2013 SOLID WASTE MANAGEMENT NEWSLETTER DENVER PUBLIC WORKS WasteWıse DENVER ¡Todos los cartones cuentan! Recicle sus cartones de alimentos y bebidas en el carro de reciclaje morado. E l programa de reciclaje de Denver Recycles ahora acepta los cartones de alimentos y bebidas. Desde que comenzamos a aceptar los cartones en junio, los residentes de Denver han reciclado aproximadamente 210,000 libras de este material. Durante esta temporada de fiestas, asegúrese de reciclar los cartones del rompope, de las sopas y de todos los demás alimentos y bebidas que consuma. Coloque todos los cartones de alimentos y bebidas vacíos en el carro morado de Denver Recycles. El reciclaje de los cartones de alimentos y bebidas está aumentando en todo el país. Los siguientes son algunos de los muchos productos que se envasan en cartones: sLECHEANIMALDESOYAYDEALMENDRAS sJUGOS sCAJITASDEJUGOSYLECHE sCREMA sCLARASDEHUEVOYSUSTITUTOSDEHUEVO sSOPASYCALDOS sBEBIDASDEPROTEÓNAS sVINOTOFUROMPOPEOEGGNOG sHELADOYYOGURHELADO Vacíe todo el líquido y los restos de comida y quite las tapas y las pajitas o popotes. No aplaste los cartones. Denver es el centro urbano más grande de la región de las Montañas Rocosas que recicla los cartones y forma parte de un movimiento nacional para ampliar los programas de reciclaje residencial de muchas ciudades importantes con la inclusión de estas cajas de cartón. La fibra de papel de los cartones reciclados es un recurso importante para la elaboración de productos nuevos y se considera una de las fibras de papel de la más alta calidad que se pueda extraer de los productos reciclables. En consecuencia, hay demanda a nivel mundial para estos cartones, que se envían a las papeleras para la extracción de las fibras de papel empleadas en la elaboración de productos tales como servilletas y toallas de papel, e incluso materiales de construcción. La adición de los cartones de alimentos y bebidas al programa de reciclaje ha sido posible gracias al apoyo de nuestros socios: Waste Management of Colorado, Carton Council, Horizon, Silk e International Delight. Normas del servicio de recolección SERVICIO DE COLECCIÓN dónde nde se coloca DEPÓSITO DEPÓS TO MANUAL MANUA Si el depósito más cercano cerc no a su casa está lleno, use cualquiera cualqu ra de los encuentran otros que se encuen an en el callejón. ó No deje la basura ra junto al depósito colectivo. Saque la basura para las 7 a.m. Coloque los recipientes en e laa banqueta o en la línea de flujo del callejón. ca ón. Saque la basura para las 7 a.m. Coloque el barril con las ruedas contra r la banqueta o la línea de flujo fl del callejón. Límites de peso y volumen No coloque muebles, escombros de construcción, ramas cortadas, tepe ni tierra en estos depósitos de basura. Mantenga despejado el espacio alrededor del depósito colectivo y deje cerrada la tapa para que no se desparrame la basura y evitar la presencia de animales nocivos. Los recipientes y las bolsas no deben pesar más de 50 libras ni tener más de 32 galones de capacidad. Utilice el barril a su máxima capacidad. La tapa del barril puede quedar abierta hasta formar un ángulo de 45 grados. Espacio libre y limpieza Mantenga despejado el espacio alrededor del depósito colectivo y deje cerrada la tapa para que no se desparrame la basura y evitar la presencia de animales nocivos. Los artículos grandes sólo deben sacarse al callejón para las 7 a.m. el día lunes de la semana fijada para la recolección de artículos grandes (LIP). Deje 4 pies de espacio libre en todos los lados de la basura. Si alrededor del recipiente hay obstrucciones, como un carro, una cerca, un poste, algún artículo grande u otros contenedores, es posible que no podamos recoger su basura. Deje 4 pies de espacio libre en todos los lados del barril. Si alrededor del barril hay obstrucciones, como un carro, una cerca, exceso de basura, un poste, algún artículo grande u otros contenedores, es posible que los camiones automatizados no puedan vaciarlo. LA GRAN LIMPIEZA DE DENVER HAGA LIMPIEZA Y DESHÁGASE DE LAS COSAS VIEJAS LO SÓ ÍA D UN El 6 de abril de 2013 Siempre es un gusto hacer la limpieza primaveral, pero no es fácil decidir qué hacer con todas las cosas que ya no necesitamos. ¿Regalarlas? ¿Reciclarlas? ¿Botarlas a la basura? Organice la limpieza de su barrio para el 6 de abril y podrá aprovechar estos centros de recolección gratis. 2 BARRIL Keep Denver Beautiful le ayudará a tomar la decisión más apropiada. El 6 de abril de 2013 podrá deshacerse de los artículos que ya no desea en uno de los cinco centros de recolección que estarán abiertos en distintas partes de la ciudad. Además de Goodwill, que aceptará donaciones, habrá zonas designadas para reciclaje de metales, compostaje de escombros vegetales y reciclaje de artículos de plástico grandes (como sillas y juguetes), y varios camiones de recolección de basura se llevarán lo que reste. No podremos aceptar ciertos materiales ese día, como los desechos peligrosos y los equipos electrónicos; si necesita reciclar este tipo de materiales, consulte las secciones de este boletín sobre desechos peligrosos del hogar y desechos electrónicos. Podrá obtener más información sobre este evento GRATIS en $ENVER'OVORG+$" después del 1º de febrero de 2013. Sr. cliente: coloque toda la basura en bolsas. 