NL - Inda

Anuncio
8601500B:INDA VOL ART. 1700 18/11/11 19.05 Pagina 1
Art. A1510N
Art.
A1518A
A1518B
A1518C
A1518D
Art. A1518A
Ø 6 mm
R00100007 R03110007
A1512M
X = cm
30
45
60
80
Art. A1520A
Ø 8 mm
Art. A1518B
R1510A
R1511A
2
A1512A
ACCESSORI
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
ACCESORIOS
ACESSORIOS
X
1
Art. A1518C
4
Ø 6 mm
2
S6
3
2
Art. A15150
Art. A1518D
S8
1
3
3
9 cm
Ø 8 mm
2
I
GB
F
D
NL
E
P
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANWEISUNGEN
MONTAGEINSTRUCTIES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
4
S8
3
1
INDA - Via XXV Aprile, 53
I - 21032 Caravate (Varese)
Tel. 0332 608111 - Fax 0332 619317
www.inda.net
11/2011
Divo 1500
S6
1
4
4
8601500B:INDA VOL ART. 1700 18/11/11 19.05 Pagina 2
Ø 6 mm
Art. A1525A
Art. A15490
I
Art. A15510
PULIZIA
Qualità, processi tecnologici e materiali sono le caratteristiche che determinano
l’alto livello dei nostri accessori.
Comunque al fine di evitare alterazioni delle superfici è necessario seguire alcune
avvertenze, pulendo qualsiasi finitura esclusivamente con acqua e sapone,
asciugando con un panno morbido.
Evitare stracci ruvidi, prodotti abrasivi, sostanze acide, ammoniacali, caustiche,
candeggine, solventi e prodotti commerciali multiuso.
Nel caso di contatto con tali sostanze occorre sciacquare ed asciugare subito le
superfici.
Ricordare che anche i vapori possono intaccare il metallo.
Lavare periodicamente gli accessori vicino al wc per evitare corrosioni.
2
4
1
S6
1
1
3
17 cm
Ø 8 mm
1,4 cm
17 cm
32 cm
1,4 cm
1,4 cm
2
1,4 cm
5
1,4 cm
Ø 6 mm
Ø 6 mm
GB
CLEANING
Quality, technological processes and materials are the features that determine the
high standards of our accessories.
However, to avoid surface alterations, it is necessary to follow a few guidelines.
Clean all finishes exclusively with soap and water, and dry with a soft cloth.
Do not use coarse cloths, abrasive products, acids, ammonia products,
caustic substances, bleach or solvents.
In case of contact with these substances, rinse surfaces immediately
and wipe dry.
Remember that even fumes can damage metal.
Wash accessories next to the toilet bowl at regular intervals to avoid corrosion.
Art. A1525B
2
2
4
F
S6
3
S8
3
1
5
3
NETTOYAGE
Nos accessoires se distinguent par le niveau élevé de leur qualité, de leur
processus technologiques et de leurs matériaux.
Toutefois, afin d’éviter d’abîmer les surfaces, il est nécessaire de suivre certaines
recommandations, en nettoyant toutes les finitions uniquement avec de l’eau et du
savon, en les essuyant avec un chiffon doux.
Éviter d’utiliser des chiffons rugueux, des produits abrasifs, des substances acides,
ammoniacales, caustiques, de l’eau de Javel, des solvants et des produits
commerciaux multi-usages.
En cas de contact avec ces substances, rincer et essuyer aussitôt les surfaces.
Ne pas oublier que même les vapeurs peuvent corroder le métal.
Laver régulièrement les accessoires à côté de la cuvette WC afin d’éviter toute
corrosion.
D
REINIGUNG
Unserer Zubehörkomponenten zeichnen sich durch die hohe Qualität der
Verfahrenstechniken und Materialien aus. Um Veränderungen der Oberflächen
zu vermeiden, sind jedoch einige Hinweise zu beachten.
Die Oberflächen dürfen nur mit Wasser und Seife gereinigt und müssen
anschließend mit einem weichen Tuch abgetrocknet werden.
Raue Lappen, Scheuermittel, säure- und ammoniakhaltige Mittel, Ätzmittel,
Chlorbleiche sowie handelsübliche Vielzweck-Lösungsmittel sind zu vermeiden.
