VL9398 NiCd & NiMH BATTERY CHARGER FOR 4 x AA/AAA/C/D & 2 x 9V BATTERIES NiCd & NiMH BATTERIJLADER VOOR 4 x AA/AAA/C/D & 2 x 9V-BATTERIJEN CHARGEUR D’ACCUS NiCd & NiMH POUR 4 x AA/AAA/C/D & 2 x ACCU 9V CARGADOR DE BATERÍAS NICD & NIMH PARA 4 x AA/AAA/C/D & 2 x BATERÍA DE 9V NICD- & NIMH-LADEGERÄT FÜR 4 x AA-/AAA-/C-/D-BATTERIEN UND 2 x 9V-BLOCK-BATTERIEN USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG VL9398 – NiCd & NiMH BATTERY CHARGER FOR 4 x AA/AAA/C/D & 2 x 9V BATTERIES 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the VL9398! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer. 2. Instructions 1) Connect the device with the mains through the AC power cord. 2) Charging the batteries: - Set the timer according to the table printed on the packaging for every single battery type (3 – 6 – 9 – 12h). - Set the function switch in the “charge” position. - Insert the AAA/AA/C/D batteries in the corresponding slots (see the markings inside the charger). The red LED on the top right of the “charge time” legend will light to indicate the start of the charging process. The red LED on the top left of the “charge time” legend will light if the battery is a 9V-type battery. - The green LED will light and will switch over to trickle charge after the previously set charging time. Notice that the trickle charge is not applicable for 9V batteries. The red “9V” LED will still light. - Remove the battery after the recharging process. 3) Testing the batteries: - Place the function switch in the ”test” position. - Insert a 1.2V battery (AAA, AA, C or D) into the slot next to the function switch. The bright LED lights. - Attention: Test the battery first and check whether it’s a rechargeable one. The battery can be charged if the LED lights faintly. - Dispose of the battery if the LED does not light brightly after the recharging process. Remark: Other batteries will be further recharged. 4) Discharging the batteries: Set the function switch in the “discharge” position (notice that the device will not discharge 9V batteries). All LEDs will turn off when discharging. This is not an automatic charger. The device does not automatically switch to recharging process after the discharging process. Use the test function and check if the batteries are completely discharged. VL9398 3 Warning: 1) Only us this device with rechargeable batteries. 2) This device is only for indoor use. 3) A damaged power cord can only be replaced by the manufacturer, your dealer or a qualified technician. 3. Technical Specifications Input Voltage Output Voltage 230VAC / 50Hz 9.6W 4 x 1.2V DC for AAA/AA/C/D batteries, 2 x 9V DC for 9V battery The information in this manual is subject to change without prior notice. VL9398 – NiCd & NiMH BATTERIJLADER VOOR 4 x AA/AAA/C/D & 2 x 9V-BATTERIJEN 4. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving. Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. 5. Instructies 1) Stop de stekker van de AC voedingskabel in het AC stopcontact. 2) Batterijen opladen: - stel de timer in volgens de tabel op de verpakking voor de oplaadduur van elk type (3 – 6 – 9 – 12u). - plaats de functieschakelaar in de “charge” (opladen) stand. - stop AAA/AA/C/D batterijen op de juiste plaats (zie merktekens aan de binnenkant van de lader). De rode LED rechts boven de legende “charge time” brandt om aan te geven dat het opladen begonnen is. De rode LED links boven de legende “charge time” licht op indien de batterij in kwestie een 9V-batterij is. - na de vooraf ingestelde oplaadtijd licht de groene LED op en schakelt het toestel over op druppelladen. Merk op dat druppelladen onmogelijk is voor een 9V-batterij. De rode LED “9V” blijft dus branden. - verwijder de batterij na het opladen. 3) Batterijen testen: - plaats de functieschakelaar in de ”test” stand. - stop een batterij van 1.2V (AAA, AA, C of D) in de gleuf net naast de functieschakelaar. De heldere LED licht op. - opgelet: test eerst de batterij om na te gaan of ze oplaadbaar is : De batterij kan worden opgeladen indien de LED zwak brandt. - gooi de batterij weg indien de LED niet helder brandt na het opladen. VL9398 4 Opmerking: de andere batterijen worden gewoon verder opgeladen. 