¡Todos los cartones cuentan!

Anuncio
2013 SOLID WASTE MANAGEMENT NEWSLETTER
DENVER PUBLIC WORKS
WasteWıse
DENVER
¡Todos los cartones cuentan!
Recicle sus cartones de
alimentos y bebidas en el
carro de reciclaje morado.
E
l programa de reciclaje de Denver Recycles ahora
acepta los cartones de alimentos y bebidas. Desde
que comenzamos a aceptar los cartones en junio,
los residentes de Denver han reciclado aproximadamente
210,000 libras de este material. Durante esta temporada
de fiestas, asegúrese de reciclar los cartones del rompope,
de las sopas y de todos los demás alimentos y bebidas que
consuma. Coloque todos los cartones de alimentos y bebidas
vacíos en el carro morado de Denver Recycles.
El reciclaje de los cartones de alimentos y bebidas está
aumentando en todo el país.
Los siguientes son algunos de
los muchos productos que se
envasan en cartones:
sLECHEANIMALDESOYAYDEALMENDRAS
sJUGOS
sCAJITASDEJUGOSYLECHE
sCREMA
sCLARASDEHUEVOYSUSTITUTOSDEHUEVO
sSOPASYCALDOS
sBEBIDASDEPROTEÓNAS
sVINOTOFUROMPOPEOEGGNOG
sHELADOYYOGURHELADO
Vacíe todo el líquido y los restos de comida
y quite las tapas y las pajitas o popotes.
No aplaste los cartones.
Denver es el centro urbano más grande de la
región de las Montañas Rocosas que recicla
los cartones y forma parte de un movimiento
nacional para ampliar los programas de reciclaje
residencial de muchas ciudades importantes con
la inclusión de estas cajas de cartón. La fibra de
papel de los cartones reciclados es un recurso
importante para la elaboración de productos
nuevos y se considera una de las fibras de papel
de la más alta calidad que se pueda extraer
de los productos reciclables. En consecuencia,
hay demanda a nivel mundial para estos
cartones, que se envían a las papeleras para la
extracción de las fibras de papel empleadas en la
elaboración de productos tales como servilletas
y toallas de papel, e incluso materiales de
construcción.
La adición de los cartones de alimentos y bebidas
al programa de reciclaje ha sido posible gracias
al apoyo de nuestros socios: Waste Management
of Colorado, Carton Council, Horizon, Silk e
International Delight.
Normas del servicio de recolección
SERVICIO DE
COLECCIÓN
dónde
nde se
coloca
DEPÓSITO
DEPÓS
TO
MANUAL
MANUA
Si el depósito más cercano
cerc no a su casa
está lleno, use cualquiera
cualqu ra de los
encuentran
otros que se encuen
an en el
callejón.
ó No deje la basura
ra junto al
depósito colectivo.
Saque la basura para las 7 a.m.
Coloque los recipientes en
e laa banqueta o
en la línea de flujo del callejón.
ca ón.
Saque la basura para las 7 a.m.
Coloque el barril con las ruedas
contra
r
la banqueta o la línea de flujo
fl del
callejón.
Límites de
peso y
volumen
No coloque muebles, escombros de
construcción, ramas cortadas, tepe ni tierra
en estos depósitos de basura. Mantenga
despejado el espacio alrededor del depósito
colectivo y deje cerrada la tapa para que
no se desparrame la basura y evitar la
presencia de animales nocivos.
Los recipientes y las bolsas no deben
pesar más de 50 libras ni tener más
de 32 galones de capacidad.
Utilice el barril a su máxima capacidad.
La tapa del barril puede quedar abierta
hasta formar un ángulo de 45 grados.
Espacio libre
y limpieza
Mantenga despejado el espacio alrededor
del depósito colectivo y deje cerrada la
tapa para que no se desparrame la basura
y evitar la presencia de animales nocivos.
Los artículos grandes sólo deben sacarse
al callejón para las 7 a.m. el día lunes de
la semana fijada para la recolección de
artículos grandes (LIP).
Deje 4 pies de espacio libre en todos
los lados de la basura. Si alrededor del
recipiente hay obstrucciones, como un
carro, una cerca, un poste, algún artículo
grande u otros contenedores, es posible
que no podamos recoger su basura.
Deje 4 pies de espacio libre en todos
los lados del barril. Si alrededor del barril
hay obstrucciones, como un carro, una
cerca, exceso de basura, un poste, algún
artículo grande u otros contenedores, es
posible que los camiones automatizados no
puedan vaciarlo.
LA GRAN LIMPIEZA DE DENVER
HAGA LIMPIEZA Y DESHÁGASE DE LAS COSAS VIEJAS
LO
SÓ ÍA
D
UN
El 6 de abril de 2013
Siempre es un gusto hacer la limpieza
primaveral, pero no es fácil decidir qué
hacer con todas las cosas que ya no
necesitamos. ¿Regalarlas? ¿Reciclarlas?
¿Botarlas a la basura?
Organice la limpieza de su barrio para el
6 de abril y podrá aprovechar estos
centros de recolección gratis.
2
BARRIL
Keep Denver Beautiful le ayudará a tomar la
decisión más apropiada. El 6 de abril de 2013
podrá deshacerse de los artículos que ya no
desea en uno de los cinco centros de recolección
que estarán abiertos en distintas partes de la
ciudad. Además de Goodwill, que aceptará
donaciones, habrá zonas designadas para
reciclaje de metales, compostaje de escombros
vegetales y reciclaje de artículos de plástico
grandes (como sillas y juguetes),
y varios camiones de recolección
de basura se llevarán lo que
reste. No podremos aceptar
ciertos materiales ese día, como
los desechos peligrosos y los
equipos electrónicos; si necesita reciclar este tipo
de materiales, consulte las secciones de este
boletín sobre desechos peligrosos del hogar y
desechos electrónicos.