5 Impedirá que se desparrame. 5 Evitará los olores desagradables. vaciar el recipiente 5 Permitirá correctamente. Servicio de recolección de artículos grandes (LIP) en 2013 LARGE ITEMS ARE COLLECTED EVERY NINE WEEKS. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS: (Cada nueve semanas nosotros colectamos artículos grandes. Siga las instrucciones:) 1. Check the calendar and map to find your scheduled LIP week. (Revise el calendario y el mapa para su semana programada del LIP.) I-25 2. Place your large items out by 7 AM. Barrel and manual customers, place large items out on your normal day of trash service during your LIP week. Dumpster customers, place large items out on Monday of your LIP week for collection during that week. (Ponga sus artículos grandes afuera antes de las 7 a.m. Clientes con barriles y servicio manual ponga sus artículos de LIP afuera en su día normal de servicio para la basura en la = Citywide Treecycle Collection (Reciclaje de árboles colección) February (febrero) January (enero) SU MO 31 6 7 13 14 20 H 27 28 TU H 8 15 22 29 WE 2 9 16 23 30 TH 3 10 17 24 31 FR 4 11 18 25 SA 5 12 19 26 TH 2 9 16 23 30 FR 3 10 17 24 31 SA 4 11 18 25 May (mayo) SU MO TU WE 1 5 6 7 8 12 13 14 15 19 20 21 22 26 H 28 29 MO H 9 16 23 30 TU 3 10 17 24 WE 4 11 18 25 TH 5 12 19 26 FR 6 13 20 27 SA 7 14 21 28 SU MO TU WE TH FR SA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 H 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 October (octubre) WE 2 9 16 23 30 2 3 4 SU MO TU WE TH FR 1 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 24 H 26 27 28 29 31 TH 3 10 17 24 31 SU MO 1 7 8 14 15 21 22 28 29 TU 2 9 16 23 30 SA 2 9 16 23 30 SA 5 12 19 26 4. Make sure the items are at least 4 feet away from your trash container, recycling container, cars and other obstructions. (Asegúrese que los artículos estén por lo menos a 4 pies de retirados de su bote de basura, carro y otras obstrucciones.) 6 7 9 = LI P areas 8 SU MO 1 7 8 14 15 21 22 28 29 TU 2 9 16 23 30 WE 3 10 17 24 TH 4 11 18 25 FR 5 12 19 26 SA 6 13 20 27 FR 2 9 16 23 30 SA 3 10 17 24 31 August (agosto) WE 3 10 17 24 31 TH H 11 18 25 FR 5 12 19 26 SA 6 13 20 27 November (noviembre) FR 4 11 18 25 5 3. Only set out large items according to the LIP collection schedule. (Ponga sus artículos grandes en la semana programada de LIP.) April (abril) July (julio) SU MO TU WE TH FR SA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 SU MO TU 1 6 7 8 13 14 15 20 21 22 27 28 29 1 March (marzo) June (junio) September (septiembre) SU 1 8 15 22 29 H = City holiday (Vacaciones de ciudad) semana programada para su LIP. Clientes con basureros ponga su artículos grandes afuera el lunes de la semana programada para su para la colección esa semana.) SU MO TU WE TH FR 1 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 H 29 SA 2 9 16 23 30 SU MO TU WE TH 1 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29 December (diciembre) SU 1 8 15 22 29 MO 2 9 16 23 30 TU 3 10 17 24 31 WE 4 11 18 H TH 5 12 19 26 FR 6 13 20 27 SA 7 14 21 28 DENVER PUBLIC WORKS SOLID WASTE MANAGEMENT 3 Broadway Recolección del exceso de basura para servicio en barril en 2013 = Barrel Northeast (barriles noreste) BARREL NORTHEAST = Barrel Southeast (barriles sureste) 8th Avenue = Barrel Southwest (barriles suroeste) BARREL SOUTHWEST BARREL SOUTHEAST = LIP weeks outlined in black (semana del LIP) H = City holiday (Vacaciones de ciudad) February (febrero) January (enero) SU MO TU H 6 7 8 13 14 15 20 H 22 27 28 29 WE 2 9 16 23 30 TH 3 10 17 24 31 FR 4 11 18 25 SA 5 12 19 26 TH 2 9 16 23 30 FR 3 10 17 24 31 SA 4 11 18 25 May (mayo) SU MO TU WE 1 5 6 7 8 12 13 14 15 19 20 21 22 26 H 28 29 MO H 9 16 23 30 TU 3 10 17 24 WE 4 11 18 25 SU MO TU WE TH FR SA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 H 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 TH 5 12 19 26 FR 6 13 20 27 SA 7 14 21 28 SU MO TU WE TH FR SA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 October (octubre) SU MO TU 1 6 7 8 13 14 15 20 21 22 27 28 29 WE 2 9 16 23 30 April (abril) SU MO TU WE TH FR 1 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 24 H 26 27 28 29 31 SA 2 9 16 23 30 July (julio) June (junio) September (septiembre) SU 1 8 15 22 29 March (marzo) TH 3 10 17 24 31 SU MO 1 7 8 14 15 21 22 28 29 TU 2 9 16 23 30 SA 5 12 19 26 TU 2 9 16 23 30 WE 3 10 17 24 TH 4 11 18 25 FR 5 12 19 