“El tratamiento de la inmigración marroquí en la prensa española”

Anuncio
Antolin Granados Martínez – El tratamiento de la inmigración marroquí en la prensa española
El tratamiento de la inmigración marroquí en la prensa española
Antolin Granados Martínez. Universidad de Granada
En: Bernabé López y Mohamed Berriane (Dir.), Atlas 2004 de la inmigración marroquí en España. Madrid:
Taller de Estudios Internacionales Mediterráneos – Universidad Autónoma de Madrid, 2004
1. Migraciones y medios de comunicación
Los flujos migratorios procedentes del continente africano y, especialmente, los
que tienen su origen en los países del Magreb se han convertido en parte
constituyente de la realidad social, política y cultural de los españoles gracias,
sobretodo, al papel que desempeñan los medios de comunicación en la
construcción de dicha realidad.
De los países del Magreb, Marruecos es por número de trabajadores migrantes
el primero en proveer a España de la mano de obra que necesita para trabajar
la agricultura, la construcción, el turismo, el servicio doméstico y la industria. Su
territorio es, también, escenario de paso por el que circulan y peregrinan miles
de subsaharianos en tránsito hacia la última frontera que les da acceso a
España y, de ahí, a la Unión Europea. Por su situación geográfica Marruecos
es, además, frontera natural de España, con cientos de millas de aguas
territoriales mediterráneas y atlánticas. Sus productos agrícolas y sus caladeros
de pesca configuran y determinan en gran medida las relaciones bilaterales con
España y con la U.E. Finalmente, las ciudades autónomas de Ceuta y Melilla,
enclavadas en el norte de África, son una fuente permanente de conflictos y de
desencuentros entre España y Marruecos cuyas razones profundas tal vez
radiquen, además de en la situación de la población musulmana española de
origen marroquí, en el problema aun sin resolver que representa el antiguo
Sahara español.
2. Inmigrante igual a marroquí en la prensa española
Sobre este trasfondo -superficialmente esbozado pero muy complicado por las
realidades complejas que lo constituyen- los medios de comunicación
españoles y, en particular, la prensa escrita, proyectan imágenes generales,
genéricas y generalizadas de la inmigración económica extranjera (imágenes
1/5
Antolin Granados Martínez – El tratamiento de la inmigración marroquí en la prensa española
en las que predominan los rasgos negativos) cuyo perfil concuerda con
demasiada frecuencia con el del inmigrante de origen marroquí. Esto ocurre
porque los migrantes marroquíes son tratados por lo general en la prensa
escrita por su condición de «súbditos» marroquíes -contrarios a nuestros
intereses agrícolas o pesqueros y enemigos de nuestra integridad territorial-, en
su condición de musulmanes –fieles al islam, fanáticos, conflictivos, violentos,
machistas-, en su condición de trabajadores, que pueden competir con los
autóctonos, y, finalmente, en su condición de «pre-modernos» –contrarios a la
modernidad europea, al progreso y al bienestar social y económico
representado por las democracias parlamentarias del «Primer Mundo».
3. Prensa e imaginario social en torno a la inmigración marroquí
La imagen del inmigrante marroquí se construye por tanto sobre la base de un
modelo histórico de desarrollo (las relaciones Norte/Sur) en el que aquél
representa la pobreza, la miseria y la incultura -razones por las cuales se ve
obligado a buscar fortuna en los paraísos europeos-, y a partir de guiones
culturales que esencializan ciertos caracteres físicos y psíquicos del marroquí
(el «moro»). Así, en el conjunto de la prensa española, el ciudadano marroquí
es permanentemente interpelado y referenciado en las noticias publicadas a lo
largo de la última década de acuerdo con dicho modelo de desarrollo y con los
guiones culturales citados: se trata de un colectivo de ciudadanos cuya imagen
física, económica y cultural se inferioriza. Las investigaciones realizadas desde
los años noventa así lo confirman (Granados 98, Granados 01).
3.1 Lo «marroquí» en los periódicos de distribución nacional
Para la presente publicación se ha realizado un estudio que toma como
referente tres periódicos de distribución nacional: ABC, El Mundo y El País. En
sus respectivas ediciones electrónicas se han consultado todos los artículos
publicados en edición impresa en los que ha aparecido la palabra
«marroquí(es)» entre el 1 de octubre de 2002 y el 1 de enero de 2003.
2/5
Antolin Granados Martínez – El tratamiento de la inmigración marroquí en la prensa española
El número de artículos aparecidos no es, para el caso que nos ocupa,
relevante. Los artículos publicados tratan de forma resumida, según el
periódico y la actualidad del momento, de hechos que, entre otros muchos, a
continuación se relacionan.
(a) De figuras del deporte marroquí en competiciones internacionales (tenis,
atletismo, etc.). [ABC: 19/01/2003: «El Aynaoui, "el topo" que acabó con el
sueño de Feliciano López»].
(b) De la asociación simple entre árabe (esencializado racialmente por
determinados rasgos físicos) y terrorista (el guión impuesto establece que
todos los árabes son terroristas), [El Mundo: 22/11/2002: «Tenista en vez de
terrorista. La policía italiana detiene e interroga a un jugador marroquí al
confundirle con un miembro de Al Quaeda. Finalmente fue liberado»].