Podrá obtener más información sobre este
evento GRATIS en $ENVER'OVORG+$"
después del 1º de febrero de 2013.
Sr. cliente:
coloque toda
la basura en
bolsas.
5 Impedirá que se desparrame.
5 Evitará los olores desagradables.
vaciar el recipiente
5 Permitirá
correctamente.
Servicio de recolección de artículos grandes (LIP) en 2013
LARGE ITEMS ARE COLLECTED EVERY NINE WEEKS.
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS:
(Cada nueve semanas nosotros colectamos artículos grandes. Siga las instrucciones:)
1. Check the calendar and map to
find your scheduled LIP week.
(Revise el calendario y el mapa para
su semana programada del LIP.)
I-25
2. Place your large items out by 7 AM.
Barrel and manual customers,
place large items out on your normal
day of trash service during your
LIP week. Dumpster customers,
place large items out on Monday
of your LIP week for collection
during that week. (Ponga sus
artículos grandes afuera antes de
las 7 a.m. Clientes con barriles y
servicio manual ponga sus artículos
de LIP afuera en su día normal
de servicio para la basura en la
= Citywide Treecycle Collection (Reciclaje de árboles colección)
February (febrero)
January (enero)
SU MO
31
6 7
13 14
20 H
27 28
TU
H
8
15
22
29
WE
2
9
16
23
30
TH
3
10
17
24
31
FR
4
11
18
25
SA
5
12
19
26
TH
2
9
16
23
30
FR
3
10
17
24
31
SA
4
11
18
25
May (mayo)
SU MO TU WE
1
5 6 7 8
12 13 14 15
19 20 21 22
26 H 28 29
MO
H
9
16
23
30
TU
3
10
17
24
WE
4
11
18
25
TH
5
12
19
26
FR
6
13
20
27
SA
7
14
21
28
SU MO TU WE TH FR SA
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 H 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28
October (octubre)
WE
2
9
16
23
30
2
3
4
SU MO TU WE TH FR
1
3 4 5 6 7 8
10 11 12 13 14 15
17 18 19 20 21 22
24 H 26 27 28 29
31
TH
3
10
17
24
31
SU MO
1
7 8
14 15
21 22
28 29
TU
2
9
16
23
30
SA
2
9
16
23
30
SA
5
12
19
26
4. Make sure the items are at least
4 feet away from your trash
container, recycling container, cars
and other obstructions. (Asegúrese
que los artículos estén por lo menos
a 4 pies de retirados de su bote de
basura, carro y otras obstrucciones.)
6
7
9 = LI P areas
8
SU MO
1
7 8
14 15
21 22
28 29
TU
2
9
16
23
30
WE
3
10
17
24
TH
4
11
18
25
FR
5
12
19
26
SA
6
13
20
27
FR
2
9
16
23
30
SA
3
10
17
24
31
August (agosto)
WE
3
10
17
24
31
TH
H
11
18
25
FR
5
12
19
26
SA
6
13
20
27
November (noviembre)
FR
4
11
18
25
5
3. Only set out large items
according to the LIP collection
schedule. (Ponga sus artículos
grandes en la semana programada
de LIP.)
April (abril)
July (julio)
SU MO TU WE TH FR SA
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
SU MO TU
1
6 7 8
13 14 15
20 21 22
27 28 29
1
March (marzo)
June (junio)
September (septiembre)
SU
1
8
15
22
29
H = City holiday (Vacaciones de ciudad)
semana programada para su LIP.
Clientes con basureros ponga su
artículos grandes afuera el lunes de
la semana programada para su para
la colección esa semana.)
SU MO TU WE TH FR
1
3 4 5 6 7 8
10 11 12 13 14 15
17 18 19 20 21 22
24 25 26 27 H 29
SA
2
9
16
23
30
SU MO TU WE TH
1
4 5 6 7 8
11 12 13 14 15
18 19 20 21 22
25 26 27 28 29
December (diciembre)
SU
1
8
15
22
29
MO
2
9
16
23
30
TU
3
10
17
24
31
WE
4
11
18
H
TH
5
12
19
26
FR
6
13
20
27
SA
7
14
21
28
DENVER PUBLIC WORKS SOLID WASTE MANAGEMENT
3
Broadway
Recolección
del exceso de
basura para
servicio en
barril en 2013
= Barrel Northeast
(barriles noreste)
BARREL
NORTHEAST
= Barrel Southeast
(barriles sureste)
8th Avenue
= Barrel Southwest
(barriles suroeste)
BARREL
SOUTHWEST
BARREL
SOUTHEAST
= LIP weeks outlined in black
(semana del LIP)
H = City holiday (Vacaciones de ciudad)
February (febrero)
January (enero)
SU MO TU
H
6 7 8
13 14 15
20 H 22
27 28 29
WE
2
9
16
23
30
TH
3
10
17
24
31
FR
4
11
18
25
SA
5
12
19
26
TH
2
9
16
23
30
FR
3
10
17
24
31
SA
4
11
18
25
May (mayo)
SU MO TU WE
1
5 6 7 8
12 13 14 15
19 20 21 22
26 H 28 29
MO
H
9
16
23
30
TU
3
10
17
24
WE
4
11
18
25
SU MO TU WE TH FR SA
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 H 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28
TH
5
12
19
26
FR
6
13
20
27
SA
7
14
21
28
SU MO TU WE TH FR SA
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
October (octubre)
SU MO TU
1
6 7 8
13 14 15
20 21 22
27 28 29
WE
2
9
16
23
30
April (abril)
SU MO TU WE TH FR
1
3 4 5 6 7 8
10 11 12 13 14 15
17 18 19 20 21 22
24 H 26 27 28 29
31
SA
2
9
16
23
30
July (julio)
June (junio)
September (septiembre)
SU
1
8
15
22
29
March (marzo)
TH
3
10
17
24
31
SU MO
1
7 8
14 15
21 22
28 29
TU
2
9
16
23
30
SA
5
12
19
26
TU
2
9
16
23
30
WE
3
10
17
24
TH
4
11
18
25
FR
5
12
19
26
SA
6
13
20
27
FR
2
9
16
23
30
SA
3
10
17
24
31
August (agosto)
WE
3
10
17
