, y en el artículo 15, apartado 1, del RMC, incumbe generalmente al titular hacer un uso efectivo de la marca registrada anterior. Estas disposiciones amparan también el uso de la marca por el titular anterior durante el tiempo de su titularidad: DO 1426/1999 Quinta de Ventozelo (EN). 8.2. Uso por terceros autorizados A tenor del artículo 15, apartado 3, del RMC el uso de la marca comunitaria con el consentimiento del titular se considerará como hecho por el titular. Esto significa que el titular tiene que haber dado su consentimiento antes de que el tercero utilice la marca. Se considerara insuficiente una aceptación a posteriori. Un caso típico de uso por terceros es el uso llevado a cabo por los licenciatarios. Del mismo modo, el uso efectuado por empresas vinculadas económicamente con el titular de la marca, como miembros del mismo grupo de empresas (filiales, sucursales, etc.) ha de reputarse uso autorizado. En caso de que los productos sean fabricados por el titular de la marca (o con su consentimiento), pero posteriormente sean puestos en el mercado por distribuidores mayoristas o minoristas, habrá de considerarse que se trata de un uso de la marca. En la fase de prueba bastará prima facie que el oponente se limite a presentar la prueba del uso de la marca por un tercero. La Oficina infiere de dicho uso, combinado con la capacidad del oponente para presentar la prueba al respecto, que el uso se ha realizado con el consentimiento previo del titular. R 733/1999-1 Affinage (EN); R 756/1999-2 Doc&Tors (EN). El TPI confirmó esta posición de la Oficina en Vitafruit, T-203/02, apartados 25 y 26. El Tribunal señaló que parece poco probable que el titular de una marca pueda presentar la prueba de un uso de ésta efectuado contra su voluntad. Con mayor razón podía la OAMI basarse en esta presunción si se tiene en cuenta que el demandante no negaba que se hubiese usado la marca anterior con el consentimiento del oponente. Directrices de oposición, Parte 6 Página 33 Prueba del uso Con todo, si la Oficina albergara dudas o, en general, en los casos en los que el solicitante contesta expresamente el consentimiento del oponente, incumbe a este último presentar nuevas pruebas que demuestren que otorgó su consentimiento antes de que la marca fuera utilizada. En tales casos, la Oficina concede al oponente un nuevo plazo de dos meses para presentar dichas pruebas. 8.3. Uso de las marcas colectivas Por regla general, las marcas colectivas no son utilizadas por su titular sino por los miembros de la asociación. A tenor del artículo 68 del RMC, el uso realizado por (al menos) una persona facultada para utilizar la marca satisface el requisito del uso, siempre que sea efectivo. El rasgo específico de las marcas colectivas es que tienen por objetivo principal no indicar el origen de los productos y servicios sino indicar que los productos y servicios provistos con la marca poseen determinadas características o cualidades (indicaciones geográficas y complementarias de origen o calidad). La diferencia de función ha de tenerse en cuenta a la hora de valorar la prueba del uso exigida a efectos del artículo 64, apartado 3, del RMC. En un asunto concreto, se consideró que una lista en la que constaban las personas facultadas para utilizar la marca, es decir, fabricantes, productores, prestadores de servicios, etc., era suficiente por sí sola para acreditar la magnitud del uso. No se estimaron necesarios otros requisitos respecto del uso efectivo de la marca colectiva por las personas facultadas, es decir, documentos en que apareciera la marca colectiva sobre los productos o facturas que acreditaran la venta efectiva de productos provistos de la marca colectiva: DO 1392/2001 NF/MF (FR). 9. Uso legal La cuestión de saber si la marca ha sido utilizada de forma que satisfaga el requisito del uso previsto en los artículos 15 y 43 del RMC requiere una apreciación de hecho sobre el uso efectivo. El uso será «efectivo» en este contexto aunque el usuario vulnere disposiciones legales. El hecho de que el uso pueda inducir al público a error a efectos de lo dispuesto en el artículo 7, apartado 1, letra g), o del artículo 50, apartado 1, letra c), del RMC o en disposiciones de Derecho nacional no afecta a la declaración de uso «efectivo» de las marcas anteriores invocadas en un procedimiento de oposición. Las sanciones previstas para el uso engañoso son la declaración de nulidad o de caducidad, según proceda, o una prohibición de uso (contemplada en el artículo 106, apartado 2, del RMC). Se aplica el mismo principio en aquellos casos en que el uso se realiza en virtud de un contrato de licencia ilegal (por ejemplo, contratos que infringen las normas de competencia del Tratado o normas nacionales). Del mismo Directrices de oposición, Parte 6 Página 34 Prueba del uso modo, el hecho de que el uso pueda vulnerar derechos de terceros también es irrelevante. 10. Justificación de la falta de uso De conformidad con el artículo 43, apartado 2, del RMC, el oponente puede alternativamente acreditar que existen causas justificativas para la falta de uso de la marca registrada anterior. Estas causas abarcan, tal como menciona el artículo 19, apartado 1, segunda frase, del Acuerdo sobre los ADPIC, las circunstancias que surjan independientemente de la voluntad del titular de la marca y que constituyan un obstáculo al uso de la misma. 10.1. Riesgos empresariales Procede considerar que el concepto de causas justificativas se refiere fundamentalmente a circunstancias ajenas al titular de la marca, que le impiden hacer uso de ésta, y no a circunstancias relacionadas con sus dificultades comerciales. Giorgio Aire, TPI, T-156/01, ap. 41. Por consiguiente, las dificultades financieras de una empresa derivadas de una recesión económica o de sus propios problemas financieros, tales como procedimientos de insolvencia, quiebra o cese temporal de actividades, etc. no se consideran causas justificativas de la falta de uso a efectos del artículo 43, apartado 2, del RMC. Este tipo de dificultades constituyen una parte natural del funcionamiento de una empresa: DO 120/2001 Ecros/Ercos (EN). 10.2. Intervención estatal Las restricciones a la importación u otros requisitos oficiales son dos ejemplos de causas válidas para la falta de uso expresamente mencionadas en el artículo 19, apartado 1, segunda frase, del Acuerdo sobre los ADPIC. Las restricciones a la importación consisten en un embargo comercial que afecta a los productos protegidos por la marca. Otros requisitos oficiales pueden estar constituidos por un monopolio del Estado, que impide cualquier tipo de uso, o una prohibición estatal de vender los productos por motivos de salud o de defensa nacional. Casos típicos a este respecto son los procedimientos reglamentarios por los que ha de pasar el titular antes de ofrecer en el mercado sus productos y servicios. DO 1507/2001 Diadur/Viadur (para productos farmacéuticos; EN). 