26 SA 6 13 20 27 FR 2 9 16 23 30 SA 3 10 17 24 31 August (agosto) WE 3 10 17 24 31 TH H 11 18 25 FR 5 12 19 26 SA 6 13 20 27 November (noviembre) FR 4 11 18 25 SU MO 1 7 8 14 15 21 22 28 29 SU MO TU WE TH FR 1 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 H 29 SU MO TU WE TH 1 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29 December (diciembre) SA 2 9 16 23 30 SU 1 8 15 22 29 MO 2 9 16 23 30 TU 3 10 17 24 31 WE 4 11 18 H TH 5 12 19 26 FR 6 13 20 27 SA 7 14 21 28 Use el servicio de rec recolección del exceso de basura correctamente A SSólo se recogerá semanalmente la basura q se encuentre dentro del barril negro. Se que cconsidera como exceso de basura todo el material que se deje fuera del barril negro para la basura que le ha prestado la ciudad. A RRecogemos el exceso de basura cada tres ssemanas. A La semana fijada para la recolección del exceso d basura, saque el exceso de basura antes de de las 7 a.m. del día de recolección regular. A No deje basura en la banqueta los días que no sse recoge la basura. Guarde el barril negro y el eexceso de basura en un lugar en su propiedad ddonde no quede a la vista hasta el día de recolección normal. 4 A No saque la basura en cajas de cartón. A Recogemos un máximo de 10 bolsas por hogar en cada ciclo de recolección de exceso de basura (cada 3 semanas). A Utilice el barril a su máxima capacidad. Coloque los artículos más pesados en el fondo. La tapa puede quedar abierta hasta formar un ángulo de 45 grados. No ponga basura encima de la tapa. Puede aprender varias formas de producir menos basura en el sitio DenverGov.org/Trash. En el año 2013 se prohibirán los desechos electrónicos en los vertederos de Colorado E l 20 de abril de 2012, el Gobernador Hickenlooper firmó el proyecto de ley que prohibirá descargar los desechos electrónicos en los vertederos a partir de julio de 2013. Si bien ya hace varios años que es ilegal para las industrias, empresas, agencias del gobierno, escuelas y otras instituciones botar los desechos electrónicos en un vertedero, con esta nueva ley la prohibición se extiende a los residentes y a las empresas recolectoras de residuos residenciales de Colorado. Esto significa que, a partir de 2013, la ciudad ya no podrá aceptar artículos electrónicos en la basura de los residentes de Denver. Afortunadamente, en Denver contamos con varias opciones para reciclar los residuos electrónicos de forma segura. ¿Qué debe hacer con sus residuos electrónicos? Devuélvalos. Muchas empresas tienen programas que aceptan los equipos electrónicos viejos. Consulte el sitio web del fabricante. Le sorprenderá la cantidad de empresas que ofrecen un servicio sencillo y conveniente. También puede aprovechar los programas de reciclaje que ofrecen algunas tiendas minoristas, como Best Buy o Staples. Recíclelos. La ciudad de Denver ofrece dos formas convenientes de reciclar los artículos electrónicos. A 5TILICEUNCUPØNE-cycle Con el cupón E-cycle, los residentes de Denver dejar sus televisores, monitores y otros artículos electrónicos en Metech Recycling por un precio considerablemente reducido. A %VENTOSECOLØGICOSDE ¿Por qué es importante no botar los desechos electrónicos a la basura? Los aparatos electrónicos contienen sustancias perniciosas, y en algunos casos incluso tóxicas, que pueden ser dañinos para nuestra salud y el medio ambiente cuando se botan a la basura. En promedio, cada televisor y pantalla de rayos catódicos contiene entre 4 y 8 libras de plomo. Las lámparas de los televisores de panel plano, las computadoras portátiles y los monitores contienen mercurio, y los cables contienen cantidades considerables de plomo y cadmio. Al reciclar estos materiales también reducimos la cantidad de recursos naturales que necesitamos extraer del suelo para fabricar los equipos electrónicos. Para obtener más información sobre todas las opciones de reciclaje disponibles para los desechos electrónicos en Denver, visite DenverGov.org/DenverRecycles/sp TEMPORADA Periódicamente, Denver Recycles organiza eventos de recolección de materiales para reciclaje eciclaje para los residentes. Aceptamos estos stos materiales:: Z Z Z Z DESECHE LOS MATERIALES TÓXICOS DE SU HOGAR DE MANERA SEGURA Z Z Z Z Z Z Z Z Z Fluidos automotrices es Pilas y baterías Calafateo y masillas as Productos de limpieza, eza, ceras y lustradoress Fertilizantes Luces fluorescentes es Adhesivos de gomaa Insecticidas y pesticidas icidas Termómetros de mercurio Pintura Agentes químicos para revelado de fotografías y otros pasatiempos Disolventes y diluyentes Tintes y barnices Llame al ((70+50 para programa una cita para que pasemos a recoger los materiales. Hay un $15 Co-Pago para este programa. Un programa de Solid Waste Management/Denver Public Works y Wastewater. ¡Reci la información de ¡Reciba reciclaje más reciente! recic Los residentes de