24
31
TH
H
11
18
25
FR
5
12
19
26
SA
6
13
20
27
November (noviembre)
FR
4
11
18
25
SU MO
1
7 8
14 15
21 22
28 29
SU MO TU WE TH FR
1
3 4 5 6 7 8
10 11 12 13 14 15
17 18 19 20 21 22
24 25 26 27 H 29
SU MO TU WE TH
1
4 5 6 7 8
11 12 13 14 15
18 19 20 21 22
25 26 27 28 29
December (diciembre)
SA
2
9
16
23
30
SU
1
8
15
22
29
MO
2
9
16
23
30
TU
3
10
17
24
31
WE
4
11
18
H
TH
5
12
19
26
FR
6
13
20
27
SA
7
14
21
28
Use el servicio de rec
recolección del exceso de basura correctamente
A SSólo se recogerá semanalmente la basura
q se encuentre dentro del barril negro. Se
que
cconsidera como exceso de basura todo el
material que se deje fuera del barril negro para
la basura que le ha prestado la ciudad.
A RRecogemos el exceso de basura cada tres
ssemanas.
A La semana fijada para la recolección del exceso
d basura, saque el exceso de basura antes de
de
las 7 a.m. del día de recolección regular.
A No deje basura en la banqueta los días que no
sse recoge la basura. Guarde el barril negro y el
eexceso de basura en un lugar en su propiedad
ddonde no quede a la vista hasta el día de
recolección normal.
4
A No saque la basura en cajas de cartón.
A Recogemos un máximo de 10 bolsas por hogar
en cada ciclo de recolección de exceso de
basura (cada 3 semanas).
A Utilice el barril a su máxima capacidad. Coloque
los artículos más pesados en el fondo. La tapa
puede quedar abierta hasta formar un ángulo de
45 grados. No ponga basura encima de la tapa.
Puede aprender varias formas de
producir menos basura en el sitio
DenverGov.org/Trash.
En el año 2013 se prohibirán los desechos
electrónicos en los vertederos de Colorado
E
l 20 de abril de 2012, el Gobernador
Hickenlooper firmó el proyecto de ley que
prohibirá descargar los desechos electrónicos
en los vertederos a partir de julio de 2013. Si bien
ya hace varios años que es ilegal para las industrias,
empresas, agencias del gobierno, escuelas y otras
instituciones botar los desechos electrónicos en
un vertedero, con esta nueva ley la prohibición
se extiende a los residentes y a las empresas
recolectoras de residuos residenciales de Colorado.
Esto significa que, a partir de 2013, la ciudad ya no
podrá aceptar artículos electrónicos en la basura
de los residentes de Denver. Afortunadamente, en
Denver contamos con varias opciones para reciclar
los residuos electrónicos de forma segura.
¿Qué debe hacer con sus
residuos electrónicos?
Devuélvalos. Muchas empresas tienen
programas que aceptan los equipos electrónicos
viejos. Consulte el sitio web del fabricante.
Le sorprenderá la cantidad de empresas que
ofrecen un servicio sencillo y conveniente.
También puede aprovechar los programas de
reciclaje que ofrecen algunas tiendas minoristas,
como Best Buy o Staples.
Recíclelos. La ciudad de Denver ofrece dos
formas convenientes de reciclar los artículos
electrónicos.
A 5TILICEUNCUPØNE-cycle
Con el cupón E-cycle, los residentes
de Denver dejar sus televisores,
monitores y otros artículos electrónicos
en Metech Recycling por un precio
considerablemente reducido.
A %VENTOSECOLØGICOSDE
¿Por qué es importante
no botar los desechos
electrónicos a la basura?
Los aparatos electrónicos contienen sustancias
perniciosas, y en algunos casos incluso tóxicas,
que pueden ser dañinos para nuestra salud y el
medio ambiente cuando se botan a la basura.
En promedio, cada televisor y pantalla de rayos
catódicos contiene entre 4 y 8 libras de plomo.
Las lámparas de los televisores de panel plano,
las computadoras portátiles y los monitores
contienen mercurio, y los cables contienen
cantidades considerables de plomo y cadmio. Al
reciclar estos materiales también reducimos la
cantidad de recursos naturales que necesitamos
extraer del suelo para fabricar los equipos
electrónicos.
Para obtener más información sobre todas
las opciones de reciclaje disponibles para
los desechos electrónicos en Denver, visite
DenverGov.org/DenverRecycles/sp
TEMPORADA
Periódicamente, Denver Recycles organiza
eventos de recolección de materiales para
reciclaje
eciclaje para los residentes.
Aceptamos estos
stos
materiales::
Z
Z
Z
Z
DESECHE LOS
MATERIALES
TÓXICOS DE
SU HOGAR
DE MANERA
SEGURA
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Z
Fluidos automotrices
es
Pilas y baterías
Calafateo y masillas
as
Productos de limpieza,
eza,
ceras y lustradoress
Fertilizantes
Luces fluorescentes
es
Adhesivos de gomaa
Insecticidas y pesticidas
icidas
Termómetros de
mercurio
Pintura
Agentes químicos para
revelado de fotografías
y otros pasatiempos
Disolventes y diluyentes
Tintes y barnices
Llame al ((70+50 para programa una cita para
que pasemos a recoger los materiales.
