formato de condiciones de elegibilidad – comité olímpico nacional

Anuncio
FORMATO DE CONDICIONES DE ELEGIBILIDAD – COMITÉ OLÍMPICO NACIONAL
Atleta/Jefe de Misión/ Oficial
Comité Olímpico Nacional
FAVOR DE LLENAR EN LETRAS MAYÚSCULAS
Acrónimo del CON
No. Acreditación
* Llenado por el Comité Organizador
Apellido(s) (como aparece en el Pasaporte)
Fecha de Nacimiento
D
Nombre(s) (como aparece en el Pasaporte)
D
M
Función
Atleta
M
A
Género
Masc
Fem
A
Jefe de Misión
Oficial
Otro
Deporte / Disciplina
1.
Yo declaro que he leído y que tengo pleno conocimiento de las
disposiciones de la Carta Olímpica actualmente en vigor y me comprometo a
cumplir dichas disposiciones, en particular, con las disposiciones referentes a la
elegibilidad (Artículo 40 y su texto de aplicación), los medios de comunicación
(Artículo 48 y su texto de aplicación) y la prohibición de las formas de publicidad y
propaganda en personas o en ropa y equipamiento vestidos y utilizados durante
los JCC (Texto de aplicación del Artículo 50). Acepto cumplir lo dispuesto en el
Código Mundial Antidopaje en vigor durante los JCC, así como las Reglas
Antidopaje del COI aplicables a los JCC, incluyendo lo relacionado al proceso de
recolección de muestras de sangre y orina, y tomo en cuenta los derechos y
responsabilidades que aplica una vez notificado como establecido en el Anexo 3
de las Reglas Antidopaje del COI. También acepto cumplir con el Código de Ética
del COI, en particular que no debo participar, apoyar (incluyendo la revelación
información interna) o promover apuestas relacionadas a los JCC, y cumplir con
las Normas de Medios Sociales, Blogs e Internet para personas acreditadas en los
JCC.
2.
Entendiendo que como participante en los Juegos Centroamericanos
y del Caribe Veracruz 2014 (JCC), estoy participando en un evento excepcional con
trascendencia internacional e histórica, y que teniendo en cuenta la aceptación de
mi participación en el mismo, acepto ser filmado, televisado, fotografiado,
identificado y/o grabado durante los JCC bajo las condiciones y para los fines,
ahora o en adelante, autorizados por los Organización Deportiva Centroamericana
y del Caribe (ODECABE), en relación con la promoción de los JCC y del Movimiento
Olímpico, incluyendo para uso a tal efecto, a terceras partes autorizadas por la
ODECABE.
3.
Yo declaro que tengo pleno conocimiento de las disposiciones
aplicables a mi participación en los JCC en Veracruz y que esas disposiciones han
sido específicamente traídas a mi atención por mi Comité Olímpico Nacional y/o
por mi Federación Nacional Deportiva o por la Federación Internacional Deportiva
y han sido aprobadas específicamente por mí.
4.
Estoy de acuerdo en que todas las fotografías e imágenes en
movimiento tomadas por mí durante los JCC, incluyendo aquellas de atletas
compitiendo en cualquier sede de los JCC, deberán ser utilizadas únicamente para
fines personales y no comerciales, salvo consentimiento previo escrito por la
ODECABE.
5.
Reconozco y acepto que:
a.
participo en los Juegos Deportivos Centroamericanos y del Caribe en
Veracruz bajo mi propio riesgo y que tomaré todas las medidas razonables para
protegerme de los riesgos de participación; también
b.
soy responsable de todos los bienes que traiga a las instalaciones de
los JCC y que el Comité Organizador de los XXII Juegos Deportivos
Centroamericanos y del Caribe Veracruz 2014 y la ODECABE, no tendrán ninguna
responsabilidad por cualquier pérdida o daño a mis bienes.
6.
Libero irrevocablemente al Comité Organizador de los JCC y a la
ODECABE (y sus respectivos miembros, directores, funcionarios, voluntarios,
contratistas o agentes) de toda responsabilidad (en la medida de lo permitido por
la ley) de cualquier pérdida, daño o lesión que pueda sufrir en relación a mi
participación en los JCC.
7.