Denver que deseen recibir anuncios con la información más reciente de Denver Recycles pueden seleccionar “me gusta” en Facebook o seguirnos en Twitter @DenverRecycles. Sea el primero en enterarse de los programas de Denver Recycles, como los os siguientes: sClases para aprender a hacer compost gratis sGrasscycling, reciclaje de hierba cortada sAdición de materiales comunes y difíciles de reciclar a nuestro directorio de reciclaje en línea sPrograma de recolección de desechos peligrosos del hogar sEventos de reciclaje de artículos electrónicos sFechas y centros de recolección de los programas LeafDrop y Treecycle sIdeas para reducir la cantidad de desperdicio sEntretenidas historias sobre reciclaje $ENVER'OVORG$ENVER2ECYCLESSP DENVER PUBLIC WORKS SOLID WASTE MANAGEMENT 5 Recicle los desechos del jardín y los restos de comida L os desechos del jardín y las sobras de comida, que se denominan desechos orgánicos, constituyen más del 50% del material que los residentes de Denver envían al vertedero. En lugar de botar esos valiosos materiales a la basura, aproveche estos programas y otras soluciones gratuitas que Denver Recycles ofrece para reciclarlos. Treecycle: reciclaje de árboles de Navidad Pajote gratis y venta de compost Clases para aprender a hacer compost El programa Treecycle brinda a los residentes de Denver la oportunidad de dar nueva vida a sus árboles de Navidad. Durante las semanas establecidas para dicho fin, a principios de enero, saque su árbol de Navidad para recolección en el mismo lugar donde normalmente coloca la basura. Todos los árboles que recibimos a través de este programa se trituran para crear pajote, que se distribuye a los residentes durante el evento anual de distribución de pajote gratis y venta de compost en Denver. Obtenga gratis el pajote producido por el programa de reciclaje de árboles de Navidad y compre el compost elaborado con las hojas del programa de reciclaje de hojas en Denver. Este evento de un día de duración, que tiene lugar a principios de mayo, es una excelente manera de ahorrar en el costo de mantener su jardín. El pajote y el compost contribuyen a conservar la humedad del suelo y el compost proporciona los nutrientes que necesita. Ofrecemos clases de compost gratis entre mayo y octubre. Llame al 720-865-6810 o visite DenverGov.org/DenverRecycles para averiguar el horario de las clases de compostaje práctico e inscribirse en una de ellas. Los participantes deben inscribirse al menos una semana antes de la clase, para que podamos disponer del personal adecuado. Aprenderá que el compostaje es una actividad placentera y beneficiosa para el césped, el jardín de su casa y el medio ambiente. Recicle su árbol de navidad Treecycle 2013 DICIEMBREENERO 6 0ROGRAMADERECICLAJEDEÉRBOLESDE.AVIDAD X Si usted recibe servicio de depósito colectivo, saque su árbol de Navidad al callejón el 31 de diciembre o el 7 de enero para que lo recojamos esa semana. X Si usted recibe servicio de barril o de recolección manual, coloque el árbol que desea reciclar en el lugar y el día de recolección regulares entre el 31 de diciembre y el 11 de enero. ¡Quite la pajita antes de ponerlos a reciclar! bh Llame al 311 o visite nuestro sitio web DenverGov.org/DenverRecycles Para más información Grasscycle: reciclaje de hierba cortada Cada vez más, los residentes de Denver incorporan otra actividad de reciclaje a su vida cuando deciden no pasar tiempo poniendo la hierba cortada en bolsas y optan por dejar que los trocitos de hierba se depositen en el césped mientras lo cortan. Esta forma natural de reciclar los trocitos de hierba puede brindarle al césped los valiosos nutrientes y la humedad que tanto necesita, sin causar gastos adicionales. A Grasscycle: LeafDrop: reciclaje de hojas en Denver Para deshacerse de las hojas de su jardín de forma responsable, ¡llévelas a uno de los centros de recolección de nuestro programa LeafDrop! En Denver, es ilegal arrojar las hojas a la calle para “deshacerse” de ellas, además de que significa desperdiciar un recurso importante. Transformamos todas las hojas que recibimos en los centros de recolección de LeafDrop en compost, que se puede comprar a un precio muy rebajado en primavera, durante el evento anual de distribución de pajote gratis y venta de compost en Denver. Además, al reciclar las hojas a través de LeafDrop evitamos que terminen en el vertedero. Nuestros centros de recolección gratis están abiertos entre semana, de octubre a diciembre, y normalmente abrimos algunos centros de recolección los tres primeros fines de semana de noviembre. 1. Cortar el césped cuando esté seco, asegurándose de que las hojas de la cortadora estén afiladas. 