Hay un $15 Co-Pago para este programa.
Un programa de Solid Waste Management/Denver Public Works y Wastewater.
¡Reci la información de
¡Reciba
reciclaje más reciente!
recic
Los residentes de Denver que deseen recibir
anuncios con la información más reciente de
Denver Recycles pueden seleccionar “me gusta”
en Facebook o seguirnos en Twitter
@DenverRecycles.
Sea el primero en enterarse de los programas
de Denver Recycles, como los
os siguientes:
sClases para aprender a hacer compost gratis
sGrasscycling, reciclaje de hierba cortada
sAdición de materiales comunes y difíciles de reciclar a
nuestro directorio de reciclaje en línea
sPrograma de recolección de desechos peligrosos del
hogar
sEventos de reciclaje de artículos electrónicos
sFechas y centros de recolección de los programas
LeafDrop y Treecycle
sIdeas para reducir la cantidad de desperdicio
sEntretenidas historias sobre reciclaje
$ENVER'OVORG$ENVER2ECYCLESSP
DENVER PUBLIC WORKS SOLID WASTE MANAGEMENT
5
Recicle los desechos del jardín y
los restos de comida
L
os desechos del jardín y las sobras de comida, que se denominan desechos orgánicos, constituyen más del
50% del material que los residentes de Denver envían al vertedero. En lugar de botar esos valiosos materiales a
la basura, aproveche estos programas y otras soluciones gratuitas que Denver Recycles ofrece para reciclarlos.
Treecycle: reciclaje de
árboles de Navidad
Pajote gratis y venta de
compost
Clases para aprender a
hacer compost
El programa Treecycle brinda a los residentes
de Denver la oportunidad de dar nueva
vida a sus árboles de Navidad. Durante
las semanas establecidas para dicho fin,
a principios de enero, saque su árbol de
Navidad para recolección en el mismo lugar
donde normalmente coloca la basura. Todos
los árboles que recibimos a través de este
programa se trituran para crear pajote, que se
distribuye a los residentes durante el evento
anual de distribución de pajote gratis y venta
de compost en Denver.
Obtenga gratis el pajote producido por el
programa de reciclaje de árboles de Navidad
y compre el compost elaborado con las
hojas del programa de reciclaje de hojas en
Denver. Este evento de un día de duración,
que tiene lugar a principios de mayo, es una
excelente manera de ahorrar en el costo de
mantener su jardín. El pajote y el compost
contribuyen a conservar la humedad
del suelo y el compost proporciona los
nutrientes que necesita.
Ofrecemos clases de compost gratis entre
mayo y octubre. Llame al 720-865-6810
o visite DenverGov.org/DenverRecycles
para averiguar el horario de las clases de
compostaje práctico e inscribirse en una
de ellas. Los participantes deben inscribirse
al menos una semana antes de la clase,
para que podamos disponer del personal
adecuado. Aprenderá que el compostaje es
una actividad placentera y beneficiosa para
el césped, el jardín de su casa y el medio
ambiente.
Recicle su árbol de navidad
Treecycle 2013
DICIEMBREENERO
6
0ROGRAMADERECICLAJEDEÉRBOLESDE.AVIDAD
X Si usted recibe servicio de depósito
colectivo, saque su árbol de Navidad
al callejón el 31 de diciembre o el 7
de enero para que lo recojamos esa
semana.
X Si usted recibe servicio de barril o
de recolección manual, coloque el
árbol que desea reciclar en el lugar y
el día de recolección regulares entre el
31 de diciembre y el 11 de enero.
¡Quite la
pajita antes
de ponerlos
a reciclar!
bh
Llame al 311 o visite nuestro sitio web
DenverGov.org/DenverRecycles
Para más información
Grasscycle: reciclaje de
hierba cortada
Cada vez más, los residentes de Denver incorporan otra
actividad de reciclaje a su vida cuando deciden no pasar
tiempo poniendo la hierba cortada en bolsas y optan
por dejar que los trocitos de hierba se depositen en el
césped mientras lo cortan. Esta forma natural de reciclar
los trocitos de hierba puede brindarle al césped los
valiosos nutrientes y la humedad que tanto necesita, sin
causar gastos adicionales.
A Grasscycle:
LeafDrop: reciclaje de
hojas en Denver
Para deshacerse de las hojas de su jardín
de forma responsable, ¡llévelas a uno de los
centros de recolección de nuestro programa
LeafDrop! En Denver, es ilegal arrojar las
hojas a la calle para “deshacerse” de ellas,
además de que significa desperdiciar un
recurso importante. Transformamos todas
las hojas que recibimos en los centros de
recolección de LeafDrop en compost, que
se puede comprar a un precio muy rebajado
en primavera, durante el evento anual de
distribución de pajote gratis y venta de
compost en Denver. Además, al reciclar
las hojas a través de LeafDrop evitamos
que terminen en el vertedero. Nuestros
centros de recolección gratis están abiertos
entre semana, de octubre a diciembre, y
normalmente abrimos algunos centros de
recolección los tres primeros fines de semana
de noviembre.
1. Cortar el césped cuando esté seco,
asegurándose de que las hojas de la
cortadora estén afiladas.
2. Seguir la regla de “un tercio”: corte el
césped con suficiente frecuencia para
que no tenga que cortar más de la tercera
parte de la altura de la hierba y deje que
los recortes caigan al suelo. El césped se
mantiene más sano cuando se corta a una
altura de 2,5 a 3 pulgadas.