En relación con la información acerca de mí (mi “Información
Personal"), estoy de acuerdo:
a.
en que mi “Información Personal” recogidos por la ODECABE y el
Comité Organizador de los JCC podrán ser conservados y utilizados por la
ODECABE y el Comité Organizador de los JCC (incluyendo el ser almacenados en
los servidores de la ODECABE en Centroamérica y Caribe), y en su caso, en
terceras partes, para los efectos de, y en la medida necesaria en relación con la
facilitación de mi participación y/o en la organización de los JCC;
b.
a la transferencia de mi “Información Personal” a la Procuraduría
General de Justicia (PGJ) y por ellos a terceras partes, así como al tratamiento de
dichos datos y, potencialmente, toda la información sensible de mis datos
personales (incluyendo acerca de condenas penales no realizadas), pues son
necesarios para revisión de seguridad y de antecedentes por la PGJ con el fin de
obtener mi acreditación necesaria para los JCC;
c.
que la ODECABE, el Comité Organizador de los JCC y otras terceras
partes, incluyendo la aplicación de la ley y servicios de agencias fronterizas,
pueden compartir entre sí y con terceros, mi “Información Personal” con la
finalidad de investigación y/o enjuiciamiento de las infracciones de cualquier de
las disposiciones, reglas o leyes a que se refiere el apartado 2 anterior (por
ejemplo, violaciones de lucha contra el dopaje y/o reglas de apuestas);
d.
a la recopilación y el uso de Datos Personales y estadísticas en
proyectos de investigación aprobados por la ODECABE (por ejemplo, biografías de
atletas, cuestionarios, filmación, medidas, etc.) que se lleven a cabo durante los
JCC, y
e.
a que mis Datos Personales sean utilizados de cualquier otra manera
a la que doy mi expreso consentimiento para la ODECABE y/o el Comité
Organizador de los JCC.
8.
Estoy de acuerdo que cualquier disputa, controversia o reclamo que
surja de, en conexión con, o con motivo de los XXII Juegos Centroamericanos y del
Caribe, no resuelto después del agotamiento de los recursos legales establecida
por mí CON, la Federación Internacional que rige mi deporte, y el Comité
Organizador/ODECABE, sólo podrán presentarse ante el Tribunal de Arbitraje
Deportivo ("CAS") para el fin y arbitraje vinculante de conformidad con las Reglas
de Arbitraje para los Juegos Olímpicos, que forman parte del Código de Arbitraje
en Materia Deportiva. El arbitraje se regirá por el Capítulo 12 de la Ley suiza sobre
Derecho Internacional Privado y su sede en Lausana, Suiza. El CAS se pronuncie
sobre su jurisdicción y tendrá la facultad exclusiva de ordenar medidas
provisionales y cautelares. Las decisiones de la CAS serán definitivas, vinculantes y
no apelables. No lo haré y por la presente renuncio a mi derecho a entablar
cualquier reclamación, arbitraje o litigio, o buscar cualquier otra forma de
resolución, en cualquier otra corte o tribunal.
9.
Reconozco y acepto que mi participación en los JCC está
condicionada a la aceptación válida, de mi cumplimiento de todas y cada una de
las disposiciones de las presentes Condiciones de Elegibilidad.
10.
El CON certifica y garantiza que todas las normas pertinentes,
incluidas todas las mencionadas anteriormente, han sido respetadas y puestas en
conocimiento del participante y que el CON ha sido autorizado por la Federación
Deportiva Nacional correspondiente, a firmar este Formato de Condiciones de
Elegibilidad en nombre de ésta, con la aprobación de la correspondiente
Federación Internacional.
Firma del Participante
Firma y sello del CON
Fecha
Fecha
CONSENTIMIENTO DE MENORES DE 18 AÑOS
FAVOR DE LLENAR EN LETRAS MAYÚSCULAS
Nota: Este formulario debe ser suscrito por el padre/madre con patria potestad o tutor legal de menores de 18 años al momento de suscribir el
Formato de Condiciones de Elegibilidad. Si no se suscribe el formulario por el padre/madre con patria potestad o tutor legal, no se aceptará la
participación del menor en los JCC Veracruz 2014.
Relación con el participante
Padre
Madre
Tutor
Apellido(s)
Nombre(s)
Número de pasaporte
Dirección
Nombre del participante
Confirmo que soy el padre/madre con patria potestad o tutor legal del
participante nombrado en el Formato de Condiciones de Elegibilidad y
que:
1.
Doy consentimiento al participante arriba mencionado en
ser parte de los JCC en Veracruz y me comprometo a asegurar que el
participante se apagará a los términos y condiciones del Formato de
Condiciones de Elegibilidad y a la Carta Olímpica.
2.
Confirmo que:
a. he leído y entendido el Formato de Condiciones de
Elegibilidad y la Carta Olímpica, y he explicado detalladamente al
participante los términos y efectos del mismo.
b. el participante ha leído el Formato de Condiciones de
Elegibilidad y la Carta Olímpica y que, junto con mi explicación,
ha entendido sus términos y efectos.
c. doy consentimiento y apruebo todas las disposiciones del
Formato de Condiciones de Elegibilidad y prometo asegurar que
el participante respetará las obligaciones del Formato de
Condiciones de Elegibilidad; y
d. he notificado al Comité Olímpico Nacional del participante
cualquier condición médica o necesidad especial del
participante.