Sollten die Oberflächen mit diesen Stoffen in Berührung kommen müssen sie sofort
abgespült und abgetrocknet werden.
Denken Sie daran, dass auch Dämpfe Metall angreifen können.
Zur Vermeidung von Korrosion sind Zubehörteile in WC-Nähe regelmäßig
abzuspülen.
NL
REINIGING
Kwaliteit, technologische processen en materialen zijn de kenmerken die
het hoge niveau van onze accessoires bepalen.
Het is hoe dan ook noodzakelijk om, teneinde verandering van de oppervlakken
te voorkomen, de aanwijzingen op te volgen, en alle afwerkingen uitsluitend met
water en zeep schoon te maken en te drogen met een zachte doek.
Gebruik geen ruwe doekjes, schuurmiddelen, zure, ammoniakhoudende of
bijtende stoffen, bleekmiddelen, oplosmiddelen en multifunctionele
reinigingsproducten. Als de oppervlakken hiermee in aanraking komen moet men
ze onmiddellijk afspoelen en drogen.
Bedenk dat ook dampen het metaal kunnen aantasten.
Reinig de accessoires in de buurt van de wc regelmatig om corrosie te
voorkomen.
E
LIMPIEZA
Calidad, procesos tecnológicos y materiales son los factores que determinan el
elevado nivel de nuestros accesorios. De todas formas, para evitar que se alteren
las superficies es preciso seguir algunos consejos: para limpiar cualquier tipo de
acabado se usará exclusivamente agua y jabón, secándolo después con un
paño suave.
No se habrán de usar trapos ásperos, productos abrasivos, sustancias ácidas,
amoniacales, cáusticas, lejía, disolventes ni tampoco productos comerciales
multiuso.
En caso de contacto con dichas sustancias habrá que aclarar y secar
inmediatamente las superficies.
Recuérdese también que los vapores pueden afectar a los metales.
Límpiense periódicamente los accesorios cercanos al wc para evitar corrosiones.
P
LIMPEZA
Qualidade, processos tecnológicos e materiais são as características que
determinam o alto nível dos nossos acessórios.
De qualquer forma, com o intuito de evitar as alterações das superfícies é
necessário seguir algumas advertências, limpando qualquer acabamento
exclusivamente com água e sabão, e secando com um pano macio.
Evitar trapos ásperos, produtos abrasivos, substâncias ácidas, amoníacos,
cáusticos, lixívias, solventes e produtos comerciais multiusos.
Em caso de contacto com estas substâncias é necessário enxaguar
imediatamente as superfícies.
Lembre-se de que os vapores também podem danificar o metal.
Lavar periodicamente os acessórios próximos à sanita para evitar corrosão.
A
8°
ATTACCO A MURO
SFILABILE
REMOVABLE WALL BRACKET
1°
4°
ATTACHE AU MUR
DÉFILABLE
PORTA SCOPINO
W.C. BRUSH HOLDER
PORTE BALAI
W.C. BÜRSTENGARNITUR
TOILETBORSTELGARNITUUR
ESCOBILLERO
PORTA PIAÇABA
ABNEHMBARE WANDBEFESTIGUNG
7°
5°
2°
UITNEEMBARE WANDBEVESTIGING
Ø 6 mm
SOPORTE DE PARED EXTRAÍBLE
SUPORTE PARA FIXAÇÃO MURAL
DE ENCAIXAR
3°
6°
2A
3A
4A
1
S6
B
Mai Love
FIXED ANTIVANDALISM
WALL BRACKET
Art. AV014A
Art. AV014B
I
GB
F
D
NL
E
P
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANWEISUNGEN
MONTAGEINSTRUCTIES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
5°
ATTACCO A MURO FISSO
ANTIVANDALICO
1°
8°
Ø 6 mm
ATTACHE AU MUR FIXE
ANTI-VANDALISME
ZERSTÖRUNGSSICHERE
WANDBEFESTIGUNG
7°
6°
2°
VASTE VANDAALBESTENDIGE
WANDBEVESTIGING
4°
SOPORTE DE PARED FIJO
ANTIVÁNDALOS
SUPORTE PARA FIXAÇÃO
ANTI-VANDALISMO
2
3°
2B
3B
4B
I
PULIZIA
Qualità, processi tecnologici e materiali sono le caratteristiche che determinano
l’alto livello dei nostri accessori.