10.3. Fuerza mayor Otras causas justificativas de la falta de uso son los casos de fuerza mayor que impiden el normal funcionamiento de la empresa del titular. 10.4. Consecuencias de la justificación de la falta de uso La existencia de causas justificativas no implica que la falta de uso durante el período mencionado se considere equivalente al uso real, lo que supondría el comienzo de un nuevo periodo de gracia una vez extinguidas las causas justificativas. Directrices de oposición, Parte 6 Página 35 Prueba del uso La falta de uso durante el citado período se limita a suspender el periodo de cinco años, con la consecuencia de que el periodo en el cual la falta de uso está justificada no se tiene en cuenta a la hora de calcular el periodo de gracia de cinco años. Además, la duración del periodo durante el cual existieron causas justificativas puede ser importante. Si las causas de la falta de uso sólo existieron durante una parte del periodo de cinco años previo a la publicación de la solicitud de marca comunitaria, esto puede no considerarse siempre un motivo justificado para dejar de aplicar el requisito de la prueba del uso. En este contexto, el periodo durante el cual concurrieron estas razones y el tiempo transcurrido desde que dejaron de existir revisten una particular importancia. DO 421/1999 Cerezyme (EN). III. PROCEDIMIENTO 1. Petición del solicitante Según lo dispuesto en el artículo 43, apartado 2, del RMC el uso de la marca anterior se debe demostrar únicamente en aquellos casos en que el solicitante pide la prueba del uso. Por consiguiente, la prueba del uso se ha constituido como un motivo de defensa del solicitante. La Oficina no puede informar al solicitante de que puede pedir la prueba del uso ni invitarle a que lo haga. En atención a la posición imparcial que ocupa en el procedimiento de oposición, la Oficina no está autorizada a sugerir a ninguna de las partes que dispone de un medio procesal específico ni a instruir o asesorar a las partes. Constituye un principio general en los procedimientos contenciosos ante la Oficina que incumbe a las partes exponer los hechos y argumentar y defender sus posiciones respectivas como consideren oportuno (artículo 74, apartado 1, segunda frase, del RMC). Como el uso o la falta de uso puede ser una cuestión llena de matices (por ejemplo, invocar o negar un mayor grado de carácter distintivo de la marca anterior), el mero hecho de cuestionar el uso o la falta de uso de la marca del oponente no constituye una petición válida de la presentación de la prueba del uso efectivo de la marca. El artículo 43, apartado 2, del RMC no es de aplicación cuando una de las partes presenta, por propia iniciativa, algún tipo de prueba del uso de la marca anterior invocada. Mientras el solicitante de la marca comunitaria no solicite la prueba del uso, la Oficina no abordará de oficio la cuestión del uso efectivo. En estos casos, carece de relevancia, en principio, que la prueba presentada sólo demuestre un tipo o forma particular de uso, o un uso limitado a algunos de los productos o servicios para los cuales está registrada la marca anterior. 1.1. Obligación de uso Directrices de oposición, Parte 6 Página 36 Prueba del uso La petición de presentar la prueba del uso únicamente es válida si la marca anterior se encuentra sometida al requisito del uso, es decir, si ha estado registrada más de cinco años (véase supra apartado II. 4. 1.). 1.2. Plazo para presentar la petición Según la (nueva) regla 22, apartado 1, la petición de la prueba del uso sólo se admitirá cuando el solicitante la presente dentro del plazo fijado para responder a la oposición de conformidad con la regla 20, apartado 2. 1.3. La petición debe ser expresa, inequívoca e incondicional La petición del solicitante constituye una declaración formal y tiene importantes consecuencias procesales. Por consiguiente, la petición ha de ser expresa e inequívoca. Por regla general, la petición de la prueba del uso ha de formularse de forma positiva («Solicito…», «Invito a la Oficina a señalar un plazo para que el oponente acredite el uso…», «…mediante el presente escrito, se contesta el uso de la marca anterior», «se impugna el uso de la marca anterior en virtud del artículo 43 del RMC»). Las simples observaciones o los comentarios efectuados por el solicitante en relación con el uso de la marca del oponente (como, por ejemplo, «el oponente sólo ha utilizado su marca en relación con …», «no hay pruebas de que el oponente haya utilizado su marca…», etc.) no son lo suficientemente expresos y por consiguiente, no serán válidos: DO 1078/2001 Xepin/Xenid (FR). Además, la petición debe ser incondicional. Las frases como «si el oponente no limita sus productos/servicios de las clases “X” o “Y”, solicitamos la prueba del uso», «si la Oficina no desestima la oposición debido a la inexistencia del riesgo de confusión, solicitamos la prueba del uso» o «si la Oficina lo considera oportuno, se invita al oponente a aportar la prueba del uso de su marca» formulan pretensiones condicionales o subsidiarias y no se tramitan como peticiones de la prueba del uso: DO 412/2001 Panel y Perfil (EN). 1.4. Interés del solicitante en pedir la prueba del uso en primer lugar Según la nueva regla 22, apartado 5, del REMC, el solicitante podrá limitar sus primeras observaciones a la petición de la prueba del uso. En ese caso, deberá contestar a la oposición en sus segundas observaciones, es decir, cuando se le brinde la oportunidad de responder a la prueba del uso presentada. Asimismo, podrá hacer lo propio si únicamente un derecho anterior se encuentra sometido al requisito del uso, ya que no se debería obligar al solicitante a dividir sus observaciones. No obstante, si la petición carece totalmente de validez, la Oficina dará por concluido el procedimiento sin conceder al solicitante una nueva oportunidad para presentar sus observaciones (apartado 1.5.). 