3.
Autoridad al Jefe de Misión: Yo autorizo al Jefe de Misión del
Comité Organizador Nacional del Participante proveer el
consentimiento necesario donde y cuando sea requerido para la
participación del participante en cualquier evento o programa
relacionado a los JCC en Veracruz. Doy consentimiento a cualquier
tratamiento médico administrado al participante en caso de lesión o
enfermedad mientras la participación sea en México para los JCC en
Veracruz.
4.
Liberación y exención: Considerando la aceptación de la
ODECABE y el Comité Organizador de los JCC del participante que
participará en los JCC en Veracruz, yo, irrevocablemente libero a la
ODECABE y al Comité Organizador de los JCC (y sus respectivos
miembros, directores, funcionarios, voluntarios, contratistas o agentes)
de toda responsabilidad (en la medida de lo permitido por la ley) de
cualquier pérdida, daño o lesión que pueda sufrir en relación a mi
participación en los JCC.
5.
Arbitraje: Estoy de acuerdo que cualquier disputa,
controversia o reclamo que surja de, en conexión con, o con motivo de
los XXII Juegos Centroamericanos y del Caribe, no resuelto después del
agotamiento de los recursos legales establecida por mí CON, la
Federación Internacional que rige mi deporte, y el Comité
Organizador/ODECABE, sólo podrán presentarse ante el Tribunal de
Arbitraje Deportivo ("CAS") para el fin y arbitraje vinculante de
conformidad con las Reglas de Arbitraje para los Juegos Olímpicos, que
forman parte del Código de Arbitraje en Materia Deportiva. El arbitraje
se regirá por el Capítulo 12 de la Ley suiza sobre Derecho Internacional
Privado y su sede en Lausana, Suiza. El CAS se pronuncie sobre su
jurisdicción y tendrá la facultad exclusiva de ordenar medidas
provisionales y cautelares. Las decisiones de la CAS serán definitivas,
vinculantes y no apelables. No lo haré y por la presente renuncio a mi
derecho a entablar cualquier reclamación, arbitraje o litigio, o buscar
cualquier otra forma de resolución, en cualquier otra corte o tribunal.
CONFIRMACIÓN DEL CON
Certificamos y confirmamos que el nombre de la persona arriba mencionada es el padre/madre con patria potestad o tutor legal del
participante y hace de su conocimiento que nuestro Jefe de Misión a aceptado la responsabilidad del participante en las formas descritas en
el párrafo 3.
Leído y firmado por el CON
Fecha
12
D
D
M M A
A
D
D
M M A
A
Leído y firmado por el Jefe de Misión
CARTA OLÍMPICA – EXTRACTOS SELECCIONADOS
40. Código de Elegibilidad
Para ser elegible para la participación en los Juegos Olímpicos, un competidor, entrenador, instructor u otro delegado de equipo debe
cumplir con la Carta Olímpica, incluyendo las Condiciones de Elegibilidad establecido por el COI, así como con los reglamentos de la FI
que se trate y aprobado por el COI, y el competidor, entrenador, entrenador u otro oficial del equipo deben ser inscritos por su CON.
Las personas señaladas anteriormente tiene que:
- Respetar el espíritu de deportividad y de no violencia y comportarse en consecuencia, y
- Respetar y cumplir en todos los aspectos con el Código Mundial Antidopaje.
Texto de aplicación de la Regla 40
1. Cada FI establece los criterios de elegibilidad en su deporte, de conformidad con la Carta Olímpica. Estos criterios deben ser
presentados a la Comisión Ejecutiva del COI para su aprobación.
2. La aplicación de los criterios de admisión corresponde a las FI, a sus Federaciones Nacionales afiliadas y los CON en los ámbitos
de sus respectivas responsabilidades.
3. A excepción de lo permitido por la Comisión Ejecutiva del COI, ningún competidor, entrenador, instructor o funcionario que
participe en los Juegos Olímpicos pueden permitir que su persona, su nombre, imagen o actuaciones deportivas sean
explotados con fines publicitarios durante los Juegos Olímpicos.
4. La entrada o la participación de un competidor en los Juegos Olímpicos no estará supeditado a cualquier compensación
económica.
48 La cobertura mediática de los Juegos Olímpicos *
1. El COI toma todas las medidas necesarias a fin de garantizar la mayor cobertura por los diferentes Medios de Comunicación y la
audiencia más amplia posible en el mundo para los Juegos Olímpicos.
2. Todas las decisiones relacionadas con la cobertura de los Juegos Olímpicos por el resto de medios es competencia del COI.
