INGENIERÍA EN CIMENTACIONES PROFUNDAS Y OBRAS PORTUARIAS ENGINEERING IN DEEP FOUNDATIONS AND HARBOR WORKS PSV CONSTRUCTORES S.A. es una empresa que reúne el staff profesional con experiencia en Construcción Civil Pesada: Pilotaje, Cimentaciones Profundas, Muelles Industriales y Pesqueros, Obras de Concreto Masivo, Estructuras de Acero, Defensas Ribereñas, Mantenimiento y Reparación de Estructuras de Acero y Concreto. Desde las etapas de Desarrollo de la Ingeniería, Construcción de la Obra y Puesta en marcha. PSV CONSTRUCTORES S.A. tiene como objetivo convertir las necesidades de sus clientes en soluciones de ingeniería utilizando la creatividad, calidad economía y plazo preciso. El objetivo del presente Brochure es ilustrar brevemente nuestra capacidad para aplicar tecnología en proyectos integrales o en cualquiera de sus etapas, sirviendo así a una extensa gama de requerimientos que formulen quienes deciden poner su confianza en nosotros. Diseño por camaleon-peru.com PSV CONSTRUCTORES S.A. is a company that meets a professional staff with experience in Heavy Civil Building: Pilling, Deep Foundations, Industrial and Fishing Quay, Massive Concrete Works, Steel Structures, Coastal Defenses, Repairing and Maintenance of Steel and Concrete Structures from the phase of Engineering Development, Work Building and the project start-up. PSV CONSTRUCTORES S.A. has as an objective to convert its client’s needs on Engineering solutions using the creativity, quality, economy and precise term. The objective of the current Brochure is shortly illustrate our capacity to apply technology on integral projects or in any given phase of it; in this way we can serve to a wide range of requirements formulated by who decide to trust on us. PERFIL INSTITUCIONAL INSTITUTIONAL PROFILE PSV CONSTRUCTORES S.A. es una empresa que opera desde 1993, año en que fue fundada por un grupo profesional multidisciplinario para desarrollar Diseños, Gerencia de Proyectos y Construcción de Obras Civiles y de Montaje. PSV CONSTRUCTORES S.A. is a Company that works from 1993, year in which was founded by a multidisciplinary professional group to develop Designs, Project Management and Civil Works Construction and Assembly. ACTIVIDADES DE NUESTRA EMPRESA ACTIVITIES FROM OUR COMPANY • • • • • • • • • Desarrollo de Proyectos en todas sus etapas. Proyectos, Diseños y Construcción de Obras Marítimas Portuarias (Muelles, Varaderos, Caissons, Muros marinos, Obras de Defensa Ribereña, Dragados, Líneas Submarinas, Recorrido de Amarraderos, Pilotaje Submarino, Mantenimiento y Reparación de Estructuras Marinas, etc.). Diseño y Construcción de Cimentaciones Superficiales y Profundas para soportar todo tipo de estructuras: convencionales y de máquinas. Diseño y Construcción de Recalce de Estructuras que han tenido problemas de asentamiento. Diseño y Construcción de Estructuras Especiales de Acero. Diseño y Construcción de Estructuras Especiales Mixtas de Concreto y Acero. Diseño, Reparación y Mantenimiento de Estructuras en Operación de Concreto y Acero. • • • • • Projects Development on all their stages. Projects, Design and Building of Harbor Maritime Works (Piers, Shipyards, Caissons, Maritime walls, Defense Coastal Works, Dredges, Submarine Lines, Moorings Path, Submarine Pilotage, Repairing and Maintenance of Marines Structures, etc.). Design and Building of Superficial and Deep Foundations to hold every kind of structures: from machinery and conventional. Design and Building of Underpinning Structures that have had settlement problems. Design and Building of Steel Special Structures made of Steel. Design and Building of Mixed Special Structures made of Steel and Concrete. Design, Repairing and Maintenance of operating Structures made of Concrete and Steel. SERVICIOS GENERALES GENERAL SERVICES • • • • • • • • Estudios de Factibilidad Técnico Económica. Ingeniería Básica, de Detalle y Diseño. Gerencia de Proyectos. Construcción de las Obras de nuestra Especialidad. Technical and Economic Feasibility Studies. Basic, Detailed and Design Engineering. Project Management. Work Building of our Specialty. MISIÓN MISSION Desarrollar Proyectos de cimentación profunda, Obras marítimas y montaje en general contando con profesionales de amplia experiencia brindando a nuestros clientes soluciones integrales de calidad basadas en creatividad, ingeniería y la ética profesional. Develop Projects of Deep Foundation, Maritime Works and General Assembly using professionals with wide experience so we can offer to our clients integral and quality solutions based on creativity, engineering and professional ethics. VISIÓN VISION Ser