DECRET 7/2008, de 25 de gener, del Consell

Anuncio
Num. 5690 / 29.01.2008
4566
Conselleria d’Educació
DECRET 7/2008, de 25 de gener, del Consell, pel qual
es regulen els permisos i llicències del personal docent
no universitari dependent de la Conselleria d’Educació.
[2008/971]
El Decret 28/2001, de 30 de gener, del Consell, regula els permisos i llicències del personal docent no universitari dependent de la
conselleria de Cultura i d’Educació.
Vist el temps transcorregut des de l’aprovació d’este decret, tenint
en compte els canvis socials i normatius experimentats, com ara la
publicació de la Llei Orgànica 3/2007, de 22 de març, per a la igualtat
efectiva de dones i hòmens, i la Llei 7/2007, de 12 d’abril, de l’Estatut Bàsic de l’Empleat Públic, i atenent el mandat que la Constitució
imposa en l’article 9.3 als poders públics, es fa necessari dictar un nou
decret que done resposta a totes estes exigències.
Conselleria de Educación
DECRETO 7/2008, de 25 de enero, del Consell, por el que
se regulan los permisos y licencias del personal docente
no universitario dependiente de la Conselleria de Educación. [2008/971]
Per tot això, a proposta del conseller d’Educació, conforme amb el
Consell Jurídic Consultiu de la Comunitat Valenciana i amb la deliberació prèvia del Consell, en la reunió del dia 25 de gener de 2008,
El Decreto 28/2001, de 30 de enero, del Consell, regula los permisos y licencias del personal docente no universitario dependiente de la
conselleria de Cultura y Educación.
Dado el tiempo transcurrido desde la aprobación de este decreto,
teniendo en cuenta los cambios sociales y normativos experimentados,
tales como la publicación de la Ley Orgánica 3/2007, de 22 de marzo,
para la igualdad efectiva de mujeres y hombres, y la Ley 7/2007, de
12 de abril, del Estatuto Básico del Empleado Público, y atendiendo al
mandato que la Constitución impone en su artículo 9.3 a los poderes
públicos, se hace preciso el dictado de un nuevo Decreto que de respuesta a todas estas exigencias.
El objetivo del presente Decreto es el establecimiento en el ámbito educativo de una serie de medidas que permitan conciliar la vida
familiar y laboral, la igualdad de géneros y la mayor corresponsabilidad entre éstos, es decir, medidas que permiten hacer efectiva la conciliación de las responsabilidades profesionales con la vida personal y
familiar.
En especial, se considera necesario hacer posible y potenciar el
cuidado de los hijos, sin discriminación de género, así como el cuidado de personas dependientes de la unidad familiar y favorecer la
protección y atención que requieren las personas discapacitadas a
cargo del personal docente. En este marco destaca el reconocimiento
del derecho paternal a disfrutar de 15 días de permiso por nacimiento,
acogimiento o adopción de hijo (hijo o hija), la flexibilización de una
parte del horario de trabajo para la lactancia de hijo, o la posibilidad
de sustituir el tiempo de lactancia por un permiso que acumule en jornadas completas el tiempo correspondiente.
Se introducen mejoras en el permiso por enfermedad grave y en
la reducción de la jornada, especialmente para atender situaciones que
necesitan especial dedicación, es decir, situaciones que requieran tratamiento, atención, cuidados o asistencia continuada por terceras personas debido a problemas de salud.
Se regulan igualmente situaciones que por su actualidad necesitan
de un especial tratamiento o reconocimiento, tales como el permiso
retribuido para el desplazamiento en el caso de adopciones internacionales o el derecho explícito a la protección de las docentes objeto de
situaciones de violencia de género pues, como reconoció la Organización de Naciones Unidas en la IV Conferencia Mundial de 1995, la
violencia contra las mujeres es un obstáculo para lograr los objetivos
de igualdad, desarrollo y paz y viola y menoscaba el disfrute de los
derechos humanos y las libertades fundamentales.