2. Seguir la regla de “un tercio”: corte el césped con suficiente frecuencia para que no tenga que cortar más de la tercera parte de la altura de la hierba y deje que los recortes caigan al suelo. El césped se mantiene más sano cuando se corta a una altura de 2,5 a 3 pulgadas. Recicle los cartones de alimentos y bebidas, incluidas las cajitas de jugo, en el carro de reciclaje morado. No aceptamos las bolsitas de los jugos. 3. Lo que sí hace falta es quitar la bolsa de colectora de la cortadora, para que los trocitos de hierba caigan al suelo. Si su cortadora no cuenta con una tapa de seguridad que cierre el orificio de salida donde se conecta la bolsa colectora, es importante que compre un kit de adaptación en la ferretería. No necesita una cortadora especial. 4. Si ha contratado un servicio de jardinería, pídales que dejen los recortes de hierba en el césped. 5. ¡Ya verá como crece el césped! DENVER PUBLIC WORKS SOLID WASTE MANAGEMENT 7 Los cuatro pilares para la prevención de los grafitis: las medidas que contribuyen a prevenir las pintadas callejeras Erradicación Aplicación de la ley Educación Empoderamiento Erradicación Los estudios indican que la mejor manera de poner fin a esta forma de vandalismo consiste en quitar las pintadas cuanto antes. Para desanimar la repetición de los grafitis, lo ideal es eliminarlos en menos de 48 horas. Aplicación de la ley Las ordenanzas de Denver exigen la rápida eliminación de las pintadas (dentro de 48 horas para inmuebles no residenciales y 72 horas para las viviendas) y prohíben la venta a los menores de edad de materiales que se puedan utilizar para pintar grafitis. También es ilegal la compra o posesión de ciertos artículos usados para pintar grafitis por parte de menores, como la pintura en aerosol. El Departamento de Policía de Denver (DPD) aplica las ordenanzas de prevención de los grafitis afitis e investiga activamente el vandalismo relacionado con las pintadas callejeras. Utilizamos el programa de rastreo de pintadas Graffiti Tracker para fotografiar, catalogar y rastrear todoss los grafitis que Denver Partners Against Graffiti limpia o elimina. Graffiti Tracker ha facilitadoo el trabajo de los detectives del Departamento de Policía de Denver para identificar y arrestar a los presuntos vándalos que pintan grafitis. Desde enero de 2011, el Departamento de Policía dee Denver ha arrestado a 93 presuntos grafiteros y ha ordenado pagos de restitución a las víctimas timas por un valor de 134,000 dólares. ® ® Educación El conocimiento de las causas y los efectos de los grafitis prepara a la comunidad para acabar con ellos. El personal de Denver Partners Against Graffiti brinda presentaciones y distribuye materiales sobre los programas y servicios disponibles para mantener nuestras comunidades libres de las pintadas. bh Para reportear grafiti la llamada 311 o la visite DenverGov.org/Graffiti Empoderamiento Cuando la comunidad cuenta con los recursos necesarios, todos nos sentimos empoderados para colaborar en mantener nuestros barrios libres de grafitis. Por eso brindamos información sobre métodos eficaces para la eliminación de las pintadas, proveedores de productos y servicios por un precio rebajado, así como subsidios para proyectos artísticos que puedan recuperar los espacios donde pintadas son un problema las pin crónico. También ofrecemos crónic productos y apoyo de nuestro produ personal para los proyectos de perso limpieza de grafitis por parte de limpie voluntarios. volunt No deje que su ropa termine en la basura R eciclar su ropa, sábanas y otros textiles usados es una excelente manera de beneficiar a su comunidad, al medio ambiente e incluso su cartera. Todas las fibras (lanilla, franela, pana, algodón, nailon, mezclilla, lana, etc.) se pueden reciclar y hay mucha demanda. ¿Sabía que botamos el 85% de toda la ropa a la basura y que todos los años más de 9 millones de toneladas de textiles terminan en el vertedero? Recicle sus textiles y contribuirá a reducir la cantidad que termina en la basura. Una forma de reciclar su ropa usada consiste en DONARLA AUNAORGANIZACIØNDEBENElCENCIA como Goodwill o el Ejército de Salvación. Estas organizaciones aceptan todas las prendas, sin importar el estado en que se encuentren. La ropa donada que aún se puede usar se vende en tiendas de segunda mano para recaudar fondos, o bien se regala a personas o familias necesitadas de la comunidad. Muchos de los artículos que no están en condiciones de ser vendidos o usados se envían a recicladoras de textiles, donde se convierten en otros materiales, como trapos para limpieza, aislantes para vehículos y materiales de relleno de asientos. Los artículos 8 de algodón se pueden incluso aprovechar para producir papel. La ropa y otros textiles usados también se envían al extranjero, ya que en algunos países la demanda es muy alta. La conciencia ambiental de los fabricantes de textiles está aumentando y muchas tiendas han comenzado a aceptar sus propios productos usados para reciclarlos. Por