reconocidos como la Empresa Peruana referente en cimentaciones profundas, obras marítimas y montaje, con destacada presencia en Sudamérica, que garantice servicios de alta calidad con estándar internacional a través de los cuales se logre satisfacer las expectativas de clientes, colaboradores, accionistas y comunidad. Be recognized as the leader Peruvian Company on deep foundations, maritime works and assembly, with an outstanding presence in South America which assures high quality services and with international standard; all of this to satisfy the clients, collaborators, shareholders and the community expectations. Terminales Multipropósito Multipurpose Terminals Terminales Pesqueros Fishing Terminals OBRAS PORTUARIAS HARBOR WORKS Embarcaderos Fluviales River Piers OBRAS PORTUARIAS Terminales para Carga Líquida Liquid Cargo Terminals Amarraderos Fluviales River Berths Amarraderos con Boyas y Dolphines Berths With Buoy And Dolphines Defensas de Ribera Coastal Defenses Espigones Rompeolas Breakwaters Groins Abrigos Portuarios Breakwaters Encamisetados de Pilotes Piles Casing Mejoramiento del Sistema de Atraque Berth System Improving Mejoramiento del Sistema de Amarre Moore System Improving Dragados Dredges 6 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 7 OBRAS PORTUARIAS Terminal marítimo para embarque de ácido súlfurico en Bahía Tablones - Ilo Maritime terminal to acid shipment sulfuric in Tablones Bay – Ilo Cliente: Southern Peru Copper Corporation Client: Southern Peru Copper Corporation Detalles: Details: • Muelle de cargue y descargue de acido súlfurico. • Loading and Unloading Sulfuric Acid Pier. • Longitud de 500 ml y ancho 4 m. • Length of 500 ml and width of 4 m. • Cabezo de longitud 30 m y ancho 20 m. • Mole Head with 30 m length and 20 m width. 2008 - 2010 2008 - 2010 Supported on steel piles of ØD8 28”, 32” and 34”. • Apoyado en pilotes de ØD8 28”, 32” y 34”. 8 • Montaje de seis enrejados de 40 m (22.09 ton). • Six lattices assembly of 40 m (22.09 ton). • Montaje de nueve enrejados de 20 m (10.51 ton). • Nine Lattices assembly of 20 m (10.51 ton). • Protección intermarea (RETROWRAP) en cada pilote. • Intertidal protection (RETROWRAP) on each pile. Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 9 OBRAS PORTUARIAS Muelle multiproposito Juan Pablo Quay Bayovar Piura - Perú Multipurpose pier Juan Paulo Quay Bayovar Piura - Peru Cliente: Juan Pablo Quay Bayovar S.A.C. Client: Juan Pablo Quay Bayovar S.A.C. Detalles: Details: • Muelle para embarcaciones de 24 000 DWT. • Pier for ships of 24 000 DWT. • Longitud de 182 m y ancho 3 m. • Length of 182 m and width 3 m. • Cabezo de longitud 41 m y ancho 11 m. • Mole Head with 41 m length and 11 m width. 2005 2005 10 • Apoyado en pilotes de C° A° 0.35 x 0.35, L =16 m. • Supported on concrete pile 0.35 x 0.35, L = 16 m. • 2 dolphins de amarre. • 2 moore dolphins. Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 11 OBRAS PORTUARIAS Facilidad portuaria para acoderamiento de barco “ Power Barge II” Puerto Hondo, Ulyseas Guayas - Ecuador Cliente: Suplycorp S.A. 2005 - 2006 Detalles: • Muelle de Alto Bordo para embarcaciones de 25 000 DWT. • Longitud de 200 ml y ancho 5.90 m. Muelle Ecudorian Navy Pier, San Lorenzo - Ecuador Pier Ecuadorian Navy Pier San Lorenzo – Ecuador Cliente: Ecuaingerconstructec CIA LTDA Client: Ecuaingerconstructec CIA LTDA Detalles: Details: • Muelle de Alto Bordo para embarcaciones de • High Board Pier to Ships of 30 000 DWT. 2006 30 000 DWT. 2006 • Length of 434 m and width of 4.40 m. • Longitud de 434 m y ancho 4.40 m. • Mole head with 46.48 m length and 2.40 m width. • Cabezo de longitud 46.48 m y ancho 2.40 m. • Supported on piles of C°A° 0.35 x 0.35, L = 20 m. • Apoyado en pilotes de C° A° 0.35 x 0.35, L =20 m. • Defense and Shipment Platform. • Defensa y Plataforma de Embarque. 12 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias • Apoyado en pilotes de C° A° 0.35 x 0.35, L =1 8 m. • 02 Dolphins de Atraque y Amarre. Harbor feasibility to the “Power Barge II” ship bearthing Deep Port, Ulyseas Guayas - Ecuador Client: Suplycorp S.A. 2005 - 2006 Details: • High Board Pier for 25 000 DWT ships. • Length of 200 ml and width of 5.90 m. • Supported on concrete pile 0.35 x 0.35, L = 18 m. • 2 Berth and Moore Dolphins. Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 13 OBRAS PORTUARIAS Ampliación de muelle de alto bordo Ventanilla, Callao - Perú Cliente: Complejo Industrial Perquera Sacramento S.A. 2003 Detalles: • Compleo pesquero industrial. • Longitud de puente de 250 m y ancho 8 m. • Patio de carga y descarga con losas de C°A° de 1 700 m . 