1.5. Reacción si la petición no es válida Directrices de oposición, Parte 6 Página 37 Prueba del uso Si la petición no es válida por alguna de las razones anteriormente expuestas o si no se cumplen los requisitos del artículo 43, apartados 2 y 3, del RMC, la Oficina remitirá al oponente la petición del solicitante pero informará a ambas partes acerca de la ausencia de validez de la petición. La Oficina dará por concluido el procedimiento de forma inmediata si la petición carece completamente de validez y no se acompaña de las observaciones del solicitante. Si la petición no es válida sólo para una parte de los derechos anteriores en los que se basa la oposición, la Oficina limitará expresamente el requerimiento dirigido al oponente de que presente la prueba del uso a aquellos derechos que están sujetos a la obligación del uso. 2. Requerimiento expreso de la Oficina Si la petición de la prueba del uso presentada por el solicitante es válida, la Oficina concederá al oponente un plazo de dos meses para presentar la prueba del uso o demostrar que existen causas justificativas para la falta del uso. Decidir acerca del uso a pesar de la falta de requerimiento expreso de la Oficina de presentar la prueba del uso constituye un vicio sustancial del procedimiento, incluso en caso de que la petición del solicitante sea clara, que el oponente la entienda y presente la prueba del uso solicitada: R 733/1999-1 Affinité/Affinage (EN). Si la petición relativa a la prueba del uso se recibe durante el periodo de reflexión o en el transcurso del plazo de dos meses concedido al oponente para presentar o modificar hechos, pruebas y alegaciones, tal petición se remitirá al oponente sin demora. En aquellos casos en que la petición de la prueba del uso se reciba durante el periodo de reflexión y se envíe al oponente durante ese mismo periodo, el plazo para presentar la prueba del uso ha de coincidir con el plazo señalado para presentar por primera vez hechos, pruebas y alegaciones, o para presentar hechos, pruebas y alegaciones adicionales. El plazo se prorrogará automáticamente si se prorrogase el periodo de reflexión. En caso de que la petición se reciba en la Oficina antes de que venza el plazo señalado para presentar o modificar hechos, pruebas y alegaciones, y se tramite dentro de ese mismo plazo, deberá prorrogarse el plazo para presentar dichos hechos, pruebas y alegaciones a fin de hacerlo coincidir con el plazo de dos meses concedido para presentar la prueba del uso. 3. Reacción del oponente – presentación de la prueba del uso 3.1. Plazo para presentar la prueba del uso La Oficina concede al oponente un plazo de dos meses para presentar la prueba del uso. El oponente puede solicitar una prórroga del plazo de conformidad con la regla 71 del REMC (para más detalles, véase infra). Directrices de oposición, Parte 6 Página 38 Prueba del uso El plazo señalado por la Oficina excluye la admisión de las pruebas presentadas fuera de plazo. Las pruebas recibidas por la Oficina una vez transcurrido el plazo no serán tomadas en consideración, con independencia de que el solicitante las impugne o no. Lo anterior se establece ahora expresamente en la regla 19, apartado 4, y la regla 22, apartado 2, del REMC (que concuerda con la jurisprudencia anterior: Ils/Els, TPI T-388/00, ap. 30; R 853/2000-1 Princess Diana (EN)). El oponente puede solicitar una prórroga del plazo de conformidad con la regla 71 del REMC. Tal solicitud ha de ir firmada y recibirse en la Oficina antes del vencimiento del plazo. Además, es preciso exponer una justificación para la prórroga del plazo. Las frases estándar no bastan a este respecto (por ejemplo: «El oponente no está localizable», o «todavía no hemos recibido instrucciones de nuestro cliente», o «se necesita más tiempo para reunir las pruebas requeridas», o «debido al comienzo de las vacaciones», etc.). El oponente deberá explicar de forma específica las circunstancias especiales del caso que le impiden presentar la prueba dentro del plazo concedido. El criterio de una justificación adecuada es importante, puesto que si no se cumple no se podrá considerar válida ninguna prueba de uso aportada después del plazo inicial. A tenor de la regla 71, apartado 2, del REMC, la Oficina puede, si lo desea, condicionar la prórroga del plazo al consentimiento del solicitante. En la práctica actual, la prórroga se concede en tales supuestos de forma unilateral sin recabar previamente el consentimiento del solicitante. 3.2. Medios de prueba 3.2.1. Principio Según la regla 22, apartado 4, del REMC, la prueba se presentará de conformidad con las reglas 79 y 79 bis, y deberá limitarse preferentemente a la presentación de documentos y objetos acreditativos, como, por ejemplo, envases, etiquetas, listas de precios, catálogos, facturas, fotografías, anuncios en periódicos y las declaraciones escritas a que hace referencia el artículo 76, apartado 1, letra f), del RMC. La regla 22, apartado 4, del REMC también admite los estudios de mercado y las menciones de la marca en listas y publicaciones de asociaciones pertenecientes a la profesión de que se trate como medios de prueba apropiados: DO 89/1999 Bilatin/Viractin (DE); DO 892/1999 Quantor/Kontor 7 (EN). Las listas de precios y los catálogos son ejemplos de «pruebas procedentes directamente de la propia parte». Los «informes y cuentas anuales» de una empresa también pertenecerían a ese tipo de pruebas. La regla 22, apartado 4, del REMC se debe leer conjuntamente con la regla 79 bis de tal Reglamento. Esto significa que los medios de prueba que no se Directrices de oposición, Parte 6 Página 39 Prueba del uso puedan escanear o fotocopiar (como CD o soportes físicos) no se tomarán en consideración a no ser que se remitan dos ejemplares para que uno de ellos se pueda enviar a la otra parte. El requisito relativo a la prueba del uso siempre suscita la cuestión del valor probatorio de las pruebas presentadas. Estas pruebas deben poseer al menos cierto grado de fiabilidad. En general, la Oficina atribuye a las pruebas presentadas por terceros un valor probatorio superior al de las pruebas presentadas por el titular o su representante. La referencia del oponente a listados internos o a sondeos o pedidos hipotéticos son especialmente problemáticos. No obstante, cuando existen medios de prueba que se han elaborado periódicamente para el uso del público o las autoridades de conformidad con la normativa en vigor como, por ejemplo, las leyes de sociedades o la normativa bursátil, y se pueda dar por supuesto que tales medios de prueba se encuentran sujetos a algún tipo de comprobación oficial, el valor probatorio de dichos medios es ciertamente más elevado que el de los documentos u objetos acreditativos de carácter «personal» presentados por el oponente. 