ejemplo, The Gap acepta pantalones vaqueros y Patagonia acepta la ropa de su propia marca para reciclaje en sus propias tiendas, en las tiendas que venden sus productos (como REI) y por correo. Algunas tiendas que aceptan textiles para reciclaje incluso dan puntos que se pueden utilizar al realizar una compra en el futuro. Encontrará una lista de opciones locales para reciclar y donar ropa y textiles en el sitio web de Denver Recycles: $ENVER'OVORG2ECYCLING$IRECTORY. ¡Contribuya a proteger la seguridad de nuestras cuadrillas! ¡Circule despacio! Tenga cuidado cuando se acerque a los camiones de recolección de la basura, ya que es posible que no siempre pueda ver a los trabajadores cuando están fuera del vehículo. Tenga paciencia con los camiones Para evitar un accidente, no se adelante a los camiones de recolección de basura, ya que están girando constantemente para ir de una calle o un callejón a otro. Cuide el peso Para evitar que los trabajadores se lastimen, asegúrese de que las bolsas de basura y los recipientes personales no excedan el límite de 50 libras. ENVASES COLO QUE ESTOS MATERIALES EN EL CARRO MORADO DE RECICLAJE: Cartones de alimentos y bebidas Muchos productos que se envasan en cartones, como estos: r Leche (de vaca, de soya y de almendras) r Jugos r Sopas, caldos y vino r Bebidas de proteínas y cajitas de jugos r Helados y yogur helado Latas, papel y moldes de aluminio (Vacíelos; quite y descarte las tapas; no los aplaste.) r Quite los residuos de comida en la mayor medida de lo posible PAPEL Plásticos Cartón corrugado r Aplaste y corte el cartón corrugado en trozos de menos de 2x2 pies (60x60 cm) r Sólo se recogerán para reciclar las cajas de cartón aplastadas que se hayan colocado dentro del carro Diarios, revistas y catálogos Latas de acero y latas de aerosol r Las latas de aerosol deben estar vacías Aceptamos materiales de plástico, como botellas, jarras, botes, tarros, tazas, bandejas y otros recipientes rígidos marcados con los números del Ɠ al ƙ, incluidos los siguientes: r Botellas de refrescos, agua y champú r Botellas de leche, detergente y arcilla para la caja del gato r Tarros de yogur, crema agria, queso cottage o requesón y mantequilla r Frascos de crema de cacahuate y mayonesa r Vasos o tazas de plástico de bebidas “para llevar” r Bandejas de plástico como las de la comida de microondas r Envases tipo “almeja”, como los que se usan para las fresas y frambuesas y los artículos de panadería Botellas y frascos de vidrio r Sólo los recipientes de vidrio usados para comidas y bebidas r Las tapas grandes de metal se pueden reciclar, pero se deben separar Papel de oficina y correo basura Cartón fino o cartulina r Cajas de cereal, tubos de cartón de las toallas de papel, estuches de cartón de los huevos, etc. r Aplaste todo el cartón fino r Aceptamos cantidades pequeñas de papel triturado, pero se debe colocar en una bolsa de papel cerrada Bolsas de papel Guías telefónicas (Quite y descarte las bolsas y envolturas plásticas.) r Quite los imanes que estén pegados a la tapa r Quite toda la comida y el envoltorio de la comida NO PONGA ESTOS MATERIALES EN EL CARRO MORADO DE RECICLAJE La inclusión de cualquiera de estos materiales y otros que no figuran en la lista de materiales aceptables puede arruinar toda una carga de materiales que de otro modo se podrían reciclar. Basura ¡NO! Bolsas de plásticos ¡NO! Ningún tipo de espuma plástica o poliestireno (Styrofoam ) ¡NO! Bolsas de palomitas de microondas ¡NO! Cartón encerado ¡NO! ® Juguetes ¡NO! Tubos de plástico ¡NO! Película plástica o celofán de envoltura ¡NO! Tazas o platos de papel ¡NO! Envoltorios de burbujas o sobres acolchados conburbujas ¡NO! O! Artículos de cerámica ¡NO! Envoltorio de caramelos o de d comida ¡NO! Recipientes parecidos al A”” o plástico marcados “PLA” “compostable” ¡NO! DENVER PUBLIC WORKS RKS SOLID WASTE MANAGEMENT M 9 Elimine los grafitis con pintura GRATIS ESTOS LUGARES OFRECEN PINTURA Y MATERIALES GRATIS PARA QUITAR LOS GRAFITIS: LE TOCA A USTED. Haga su parte para que los grafitis no sean parte del paisaje de su vecindario. Comprendemos su frustración con las pintadas en las señales de tráfico al final de la calle, o las que emborronan la cerca o la puerta del garaje de su casa. Se han hecho estudios que indican que la mejor manera de poner fin a los grafitis consiste en quitarlos cuanto antes, preferiblemente durante las primeras 24 a 72 horas. Colabore para eliminar las pintadas de ¡Usted puede nuestros barrios: poner fin al puede obtener pintura vandalismo de grafitis! gratis en uno de los Llame al 311 o convenientes bancos visite DenverGov.org/ de pintura de Denver Graffiti para obtener más información. Partners Against Graffiti. Centrales de Policía Comunitarias ./DE$ENVER District #1 Substation 1311 W. 46th Ave. 720-913-0400 .