2 • Defensa y plataforma de embarque. Muelle pesquera Santa Enma S.A. Tierra Colorada, Paita - Perú Shipping pier Santa Enma S.A. Tierra Colorada, Paita – Peru Cliente: Pesquera Santa Enma S.A. Client: Pesquera Santa Enma S.A. Detalles: • Muelle industrial para embarcaciones de 35 000 DWT. • Longitud de 200 m y ancho 3.5 m. • Cabezo de longitud 50 m y ancho 12 m. • Apoyado en 156 pilotes de C° A° 0.375 x 0.375, L = 20 m. • Defensa y Plataforma de embarque. • 3 dolphins de amarre. • 2 500 m2 de area Ganada al Mar. Details: • Industrial pier to ships of 35 000 DWT. • Length of 200 m and width of 3.5 m. • Mole head with 50 m length and 12 m width. 2007 High board pier extention Ventanilla, Callao - Peru Client: Complejo Industrial Perquera Sacramento S.A. 2003 Details: 2007 • • • • Supported on 156 concrete pile 0.375 x 0.375, L = 20 m. Defense and Shipment Platform. 3 moore dolphins. A 2 500 m2 area reclaimed to the sea. • Industrial fishing complex. • Length of 250 m and width of 8 m. • Loading and unloading pier with slabs of C° A° of 1 700 m2. • Defense and shipment platform. 14 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 15 OBRAS PORTUARIAS Ampliacion del terminal maritimo Caleta La Cruz, Bpz Exploración & Producción S.R.L - Tumbes Expansion maritime of terminal La Cruz Creek, Bpz Exploración & Producción S.R.L – Tumbes Cliente: BPZ Exploración & Producción Client: BPZ Exploración & Producción Detalles: Details: • Ingeniería básica y de detalle del terminal marítimo Caleta La Cruz. • Basic and detailled engineering of maritime terminal La Cruz Creek. • Demolición controlada de cabezo actual de 72 x 13 m. • Controlled demolition of the current concrete to pier´s head of 72 x 13 m. • Construcción de plataforma de carga 450 m ( 40 x 20 m). • Construction of the Load platform 450 m2 ( 40 x 20 m). • Construcción de puente: 250 m2 (50 x 5 m). • Construction of pier´s bridge 250 m2 (50 x 5 m). • Hincado de 70 pilotes de acero, 18” L = 16 m. • 70 Driving steel piles Ø 18”, L = 16 m. • 580 toneladas de montaje de estructuras prefabricadas. • 580 ton of prefabricated structures assembly. • Losa para grúa pedestal capacidad 50 ton aprox. • Pedestal crane slab, 50 ton capacity. • Plataforma baja de embarque de personal. • Low platform to board staff. • Sistema de defensas: 12 defensas de jebe tipo D, 2 bitas de amarre en plataforma de carga y 8 cornamusas. • Defenses system: 12 defenses D type, 2 mooring bollards in load platform and 8 bagpipes. • Instalación de tubería diesel (acero al carbono Ø3”) y de agua PVC Ø3”. • Diesel (carbon steel Ø3”) and water PVC Ø3” pipelines installation. • 2 pruebas de carga dinámica - PDA. • 2 dynamic Load test – PDA. • Iluminación en plataforma de carga. • Load platform lighting. 2011 2011 2 16 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 17 Barranquilla - Colombia Construcción de piña de atraque en el muelle Vopak, Barranquilla y Piña de amarre Vopak, Cartagena – Colombia Construction of ships berthings dolphin in Vopak´s pier in Barranquilla and ships mooring dolphin in Cartagena´s Vopak terminal Cliente: VOPAK Client: VOPAK 2012 Vopak Barranquilla, detalles: • Hincado desde barcaza de 08 pilote de acero 0.60 m diámetro, longitud 30 m, 3/8” de espesor rellenos de concreto armado de 5 000 psi a lo largo de 23 m. • Construcción de cabezal de concreto armado de 5000 psi. 5 x 5 m, incluye sistema de disipación de energía. • El terreno donde se apoyan los pilotes es rocoso, por esa razón se realizaron perforaciones dentro de los tubos utilizando un equipo Track Drill con martillo de fondo. • El hincado requirió el desalojo del material perforado bajo la punta del pilote utilizando el sistema Air Lift. 18 OBRAS PORTUARIAS Cartagena - Colombia 2012 Vopak Cartagena, detalles: • Pilotes mixtos fundidos con sistema Tremie. • Hincado desde barcaza, 4 pilotes de acero de 16” y longitud 33 m, rellenos de concreto armado de 5 000 psi. • Construcción de cabezal de concreto armado de 5000 psi. • Bita de amarre para 50 ton. • El hincado requirió demolición de subsuelo bajo la punta del pilote utilizando trepano demoledor y evacuación de detritos con sistema Air Lift. Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Vopak Barranquilla, details: Vopak Cartagena, details: • Driving pile from barge: 8 steel pile 0.60 m diameter, • Mixed Piles with tremie system. 