Recicle los cartones
de alimentos y
bebidas, incluidas
las cajitas de jugo,
en el carro de
reciclaje morado.
No aceptamos las bolsitas de los jugos.
3. Lo que sí hace falta es quitar la bolsa
de colectora de la cortadora, para que
los trocitos de hierba caigan al suelo. Si
su cortadora no cuenta con una tapa de
seguridad que cierre el orificio de salida
donde se conecta la bolsa colectora,
es importante que compre un kit de
adaptación en la ferretería. No necesita una
cortadora especial.
4. Si ha contratado un servicio de jardinería,
pídales que dejen los recortes de hierba en
el césped.
5. ¡Ya verá como crece el césped!
DENVER PUBLIC WORKS SOLID WASTE MANAGEMENT
7
Los cuatro pilares para la prevención de
los grafitis: las medidas que contribuyen
a prevenir las pintadas callejeras
Erradicación
Aplicación de
la ley
Educación
Empoderamiento
Erradicación
Los estudios indican que la
mejor manera de poner fin
a esta forma de vandalismo
consiste en quitar las pintadas
cuanto antes. Para desanimar
la repetición de los grafitis, lo
ideal es eliminarlos en menos
de 48 horas.
Aplicación de la ley
Las ordenanzas de Denver
exigen la rápida eliminación de
las pintadas (dentro de 48 horas
para inmuebles no residenciales
y 72 horas para las viviendas) y
prohíben la venta a los menores
de edad de materiales que
se puedan utilizar para pintar
grafitis. También es ilegal la
compra o posesión de ciertos
artículos usados para pintar
grafitis por parte de menores,
como la pintura en aerosol.
El Departamento de Policía de Denver (DPD) aplica las ordenanzas de prevención de los grafitis
afitis
e investiga activamente el vandalismo relacionado con las pintadas callejeras. Utilizamos el
programa de rastreo de pintadas Graffiti Tracker para fotografiar, catalogar y rastrear todoss
los grafitis que Denver Partners Against Graffiti limpia o elimina. Graffiti Tracker ha facilitadoo el
trabajo de los detectives del Departamento de Policía de Denver para identificar y arrestar a los
presuntos vándalos que pintan grafitis. Desde enero de 2011, el Departamento de Policía dee
Denver ha arrestado a 93 presuntos grafiteros y ha ordenado pagos de restitución a las víctimas
timas
por un valor de 134,000 dólares.
®
®
Educación
El conocimiento de las causas
y los efectos de los grafitis
prepara a la comunidad para
acabar con ellos. El personal
de Denver Partners Against
Graffiti brinda presentaciones
y distribuye materiales sobre
los programas y servicios
disponibles para mantener
nuestras comunidades libres de
las pintadas.
bh
Para reportear grafiti la
llamada 311 o la visite
DenverGov.org/Graffiti
Empoderamiento
Cuando la comunidad cuenta con
los recursos necesarios, todos
nos sentimos empoderados
para colaborar en mantener
nuestros barrios libres de grafitis.
Por eso brindamos información
sobre métodos eficaces para
la eliminación de las pintadas,
proveedores de productos y
servicios por un precio rebajado,
así como subsidios para
proyectos artísticos que puedan
recuperar los espacios donde
pintadas son un problema
las pin
crónico. También ofrecemos
crónic
productos y apoyo de nuestro
produ
personal para los proyectos de
perso
limpieza de grafitis por parte de
limpie
voluntarios.
volunt
No deje que su ropa termine
en la basura
R
eciclar su ropa, sábanas y otros textiles usados
es una excelente manera de beneficiar a su
comunidad, al medio ambiente e incluso su
cartera. Todas las fibras (lanilla, franela, pana, algodón,
nailon, mezclilla, lana, etc.) se pueden reciclar y hay
mucha demanda. ¿Sabía que botamos el 85% de toda la
ropa a la basura y que todos los años más de 9 millones
de toneladas de textiles terminan en el vertedero? Recicle
sus textiles y contribuirá a reducir la cantidad que termina
en la basura.
Una forma de reciclar su ropa usada consiste en DONARLA
AUNAORGANIZACIØNDEBENElCENCIA como
Goodwill o el Ejército de Salvación. Estas organizaciones
aceptan todas las prendas, sin importar el estado en que
se encuentren. La ropa donada que aún se puede usar
se vende en tiendas de segunda mano para recaudar
fondos, o bien se regala a personas o familias necesitadas
de la comunidad. Muchos de los artículos que no están
en condiciones de ser vendidos o usados se envían a
recicladoras de textiles, donde se convierten en otros
materiales, como trapos para limpieza, aislantes para
vehículos y materiales de relleno de asientos. Los artículos
8
de algodón se pueden
incluso aprovechar para
producir papel. La ropa
y otros textiles usados
también se envían
al extranjero, ya que
en algunos países la
demanda es muy alta.
La conciencia ambiental de los fabricantes de textiles
está aumentando y muchas tiendas han comenzado a
aceptar sus propios productos usados para reciclarlos. Por
ejemplo, The Gap acepta pantalones vaqueros y Patagonia
acepta la ropa de su propia marca para reciclaje en sus
propias tiendas, en las tiendas que venden sus productos
(como REI) y por correo. Algunas tiendas que aceptan
textiles para reciclaje incluso dan puntos que se pueden
utilizar al realizar una compra en el futuro.
Encontrará una lista de opciones locales para reciclar y
donar ropa y textiles en el sitio web de Denver Recycles:
$ENVER'OVORG2ECYCLING$IRECTORY.
¡Contribuya a proteger la
seguridad de nuestras cuadrillas!
¡Circule despacio!