(c) De la confirmación efectiva de la participación de marroquíes en actos
terroristas [El Mundo: 24/01/2003: «Detenidos cinco marroquíes que planeaban
un atentado en Italia»].
(d) De actos delictivos y violentos protagonizados por individuos identificados
como marroquíes.
En general, los tres periódicos analizados se diferencian poco en la manera –
léxico, estilo y retórica- de cubrir las informaciones relacionadas con minorías
étnicas o extranjeras. Sin embargo, cuando se trata de acontecimientos de
naturaleza delictiva, la diferencia es notable entre unos y otros periódicos.
En El País, en ninguno de los titulares que refieren ese tipo de acciones
aparece citada la nacionalidad de quienes los provocan, ni en el titular de la
noticia ni en el subtítulo o la entradilla [El País: 8/11/2002 «Un joven,
condenado a 22 años por asesinar a un hombre (…)». En El Mundo, una de
cada tres de las noticias que refieren actos de esa naturaleza cita la
nacionalidad marroquí del autor en el título o en el subtítulo: [El Mundo:
26/10/2002: «Detenido un marroquí por intentar vender a su hija de 13 años»].
En el periódico ABC, la proporción aumenta a dos de cada tres de los titulares
3/5
Antolin Granados Martínez – El tratamiento de la inmigración marroquí en la prensa española
en los que aparece el término marroquí: [ABC: 09/01/2003: «Un marroquí con
una orden de alejamiento acuchilla a su mujer»]. Se da la curiosa circunstancia
-no por curiosa, poco común entre los guiones que algunos periódicos diseñan
para criminalizar la inmigración-, incluso cuando el ciudadano marroquí es
víctima de un asesinato, que la propia víctima lo es de su propia acción
criminal: [ABC: 08/01/2003: «El joven asesinado la víspera de Reyes era
marroquí y estaba fichado»]. El refranero español proporciona una lectura obvia
de esta noticia: «Dime con quien andas y te diré quién eres».
En ninguna de las noticias comentadas hasta aquí aparece claramente la figura
del inmigrante marroquí. Sólo se apuntan contextos y situaciones en las que
ciudadanos
marroquíes
son
actores
de
situaciones
cotidianas
cuyos
protagonistas podrían ser de cualquier otra nacionalidad. No obstante, de los
cuatro ejemplos sólo el que refiere el ámbito del deporte tiene connotaciones
que podrían ser calificadas de positivas desde el punto de vista estrictamente
deportivo aunque, como se ve en uno de los ejemplos, el homenaje a los
iraquíes puede ser interpretado de maneras muy distintas. El resto de los
espacios sociales en los que el ciudadano marroquí, no necesariamente
inmigrante, se desenvuelve en el contexto español y europeo está
estrechamente ligado a representaciones marginales o delictivas y, desde el 11
de septiembre de 2001, terroristas.
3.2 El inmigrante marroquí en la prensa de distribución nacional
Las informaciones –noticias con titulares y artículos de opinión- que en los tres
periódicos refieren la situación de ciudadanos marroquíes que buscan la
manera de establecerse y de trabajar en España para asegurarse un futuro que
no encuentran en su país –los inmigrantes marroquíes- son, con diferencia las
más numerosas. Varios son los escenarios que describen:
(a) El escenario más habitual sobre el que se escriben dichas informaciones
suele ser el propio proceso migratorio dificultado por las leyes comunitarias y
españolas que lo controlan: la llegada de pateras a las distintas playas del
4/5
Antolin Granados Martínez – El tratamiento de la inmigración marroquí en la prensa española
litoral peninsular y canario con toda la carga de dramatismo por el número de
accidentes mortales que de forma constante y permanente se producen. Otros
escenarios, como los camiones españoles en cuyos bajos o contenedores se
esconden los inmigrantes, se disputan la actualidad informativa relativa a la
llegada «masiva» de africanos y, especialmente, marroquíes.
(b) Las mafias que proliferan alrededor de la inmigración ilegal: las de las
pateras, las de los papeles, las de la prostitución o las de las drogas.
(c) La contratación ilegal y abusiva por parte de empresarios sin escrúpulos.
(d) Las iniciativas tomadas por las instituciones o la sociedad civil de carácter
social, laboral, educativo o sanitario para acoger e integrar a la población
inmigrante, en general.
Estas informaciones, junto con las que refieren las condiciones de vida en las
que
se
desenvuelve
la
población
inmigrante
y
las
que
anuncian
sintomáticamente el lento mestizaje de la sociedad española (matrimonios
mixtos,
etc.)
se
mezclan,
no
obstante,
con
las
que,
no
menos
sintomáticamente, tratan de su exclusión y de actos racistas y xenófobos.
GRANADOS A. 1998. La imagen del inmigrante extranjero en la prensa
española. ABC, Diario 16, El Mundo, El País: (1985-1992). Tesis Doctoral.
Universidad de Granada.
GRANADOS A. 2001: La construcción de la realidad de la inmigración: el
inmigrante extranjero en la prensa de Andalucía. I Jornades per a la integració,
la convivencia i la ciutadania. Ed. Ajuntament de Terrassa, Terrassa.
5/5
Descargar