Texto de aplicación de la Regla 48
1. El objetivo del Movimiento Olímpico es, que a través de su contenido, la cobertura mediática de los Juegos Olímpicos debe
difundir y promover los principios y valores del Olimpismo.
2. La Comisión Ejecutiva del COI establece todas las normas técnicas y las prescripciones relativas a la cobertura mediática de los
Juegos Olímpicos en un Manual Técnico sobre los Medios de Comunicación, el cual forma parte integral del Contrato de Ciudad
Anfitriona. Los contenidos del Manual Técnico de Medios de Comunicación y todas las demás instrucciones de la Comisión
Ejecutiva del COI, son aplicables para todas las personas involucradas en la cobertura mediática de los Juegos Olímpicos.
3. Sólo las personas acreditadas como Medios de Comunicación pueden actuar como periodistas, reporteros o en cualquier otra
calidad de medios de comunicación. En ningún caso, durante toda la duración de los Juegos Olímpicos, puede cualquier atleta,
entrenador, oficial, agregado de prensa o cualquier otro participante acreditado procederá como periodista o en calidad de
cualquier otro medio de comunicación.
Texto de aplicación de la regla 50
1. Ninguna forma de publicidad ni de propaganda comercial o de otro tipo, puede aparecer en las personas, en ropa deportiva,
accesorios en general o en cualquier prenda de vestir o equipamiento llevado y utilizado por los atletas u otros participantes
en los Juegos Olímpicos, a excepción de la identificación - como se define en el punto 8 - del fabricante de la prenda o del
artículo en cuestión, siempre que dicha identificación no destaque de manera ostentosa con fines publicitarios.
1.1. La identificación del fabricante no deberá figurar más de una vez por pieza de ropa y equipo.
1.2. Equipamiento: toda marca del fabricante que ocupe más del 10% de la superficie del equipamiento expuesto durante la
competición se considerará como ostentosa. Sin embargo, no habrá ninguna marca del fabricante superior a 60 cm2.
1.3. Las gorras (por ejemplo, gorras, cascos, gafas de sol, goggles) y guantes: se considerará que toda marca del fabricante
2
cuyo tamaño sobrepase 6 cm , como ostentosa.
1.4. Ropa (por ejemplo, camisetas, shorts, sudaderas, pantalones de deporte): se considerará que toda marca del fabricante
2
que sea mayor de 20 cm , como ostentosa.
1.5. Zapatos: es aceptable que aparecen el diseño distintivo normal del fabricante. También pueden aparecer el nombre y/o
2
logotipo del fabricante, hasta un máximo de 6 cm , ya sea como parte del diseño distintivo normal o independiente del
diseño.
1.6. En caso de disposiciones especiales decididas por una FI, excepciones a las reglas antes mencionadas podrán ser
aprobadas por la Comisión Ejecutiva del COI.
Cualquier violación a las disposiciones de la presente cláusula puede dar lugar a la descalificación o retiro de la acreditación de la persona
involucrada. Las decisiones de la Junta Ejecutiva del COI en esta materia serán inapelables.
Los números dorsales de los competidores no podrán exhibir ninguna forma de publicidad y deberán llevar el emblema olímpico del
COJO.
8. La palabra "identificación" alude a la indicación del nombre, denominación, marca, logotipo o cualquier otro signo distintivo
del fabricante del artículo, no deberá aparecer más de una vez en el artículo.
9.
El COJO, todos los participantes y todas las demás personas acreditadas en los Juegos Olímpicos y/o las partes interesadas
deberán cumplir con los manuales, guías o directrices y demás instrucciones de la Comisión Ejecutiva del COI, con respecto a
todos los asuntos sometidos a la regla 50 y el presente texto de la ley.
ACRÓNIMOS DE LOS COMITÉS OLÍMPICOS NACIONALES
ANT
ARU
BAH
BAR
BIZ
BER
COL
CRC
CUB
DMA
ESA
GRN
GUA
GUY
HAI
HON
CAY
IVB
ISV
JAM
MEX
NCA
PAN
PUR
DOM
SKN
VIN
LCA
SUR
TTO
VEN
Antigua y Barbuda
Aruba
Bahamas
Barbados
Belice
Bermuda
Colombia
Costa Rica
Cuba
Dominica
El Salvador
Granada
Guatemala
Guyana
Haití
Honduras
Islas Caimán
Islas Vírgenes Británicas
Islas Vírgenes de Estados Unidos
Jamaica
México
Nicaragua
Panamá
Puerto Rico
República Dominicana
San Cristóbal y Nieves
San Vicente y las Granadinas
Santa Lucía
Surinam
Trinidad y Tobago
Venezuela
Descargar