30 m length and 3/8 “ thick, reinforced with 5 000 psi concrete inside. • Construction of 5 000 psi reinforced concrete head. 5 x 5 m, energy dissipation system includes. • There is rock under the work area. So was necessary to drill inside the piles using a track Drill equipment. • Driving pile required to evacuate detritus located at the • Driven pile from barge: 4 steel piles 16“, length 33 m, reinforced with 5 000 psi concrete. • Construction of 5 000 psi reinforced concrete head. • 50 ton mooring bollard. • Driving pile required demolition of soil at the botton of the piles using a free fall mass and evacuation of detritus using Air Lift system. bottom of the pile, using Air Lift system. Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 19 OBRAS PORTUARIAS Reparación muelle marginal puerto Bellavista Nueva pantalla con tablestaca de acero, abocol Cartagena – colombia Repair of marginal pier “Puerto Bellavista” New steel pile sheet, Abocol Cartagena – colombia Cliente: Abocol Client: Abocol 2011 2011 Detalles: Detalles: • Hincado de 153 tablestacas de acero modelo AZ900 • Driving steel sheet pile AZ900 type, 153 units, L = 18.5 m. for quay 210 m lengh. L = 18.5 m en 210 m de muelle. 20 • 31 tensores de acero. • 31 units steel tensor. • Hincado de 19 tablestacas de concreto armado. • Driving concrete sheet pile. • 210 ml de viga de coronación. • Construction of 210 m concrete head beam. • 2 100 m2 de losa de concreto. • Concrete slabs 2100 m2. • Montaje de 10 defensas tipo Lambda. • Ten (10) defenses assembly Lamda type. • Montaje de 16 bitas. • 16 bollards assembly. Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 21 DRIVED PILES PILOTES HINCADOS Pilotes Hincados Hincados de Concreto Prefabricados Prefabricated Concrete Driving Hincado de Acero Estructural Structural Steel Driving Hincado de Concreto Centrifugado Centrifugated Concrete Driving Hincados Vibrados Pile Driving and Vibrating 22 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 23 PILOTES HINCADOS Construcción muelle de apoyo provisional para lanzamiento de super estructura billinghurst ambas márgenes Puerto Maldonado - Perú Provisional Support Pier Building For Super Structure Launching Billinghurst Bridge Both Margings Puerto Maldonado - Peru Cliente: Conrisa S.A. - Interoceanica Sur - Tramo 3 Client: Conrisa S.A. - Interoceanica Sur - Stretch 3 Detalles: Details: • Pilotes de C° A° 0.40 x 0.40, L = 22 m. • Concrete piles of 0,40 X 0,40 m, L = 22 m. • Pilotes de acero ø 20” e = 3/8”, L = 22 m. • Steel piles Ø 20” e = 3/8”, L = 22 m. 2010 24 2010 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 25 PILOTES HINCADOS 26 Hincado de pilotes metálicos al interior del nuevo horno eléctrico de 30 ton. Chimbote - Perú Metalic piles driving to the interior of the new electrical oven of 30 ton. Chimbote - Peru Cliente: Siderperu - Gerdau Client: Siderperu - Gerdau 2010 2010 Detalles: Details: • Hincado de pilotes de acero 148 unid. • Metallic piles driving 148 units. Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 27 PILOTES HINCADOS Edificio administrativo nuevo terminal contenedores del terminal portuario del Callao - Zona Zur Callao - Perú New terminal containers administrative building of the harbor terminal of Callao – South Zone Callao - Peru Cliente: Odebrecht Perú Ingeniería y Construcción S.A.C. Client: Odebrecht Peru Ingenieria y Construccion S.A.C. Detalles: Details: • Hincado de pilotes de C° A° 0.45 x 0.45, L = 12 m c/ un barrenado preliminar. Cantidad de 167 unid. • Concrete pile driving 0.45 x 0.45, L = 12 m with a preliminary drilling. Quantity of 167 units. 2009 28 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias 2009 Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 29 PILOTES HINCADOS Mejoramiento del sistema de agua potable Iquitos Cliente: Odebrecht Perú Ingeniería y Construcción S.A.C. 2006 - 2007 Detalles: • Hincado de pilotes de acero Ø 18”, L = 10-15 m. • Cantidad 384 unid. • Prueba de carga dinámica P trabajo = 70 ton. • Cimentación de reservorios R3, R4, R8, R9 y R10 del sistema de Agua Potable. Iquitos drinkingwater system improvement Client: Odebrecht Perú ingeniería y Construcción S.A.C. 2006 - 2007 Details: • Steel piles driving Ø 18”, L = 10-15 m. • Quantity of 384 units. • Dynamic P work load test = 70 ton. • Reservoirs foundation R3, R4, R8, R9 and R10 of the Drinking Water System. 30 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 31 PILOTES HINCADOS Hincado de 4.760 pilotes tubulares de concreto Ø 12” para la obra de mejoramiento y ampliación del sistema de alcantarillado e instalación de PTAR Iquitos - Perú 4.760 concrete ø 12” tubular piles driving for the extention and improvement work of the sewer system and PTAR installing Iquitos - Peru Cliente: China Internacional Water & Electric Corp. Peru Client: China Internacional Water & Electric Corp. Peru Detalles: Details: • Hincado de 4 760 pilotes tubulares de C° A° centrifugado ø 12”. • Driving of 4 760 ø 12” C°A° centrifuged tubular piles. • 51 pruebas de carga dinámica a compresión PDA. • 51 dynamic load tests to PDA compression. 