Asimismo, se recogen una serie de licencias dirigidas a favorecer la ampliación o perfeccionamiento de la formación del personal
docente.
Finalmente, se establece la distribución competencial en la autorización de permisos y licencias del personal docente no universitario
al servicio de la administración de la Generalitat y se detallan algunos
conceptos con la finalidad de agilizar la gestión.
El presente decreto ha sido negociado con las organizaciones sindicales presentes en la Mesa Sectorial de Educación de 26 de abril de
2007, de acuerdo con lo establecido en la Ley 9/1987, de 12 de junio,
de Órganos de Representación, Determinación de las Condiciones de
Trabajo y Participación del Personal al Servicio de las Administraciones Públicas.
Por todo ello, a propuesta del conseller de Educación, conforme
con el Consell Jurídic Consultiu de la Comunitat Valenciana y previa
deliberación del Consell, en la reunión del día 25 de enero de 2008,
DECRETE
DECRETO
L’objectiu del present decret és l’establiment en l’àmbit educatiu
d’una sèrie de mesures que permeten conciliar la vida familiar i laboral, la igualtat de gèneres i la major coresponsabilitat entre estos, és a
dir, mesures que permeten fer efectiva la conciliació de les responsabilitats professionals amb la vida personal i familiar.
En especial, es considera necessari fer possible i potenciar l’atenció dels fills, sense discriminació de gènere, així com l’atenció de persones dependents de la unitat familiar i afavorir la protecció i l’atenció que requerixen les persones discapacitades a càrrec del personal
docent. En este marc destaca el reconeixement del dret paternal a gaudir de 15 dies de permís per naixement, acolliment o adopció de fill
(fill o filla), la flexibilització d’una part de l’horari de treball per a la
lactància del fill, o la possibilitat de substituir el temps de lactància per
un permís que acumule en jornades completes el temps corresponent.
S’introduïxen millores en el permís per malaltia greu i en la reducció de la jornada, especialment per a atendre situacions que necessiten
una especial dedicació, és a dir, situacions que requerisquen tractament, atenció, cures o assistència continuada per terceres persones a
causa de problemes de salut.
Es regulen igualment situacions que per la seua actualitat necessiten un especial tractament o reconeixement, com ara el permís retribuït per al desplaçament en el cas de les adopcions internacionals o el
dret explícit a la protecció de les docents objecte de situacions de violència de gènere perquè, com va reconéixer l’Organització de Nacions
Unides en la IV Conferència Mundial de 1995, la violència contra les
dones és un obstacle per a aconseguir els objectius d’igualtat, desenrotllament i pau i viola i menyscaba el gaudi dels drets humans i les
llibertats fonamentals.
Així mateix, es recullen una sèrie de llicències dirigides a afavorir
l’ampliació o perfeccionament de la formació del personal docent.
Finalment, s’establix la distribució competencial en l’autorització
de permisos i llicències del personal docent no universitari al servici
de l’administració de la Generalitat i es detallen alguns conceptes a fi
d’agilitzar-ne la gestió.
El present decret ha sigut negociat amb les organitzacions sindicals presents en la Mesa Sectorial d’Educació de 26 d’abril de 2007,
d’acord amb el que establix la Llei 9/1987, de 12 de juny, d’Òrgans de
Representació, Determinació de les Condicions de Treball i Participació del Personal al Servici de les Administracions Públiques.
Num. 5690 / 29.01.2008
4567
CAPÍTOL I
Disposicions generals
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Article 1. Àmbit d’aplicació
El present decret s’aplicarà al personal docent no universitari
dependent de la conselleria d’Educació.
Artículo 1. Ámbito de aplicación
El presente Decreto será de aplicación al personal docente no universitario dependiente de la conselleria de Educación.
CAPÍTOL II
Permisos
CAPÍTULO II
Permisos
Article 2. Permís per celebració de matrimoni o unió de fet
1. El personal tindrà dret a permís el dia de la celebració del seu
matrimoni o inscripció de la seua unió de fet en un registre oficial, així
com dels seus pares, pares polítics, germans, germans polítics, fills,
fills del cònjuge o parella de fet, néts i avis.