4) Batterijen ontladen: Plaats de functieschakelaar in de “discharge” (ontladen) stand (merk op dat het toestel geen 9V-batterijen ontlaad). Alle LEDs doven uit wanneer de batterijen aan het ontladen zijn. Merk op dat dit geen automatische lader is. Na het ontladen schakelt het toestel niet automatisch over op laden. Gebruik de testfunctie om na te gaan of de batterijen volledig ontladen zijn. Waarschuwing: 1) Gebruik dit toestel enkel met oplaadbare batterijen. 2) Dit toestel is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. 3) Een beschadigde voedingskabel moet worden vervangen door de fabrikant, uw dealer of een geschoold technicus. 6. Technische specificaties Ingangsspanning Uitgangsspanning 230VAC / 50Hz 9.6W 4 x 1.2V DC voor AAA/AA/C/D batterijen, 2 x 9V DC voor 9V-batterij De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. VL9398 – CHARGEUR D’ACCUS NiCd & NiMH POUR 4 x AA/AAA/C/D & 2 x ACCU 9V 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas éliminer un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement la présente notice avant la mise en service de l'appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l'installer et consulter votre revendeur. 2. Instructions 1) Branchez la fiche CA du câble d’alimentation à la prise murale CA. 2) Charger des accus : - positionnez le commutateur du timer selon la table sur l’emballage indiquant la durée de charge prévue (3 – 6 – 9 – 12h) pour chaque type d’accu. - mettez le sélecteur de fonction dans la position « charge » (charger). - insérez les accus AAA/AA/C/D à la bonne place (voir indications à l’intérieur). La LED rouge en haut et à droite de la légende « charge time » est allumé quand l’appareil est en train de charger des accus. La LED rouge en haut et à gauche de la légende « charge time » s’allume s’il s’agit d’une pile 9V. VL9398 5 - la LED verte s’allume et l’appareil commute vers la charge de maintien après la charge préinstaurée. Remarquez qu’une charge de maintien est impossible avec un accu de 9V : la LED rouge « 9V » reste allumée. - enlevez la pile après la charge. 3) Tester des piles : - mettez le sélecteur de fonction dans la position « test ». - insérez un accu de 1.2V (AAA, AA, C ou D) dans l’emplacement le plus proche du sélecteur de fonction. La LED blanche s’allume. - Attention : testez l’accu d’avance pour vérifier s’il est rechargeable. Dans ce cas, la LED émettra une faible lumière. - jetez l’accu si la LED ne s’allume pas à plein rendement après la charge. Remarque : l’appareil continue à charger les autres accus. 4) Décharger des accus : Mettez le sélecteur de fonction dans la position « discharge » (décharger) (remarquez que cet appareil ne décharge pas d’accus de 9V). Toutes les LEDs s’éteignent quand les accus sont en train de décharger. Attention : le VL9398 n’est pas un chargeur automatique, ce qui implique que l’appareil ne commence pas à charger les accus une fois que la décharge est complète. Employez la fonction test pour déterminer si les accus sont complètement déchargés. Avertissement : 1) il est interdit d’utiliser des accus non rechargeables avec ce chargeur 2) cet appareil convient uniquement pour un emploi à l’intérieur 3) un câble d’alimentation endommagé est remplacé par le fabricant, votre détaillant ou un technicien qualifié. 3. Spécifications techniques Tension d’entrée Tension de sortie 230VCA / 50Hz 9.6W 4 x 1.2V CC pour accus AAA (LR03)/AA (LR06)/C/D, 2 x 9V CC pour des accus 9V Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. VL9398 – CARGADOR DE BATERÍAS NICD & NIMH PARA 4 x AA/AAA/C/D & 2 x BATERÍA DE 9V 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para eliminación. VL9398 6 ¡Gracias por haber comprado el VL9398! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de utilizarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones 1) Conecte el conector CA del cable de alimentación a la toma de corriente CA. 2) Cargar las baterías: - Ponga el conmutador del temporizador según la lista del embalaje que indica la duración de carga prevista (3 – 6 – 9 – 12h) para cada tipo de batería. - Ponga el selector de función en la posición “charge” (cargar). - Introduzca la baterías AAA/AA/C/D correctamente (véase las indicaciones en el interior). El LED rojo de la parte superior derecha de la leyenda “charge time” se ilumina si el aparato está cargando baterías. El LED rojo de la parte superior izquierda de la leyenda “charge time” se ilumina si está cargando una pila de 9V. - El LED verde se ilumina y el aparato conmuta a la carga de mantenimiento después de la carga preprogramada. Tenga en cuenta que una carga de mantenimiento es imposible con una batería de 9V: el LED rojo “9V” queda iluminado. - Saque la batería después de la carga. 