Tenga cuidado cuando se acerque a los
camiones de recolección de la basura, ya que
es posible que no siempre pueda ver a los
trabajadores cuando están fuera del vehículo.
Tenga paciencia con
los camiones
Para evitar un accidente, no se adelante a los
camiones de recolección de basura, ya que
están girando constantemente para ir de una
calle o un callejón a otro.
Cuide el peso
Para evitar que los trabajadores se lastimen,
asegúrese de que las bolsas de basura y los
recipientes personales no excedan el límite
de 50 libras.
ENVASES
COLO QUE ESTOS MATERIALES EN EL CARRO MORADO DE RECICLAJE:
Cartones de alimentos y bebidas
Muchos productos que se envasan en
cartones, como estos:
r Leche (de vaca, de soya y de almendras)
r Jugos
r Sopas, caldos y vino
r Bebidas de proteínas y cajitas de jugos
r Helados y yogur helado
Latas, papel y moldes de aluminio
(Vacíelos; quite y
descarte las tapas;
no los aplaste.)
r Quite los residuos de comida en
la mayor medida de lo posible
PAPEL
Plásticos
Cartón corrugado
r Aplaste y corte el cartón corrugado en
trozos de menos de 2x2 pies (60x60 cm)
r Sólo se recogerán para reciclar las cajas
de cartón aplastadas que se hayan
colocado dentro del carro
Diarios, revistas y catálogos
Latas de acero y latas de aerosol
r Las latas de aerosol deben
estar vacías
Aceptamos materiales de plástico, como
botellas, jarras, botes, tarros, tazas, bandejas
y otros recipientes rígidos marcados con
los números del Ɠ al ƙ, incluidos los
siguientes:
r Botellas de refrescos, agua y champú
r Botellas de leche, detergente y arcilla para
la caja del gato
r Tarros de yogur, crema agria, queso cottage
o requesón y mantequilla
r Frascos de crema de cacahuate y
mayonesa
r Vasos o tazas de plástico de bebidas “para
llevar”
r Bandejas de plástico como las de la comida
de microondas
r Envases tipo “almeja”, como los que se
usan para las fresas y frambuesas y los
artículos de panadería
Botellas y frascos de vidrio
r Sólo los recipientes de vidrio
usados para comidas y bebidas
r Las tapas grandes de metal se
pueden reciclar, pero se deben
separar
Papel de oficina y correo basura
Cartón fino o cartulina
r Cajas de cereal, tubos de cartón de las
toallas de papel, estuches de cartón de los
huevos, etc.
r Aplaste todo el cartón fino
r Aceptamos cantidades pequeñas de
papel triturado, pero se debe colocar
en una bolsa de papel cerrada
Bolsas de papel
Guías telefónicas
(Quite y descarte
las bolsas y envolturas
plásticas.)
r Quite los imanes que estén pegados a la tapa
r Quite toda la comida y el envoltorio
de la comida
NO PONGA ESTOS MATERIALES EN EL CARRO MORADO DE RECICLAJE
La inclusión de cualquiera
de estos materiales y otros
que no figuran en la lista de
materiales aceptables puede
arruinar toda una carga de
materiales que de otro modo
se podrían reciclar.
Basura ¡NO!
Bolsas de plásticos ¡NO!
Ningún tipo de espuma
plástica o poliestireno
(Styrofoam ) ¡NO!
Bolsas de palomitas de
microondas ¡NO!
Cartón encerado ¡NO!
®
Juguetes ¡NO!
Tubos de plástico ¡NO!
Película plástica o celofán
de envoltura ¡NO!
Tazas o platos de papel ¡NO!
Envoltorios de burbujas
o sobres acolchados
conburbujas ¡NO!
O!
Artículos de cerámica ¡NO!
Envoltorio de caramelos o de
d
comida ¡NO!
Recipientes parecidos al
A”” o
plástico marcados “PLA”
“compostable” ¡NO!
DENVER PUBLIC WORKS
RKS SOLID WASTE MANAGEMENT
M
9
Elimine los grafitis con pintura GRATIS
ESTOS LUGARES OFRECEN PINTURA Y MATERIALES
GRATIS PARA QUITAR LOS GRAFITIS:
LE TOCA A USTED.
Haga su parte para que los grafitis
no sean parte del paisaje de su
vecindario. Comprendemos su
frustración con las pintadas en las
señales de tráfico al final de la calle,
o las que emborronan la cerca o
la puerta del garaje de su casa. Se han hecho
estudios que indican que la mejor manera
de poner fin a los
grafitis consiste en
quitarlos cuanto antes,
preferiblemente durante
las primeras 24 a 72
horas. Colabore para
eliminar las pintadas de
¡Usted puede
nuestros barrios:
poner fin al
puede obtener pintura
vandalismo de
grafitis!
gratis en uno de los
Llame al 311 o
convenientes bancos
visite DenverGov.org/
de pintura de Denver
Graffiti para obtener
más información.
Partners Against Graffiti.
Centrales de Policía
Comunitarias
./DE$ENVER
District #1 Substation
1311 W. 46th Ave.
720-913-0400
.%DE$ENVER
District #2 Substation
3921 Holly St.
720-913-1000
#ADAVEZQUEVISITEUNBANCODE
PINTURAPUEDEOBTENER
Pintura para uso en propiedad privada .............2 galones
Pintura para los depósitos de basura
municipales .........................................2 cuartos de galón
Producto para limpiar postes, carteles y otras
superficies metálicas ............................................. 1 lata
Llame al 311 si desea pedir cantidades grandes de pintura
para algún proyecto de embellecimiento o para averiguar
dónde hay otros bancos de pintura. Se le
pedirá que enseñe prueba de residencia cuando
busque los materiales.