2. Si el lloc en què es realitza la celebració supera la distància de
375 quilòmetres computats des de la localitat de residència del personal, el permís serà de dos dies naturals consecutius.
Artículo 2. Permiso por celebración de matrimonio o unión de hecho
1. El personal tendrá derecho a permiso el día de la celebración
de su matrimonio o inscripción de su unión de hecho en un Registro
Oficial, así como de sus padres, padres políticos, hermanos, hermanos
políticos, hijos, hijos del cónyuge o pareja de hecho, nietos y abuelos.
2. Si el lugar en el que se realiza la celebración superara la distancia de 375 kilómetros computados desde la localidad de residencia de
dicho personal, el permiso será de dos días naturales consecutivos.
Article 3. Permís per matrimoni o unió de fet
1. El personal tindrà dret a gaudir d’un permís de quinze dies naturals i consecutius per raó de matrimoni o inscripció en els registres
oficials d’unions de fet.
2. Este permís es podrà gaudir en el període comprés en els trenta
dies naturals abans o després de la celebració del matrimoni o inscripció en els registres oficials d’unions de fet, llevat de casos excepcionals, de gaudiment en eixe període, degudament acreditats.
Artículo 3. Permiso por matrimonio o unión de hecho
1. El personal tendrá derecho a disfrutar de un permiso de quince
días naturales y consecutivos por razón de matrimonio o inscripción
en los Registros Oficiales de Uniones de Hecho.
2. Este permiso podrá disfrutarse en el período comprendido en los
treinta días naturales antes o después de la celebración del matrimonio
o inscripción en los Registros Oficiales de Uniones de Hecho, salvo
supuestos excepcionales, de disfrute del mismo en ese periodo, debidamente acreditados.
3. El personal que utilice este permiso por inscripción en un Registro Oficial de Uniones de Hecho no podrá disfrutarlo de nuevo en caso
de contraer matrimonio posteriormente con la misma persona.
3. El personal que utilitze este permís per inscripció en un registre
oficial d’unions de fet no el podrà disfrutar de nou en cas de contraure
matrimoni amb la mateixa persona posteriorment.
Article 4. Permís per tècniques prenatals
1. Es concediran permisos al personal per a l’assistència a la realització d’exàmens prenatals i cursos de tècniques per a la preparació al
part, així com l’assistència a tractaments basats en tècniques de fecundació assistida, pel temps indispensable i amb justificació prèvia.
2. Este permís es concedirà sempre que s’acredite la impossibilitat
de l’assistència fora de la jornada de treball.
Artículo 4. Permiso por técnicas prenatales
1. Se concederán permisos al personal para la asistencia a la realización de exámenes prenatales y cursos de técnicas para la preparación al parto, así como la asistencia a tratamientos basados en técnicas
de fecundación asistida, por el tiempo indispensable y previa justificación.
2. Este permiso se concederá siempre y cuando se acredite la
imposibilidad de la asistencia fuera de la jornada de trabajo.
Article 5. Permís per maternitat biològica
1. En el supòsit de part, la docent tindrà dret a un permís de setze
setmanes ininterrompudes, ampliables, en cas de part múltiple, en dos
setmanes més per cada fill a partir del segon. Així mateix, s’ampliarà
en dos setmanes més en el cas que el nounat patisca alguna discapacitat.
2. El permís es distribuirà a opció de la interessada, sempre que sis
setmanes siguen immediatament posteriors al part. En cas de defunció
de la mare, el pare podrà fer ús de la totalitat o, si és el cas, de la part
que reste del permís. El pare també podrà fer ús de la totalitat o de
la part que reste del permís quan la mare es trobe incapacitada per a
exercir l’opció.