3) Probar las baterías: - Ponga el selector de función en la posición ”test” (prueba). - Introduzca una batería de 1.2V (AAA, AA, C o D) en el emplazamiento más cerca del selector de función. El LED blanco se ilumina. - ¡Ojo!: prueba la batería de antemano para verificar si está recargable. En este caso, el LED emitirá una luz débil. - Tire de la batería si el LED no se ilumina completamente después de la carga. Observación: el aparato sigue cargando las otras baterías. 4) Descargar las baterías: Ponga el selector de función en la posición “discharge” (descargar) (tenga en cuenta que este aparato no descarga baterías de 9V). Todos los LEDs se apagan si las baterías están descargando. Cuidado: el VL9398 no es un cargador automático, lo que implica que el aparato no comienza a cargar las baterías si la descarga está completa. Utilice la función ‘test’ para determinar si las baterías están completamente descargadas. Advertencia: 1) No utilice baterías no recargables con este cargador 2) este aparato sólo es apto para el uso en interiores 3) El fabricante, el distribuidor o un técnico cualificado deben reemplazar un cable de alimentación dañado. 3. Especificaciones Tensión de entrada Tensión de salida 230V AC / 50Hz 9.6W 4 x 1.2V DC para baterías AAA (LR03)/AA (LR06)/C/D, 2 x 9V DC para baterías de 9V Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. VL9398 7 VL9398 – NICD- & NIMH-LADEGERÄT FÜR 4 x AA-/AAA-/C-/D-BATTERIEN UND 2 x 9V-BLOCK-BATTERIEN 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder die verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder die verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Danke für den Kauf des VL9398! Packen Sie das Gerät aus. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie für künftige Einsichtnahme auf. 2. Anwendung 1) Stecken Sie den Stecker des AC-Stromversorgungskabels in die AC-Steckdose. 2) Batterien aufladen: - Stellen Sie den Timer gemäß der Tabelle auf der Verpackung ein um die Ladedauer von jedem Typ zu bestimmen (3 – 6 – 9 – 12 Std.). - Stellen Sie den Funktionsschalter in die “Charge”-Position (aufladen). - Legen Sie die AAA(Micro)/AA(Mignon)/C(Baby)/D(Mono)-Batterien korrekt ein (siehe rote Markierungen an der Innenseite des Ladegerätes). Die rote LED rechts über der Legende “charge time” brennt als Zeichen, dass das Aufladen erneut angefangen hat. Die rote LED links über der Legende “charge time” leuchtet auf wenn die betreffende Batterie eine 9V-Batterie ist. - Nach der voreingestellten Ladezeit leuchtet die grüne LED auf und schaltet das Gerät auf Erhaltungsladen um. Achten Sie darauf, dass Erhaltungsladen bei einer 9V-Batterie unmöglich ist. - Entfernen Sie die Batterie nach dem Aufladen. 3) Batterien prüfen : - Stellen Sie den Funktionsschalter auf die ”test”-Podition. - Legen Sie eine Batterie von 1.2V (AAA, AA, C oder D) in den Schlitz neben dem Funktionsschalter ein. Die helle LED leuchtet auf. - Achtung: prüfen Sie zuerst die Batterie, zum Untersuchen, ob die Batterie aufladbar ist: Die Batterie ist aufladbar wenn die LED schwach brennt. - Enstorgen Sie die Batterie wenn die LED nach dem Aufladen nicht hell brennt. Bemerkung: die anderen Batterien werden einfach weiter aufgeladen. 4) Batterien entladen: Stellen Sie den Funktionsschalter auf “discharge” (entladen) (achten Sie darauf, dass das Gerät keine 9V-Batterien entlädt). Alle LEDs erlöschen wenn die Batterien entladen werden. Achtung: dieses Gerät ist kein automatisches Ladegerät. Nach dem Entladen schaltet das Gerät nicht automatisch auf Laden um. Verwenden Sie die Testfunktion, um zu überprüfen, ob die Batterie tatsächlich entladen ist. VL9398 8 3. Technische Daten Eingangsspannung Ausgangsspannung 230V AC / 50Hz 9.6W 4 x 1.2V DC für AAA/AA/C/D-Batterien, 2 x 9V DC für 9V-Batterie Alle Änderungen vorbehalten. VL9398 9