%DE$ENVER District #2 Substation 3921 Holly St. 720-913-1000 #ADAVEZQUEVISITEUNBANCODE PINTURAPUEDEOBTENER Pintura para uso en propiedad privada .............2 galones Pintura para los depósitos de basura municipales .........................................2 cuartos de galón Producto para limpiar postes, carteles y otras superficies metálicas ............................................. 1 lata Llame al 311 si desea pedir cantidades grandes de pintura para algún proyecto de embellecimiento o para averiguar dónde hay otros bancos de pintura. Se le pedirá que enseñe prueba de residencia cuando busque los materiales. Tiendas COP Shop Todas las tiendas comunitarias de la policía COP Shop tienen su propio horario y ofrecen materiales distintos, de modo que recomendamos llamar para averiguar el horario de atención y los productos disponibles. "EAR6ALLEY 3100 S. Sheridan Blvd. Unit A-20 720-865-2146 ,EETSDALE 7150 Leetsdale Dr. Unit 120A 303-329-0500 "ROADWAY 407 S. Broadway #500 720-865-2206 -ORRISON2D 4200 Morrison Rd. 720-865-2260 &EDERAL 2635 Federal Blvd. 720-865-2242 .ORTHlELD 8216 E. 49th Ave. 720-865-2266 7EST#OLFAX 5049 W. Colfax Ave. 720-865-2240 4OWN#ENTER 7487 E. 29th Ave. 720-865-2356 REDUCCIÓN DE DESPERDICIOS DURANTE LAS FIESTAS FIESTAS MÁS VERDES Si bien la temporada de fiestas puede ser una época de mucho desperdicio, no es necesario que esto suceda. Estas ideas sencillas le permitirán reducir un poco el desperdicio durante esta temporada de fiestas. ELIMINE EL PAPEL PARA ENVOLVER Envuelva sus regalos de maneras novedosas, con las tiras cómicas del periódico, las páginas un calendario viejo o de revistas, o incluso papel de estraza, que puede decorar a su gusto. También puede envolverlos con tela o usar bolsas de regalo que pueden utilizarse una y otra vez. Y no se olvide de reciclar el papel de los regalos que reciba. Denver Recycles acepta casi todo el papel de regalo, con la excepción de los papeles revestidos de aluminio o cubiertos de purpurina o brillantina. USE PILAS RECARGABLES Aproximadamente el 40 por ciento de todas las pilas se venden durante la temporada de fiestas, y muchas de ellas acaban en los vertederos. Incluya pilas recargables con 10 los aparatos electrónicos que regale y considere también la posibilidad de regalar un cargador. Además, las pilas recargables pueden ahorrar dinero a la larga. USE SUS PROPIAS BOLSAS Las bolsas de tela no son sólo para uso en el supermercado. Téngalas a mano siempre que haga sus compras para las fiestas. RECICLE TODO LO QUE PUEDA Denver Recycles acepta la mayor parte de los envoltorios que se generan durante las fiestas. En la página 9 de este boletín encontrará una lista completa de los materiales que aceptamos, pero cabe mencionar a continuación algunos de los materiales reciblables que más comúnmente se botan durante las fiestas: las cajas de regalo y el cartón de embalaje de los juguetes; los cartones del rompope; el papel de regalo; las tarjetas y los sobres (pero no las tarjetas con fotos, revestidas de aluminio o cubiertas de purpurina); y las latas metálicas de galletitas (de hasta 6x10 pulgadas de diámetro, quitándole la cubierta). Para reciclar incluso más materiales, nuestro directorio de reciclaje en línea le permitirá averiguar dónde reciclar muchas otras cosas: DenverGov.org/RecyclingDirectory. Usted puede cambiar las cosas Participe en el programa Adopt-A-Spot y contribuya a que Denver esté hermosa y limpia. DenverGov.org/KDB #ALENDARIODEDÓAS FERIADOSPARA )NFORMACIØNDE CONTACTO .OSEOLVIDE ,LAMEALOVISITENUESTRO SITIOWEBPARAOBTENERMÉS INFORMACIØNACERCADELOS SERVICIOSYPROGRAMASDE 3OLID7ASTE-ANAGEMENT 3OLID7 QUEAPARECENACONTINUACIØN QUEAPARECE %NNUESTROSERVICIOSE ATRASARÉUNDÓADESPUÏSDE LOSSIGUIENTESDÓASFERIADOS $ÓADE!×O.UEVO Lunes 1 de enero $ÓADE-ARTIN,UTHER+ING Lunes 21 de enero $ÓADELOS0RESIDENTES Lunes 18 de febrero $ÓADE#ÏSAR#HÉVEZ Lunes 25 de marzo $ÓADE#ONMEMORACIØNDE LOS#AÓDOS Lunes 27 de mayo $ÓADELA)NDEPENDENCIA Miércoles 4 de julio $ÓADEL4RABAJO Lunes 2 de septiembre $ÓADE!CCIØNDE'RACIAS Jueves 28 de noviembre .AVIDAD Martes 25 de diciembre $ENVER'OVORG $EN desde fuera de Denver o Si llama desd usa un teléfono móvil, llame al 720-913-1311. 