José Muchnik, poète et anthropologue, est né en 1945 dans une quincaillerie du quartier de Boedo de la ville de Buenos Aires, quartier où ses parents, immigrants russes dans ces terres, avaient jeté l’ancre. En 1976, suite au coup d’État de la dictature militaire, il s’exile en France, où il réside toujours. Il a réalisé de nombreux ouvrages de poésie, des essais anthropologiques, des expositions de photographies… mais il préfère dire qu’ il est « Josecito » de la quincaillerie, un poète du quartier de Boedo, d’une ville appelée Buenos Aires. José Muchnik, poeta y antropólogo, nació en 1945 en una ferretería del barrio de Boedo de la ciudad de Buenos Aires, barrio donde anclaron sus padres, inmigrantes rusos en esas tierras. En 1976, luego del golpe de estado de la dictadura militar, se exilia en Francia, donde reside. Ha realizado numerosas obras de poesía, ensayos antropológicos, exposiciones fotográficas… pero él prefiere decir que es “Josecito” de la ferretería, un poeta del barrio de Boedo, de esa ciudad llamada Buenos Aires. Espace expérimental José MUCHNIK Poètes des cinq continents Cuando la poesía crítica deviene acción de crítica poética, la ocasión de aprender a pensar mejor, es decir libremente, crece. Las ecuaciones del bien pensar y del bien hablar se embriagan hasta hacer surgir un escribir que tiende a infinito en una explosión de tiempos. Es tal tempestad que nos propone la poesía de José Muchnik, invitándonos a « palparla» con todo nuestro ser-lector. A lo largo de estas páginas del poeta, descubrimos que sólo arriesgándonos a la ruleta rusa con el sentido y lo « insensato » no nos equivocamos de vida. Philippe Tancelin Critique poétique de la raison mathématique Espace expérimental Poètes des cinq continents Lorsque la poésie critique entre en action dans la critique poétique, la chance d’apprendre à penser mieux, c’est-à-dire librement, s’accroît. Les équations du bien penser et du bien parler s’enivrent jusqu’à faire surgir un écrire tendant vers l’infini dans une explosion des temps. C’est pareille tempête que nous propose la poésie de José Muchnik, nous invitant à la « palper » de tout notre être-lecteur. Au long de ces pages du poète, nous découvrons qu’on ne commet d’ « impair » de vie qu’à ne pas risquer « la roulette russe » avec le sens et l’« in-sensé ». José MUCHNIK Critique poétique de la raison mathématique Critica poética de la razón matemática Édition bilingue Traduction de l’espagnol (Argentine) de Sara Yamila Muchnik et Yann Ludovic Henaff 123 ISBN : 978-2-343-07382-8 12 € POETES-5-CONTINENTS_S_ESPACE-EXPERIMENTAL_MUCHNIK_CRITIQUE-POETIQUE-RAISON-MATHEMATIQUE.indd 1 30/09/15 16:24