2010 32 2010 33 PILOTES HINCADOS Hincado de pilotes en los molinos de cemento y crudo, Cementos Selva S.A. Rioja – San Martín Drived piles in the cement and oil mills Cementos Selva S.A. Rioja – San Martin Cliente: Cementos Selva S.A. Client: Cementos Selva S.A. Detalles: Details: • Pilotes hincados de C°A de sección 0.40 x 0.40 m, Long 26.10 y 32.10 m. • Driven concrete piles, section 0.40 x 0.40 m, L = 26.10 and 32.10 m. • La ampliación de la planta contempla 5 zonas: • The expansion plant includes 5 areas: 2011 2011 • HVC N°4: 90 Pilotes, 2 cuerpos, L = 26.10 m. • HVC N°4: 90 piles of 2 sections, L = 26.10 m. • SILOS: 90 pilotes, 2 cuerpos, L = 32.10 m. • SILOS: 90 piles of 2 sections, L = 32.10 m. • SECADOR N°2: 127 pilotes, 2 cuerpos, L = 32.10 m. • SECADOR N°2: 127 piles of 2 sections, L = 32.10 m. • MOLINO DE CEMENTO N°3: 130 pilotes, 2 cuerpos, L = 30 m. • CEMENT MILLS N°3: 130m piles of 2 sections, L = 30 m. • OIL MILLS: 116 piles of 3 sections, L = 30 m. • MOLINO DE CRUDO: 116 pilotes, 3 cuerpos, L = 30 m. • Estatic load test: 5 compression and 2 traction. • Pruebas de carga estática: 5 a compresión y 2 a tracción. 34 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 35 PILOTES HINCADOS Reforzamiento del muelle del centro minero Shougang Hierro Perú San Nicolás de Marcona Cliente: JJC Contratistas Generales S.A. Tablestacado represa Checras y Huaura, Churin Provincia de Oyon, Lima Driven sheet pile of Checras and Huaura storage dam, Churin Provincia de Oyon, Lima Cliente: Constructora Cheves S.A.C. SN Power Client: Constructora Cheves S.A.C. SN Power Detalles: Details: • Tablestacado 213 unidades de tablestaca tipo AU25, • Sheet pile AU 25 Type, L = 15 ml, 213 units. L = 15 ml. Detalles: • Hincado de pilotes de acero tubular de Ø 20”, espesor 12 mm y longitud 24 m. • Carga última de cada pilote 180 ton. Pier reinforcement of the Shougang mining center Hierro Peru San Nicolas de Marcona Client: JJC Contratistas Generales S.A. Details: • Steel tubular piles driving of Ø 20”, thickness of 12 mm and 24 m length. • Ultimate load of each pile 180 ton. 36 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 37 DRILLED PILES – PRE EXCAVATED 38 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Sistema Kelly Kelly Bar Tornillo Continuo (CFA) Continuous Flight Auger (CFA) PILOTES BARRENADOS - PRE EXCAVADOS Pilotes Barrenados pre excavados Excavados Vaciados en Sitio con Sistema Tremie In site drained excavates with the tremie system Muro Pantalla Slurry Wall Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 39 PILOTES BARRENADOS - PRE EXCAVADOS Pilotes mixtos: pilotes de concreto armado con funda estructural Ø 600 mm para cimentaciones profundas del puente Azangaro - Puno Mixed piles: reinforced concrete piles with structural case Ø 600 mm for deep foundations of the Azangaro bridge – Puno Cliente: Gobierno Regional de Puno Cliente: Regional Government of Puno Detalles: Details: • 21 Pilotes en el pilar central y 18 pilotes en el escribo izq. • 21 Piles on the central pillar and 18 piles on the left scribe. • Funda estructural de acero de espesor 12 mm. • Steel structural cover of 12 mm thickness. • Diametro Ø 600 mm. • Diameter of Ø 600 mm. • Longitud total de funda de acero 15 m. y fundido de concreto 13 m. • Total length of the steel molten is 15 m. and concrete molten is 13 m. • 2 pruebas de carga dinámica. • 2 dynamic load tests. 2010 40 2010 41 PILOTES BARRENADOS - PRE EXCAVADOS Pilotes excavados - puente Asillo y Macusani, Asillo y Macusani, Puno - Perú Corredor vial interoceánico sur Perú Brasil - tramo 4 Excavated piles – Asillo And Macusani bridge, Asillo and Macusani, Puno - Peru Interoceanic road corridor south Peru Brasil – stretch 4 Cliente: Intersur Concesiones S.A. Cliente: Intersur Concesiones S.A. Detalles: Details: • Pilotes excavados de C° A° de Ø 1.18 m. • Excavated concrete pile Ø 1.18 m. • 6 pruebas de carga dinámica. • 6 dynamic load tests. • 46 pruebas de integridad. • 46 integrity tests. 