Comunque al fine di evitare alterazioni delle superfici è necessario seguire alcune
avvertenze, pulendo qualsiasi finitura esclusivamente con acqua e sapone,
asciugando con un panno morbido.
Evitare stracci ruvidi, prodotti abrasivi, sostanze acide, ammoniacali, caustiche,
candeggine, solventi e prodotti commerciali multiuso.
Nel caso di contatto con tali sostanze occorre sciacquare ed asciugare subito le
superfici.
Ricordare che anche i vapori possono intaccare il metallo.
Lavare periodicamente gli accessori vicino al wc per evitare corrosioni.
1°
2°
GB
CLEANING
Quality, technological processes and materials are the features that determine the
high standards of our accessories.
However, to avoid surface alterations, it is necessary to follow a few guidelines.
Clean all finishes exclusively with soap and water, and dry with a soft cloth.
Do not use coarse cloths, abrasive products, acids, ammonia products,
caustic substances, bleach or solvents.
In case of contact with these substances, rinse surfaces immediately
and wipe dry.
Remember that even fumes can damage metal.
Wash accessories next to the toilet bowl at regular intervals to avoid corrosion.
Via XXV Aprile, 53
I - 21032 Caravate (Varese)
Tel. 0332 608111 - Fax 0332 619317
www.inda.net
860V014A
F
NETTOYAGE
Nos accessoires se distinguent par le niveau élevé de leur qualité, de leur
processus technologiques et de leurs matériaux.
Toutefois, afin d’éviter d’abîmer les surfaces, il est nécessaire de suivre certaines
recommandations, en nettoyant toutes les finitions uniquement avec de l’eau et du
savon, en les essuyant avec un chiffon doux.
Éviter d’utiliser des chiffons rugueux, des produits abrasifs, des substances acides,
ammoniacales, caustiques, de l’eau de Javel, des solvants et des produits
commerciaux multi-usages.
En cas de contact avec ces substances, rincer et essuyer aussitôt les surfaces.
Ne pas oublier que même les vapeurs peuvent corroder le métal.
Laver régulièrement les accessoires à côté de la cuvette WC afin d’éviter toute
corrosion.
D
REINIGUNG
Unserer Zubehörkomponenten zeichnen sich durch die hohe Qualität der
Verfahrenstechniken und Materialien aus. Um Veränderungen der Oberflächen
zu vermeiden, sind jedoch einige Hinweise zu beachten.
Die Oberflächen dürfen nur mit Wasser und Seife gereinigt und müssen
anschließend mit einem weichen Tuch abgetrocknet werden.
Raue Lappen, Scheuermittel, säure- und ammoniakhaltige Mittel, Ätzmittel,
Chlorbleiche sowie handelsübliche Vielzweck-Lösungsmittel sind zu vermeiden.
Sollten die Oberflächen mit diesen Stoffen in Berührung kommen müssen sie sofort
abgespült und abgetrocknet werden.
Denken Sie daran, dass auch Dämpfe Metall angreifen können.
Zur Vermeidung von Korrosion sind Zubehörteile in WC-Nähe regelmäßig
abzuspülen.
NL
REINIGING
Kwaliteit, technologische processen en materialen zijn de kenmerken die
het hoge niveau van onze accessoires bepalen.
Het is hoe dan ook noodzakelijk om, teneinde verandering van de oppervlakken
te voorkomen, de aanwijzingen op te volgen, en alle afwerkingen uitsluitend met
water en zeep schoon te maken en te drogen met een zachte doek.
Gebruik geen ruwe doekjes, schuurmiddelen, zure, ammoniakhoudende of
bijtende stoffen, bleekmiddelen, oplosmiddelen en multifunctionele
reinigingsproducten. Als de oppervlakken hiermee in aanraking komen moet men
ze onmiddellijk afspoelen en drogen.
Bedenk dat ook dampen het metaal kunnen aantasten.
Reinig de accessoires in de buurt van de wc regelmatig om corrosie te
voorkomen.