3. No obstant això, i sense perjuí de les sis setmanes immediates
posteriors al part de descans obligatori per a la mare, en el cas que la
mare i el pare treballen, esta, en començar el període de descans per
maternitat, podrà optar perquè el pare gaudisca d’una part determinada
i ininterrompuda del període de descans posterior al part, bé de forma
simultània o successiva amb el de la mare, llevat que en el moment de
la seua efectivitat la incorporació al treball de la mare supose un risc
per a la seua salut. Prèvia renúncia del pare, este permís el podrà disfrutar el cònjuge o parella de fet de la mare.
En el cas de gaudi simultani de períodes de descans, la suma no
podrà excedir les setze setmanes o les que corresponguen en cas de
discapacitat del fill o de part múltiple.
4. Els permisos a què es referix el present article es podran gaudir
en règim de jornada completa o a temps parcial, a sol·licitud de l’interessat i si ho permeten les necessitats del servici. A este efecte, la sol-
Artículo 5. Permiso por maternidad biológica
1. En el supuesto de parto, la docente tendrá derecho a un permiso de dieciséis semanas ininterrumpidas, ampliables, en el caso de
parto múltiple, en dos semanas más por cada hijo a partir del segundo.
Asimismo, se ampliará en dos semanas más en el supuesto de que el
recién nacido sufra alguna discapacidad.
2. El permiso se distribuirá a opción de la interesada, siempre que
seis semanas sean inmediatamente posteriores al parto. En caso de
fallecimiento de la madre, el padre podrá hacer uso de la totalidad o,
en su caso, de la parte que reste del permiso. El padre también podrá
hacer uso de la totalidad o de la parte que reste del permiso cuando la
madre se encuentre incapacitada para ejercer la opción.
3. No obstante lo anterior, y sin perjuicio de las seis semanas inmediatas posteriores al parto de descanso obligatorio para la madre, en el
caso de que la madre y el padre trabajen, ésta, al iniciarse el período de
descanso por maternidad, podrá optar porque el padre disfrute de una
parte determinada e ininterrumpida del período de descanso posterior
al parto, bien de forma simultánea o sucesiva con el de la madre, salvo
que en el momento de su efectividad la incorporación al trabajo de la
madre suponga un riesgo para su salud. Previa renuncia del padre, este
permiso podrá disfrutarlo el cónyuge o pareja de hecho de la madre.
En el caso de disfrute simultáneo de periodos de descanso, la suma
de los mismos no podrá exceder de las dieciséis semanas o de las que
correspondan en caso de discapacidad del hijo o de parto múltiple.
4. Los permisos a que se refiere el presente artículo podrán disfrutarse en régimen de jornada completa o a tiempo parcial, a solicitud
del interesado y si lo permiten las necesidades del servicio. A tal efec-
Num. 5690 / 29.01.2008
licitud que ha de presentar l’interessat s’acompanyarà d’un informe
del director del centre on s’acredite que queden degudament cobertes
les necessitats del servici.
5. En el cas de naixement de fills prematurs i en aquells en què,
per qualsevol altra causa, el nounat haja de romandre hospitalitzat després del part, el permís es podrà començar a computar, a instància de
la mare o, en el cas que ella muira, del pare, a partir de la data de l’alta
hospitalària del xiquet o xiqueta. El pare també podrà fer ús d’este dret
quan la mare estiga incapacitada per a exercir l’opció.
S’exclou del còmput les primeres sis setmanes posteriors al part,
de descans obligatori per a la mare.
6. Mentres dure l’hospitalització posterior al part prevista en
l’apartat anterior, el funcionari o funcionària tindrà dret a absentarse durant un màxim de dos hores diàries, preferentment de les seues
hores complementàries, en tant romanga esta situació i amb justificació prèvia.
7. Durant el gaudi d’este permís es podrà participar en els cursos
de formació que convoque l’administració.