2010 42 2010 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 43 PILOTES BARRENADOS - PRE EXCAVADOS Puente Shimbiyo Pucaquebrada, Tioyaco y Convento Tarapoto - Perú Shimbiyo Pucaquebrada, Tioyaco and Convento Bridge Tarapoto - Peru Construcción de pre-excavados puente independencia La Arena, Piura - Perú Pre excavated building, independencia bridge La Arena, Piura - Peru Cliente: Constructora Irsa Norte - MTC Client: Constructora Irsa Norte - MTC Cliente: Cordusa - MTC Client: Cordusa - MTC Detalles: Details: Detalles: Details: • Pilotes Barrenados: ø 0.60 m, L variable. • Drilled Piles: Ø 0.60 m, variable L. • Pilotes pre - excavados de C° A°, diametro 0.60 m y • Pre excavated concrete pile, 0.60 m diameter and 18 m • Puente Shimbiyo: ø 0.60 m, L = 8.50 m. • Shimbiyo Bridge: Ø 0.60m, L = 8.50 m. • Puente Pucaquebrada: ø 0.60 m, L = 14.50 m. • Pucaquebrada Bridge: Ø 0.60m, L = 14.50 m. • Colocación de concreto con sistema tremie. • Concrete placement with the tremie system. • Puente Tioyacu: ø 0.60 m, L = 13 m. • Tioyacu Bridge: Ø 0.60m, L = 13 m. • 1 prueba de carga dinámica. • 1 dynamic load test. • Puente Convento: ø 0.60 m, L = 6.50 m. • Convento Bridge: Ø 0.60m, L = 6.50 m. 2006 - 2007 44 2006 - 2007 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias 2006 Longitud 18 m, cantidad 108 ml. Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 2006 length, quantity 108 ml. 45 PILOTES BARRENADOS - PRE EXCAVADOS Pilotes pre - excavados, puente Carrasquillo Morropon, Chulucanas, Piura - Perú Cliente: Sima Chimbote - MTC Pilotes Barrenados en el Puente Rubio Zorritos, Tumbes - Perú Detalles: Cliente: Sima Perú S.A. - MTC 2006 • Pilotes pre - excavados Ø 1 m, L = 25 m. 2007 Detalles: • Pilotes barrenados Ø 1 000 mm, L = 27 m.v. Pre excavated piles – Carrasquillo bridge Morropon, Chulucanas, Piura - Peru Client: Sima Chimbote - MTC Drilled Piles in the Rubio Bridge Zorritos, Tumbes - Peru Details: Client: Sima Peru S.A. - MTC 2006 • Pre excavated piles Ø 1 m, L = 25 m. 2007 Details: • Drilled piles Ø 1 000 mm, L = 27 m.v. 46 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 47 PILOTES BARRENADOS - PRE EXCAVADOS Cimentaciones profundas en la obra “Megaplaza Chimbote”, Altek Trading Sac. Chimbote – Ancash Deep Foundations In The Project “Megaplaza Chimbote”, Altek Trading Sac. Chimbote – Ancash Cliente: Megaplaza Cliente: Megaplaza Detalles: Details: • Centro comercial Mega Plaza Chimbote, (Saga, Sodimac, Ripley y Tottus), se ha realizado la • Mall “Megaplaza Chimbote”, (Saga, Sodimac, Ripley y Tottus) was performed with the deep 2011 2011 cimentación profunda con 1186 pilotes entre Barrenados, Mixtos, Hincados y Micro Pilotes. Barrenados: Drilled-Piles: • Pilotes pre excavados de 8 a 15 m. y de Ø = 75 cm. 436 unidades. • Drilled piles of 8 to 15 m and Ø = 75 cm. 436 units. Mixtos: Mixed: • Pilotes de concreto armado fundidos en sitio, de 12 a 15 m con fundas de acero estructural • Drilled and concrete in situ piles, of 12 to 15 m, with provisional steel pipes Ø = 75 cm, de Ø = 75 cm y L = 9 m. Solución recomendada por PSV para incrementar la producción y L = 9 m. Solution recommended by PSV to increase production and increase piles capacity aumentar la capacidad de carga al doble. 447 unidades. twice. 447 units. Hincados: Driven piles: • Pilotes prefabricados de concreto armado de 35 x 35 cm y de 40 x 40 cm, L = 6 a 9 m en • Prefabricated concrete piles 35 x 35 cm and 40 x 40 cm, section L = 6 to 9 m. los sectores de Abastecimiento Sodimac y Ripley de Mega Plaza. 31 unidades. 48 foundation piles between drilled, mixed, driven piles and micropiles. Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias In the areas “Sodimac” and “Ripley” of Megaplaza. 31 units. Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 49 PILOTES BARRENADOS - PRE EXCAVADOS Servicio de reforzamiento de túneles bypass – Cerro Negro, Minera Yanacocha S.R.L. Cajamarca Reinforcement of tunnels to bypass – Cerro Negro, Minera Yanacocha S.R.L Cajamarca Cliente: Minera Yanacocha S.R.L Client: Minera Yanacocha S.R.L Detalles: Details: 2011 2011 • Cimentación con pilotes pre excavados de 20”, Long 15 m. • Pre excavated pile 20”, L = 15 m. • Vigas capitel 37 m . • Head beams 37 m3. 3 • Losas de alivio 329 m . • Concrete slabs 329 m3. • 24 pruebas de integridad. • 24 Pile integrity test (PIT – Pile integrity testing). • 6 pruebas de carga dinámica (PDA). • 6 Dynamic load test (PDA – Pile driving analyser). 