3.2.2. Remisiones El oponente puede remitirse a resoluciones dictadas por las oficinas y tribunales nacionales en procedimientos de tenor análogo. Si bien la Oficina no está vinculada por las resoluciones de las oficinas y tribunales nacionales, éstas han de tenerse en cuenta y pueden influir en la resolución de la Oficina. Es importante para la Oficina poder considerar el tipo de prueba que dio lugar a la resolución adoptada en el ámbito nacional. La Oficina toma en consideración los diferentes requisitos de carácter procesal y sustantivo que pueden existir ante el órgano nacional respectivo: DO 694/2000 Buss/Boss (DE); Duke-I, R 550/1999-3; DO 1016/2000 Duke-II (EN). El oponente puede desear remitirse a las pruebas del uso presentadas en procedimientos de oposición incoados previamente ante la Oficina (confirmado por el TPI en su sentencia Ils/Els, T-388/00, ap. 31). La Oficina admite como válidas tales remisiones a condición de que el oponente identifique claramente las pruebas a las que se remite y el procedimiento en el que fueron presentadas. Si en la remisión no se identifican con suficiente claridad las pruebas de que se trata, la Oficina exigirá al oponente que especifique claramente las pruebas a las que se refiere o bien que las presente. La carga de la prueba del uso recae sobre el oponente y no sobre la Oficina o el solicitante. En consecuencia, no basta una mera indicación de la página web en la que la Oficina puede hallar información más detallada: DO 2621/2001 Advance (EN). 3.2.3. Declaraciones Mientras que los medios de prueba enumerados, tales como envases, etiquetas, listas de precios, catálogos, facturas, fotografías o anuncios en periódicos, no presentan problemas especiales, es necesario analizar Directrices de oposición, Parte 6 Página 40 Prueba del uso detalladamente las declaraciones escritas a que hace referencia artículo 76, apartado 1, letra f), del RMC. No se exige que el oponente presente una declaración escrita sobre el volumen de negocio realizado por la explotación de la marca anterior. Así, se deja al arbitrio del oponente elegir los medios de prueba que considere apropiados para demostrar que la marca anterior ha sido objeto de un uso efectivo durante el período pertinente: Vitafruit, TPI T-203/02, ap. 37. 3.2.3.1. Distinción entre admisibilidad e importancia (valor probatorio) La importancia de las declaraciones ha sido objeto de intensos debates. A este respecto, debe establecerse una clara distinción entre la admisibilidad y el valor probatorio de dicha prueba. Por lo que respecta a la admisibilidad, la regla 22, apartado 4, del REMC menciona expresamente las declaraciones escritas a que hace referencia el artículo 76, apartado 1, letra f), del RMC como medio admisible de prueba del uso. El artículo 76, apartado 1, letra f), del RMC cita algunos medios de prueba y, entre ellos, las declaraciones escritas prestadas bajo juramento, o declaraciones solemnes u otras declaraciones que, con arreglo a la legislación del Estado en que se realicen, tengan efectos equivalentes. En consecuencia, procede evaluar si la declaración presentada constituye una declaración a efectos de lo dispuesto en artículo 76, apartado 1, letra f), del RMC. En caso de duda, corresponde al oponente presentar la prueba a este respecto. El artículo 76, apartado 1, letra f), del RMC no especifica las personas que deberían firmar estas declaraciones, de suerte que no hay razón para considerar que las declaraciones firmadas por las propias partes en el procedimiento no están amparadas por esta disposición. Por lo que respecta al valor probatorio de este tipo de prueba, la Oficina establece una distinción entre las declaraciones redactadas por las propias partes interesadas o sus empleados y las declaraciones procedentes de una fuerte independiente. 3.2.3.2. Declaraciones efectuadas por el titular o sus empleados A las declaraciones redactadas por las propias partes interesadas o sus empleados suele atribuírseles menos valor que a las pruebas independientes. Esto obedece a que la percepción de la parte en el litigio puede estar más o menos influenciada por sus intereses personales en el asunto: DO 827/2000 Marco/Marca (EN); R 990/2002-1 Velvet/Velvelith. No obstante, lo anterior no significa que tales declaraciones carezcan de todo valor probatorio. Se deben evitar las generalizaciones, dado que el valor exacto de dichas declaraciones depende siempre de su forma y contenido concretos. Las declaraciones que contienen información detallada y concreta poseen un valor probatorio más elevado que aquellas declaraciones formuladas de manera muy general y abstracta. Directrices de oposición, Parte 6 Página 41 Prueba del uso El resultado final dependerá de la apreciación global de las pruebas en cada caso concreto. Por regla general, es necesario aportar otras pruebas para acreditar el uso, ya que se debe tener en cuenta que las declaraciones mencionadas poseen un valor probatorio menos elevado que las pruebas físicas (etiquetas, envases, etc.) o que las pruebas procedentes de fuentes independientes. Por consiguiente, es muy importante que el valor probatorio de las otras pruebas aportadas sea elevado. Se ha de valorar si el contenido de la declaración jurada está suficientemente avalado por otras pruebas (o viceversa). El hecho de que la oficina nacional respectiva pueda observar cierta práctica en la apreciación de este tipo de prueba del uso no significa que sea aplicable en los procedimientos relativos a marcas comunitarias: Salvita/Solevita, TPI T-303/03, ap. 41 y ss. Un cambio de titularidad posterior a la fecha de publicación de la solicitud de marca comunitaria puede invalidar las declaraciones realizadas por los nuevos titulares, puesto que estos últimos no suelen tener el conocimiento directo necesario para realizar declaraciones relativas al uso de la marca por parte del titular anterior: R 16/2004-1 Reporter. No sólo debido a este último motivo, sino, en particular, como consecuencia de una cesión o cualquier otro tipo de sucesión, el nuevo titular podrá basarse en el uso realizado por sus predecesores durante el periodo de gracia respectivo. El uso realizado por el predecesor del titular podrá ser demostrado por el propio predecesor o por cualquier otro medio fiable como, por ejemplo, a través de la información recogida en los archivos de la empresa si el propio predecesor no está en condiciones de probar tal uso. 3.2.3.3. Declaraciones de terceros Las declaraciones procedentes de una fuente independiente, por ejemplo, expertos, organizaciones profesionales, Cámaras de Comercio, proveedores, clientes o socios comerciales del oponente, poseen un mayor valor probatorio: DO 868/2000 Newton Fruits/Newton (EN). Se debe señalar que esta práctica es acorde con la jurisprudencia del Tribunal de Justicia en la sentencia «Chiemsee» (C-108/1997 y 109/1997), en la que el Tribunal aportó algunas indicaciones acerca de las pruebas apropiadas para acreditar el carácter distintivo adquirido por la marca en el mercado. Si bien es cierto que la adquisición de carácter distintivo no es en sí misma equivalente a un uso efectivo, también lo es que tal adquisición comprende elementos del uso de un signo en el mercado. Por consiguiente, la jurisprudencia correspondiente se puede utilizar por analogía. Las declaraciones efectuadas por las propias partes no están incluidas entre las pruebas recomendadas, mientras que todas las demás pruebas recomendadas, como las encuestas, los informes de las Cámaras de Comercio, o las declaraciones de organizaciones profesionales o de expertos, proceden de terceros. 