Tiendas COP Shop
Todas las tiendas comunitarias de la policía COP Shop
tienen su propio horario y ofrecen materiales distintos,
de modo que recomendamos llamar para averiguar el
horario de atención y los productos disponibles.
"EAR6ALLEY
3100 S. Sheridan Blvd.
Unit A-20
720-865-2146
,EETSDALE
7150 Leetsdale Dr.
Unit 120A
303-329-0500
"ROADWAY
407 S. Broadway #500
720-865-2206
-ORRISON2D
4200 Morrison Rd.
720-865-2260
&EDERAL
2635 Federal Blvd.
720-865-2242
.ORTHlELD
8216 E. 49th Ave.
720-865-2266
7EST#OLFAX
5049 W. Colfax Ave.
720-865-2240
4OWN#ENTER
7487 E. 29th Ave.
720-865-2356
REDUCCIÓN DE DESPERDICIOS DURANTE LAS FIESTAS
FIESTAS MÁS VERDES
Si bien la temporada de fiestas puede ser una época de
mucho desperdicio, no es necesario que esto suceda.
Estas ideas sencillas le permitirán reducir un poco el
desperdicio durante esta temporada de fiestas.
ELIMINE EL PAPEL PARA
ENVOLVER
Envuelva sus regalos de maneras
novedosas, con las tiras cómicas del
periódico, las páginas un calendario viejo o
de revistas, o incluso papel de estraza, que
puede decorar a su gusto. También puede envolverlos con
tela o usar bolsas de regalo que pueden utilizarse una y otra
vez. Y no se olvide de reciclar el papel de los regalos que
reciba. Denver Recycles acepta casi todo el papel de regalo,
con la excepción de los papeles revestidos de aluminio o
cubiertos de purpurina o brillantina.
USE PILAS RECARGABLES
Aproximadamente el 40 por ciento de todas las pilas se
venden durante la temporada de fiestas, y muchas de ellas
acaban en los vertederos. Incluya pilas recargables con
10
los aparatos electrónicos que regale y considere
también la posibilidad de regalar un cargador.
Además, las pilas recargables pueden ahorrar
dinero a la larga.
USE SUS PROPIAS BOLSAS
Las bolsas de tela no son sólo para uso en el
supermercado. Téngalas a mano siempre que haga sus
compras para las fiestas.
RECICLE TODO LO QUE PUEDA
Denver Recycles acepta la mayor parte de los envoltorios
que se generan durante las fiestas. En la página 9 de este
boletín encontrará una lista completa de los materiales que
aceptamos, pero cabe mencionar a continuación algunos
de los materiales reciblables que más comúnmente se
botan durante las fiestas: las cajas de regalo y el cartón
de embalaje de los juguetes; los cartones del rompope; el
papel de regalo; las tarjetas y los sobres (pero no las tarjetas
con fotos, revestidas de aluminio o cubiertas de purpurina);
y las latas metálicas de galletitas (de hasta 6x10 pulgadas
de diámetro, quitándole la cubierta). Para reciclar incluso
más materiales, nuestro directorio de reciclaje en línea le
permitirá averiguar dónde reciclar muchas otras cosas:
DenverGov.org/RecyclingDirectory.
Usted puede
cambiar las cosas
Participe en el programa
Adopt-A-Spot y
contribuya a que Denver
esté hermosa y limpia.
DenverGov.org/KDB
#ALENDARIODEDÓAS
FERIADOSPARA
)NFORMACIØNDE
CONTACTO
.OSEOLVIDE
,LAMEALOVISITENUESTRO
SITIOWEBPARAOBTENERMÉS
INFORMACIØNACERCADELOS
SERVICIOSYPROGRAMASDE
3OLID7ASTE-ANAGEMENT
3OLID7
QUEAPARECENACONTINUACIØN
QUEAPARECE
%NNUESTROSERVICIOSE
ATRASARÉUNDÓADESPUÏSDE
LOSSIGUIENTESDÓASFERIADOS
$ÓADE!×O.UEVO
Lunes 1 de enero
$ÓADE-ARTIN,UTHER+ING
Lunes 21 de enero
$ÓADELOS0RESIDENTES
Lunes 18 de febrero
$ÓADE#ÏSAR#HÉVEZ
Lunes 25 de marzo
$ÓADE#ONMEMORACIØNDE
LOS#AÓDOS
Lunes 27 de mayo
$ÓADELA)NDEPENDENCIA
Miércoles 4 de julio
$ÓADEL4RABAJO
Lunes 2 de septiembre
$ÓADE!CCIØNDE'RACIAS
Jueves 28 de noviembre
.AVIDAD
Martes 25 de diciembre
$ENVER'OVORG
$EN
desde fuera de Denver o
Si llama desd
usa un teléfono móvil, llame al
720-913-1311.
2ECOLECCIØNDEBASURAYDE
ARTÓCULOSGRANDES,)0
DenverGov.org/Trash
$ENVER2ECYCLES
DenverGov.org/DenverRecycles
$ENVER0ARTNERS!GAINST'RAFlTI
DenverGov.org/Graffiti
+EEP$ENVER"EAUTIFUL
DenverGov.org/KDB
%N%SPA×OL
DenverGov.org/DenverRecycles/sp
No ponga bolsas de
plástico en el carro
morado
L
as bolsas de plástico son
el contaminante más
problemático para el
programa de reciclaje de Denver,
no importa su uso. El problema
es que las bolsas de plástico
se enredan en las máquinas de
separación materiales del centro
de procesamiento de reciclaje. Esto
puede paralizar temporalmente
toda la línea de separación, reduciendo el ritmo de producción
y aumentando el costo de separar los materiales reciclables.