3 50 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 51 ANCHORAGES / MICROPILES / ROOT PILES Anclajes para Muros Pantalla Wall Anchorings Anclajes pasivos para Contención de Taludes Pasive Anchorings for Slope Retention Anclajes Provisionales Temporal Anchorings Pantallas con Pilotes Yuxtapuestos Panels with Yuxtaposed Piles ANCLAJES / MICROLIOTES / PILOTES TIPO RAIZ Anclajes / Micropilotes / Pilotes tipo RaÍz Micropilotes Micropiles Pantalla con Tablestacas de Concreto Panels with Concrete Sheet Pilings Pantalla con Tablestacas de Acero Panels with Steel Sheet piling Perforaciones Diamantinas y de Aire Reversa Diamond Core and Reverse air Drilling 52 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 53 ANCLAJES / MICROLIOTES / PILOTES TIPO RAIZ Cimentaciones profundas en la obra “Megaplaza Chimbote”, Altek Trading S.A.C. Chimbote – Ancash Micropiles in the project “Megaplaza Chimbote”, Altek Trading S.A.C. Chimbote – Ancash Cliente: Megaplaza Client: Megaplaza Micro Pilotes: Micropiles • Pilotes tipo raíz inyectados y bombeados de L = 8 a 15 m y Ø = 25 cm, se usó • Injected and pumped root piles of L = 8 to 15 m, Ø = 25 cm, was used in 2011 54 2011 en el reforzamiento de estructuras existentes y en la cimentación profunda de the reinforcement of existing structures and in the deep foundation of los sectores Cisterna y Sub estación de Mega Plaza. 272 unidades. the sectors: Megaplaza´s Tank and substation. 272 units. Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 55 ANCLAJES / MICROLIOTES / PILOTES TIPO RAIZ Recalce de estructura existente en la obra “Megaplaza Chimbote”, Altek Trading S.A.C. Chimbote – Ancash Underpinning of existing structure in the project “Megaplaza Chimbote”, Altek Trading S.A.C. Chimbote – Ancash Cliente: Megaplaza 56 Client: Megaplaza 2011 2011 Detalles: Micropiles • Recalce de estructura existente con micropilotes. • Existing structure underpinning with micropiles. • Ubicados en el sector D1 y D2 (Bancos). • Located in the area D1 and D2 (banks). • Micropilotes de L = 8 a 10 m, 10” de diametro. • Micropiles of L = 8 to 10 m, diameter 10”. Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 57 LOAD TESTS Pruebas de Carga Dinámica - Pda (Astm D4945) Pile Driving Analyser - PDA (Astm D4945) Pruebas de Carga Estática (Astm D1143) Estatic Load Tests (Astm D1143) Martillos para Prueba de Carga PRUEBAS DE CARGA pruebas de carga Pruebas de Integridad de Pilotes - Pit (Astm D5882) Piles Integrity Tests – Pit (Astm D5882) Capacidad Última de pilotes hasta 600 mt Hammers For Load Test Ultimate Capacity Of Piles Up To 600 mt 58 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 59 PRUEBAS DE CARGA Prueba de carga estatica - static load test Pruebas de carga Dinámica - PDA y pruebas de carga estática terminal marítimo para embarque de ácido sulfúrico en bahia tablones - Ilo Pile Driving Analyser - PDA and static load test maritime terminal for sulfuric acid loading in tablones bay - Ilo Cliente: Southern Perú Cooper Corporation Client: Southern Perú Cooper Corporation Detalles: Details: • Prueba de carga dinámica en pilotes tubulares de 32” según norma ASTM 4945. • Pile Driving Analyser - PDA and static loads tests in tubular 32” piles according to the ASTM 4945 norm. • Espesor de 14 mm y longitud de 30 m. • 14 mm thickness and 30 m length. • Fondo marino de formación rocosa tipo metamórfico intemperizado con empotramiento 4.00 m. • Rocky seabed metamorphic type weathered with Embedding 4.00 m. • Martillo de hincado DELMAG D-44 con 11000 kg-m de enerdía de impacto nominal. • Driving Hummer DELMAG D-44 with 11000 kg-m of nominal impact energy. • Prueba de carga estatica a compresión - 600 Ton. - ASTM D1143. • Static load test to compression - 600 ton. - ASTM D1143. • Pruebas de carga estática a tracción - 325 Ton. - ASTM D3689. • Static load test to traction - 325 ton. - ASTM D3689. • ww.pdi.com.pe • www.pdi.com.pe 2008-2010 60 2008-2010 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 61 CIVIL WORKS AND MECHANIC ELECTRIC ASSEMBLY 62 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Naves industriales Industrial ships Super estructuras metálicas Metalic superstructures Super estructuras de C° A° prefabricado Prefabricated C°A° superstructures Engineering in Deep Foundations and Harbor Works OBRAS CIVILES Obras civiles y Montaje mecánico eléctrico Montajes mecánico - eléctrico Mechanic – electric assembly 63 OBRAS CIVILES Instalación de motobombas tipo tornillo en estación Andoas y Moronda del oleoducto ramal norte Andoas, Morona, Loreto - Perú Cliente: Petroperu S.A. 2008 Detalles: • Hincado de pilotes de acero Ø 12” c/ aplicación de grouting. • Montaje de motobombas tipo tornillo. • Montaje de las líneas de succión y descarga de las motobombas. • Confección e instalación de soportes para las líneas de succión y descarga. • Análisis vibracional de las motobombas en operación. • Pruebas, puesta en marcha y comisionado del sistema de Bombeo. Screw type motor pump installation in the Andoas and Morona station of the north branch pipeline Andoas, Morona, Loreto - Peru Client: Petroperu S.A. Hospital Diospy Suyana Curahuasi, Cusco - Perú Diospy Suyana Hospital Curahuasi, Cusco - Peru Cliente: Ecuaingerconstructec CIA LTDA. Client: Ecuaingerconstructec CIA LTDA. Detalles: Details: 2005 • Movimiento de tierras 250 000 m . • Land movement 250 000 m3. • Siete pabellones. • Seven halls. 