4. Reacción del solicitante Directrices de oposición, Parte 6 Página 42 Prueba del uso 4.1. Envío de las pruebas Una vez recibidas las pruebas del uso presentadas por el oponente, la Oficina enviará al solicitante la totalidad de las mismas. Por norma, la Oficina concede dos meses al solicitante para presentar observaciones relativas a la prueba del uso (y a la oposición). 4.2. Insuficiencia de la prueba de uso No obstante, la Oficina puede dar inmediatamente por concluido el procedimiento en caso de que se presente una prueba del uso insuficiente dentro del plazo concedido y esta circunstancia afecte a todos los derechos anteriores en los que se basa la oposición. La razón que subyace a esta práctica es evitar la continuación del procedimiento cuando ya se conoce el resultado, es decir, la desestimación de la oposición por falta de prueba del uso (principio de economía y de buena administración del procedimiento). La Oficina sigue esta práctica solamente en aquellos casos en los que la prueba presentada sea claramente insuficiente para considerarla prueba de uso efectivo. En los casos en que la prueba podría considerarse suficiente, será enviada al solicitante concediéndole un plazo de dos meses para presentar observaciones. La Oficina no debe señalar al oponente que la suficiencia de la prueba es dudosa, ni siquiera invitar al oponente a presentar otras pruebas en estos casos. Tales actos serían contrarios a la posición imparcial de la Oficina en los procedimientos contradictorios: DO 694/2000 Buss/Boss (DE); DO 1920/2001 Agritec/Acritec (EN). 4.3. Ausencia de reacción del solicitante Si el solicitante no reacciona dentro del plazo concedido, la Oficina dictará una resolución sobre la base de las pruebas obrantes en autos. El hecho de que el solicitante no conteste no implica que reconozca la suficiencia de la prueba del uso presentada: Salvita, TPI T-303/03, ap. 79. 4.4. Retirada formal de la petición Cuando el solicitante conteste a la prueba del uso retirando formalmente su petición de prueba del uso, la cuestión del uso quedará sin objeto. Dado que el solicitante es quien insta el procedimiento correspondiente, también se encuentra lógicamente en posición de poner término a esta parte del procedimiento mediante la retirada formal de su petición: R 174/2003-2 Sonnengarten. 5. Nueva reacción del oponente El oponente tiene derecho a presentar observaciones en contestación a las observaciones del solicitante. Esto reviste una particular importancia en Directrices de oposición, Parte 6 Página 43 Prueba del uso aquellos casos en los que la resolución que se debe adoptar pudiera basarse parcialmente en argumentos esgrimidos por el solicitante en el sentido de que la prueba presentada no acredita el uso de la marca. La Sala de Recurso consideró el hecho de no brindar al oponente la posibilidad de pronunciarse en un caso semejante un vicio sustancial del procedimiento (artículo 73, segunda frase, del RMC): R 733/1999-1 Affinage. Las confirmaciones o declaraciones nuevas realizadas por el oponente en sus observaciones en respuesta a las observaciones del solicitante relativas al uso de la marca no pueden tenerse en cuenta por haberse presentado fuera del plazo concedido para aportar la prueba del uso requerida. La Sala de Recurso consideró que toda confirmación realizada por el representante del oponente en sus observaciones en contestación a las observaciones del solicitante constituye una afirmación unilateral del oponente y como tal no puede considerarse un medio de prueba objetivo: R 326/1999-1 Rosetta. No obstante, la presentación de pruebas adicionales se tomará en consideración si aparecen nuevos elementos, aunque tales pruebas se remitan una vez finalizado el plazo preceptivo: Hippovit, TPI T334/01, ap. 56. 6. Lenguas en el procedimiento de la prueba de uso Según la regla 22, apartado 6, del REMC, en el caso de que las pruebas facilitadas de conformidad con los apartados 1, 2 y 3 no estén en la lengua del procedimiento de oposición, la Oficina podrá exigir a la parte que presente la oposición que facilite una traducción de tales pruebas a dicha lengua dentro del plazo que ella misma determine. La Oficina decidirá discrecionalmente si el oponente ha de presentar una traducción de la prueba del uso a la lengua de procedimiento. Al ejercer esta facultad discrecional, la Oficina sopesará los intereses de ambas partes. No debe olvidarse que la traducción de la prueba del uso presentada a la lengua de procedimiento puede resultar extremadamente onerosa y una pesada carga para el oponente. Por otro lado, el solicitante tiene derecho a ser informado sobre el contenido de las pruebas presentadas con el fin de poder ejercer la defensa de sus intereses. Es absolutamente necesario que el solicitante tenga la posibilidad de examinar el contenido de la prueba del uso presentada por el oponente. A este respecto, habrá que tener en cuenta la naturaleza de los documentos presentados. Por ejemplo, podría considerarse que las facturas «estándar» y las muestras de envases no requieren traducción para su comprensión por el solicitante. DO 379/2000, Cyclax/Cycle (EN); DO 532/2001 Trivastan/Novastan (FR); DO 2308/2001 Travatan/Trivastan (FR). Si el solicitante pide expresamente una traducción de la prueba a la lengua de procedimiento, en principio, la Oficina exigirá una traducción al oponente. Directrices de oposición, Parte 6 Página 44 Prueba del uso No obstante, es posible rechazar una petición de estas características cuando, a la vista del significado evidente de la prueba presentada, la petición del solicitante parezca exagerada o incluso abusiva. En los casos en que la Oficina exige una traducción de la prueba presentada, otorga al oponente un plazo de dos meses para presentarla. Cuando la prueba del uso sea muy voluminosa, la Oficina puede invitar expresamente al oponente a traducir únicamente las partes de las pruebas presentadas que aquélla considere suficientes para acreditar el uso efectivo de la marca durante el periodo de referencia. Por regla general, corresponde al oponente valorar la necesidad de presentar o no una traducción completa de todas las pruebas presentadas. Los medios de prueba sólo serán tomados en consideración en la medida en que se haya presentado una traducción o que su significado sea evidente con independencia de sus elementos textuales. 