2ECOLECCIØNDEBASURAYDE ARTÓCULOSGRANDES,)0 DenverGov.org/Trash $ENVER2ECYCLES DenverGov.org/DenverRecycles $ENVER0ARTNERS!GAINST'RAFlTI DenverGov.org/Graffiti +EEP$ENVER"EAUTIFUL DenverGov.org/KDB %N%SPA×OL DenverGov.org/DenverRecycles/sp No ponga bolsas de plástico en el carro morado L as bolsas de plástico son el contaminante más problemático para el programa de reciclaje de Denver, no importa su uso. El problema es que las bolsas de plástico se enredan en las máquinas de separación materiales del centro de procesamiento de reciclaje. Esto puede paralizar temporalmente toda la línea de separación, reduciendo el ritmo de producción y aumentando el costo de separar los materiales reciclables. Este año, resuelva usar sus bolsas reutilizables siempre que vaya de compras. Se calcula que en Colorado se utilizan aproximadamente dos mil millones de bolsas de plástico al año, ¡el equivalente de 400 por persona! Con su ayuda, podemos reducir esta cantidad. A veces no nos queda remedio y tenemos que aceptar alguna bolsa de plástico, pero las puede devolver en su tienda local. Ahora la mayoría de los supermercados y otras tiendas aceptan las bolsas de plástico para su reciclaje. Por lo general, los recipientes de recolección de bolsas de plástico están en la entrada de las tiendas. Para encontrar otros lugares que reciclan las bolsas de plástico, visite el directorio de reciclaje de Denver Recycles en DenverGov.org/RecyclingDirectory. ¡No ponga las bolsas de plástico en el carro morado! $ÓADELOS6ETERANOS Se seguirá el horario regular de recolección el lunes 11 de noviembre de 2013. Es importante denunciar los grafitis. La manera más sencilla de eliminar las pintadas callejeras de Denver consiste en denunciarlas. Visite DenverGov.org/ Graffiti o llame al 311. Es rápido y sencillo y las pintadas desaparecerán en seguida. ¡USTED ES LA CLAVE PARA MANTENER DENVER LIBRE DE GRAFITIS! ¡No se olvide de firmar un formulario de autorización para que podamos encargarnos de eliminar los grafitis de su propiedad! Descargue el formulario desde knowgraffiti.com o llame al 311 para pedir que se lo envíen por correo. Este boletín se imprimió en papel reciclado con un 100% de contenido postconsumo. Esto significa que fue elaborado a partir de papel obtenido en programas de reciclaje residencial, como el de Denver. Además, el papel fue procesado sin cloro, cuenta con la certificación Ancient Forest Friendly™ y cumple los estándares del Forest Stewardship Council®. Por último, el programa Green-e® certifica que el 100% de la electricidad empleada para fabricar este papel se compensó con energía renovable. DENVER PUBLIC WORKS SOLID WASTE MANAGEMENT 11 CALENDARIO DEL RECICLAJE DE DENVER 2013 February (febrero) January (enero) SU MO TU H 6 7 8 13 14 15 20 H 22 27 28 29 WE 2 9 16 23 30 TH 3 10 17 24 31 FR 4 11 18 25 SA 5 12 19 26 TH 2 9 16 23 30 FR 3 10 17 24 31 SA 4 11 18 25 May (mayo) SU MO TU WE 1 5 6 7 8 12 13 14 15 19 20 21 22 26 H 28 29 SU 1 8 15 22 29 MO H 9 16 23 30 TU 3 10 17 24 WE 4 11 18 25 March (marzo) SU MO TU WE TH FR SA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 H 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 TH 5 12 19 26 FR 6 13 20 27 SA 7 14 21 28 6 = Reciclaje día de colección SU MO TU WE TH FR SA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 October (octubre) SU MO TU 1 6 7 8 13 14 15 20 21 22 27 28 29 WE 2 9 16 23 30 April (abril) SU MO TU WE TH FR 1 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 24 H 26 27 28 29 31 SA 2 9 16 23 30 July (julio) June (junio) September (septiembre) LUNES A SEMANA TH 3 10 17 24 31 SU MO 1 7 8 14 15 21 22 28 29 TU 2 9 16 23 30 SA 5 12 19 26 TU 2 9 16 23 30 WE 3 10 17 24 TH 4 11 18 25 FR 5 12 19 26 SA 6 13 20 27 FR 2 9 16 23 30 SA 3 10 17 24 31 August (agosto) WE 3 10 17 24 31 TH H 11 18 25 FR 5 12 19 26 SA 6 13 20 27 November (noviembre) FR 4 11 18 25 SU MO 1 7 8 14 15 21 22 28 29 SU MO TU WE TH FR 1 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 24 25 26 27 H 29 SA 2 9 16 23 30 SU MO TU WE TH 1 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 18 19 20 21 22 25 26 27 28 29 December (diciembre) SU 1 8 15 22 29 MO 2 9 16 23 30 TU 3 10 17 24 31 WE 4 11 18 H TH 5 12 19 26 FR 6 13 20 27 SA 7 14 21 28 H = Vacaciones de ciudad Cartones reciclaje................................................... 1 Normas del servicio de recolección ....................... 2 La Gran limpieza de Denver................................... 2 Calendario artículos grandes (LIP) ........................ 3 Calendario servicio en barril................................... 4 Exceso de basura correctamente .......................... 4 Prohibirán los desechos electrónicos .................... 5 Desechos domésticos peligrosos .......................... 5 Denver Recycles en medios sociales..................... 5 Recicle los desechos del jardín ......................... 6, 7 Prevención de grafiti .............................................. 8 Recicle estos materiales ........................................ 9 Elimine los grafitis ................................................10 Reducción de desperdicios ..................................10 Días feriados e información de contacto .............11 En esta entrega Para la información en Español y una copia completa de este boletín en Español llame al 311 o visite DenverGov.org/DenverRecycles/sp Denver Public Works Solid Waste Management 2000 W. 3rd Ave., 3rd Floor Denver, CO 80223 Presorted Std. US Postage PAID Denver, CO Permit No. 1570