E
LIMPIEZA
Calidad, procesos tecnológicos y materiales son los factores que determinan el
elevado nivel de nuestros accesorios. De todas formas, para evitar que se alteren
las superficies es preciso seguir algunos consejos: para limpiar cualquier tipo de
acabado se usará exclusivamente agua y jabón, secándolo después con un
paño suave.
No se habrán de usar trapos ásperos, productos abrasivos, sustancias ácidas,
amoniacales, cáusticas, lejía, disolventes ni tampoco productos comerciales
multiuso.
En caso de contacto con dichas sustancias habrá que aclarar y secar
inmediatamente las superficies.
Recuérdese también que los vapores pueden afectar a los metales.
Límpiense periódicamente los accesorios cercanos al wc para evitar corrosiones.
P
LIMPEZA
Qualidade, processos tecnológicos e materiais são as características que
determinam o alto nível dos nossos acessórios.
De qualquer forma, com o intuito de evitar as alterações das superfícies é
necessário seguir algumas advertências, limpando qualquer acabamento
exclusivamente com água e sabão, e secando com um pano macio.
Evitar trapos ásperos, produtos abrasivos, substâncias ácidas, amoníacos,
cáusticos, lixívias, solventes e produtos comerciais multiusos.
Em caso de contacto com estas substâncias é necessário enxaguar
imediatamente as superfícies.
Lembre-se de que os vapores também podem danificar o metal.
Lavar periodicamente os acessórios próximos à sanita para evitar corrosão.
9°
A
ATTACCO A MURO
SFILABILE
REMOVABLE WALL BRACKET
ATTACHE AU MUR
DÉFILABLE
PORTA SCOPINO
W.C. BRUSH HOLDER
PORTE BALAI
W.C. BÜRSTENGARNITUR
TOILETBORSTELGARNITUUR
ESCOBILLERO
PORTA PIAÇABA
ABNEHMBARE
WANDBEFESTIGUNG
UITNEEMBARE
WANDBEVESTIGING
SOPORTE DE PARED
EXTRAÍBLE
1°
8°
2°
4°
5°
3°
Ø 6 mm
SUPORTE PARA FIXAÇÃO
MURAL DE ENCAIXAR
2A
3A
1
B
ATTACCO A MURO FISSO
ANTIVANDALICO
Maiway
FIXED ANTIVANDALISM
WALL BRACKET
Art. AV114A
ATTACHE AU MUR FIXE
ANTI-VANDALISME
6°
7°
4A
9°
S6
5°
1°
Ø 6 mm
6°
2°
8°
ZERSTÖRUNGSSICHERE
WANDBEFESTIGUNG
I
GB
F
D
NL
E
P
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
MOUNTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANWEISUNGEN
MONTAGEINSTRUCTIES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
VASTE VANDAALBESTENDIGE
WANDBEVESTIGING
SOPORTE DE PARED FIJO
ANTIVÁNDALOS
3°
4°
SUPORTE PARA FIXAÇÃO
ANTI-VANDALISMO
2
2B
3B
7°
4B
I
1°
2°
PULIZIA
Qualità, processi tecnologici e materiali sono le caratteristiche che determinano
l’alto livello dei nostri accessori.
Comunque al fine di evitare alterazioni delle superfici è necessario seguire alcune
avvertenze, pulendo qualsiasi finitura esclusivamente con acqua e sapone,
asciugando con un panno morbido.
Evitare stracci ruvidi, prodotti abrasivi, sostanze acide, ammoniacali, caustiche,
candeggine, solventi e prodotti commerciali multiuso.
Nel caso di contatto con tali sostanze occorre sciacquare ed asciugare subito le
superfici.
Ricordare che anche i vapori possono intaccare il metallo.
Lavare periodicamente gli accessori vicino al wc per evitare corrosioni.
GB
CLEANING
Quality, technological processes and materials are the features that determine the
high standards of our accessories.
However, to avoid surface alterations, it is necessary to follow a few guidelines.
Clean all finishes exclusively with soap and water, and dry with a soft cloth.
Do not use coarse cloths, abrasive products, acids, ammonia products,
caustic substances, bleach or solvents.
In case of contact with these substances, rinse surfaces immediately
and wipe dry.
Remember that even fumes can damage metal.
Wash accessories next to the toilet bowl at regular intervals to avoid corrosion.