7. Resolución: Apreciación de la prueba – criterios aplicables a la prueba 7.1. Competencia de la Oficina La Oficina lleva a cabo su propia apreciación de la prueba del uso presentada. Esto significa que su valor probatorio se aprecia con independencia de las observaciones presentadas por el solicitante a este respecto. La apreciación de la importancia, pertinencia, carácter concluyente y eficacia de la prueba forma parte de la facultad discrecional y de enjuiciamiento de la Oficina, y no incumbe a las partes, quedando excluida del principio de contradicción por el que se rigen los procedimientos inter partes. DO 694/2000 Buss/boss (DE); R 823/1999 Sidolin. Una declaración del solicitante según la cual el uso ha quedado acreditado no tiene, por tanto, ningún efecto sobre la decisión de la Oficina. La petición de la prueba del uso es un motivo de defensa del solicitante. No obstante, una vez alegado el motivo de defensa por el solicitante, corresponde únicamente a la Oficina conducir el procedimiento posterior y valorar si la prueba presentada por el oponente posee suficiente valor probatorio. Con todo, el solicitante puede retirar formalmente la petición de la prueba del uso (véase supra apartado III. 4.4.). Lo anterior no es contrario al artículo 74, apartado 1, del RMC, el cual establece que en los procedimientos inter partes el examen de la Oficina se limitará a los hechos, pruebas, alegaciones y pretensiones presentadas por las partes. Esta disposición es vinculante para la Oficina tan sólo en lo que se refiere a hechos, pruebas y alegaciones que constituyen la base de su resolución y no se extiende a la valoración jurídica contenida en la misma. En consecuencia, las partes pueden estar de acuerdo sobre los hechos que han sido acreditados o no, pero no pueden determinar si tales hechos son suficientes o no para acreditar el uso efectivo. DO 1196/2001 Pizza del Arte (EN); R 823/1999-3 SIDOLIN; R 641/2000-3 Silk Cocoon; R 53/2000-3 Condor; R 68/2000-2 Mobec. Directrices de oposición, Parte 6 Página 45 Prueba del uso 7.2. Los criterios aplicables a la prueba El RMC exige la prueba del uso efectivo de la marca anterior. Por lo tanto, el medio probatorio presentado por el oponente debe tener el valor de una prueba, es decir, debe consistir en una prueba sustancial de que la marca ha sido objeto de un uso efectivo. No es suficiente un fumus boni iuris. El Tribunal de Primera Instancia consideró que el uso efectivo de una marca no puede demostrarse mediante probabilidades o presunciones, sino que debe basarse en elementos concretos y objetivos que acrediten una utilización efectiva y suficiente de la marca en el mercado de que se trate: Hiwatt, TPI T-39/01, ap. 47; Vitakraft, TPI T-356/02, ap. 28. Sin embargo, la Oficina no exige un umbral excesivamente elevado para la prueba del uso efectivo. El nivel de prueba exigido ha de estar en armonía con la función del procedimiento de oposición, que ha de equilibrar las exigencias de los procedimientos rápidos con la resolución equitativa de los litigios. 7.3. Naturaleza, lugar, tiempo y alcance: apreciación global Según lo dispuesto en la regla 22, apartado 3, del REMC, las indicaciones y la prueba del uso consistirán en indicaciones sobre el lugar, tiempo, alcance y naturaleza del uso de la marca opositora respecto a los productos y servicios para los que esté registrada. Estos requisitos de la prueba del uso son acumulativos, lo cual significa que el oponente está obligado no sólo a indicar, sino a probar cada uno de ellos. No obstante, la suficiencia de las indicaciones y de la prueba sobre el lugar, tiempo, alcance y naturaleza del uso ha de apreciarse a la luz de la totalidad de las pruebas presentadas. Por consiguiente, la Oficina debe valorar las pruebas presentadas en el marco de una apreciación global. Han de tomarse en consideración todas las circunstancias del caso concreto. Además, todas las pruebas presentadas han de apreciarse conjuntamente con las otras. Determinados medios de prueba pueden ser insuficientes por sí solos para acreditar el uso de la marca anterior, pero pueden contribuir a acreditar el uso conjuntamente con otra documentación e información. Las indicaciones y las pruebas pueden ser de naturaleza indirecta/indicios, como la prueba relativa a la cuota poseída por la marca en el mercado de referencia, la importación de los productos en cuestión, el suministro de las materias primas necesarias o de los envases al titular de la marca, o la fecha de caducidad de los productos. Estas pruebas indirectas pueden desempeñar un papel decisivo en la apreciación global de las pruebas presentadas. Su valor probatorio ha de ser examinado detenidamente. Es necesario tomar en consideración la clase específica de productos y servicios al apreciar el valor probatorio de las pruebas presentadas. Por ejemplo, puede ser habitual en el sector del mercado de que se trata que las muestras de los productos y servicios no vayan provistas de indicaciones en relación con algunos de los cuatro aspectos mencionados en la regla 22, Directrices de oposición, Parte 6 Página 46 Prueba del uso apartado 3, del REMC. En ese caso, no es oportuno ignorar tales pruebas del uso si las indicaciones a ese respecto pueden hallarse en las otras pruebas presentadas. La prueba concerniente a la «naturaleza del uso» debe acreditar que el signo ha sido utilizado a) como marca en el tráfico económico, b) tal como ha sido registrada, o una variación de la misma de conformidad con el artículo 15, apartado 2, letra a), del RMC y c) respecto de los productos y servicios para los que está registrada (véase apartado II.2.1.). Es necesario que el oponente presente pruebas que contengan una representación de la marca tal como ha sido utilizada en el mercado. Las pruebas apropiadas son, aparte de los propios productos, las etiquetas, los envases, las listas de precios, los catálogos o los anuncios en los que figure la marca y los productos designados. La mera referencia a la marca en las facturas o en las declaraciones, sin que aparezca la representación exacta de la misma tal como se utiliza en el mercado, es insuficiente a este respecto. Se debe apreciar detenidamente cada una de las pruebas presentadas para comprobar si realmente reflejan el uso durante el plazo de cinco años anterior a la publicación de la solicitud de marca comunitaria (véase al respecto el apartado II.4.). En particular, se deben examinar con cuidado las fechas que figuran en hojas de pedido, facturas y catálogos. Por regla general, las pruebas presentadas sin indicación de la fecha del uso pueden no tenerse en cuenta. No obstante, las pruebas desprovistas de fecha pueden revestir importancia en la apreciación global de las pruebas presentadas. Éste es el caso, en particular, cuando el oponente indica la fecha o si en el sector del mercado de que se trata resulta habitual que las muestras de los productos y servicios no lleven indicaciones relativas al tiempo: R 608/2000-4 Palazzo (las cartas de helados no suelen llevar fecha). 