Este año, resuelva usar sus bolsas reutilizables siempre que
vaya de compras. Se calcula que en Colorado se utilizan
aproximadamente dos mil millones de bolsas de plástico
al año, ¡el equivalente de 400 por persona! Con su ayuda,
podemos reducir esta cantidad.
A veces no nos queda remedio y tenemos que aceptar alguna
bolsa de plástico, pero las puede devolver en su tienda local.
Ahora la mayoría de los supermercados y otras tiendas
aceptan las bolsas de plástico para su reciclaje. Por lo general,
los recipientes de recolección de bolsas de plástico están en
la entrada de las tiendas. Para encontrar otros lugares que
reciclan las bolsas de plástico, visite el directorio de reciclaje
de Denver Recycles en DenverGov.org/RecyclingDirectory.
¡No ponga las
bolsas de plástico
en el carro morado!
$ÓADELOS6ETERANOS
Se seguirá el horario regular
de recolección el lunes
11 de noviembre de 2013.
Es importante denunciar los grafitis.
La manera más sencilla
de eliminar las pintadas
callejeras de Denver
consiste en denunciarlas.
Visite DenverGov.org/
Graffiti o llame al 311.
Es rápido y sencillo y las
pintadas desaparecerán en
seguida.
¡USTED ES LA CLAVE PARA MANTENER
DENVER LIBRE DE GRAFITIS!
¡No se olvide de firmar un formulario de autorización para que
podamos encargarnos de eliminar los grafitis de su propiedad!
Descargue el formulario desde knowgraffiti.com o llame al 311 para
pedir que se lo envíen por correo.
Este boletín se imprimió
en papel reciclado con
un 100% de contenido
postconsumo. Esto
significa que fue
elaborado a partir
de papel obtenido en programas de
reciclaje residencial, como el de Denver.
Además, el papel fue procesado
sin cloro, cuenta con la certificación
Ancient Forest Friendly™ y cumple los
estándares del Forest Stewardship
Council®. Por último, el programa
Green-e® certifica que el 100% de la
electricidad empleada para fabricar
este papel se compensó con energía
renovable.
DENVER PUBLIC WORKS SOLID WASTE MANAGEMENT
11
CALENDARIO DEL RECICLAJE DE DENVER 2013
February (febrero)
January (enero)
SU MO TU
H
6 7 8
13 14 15
20 H 22
27 28 29
WE
2
9
16
23
30
TH
3
10
17
24
31
FR
4
11
18
25
SA
5
12
19
26
TH
2
9
16
23
30
FR
3
10
17
24
31
SA
4
11
18
25
May (mayo)
SU MO TU WE
1
5 6 7 8
12 13 14 15
19 20 21 22
26 H 28 29
SU
1
8
15
22
29
MO
H
9
16
23
30
TU
3
10
17
24
WE
4
11
18
25
March (marzo)
SU MO TU WE TH FR SA
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 H 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28
TH
5
12
19
26
FR
6
13
20
27
SA
7
14
21
28
6 = Reciclaje día de colección
SU MO TU WE TH FR SA
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30
October (octubre)
SU MO TU
1
6 7 8
13 14 15
20 21 22
27 28 29
WE
2
9
16
23
30
April (abril)
SU MO TU WE TH FR
1
3 4 5 6 7 8
10 11 12 13 14 15
17 18 19 20 21 22
24 H 26 27 28 29
31
SA
2
9
16
23
30
July (julio)
June (junio)
September (septiembre)
LUNES A SEMANA
TH
3
10
17
24
31
SU MO
1
7 8
14 15
21 22
28 29
TU
2
9
16
23
30
SA
5
12
19
26
TU
2
9
16
23
30
WE
3
10
17
24
TH
4
11
18
25
FR
5
12
19
26
SA
6
13
20
27
FR
2
9
16
23
30
SA
3
10
17
24
31
August (agosto)
WE
3
10
17
24
31
TH
H
11
18
25
FR
5
12
19
26
SA
6
13
20
27
November (noviembre)
FR
4
11
18
25
SU MO
1
7 8
14 15
21 22
28 29
SU MO TU WE TH FR
1
3 4 5 6 7 8
10 11 12 13 14 15
17 18 19 20 21 22
24 25 26 27 H 29
SA
2
9
16
23
30
SU MO TU WE TH
1
4 5 6 7 8
11 12 13 14 15
18 19 20 21 22
25 26 27 28 29
December (diciembre)
SU
1
8
15
22
29
MO
2
9
16
23
30
TU
3
10
17
24
31
WE
4
11
18
H
TH
5
12
19
26
FR
6
13
20
27
SA
7
14
21
28
H = Vacaciones de ciudad
Cartones reciclaje................................................... 1
Normas del servicio de recolección ....................... 2
La Gran limpieza de Denver................................... 2
Calendario artículos grandes (LIP) ........................ 3
Calendario servicio en barril................................... 4
Exceso de basura correctamente .......................... 4
Prohibirán los desechos electrónicos .................... 5
Desechos domésticos peligrosos .......................... 5
Denver Recycles en medios sociales..................... 5
Recicle los desechos del jardín ......................... 6, 7
Prevención de grafiti .............................................. 8
Recicle estos materiales ........................................ 9
Elimine los grafitis ................................................10
Reducción de desperdicios ..................................10
Días feriados e información de contacto .............11
En esta entrega
Para la información en Español y una copia completa
de este boletín en Español llame al 311 o visite
DenverGov.org/DenverRecycles/sp
Denver Public Works
Solid Waste Management
2000 W. 3rd Ave., 3rd Floor
Denver, CO 80223
Presorted Std.
US Postage
PAID
Denver, CO
Permit No. 1570
Descargar