Via XXV Aprile, 53
I - 21032 Caravate (Varese)
Tel. 0332 608111 - Fax 0332 619317
www.inda.net
860V114A
F
NETTOYAGE
Nos accessoires se distinguent par le niveau élevé de leur qualité, de leur
processus technologiques et de leurs matériaux.
Toutefois, afin d’éviter d’abîmer les surfaces, il est nécessaire de suivre certaines
recommandations, en nettoyant toutes les finitions uniquement avec de l’eau et du
savon, en les essuyant avec un chiffon doux.
Éviter d’utiliser des chiffons rugueux, des produits abrasifs, des substances acides,
ammoniacales, caustiques, de l’eau de Javel, des solvants et des produits
commerciaux multi-usages.
En cas de contact avec ces substances, rincer et essuyer aussitôt les surfaces.
Ne pas oublier que même les vapeurs peuvent corroder le métal.
Laver régulièrement les accessoires à côté de la cuvette WC afin d’éviter toute
corrosion.
D
REINIGUNG
Unserer Zubehörkomponenten zeichnen sich durch die hohe Qualität der
Verfahrenstechniken und Materialien aus. Um Veränderungen der Oberflächen
zu vermeiden, sind jedoch einige Hinweise zu beachten.
Die Oberflächen dürfen nur mit Wasser und Seife gereinigt und müssen
anschließend mit einem weichen Tuch abgetrocknet werden.
Raue Lappen, Scheuermittel, säure- und ammoniakhaltige Mittel, Ätzmittel,
Chlorbleiche sowie handelsübliche Vielzweck-Lösungsmittel sind zu vermeiden.
Sollten die Oberflächen mit diesen Stoffen in Berührung kommen müssen sie sofort
abgespült und abgetrocknet werden.
Denken Sie daran, dass auch Dämpfe Metall angreifen können.
Zur Vermeidung von Korrosion sind Zubehörteile in WC-Nähe regelmäßig
abzuspülen.
NL
REINIGING
Kwaliteit, technologische processen en materialen zijn de kenmerken die
het hoge niveau van onze accessoires bepalen.
Het is hoe dan ook noodzakelijk om, teneinde verandering van de oppervlakken
te voorkomen, de aanwijzingen op te volgen, en alle afwerkingen uitsluitend met
water en zeep schoon te maken en te drogen met een zachte doek.
Gebruik geen ruwe doekjes, schuurmiddelen, zure, ammoniakhoudende of
bijtende stoffen, bleekmiddelen, oplosmiddelen en multifunctionele
reinigingsproducten. Als de oppervlakken hiermee in aanraking komen moet men
ze onmiddellijk afspoelen en drogen.
Bedenk dat ook dampen het metaal kunnen aantasten.
Reinig de accessoires in de buurt van de wc regelmatig om corrosie te
voorkomen.
E
LIMPIEZA
Calidad, procesos tecnológicos y materiales son los factores que determinan el
elevado nivel de nuestros accesorios. De todas formas, para evitar que se alteren
las superficies es preciso seguir algunos consejos: para limpiar cualquier tipo de
acabado se usará exclusivamente agua y jabón, secándolo después con un
paño suave.
No se habrán de usar trapos ásperos, productos abrasivos, sustancias ácidas,
amoniacales, cáusticas, lejía, disolventes ni tampoco productos comerciales
multiuso.
En caso de contacto con dichas sustancias habrá que aclarar y secar
inmediatamente las superficies.
Recuérdese también que los vapores pueden afectar a los metales.
Límpiense periódicamente los accesorios cercanos al wc para evitar corrosiones.
P
LIMPEZA
Qualidade, processos tecnológicos e materiais são as características que
determinam o alto nível dos nossos acessórios.
De qualquer forma, com o intuito de evitar as alterações das superfícies é
necessário seguir algumas advertências, limpando qualquer acabamento
exclusivamente com água e sabão, e secando com um pano macio.
Evitar trapos ásperos, produtos abrasivos, substâncias ácidas, amoníacos,
cáusticos, lixívias, solventes e produtos comerciais multiusos.
Em caso de contacto com estas substâncias é necessário enxaguar
imediatamente as superfícies.
Lembre-se de que os vapores também podem danificar o metal.
Lavar periodicamente os acessórios próximos à sanita para evitar corrosão.
Descargar