7.4. Ejemplos Los siguientes asuntos constituyen ejemplos de algunas de las resoluciones dictadas por la Oficina (con resultados distintos) en las que era importante llevar a cabo una apreciación global de las pruebas presentadas: DO 348/1999 Linde Boom/Lindener (EN): El oponente presentó principalmente indicios. Los indicios consistían en una Distinción Real recibida por el oponente fuera del periodo de referencia de cinco años. La larga historia y tradición de la fábrica de cerveza «LINDEBOOM», que se remontaba a 1902, también se tuvo en cuenta. La División de Oposición consideró las pruebas suficientes. La Sala de Recurso (R 380/1999-2) confirmó esta apreciación: sería muy improbable que el oponente dejara de explotar convenientemente el prestigioso galardón recibido. DO 759/1999 Meritene/Mertina (EN): Las pruebas presentadas consistían en un catálogo en el que aparecían los productos, listas de precios correspondientes a 2 años, etiquetas y anuncios publicitarios. La División de Oposición declaró que las pruebas eran insuficientes, ya que no contenían ninguna información acerca del alcance del uso. Por el contrario, la Sala de Recurso (R 743/1999-1) consideró que la información contenida en el Directrices de oposición, Parte 6 Página 47 Prueba del uso catálogo (productos ofrecidos en el mercado) y en las listas de precios (condiciones de venta) proporcionaba una indicación fiable del alcance del uso de la marca. DO 878/1999 Renolin (EN): El oponente presentó cuatro facturas de aceites industriales, lubricantes y ceras para conservación por un importe total de 2 200 DEM, una declaración jurada del Jefe del Departamento Jurídico de la empresa del oponente, etiquetas y un folleto explicativo de los productos del oponente. La División de Oposición consideró las pruebas inadecuadas. La Sala de Recurso (R 821/1999-3) confirmó la resolución tan sólo en relación con las ceras para conservación. En cuanto a los aceites industriales y lubricantes, la Sala consideró que las etiquetas y el folleto, que corroboraban la descripción contenida en las facturas numeradas, conjuntamente considerados eran indicativos de un uso efectivo. La Sala tuvo asimismo en cuenta, como indicios, los números de las facturas que, a efectos fiscales y de contabilidad, deben ordenarse de forma secuencial. Estimó que todas las facturas «que faltaban» habían sido emitidas para los mismos productos. Hiwatt, TPI T-39/01 = R 116/2000-1 = DO 1205/1999 Hiwatt (EN): Un catálogo en el que aparecía la marca sobre 3 modelos distintos de amplificador (sin indicación del lugar, fecha y alcance), un catálogo de la feria internacional de Frankfurt en el que constaba que una empresa denominada HIWATT Amplification International exponía en la citada feria (sin indicar el uso de la marca) y una copia del catálogo de HIWATT Amplification de 1997 en el que figuraba la marca sobre distintos modelos de amplificador (sin indicación del lugar o alcance del uso) no fueron considerados suficientes para acreditar el uso efectivo, debido principalmente a la ausencia de indicaciones sobre el alcance del uso. La Sala de Recurso y el Tribunal de Primera Instancia confirmaron esta resolución. Vitakraft, TPI T-356/02 = R 506/2000-4 = DO 317/2000 Krafft/Vitakraft (EN): La División de Oposición consideró que la presentación de unos catálogos parcialmente fechados en los que figuraban los productos respectivos con la marca era insuficiente, puesto que de las pruebas presentadas no se podía inferir ni el alcance ni el tiempo de uso de las marcas anteriores. Esta apreciación fue confirmada por la Sala y por el Tribunal de Primera Instancia. El Tribunal consideró en el apartado 34 de su resolución que los catálogos presentados no demostraban ni que se distribuyeran a una potencial clientela española, ni el alcance de su eventual distribución, ni la cantidad alcanzada de ventas de productos protegidos por la marca. El oponente no aportó indicaciones, basadas en pruebas, que permitieran obtener conclusiones útiles a este respecto. La existencia de tales catálogos, por sí sola, podría, a lo sumo, convertir en probable o creíble el hecho de que se hubieran comercializado o, al menos, ofrecido en el territorio relevante productos protegidos por las marcas anteriores, pero no constituye una prueba de ello. R 643/2000-1 Buss/Boss = DO 694/2000 (DE): El oponente presentó una declaración jurada del gerente de la empresa oponente y una serie de etiquetas y de páginas de catálogo sin fecha. La División de Oposición consideró que la prueba del uso era insuficiente, en particular en lo relativo al tiempo y al alcance del uso. La Sala de Recurso confirmó esta apreciación. Directrices de oposición, Parte 6 Página 48 Prueba del uso Cocoon/Silk Cocoon, TPI T-174/01 = R 641/2000-3 = DO 719/2000 (EN): Para probar el uso de su marca para prendas de vestir, el oponente presentó extractos del catálogo de venta por correo «LA REDOUTE», de 1997 y 1998, alegando que este catálogo es notoriamente conocido en Europa y se distribuye a millones de clientes. La División de Oposición declaró que la información contenida en estos catálogos prueba el tiempo, el lugar y la naturaleza del uso de la marca pero no el alcance real del mismo. La Sala de Recurso concluyó que las pruebas presentadas por el oponente eran muy sucintas pero que alcanzaban el nivel mínimo exigido para la prueba del uso. La Sala tuvo en cuenta las especiales circunstancias del caso y, en particular, la evidente notoriedad del catálogo de venta por correo «LA REDOUTE», en el que figuraban los productos COCOON. A este respecto, la Sala declaró suficiente la declaración del oponente según la cual tanto él como su catálogo son notoriamente conocidos