3 • Anfiteatro para 3 000 personas tipo anden. • Walk type amphitheater for 3 000 people. • Cisterna de 200 m . • Cistern of 200 m3. • Helipuerto y una capilla. • Heliport and a chapel. 3 2008 2005 Details: • Steel Ø 12” piles driving with grouting application. • Screw type moto pumps assembly. • Assembly of the moto pumps suction and download lines. • Supports confection and installation for the suction and download lines. • Vibration analysis of the operating moto pumps. • Start and commissioning tests of the pumping system. 64 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 65 Cliente: Petroperu S.A. 2004 Client: Petroperu S.A. 2004 Detalles: • Hincado de pilotes: Pilotes Ø 8”, L = 515 ml. Pilotes Ø 12”, L = 120 ml. Pilotes Ø 18”, L = 75 ml. • Piping de Ø 10” y Ø 8” para el transporte de crudo, L = 600 ml. • Piping de Ø 6” para el transporte de agua, L = 240 ml. • Piping de Ø 4” para el transporte de diessel, L = 374 ml. • Dolphins con perfiles H 12” x 12”. 66 N°4 gate building, station N°1 of the north Peruvian pipeline Saramuro, Loreto - Peru OBRAS CIVILES Construcción del ponton N°4 estación N°1 del oleoducto norte Peruano Saramuro, Loreto - Perú Details: • Piles Driving: Piles Ø 8”, L = 515 ml. Piles Ø 12”, L = 120 ml. Piles Ø 18”, L = 75 ml. • Piping of Ø 10” and Ø 8” for the crude oil transportation, L = 600 ml. • Piping of Ø 6” for the water transportation, L = 204 ml. • Piping of Ø 4” for the diesel transportation, L = 374 ml. • Dolphins with H 12” x 12” profiles. 67 OBRAS CIVILES Terminal logístico para almacen de contenedores LSA Enterprises Perú S.A.C. Fundo Oquendo, Callao - Perú Logistic terminal for storage container LSA Enterprises Peru S.A.C. Fundo Oquendo, Callao - Peru Cliente: LSA Enterprises Perú S.A.C. Client: LSA Enterprises Perú S.A.C. Detalles: Details: • Edificios administrativos. • Administrative buildings. • Losa de Co Ao en un área de 50 000 m2. • Concrete slab in a 50 000 m2 area. • Cerco perimétrico de 1 170 ml y altura 5 m. • Perimeter fence of 1 170 ml and 5 m height. • Instalación de redes eléctricas 1 560 ml. • Electric network installation 1 560 ml. • Instalación de redes agua de lavado 25 ml y desagüe. • Wash water network installation 25 ml and drainage. • Canaletas de drenaje, 60 ml. • Drainage gutters 60 ml. • Balanza y postes de iluminación. • Scale and lighting poles. 2009 68 2009 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 69 Reparación y mejoramiento de la línea de 600 mm del sistema de agua potable, eje Paita - Talara Cliente: Gobierno Regional del Callao Cliente: Pronap Detalles: Detalles: Sector San Juan: Hincado de 2650 pilotes de acero 8”. • Instalación de tubería de PVC agua potable, L = 3 200 m. Soporte H de tuberia de eje Paita - Talara. • Instalación de válvulas de compuerta, 4”, 2”, 1 ½”, 3/4” y 1”,223 unid. • Montaje de línea nueva de Ø 600 mm: • Sistema Contra incendio, 500 ml. Talara - El Alto 20 km. Sector Carrión: Talara - Negritos 10 km. • Instalación de tubería de PVC agua potable, L = 1750 m. Paita - Talara 50 km. • Instalación de válvulas de compuerta, 4”, 2”, 1 ½”, 3/4” y 1”, 16 unid. • Colocación de accesorios; válvulas, codos, bridas, etc. • Sistema contra incendio, 50 ml. • Pruebas hidrostáticas y radiográficas. Water and drainage system improvement of the Daniel Alcides Carrion Hospital – Callao 600 mm line repairing and improvement of the drinking water system, Paita shaft – Talara Client: Regional Government of Callao Client: Pronap Details: Details San Juan Sector: • Driving of 2650 steel 8” piles. • Installation of the PVC pipeline for drinking water, L = 3 200 m. • H pile support of the Paita shaft – Talara. • Installation of gate valves 4”, 2”, 1 ½”, ¾” and 1”, 223 units. • New line assembly of Ø 600 mm: • Fire protection system, 500 ml. Talara - El Alto 20 km. Carrion Sector: Talara - Negritos 10 km. • Installation of the PVC pipeline for drinking water L = 1750 m. Paita - Talara 50 km. • Installation of gate valves 4”, 2”, 1 ½”, ¾” and 1”, 16 units. • Accessories location: valves, elbows, flanges, etc. • Fire protection system, 50 ml. • Hydrostatic and radiographic tests. 2001 2009 2009 70 OBRAS CIVILES Mejoramiento del sistema de agua y desague del Hospital Daniel Alcides Carrión - Callao 2001 Ingeniería en Cimentaciones Profundas y Obras Portuarias Engineering in Deep Foundations and Harbor Works 71 w w w. p s v. c o m . p e Centro Empresarial Torrepinar, oficina 1103. Urb. Chacarilla, Surco, Lima - Perú. Telf: (51 1) 221 6246 Fax: (51 1) 222 3632 e-mail: [email protected]