en el sector de las ventas por correo, que varios millones de copias del catálogo se distribuyen en muchos países europeos, como Francia, y que el solicitante no había impugnado estos hechos. El Tribunal de Primera Instancia anuló la resolución de la Sala aduciendo que esta última estaba obligada a informar a la parte interesada de su intención de tomar este hecho en consideración para que pudiera valorar la utilidad, en su caso, de presentar observaciones al respecto. R 786/2000-1 Paraboot = DO 1164/2000 (EN): La División de Oposición reconoció el uso efectivo de la marca en Francia, Alemania, Italia y los países del Benelux, dado que los catálogos presentados por el oponente (si bien muchos de ellos carecían de fecha) revelaban una relación con las facturas y cabría presumir razonablemente que se referían a un periodo que coincidía con el de las facturas. En lo que respecta España, la División de Oposición consideró que 2 facturas eran insuficientes para acreditar el uso efectivo. La Sala confirmó estas conclusiones. R 418/2001-1 Colette = DO 441/2001 (EN): El oponente presentó facturas, listas de precios, catálogos y envases. La División de Oposición consideró que estas pruebas eran insuficientes para probar un uso efectivo teniendo en cuenta que las facturas correspondían a un periodo distinto al de referencia, los envases y folletos no aportaban ninguna indicación acerca del alcance y el tiempo del uso y las listas de precios no ofrecían información sobre el alcance del uso. La Sala revocó la resolución de la División de Oposición y consideró que las pruebas presentadas (catálogos y listas de precios) constituían indicios suficientes del uso de la marca. Salvita, TPI T-303/03 = R 408/2002-1 = DO 868/2002 Salvita/Solevita (DE): El oponente presentó una declaración jurada del gerente de su empresa sobre el volumen de negocio durante el periodo de referencia. Tal declaración se acompañaba únicamente de una lista interna de artículos y de ejemplares de envases sin fechar. La División de Oposición consideró que las pruebas eran insuficientes, ya que únicamente la declaración realizada por una parte interesada contenía información acerca del alcance del uso. Esta apreciación fue confirmada por la Sala y por el Tribunal de Primera Instancia. Directrices de oposición, Parte 6 Página 49 Prueba del uso DO 3224/2002 Landmark (EN): El oponente presentó varios folletos en los que aparecían numerosos productos de alimentación que se ofrecían a la venta con marcas diferentes. La marca anterior figuraba debajo del nombre de la tienda en la primera y última página y a pie de página en los folletos. La División de Oposición consideró esta prueba insuficiente porque daba la impresión de que la marca anterior del oponente había sido utilizada como nombre de un comercio minorista en lugar de en relación con los productos. Si bien cabría argüir que la marca del oponente se utilizó sobre los productos representados en la prueba presentada, como estos productos se pusieron a la venta en la tienda que llevaba este nombre, la prueba aportada no acreditaba el alcance del uso. R 519/2003-2 Tiffany & Co-(I) = DO 1586/2003 Tifany/Tiffany & Co. (EN) y el asunto análogo: DO 1944/2000 Tiffany & Co-(II) (EN): La cuestión de saber si la mera presentación de catálogos es suficiente para acreditar el uso efectivo depende de la impresión que éstos generen y de la información que contengan. En el caso de autos, los tres catálogos presentados que parecían haber sido publicados de forma profesional contenían numerosas imágenes de una amplia gama de diferentes diseños y dibujos de los productos. Asimismo, contenían indicaciones relativas al tiempo, comprendido dentro del periodo de cinco años anterior a la publicación de la solicitud, y al lugar, concretamente Francia; todo ello se desprendía claramente de la edición, el contenido, la lengua y la referencia al domicilio de la empresa que lo publica y sus sucursales regionales, todas ellas domiciliadas en Francia. En los catálogos también se hacía referencia a la posición de mercado de la marca del oponente en los hipermercados. Por consiguiente, los catálogos en cuestión contenían suficientes indicaciones relativas al lugar, tiempo, naturaleza y alcance del uso para demostrar que se había hecho un uso efectivo de los productos de referencia. R 335/2004-1 Pickwick Colour Group = DO 659/2004 (EN): Las pruebas presentadas en relación con el uso (una declaración de la Cámara de Comercio oficial, material publicitario sin fechar, un catálogo carente de fecha, fotografías sin fechar que mostraban comercios donde se vendían productos que llevaban otra marca, instrucciones de lavado, listas de precios y facturas que no contenían ninguna mención a los signos, cinco facturas, publicidad, primeras páginas de diversos contratos de concesión) mostraban que el oponente tenía la intención de crear una red de franquicias. Se efectuaron una serie de actos preparatorios pero no se aportó ninguna prueba en relación con el uso efectivo de la marca. Las pruebas fechadas se referían a las franquicias y no a los usuarios finales. R 429/2004-1 Chicken Bag = DO 971/2004 (EN): Las pruebas presentadas por el oponente (dos etiquetas, un catálogo, ejemplares de facturas y declaraciones escritas) no contenían información objetiva, inequívoca y concreta en relación con el tipo, el alcance y la naturaleza del uso. R 565/2004-1 Berik = DO 1506/2004 (EN): El certificado emitido por la Cámara de Comercio oficial y diversas declaraciones presentadas por el oponente no contenían información ni sobre la naturaleza ni sobre el alcance Directrices de oposición, Parte 6 Página 50 Prueba del uso del uso de los signos. No se presentaron facturas, cifras sobre el volumen de negocio ni muestras de etiquetas. 7.5. Necesidad de tomar una decisión No siempre es necesaria una decisión relativa al cumplimiento de la obligación de haber realizado un uso efectivo de la marca registrada. La cuestión de la prueba del uso no ha de considerarse una cuestión preliminar que deba examinarse siempre antes de adoptar una resolución sobre el fondo. Ni el artículo 43, apartado 2, del RMC ni la regla 22, apartado 1, del REMC proporcionan indicación alguna a este respecto. En consecuencia, en determinados casos puede ser aconsejable conceder prioridad al examen de los motivos de oposición. Éste es el caso, en particular, cuando la suficiencia de la prueba del uso es dudosa y la oposición debe desestimarse en todo caso debido al claro incumplimiento de los requisitos aplicables a los motivos de oposición invocados. Directrices de oposición, Parte 6 Página 51