Article 6. Permís per adopció o acolliment de menors
1. En els casos d’adopció o d’acolliment, tant preadoptiu com permanent, sempre que l’acolliment siga de duració igual o superior a un
any, i amb independència de l’edat que tinga el menor, el permís tindrà
una duració de setze setmanes ininterrompudes, ampliables en el supòsit d’adopció o acolliment múltiple en dos setmanes més per cada fill
a partir del segon, comptades a elecció de l’interessat, bé a partir de la
decisió administrativa o judicial d’acolliment, bé a partir de la resolució judicial per la qual es constituïsca l’adopció, sense que en cap cas
un mateix menor puga donar dret a diversos períodes de gaudi d’este
permís. En cas que els dos progenitors treballen, el permís es distribuirà a opció dels interessats, que podran disfrutar-lo de forma simultània
o successiva, sempre per períodes ininterromputs.
2. En el cas de discapacitat del menor adoptat o acollit i per cada
fill, a partir del segon, en els supòsits d’adopció o acolliment múltiple,
el permís a què es referix este article tindrà una duració addicional de
dos setmanes. En cas que els dos progenitors treballen, este període
addicional es distribuirà a opció dels interessats, que podran disfrutarlo de forma simultània o successiva i sempre de forma ininterrompuda.
En el cas de gaudi simultani de període de descans, la suma no
podrà excedir les setze setmanes previstes en el apartat anterior o les
que corresponga en cas de part, adopció o acolliment múltiple i de discapacitat del fill o menor adoptat o acollit.
3. Els permisos a què es referix el present article es podran disfrutar en règim de jornada completa o a temps parcial, a sol·licitud dels
interessats i si ho permeten les necessitats del servici. A este efecte, la
sol·licitud que ha de presentar l’interessat s’acompanyarà d’un informe
del director del centre on s’acredite que queden degudament cobertes
les necessitats del servici.
4. Durant el gaudi d’este permís es podrà participar en els cursos
de formació que convoque l’administració.
Article 7. Permís per adopció internacional
1. Sense perjuí del que disposa l’article anterior, l’interessat tindrà
dret a gaudir d’un permís de fins a dos mesos de duració quan siga
necessari el desplaçament previ dels pares al país d’origen de l’adoptat. Durant el gaudi d’este permís l’interessat percebrà exclusivament
les retribucions bàsiques.
2. Amb independència del permís previst en l’apartat anterior, i per
al cas que preveu, el permís per adopció i acolliment, tant preadoptiu
com permanent o simple, sempre que l’acolliment simple siga de duració no inferior a un any, es podrà iniciar fins a quatre setmanes abans
de la resolució per la qual es constituïsca l’adopció.
3. Durant el gaudi d’este permís es podrà participar en els cursos
de formació que convoque l’administració.
4568
to, a la solicitud que debe presentar el interesado se acompañará informe del director del centro donde se acredite que quedan debidamente
cubiertas las necesidades del servicio.
5. En el caso de nacimiento de hijos prematuros y en aquellos en
que, por cualquier otra causa, el neonato deba permanecer hospitalizado después del parto, el permiso podrá comenzar a computarse, a
instancia de la madre, o, en los casos en que ella fallezca, del padre,
a partir de la fecha del alta hospitalaria del niño o la niña. El padre
también podrá hacer uso de este derecho cuando la madre esté incapacitada para ejercer la opción.
Se excluye de dicho cómputo las primeras seis semanas posteriores al parto, de descanso obligatorio para la madre.
6. Mientras dure la hospitalización posterior al parto prevista en el
apartado anterior, el funcionario o funcionaria tendrá derecho a ausentarse durante un máximo de dos horas diarias, preferentemente de sus
horas complementarias, en tanto permanezca esta situación y previa
justificación.
7. Durante el disfrute de este permiso se podrá participar en los
cursos de formación que convoque la administración.
Artículo 6. Permiso por adopción o acogimiento de menores
1. En los supuestos de adopción o de acogimiento, tanto preadoptivo como permanente, siempre que el acogimiento sea de duración
igual o superior a un año, y con independencia de la edad que tenga
el menor, el permiso tendrá una duración de dieciséis semanas ininterrumpidas, ampliables en el supuesto de adopción o acogimiento múltiple en dos semanas más por cada hijo a partir del segundo, contadas
a la elección del interesado, bien a partir de la decisión administrativa
o judicial de acogimiento, bien a partir de la resolución judicial por la
que se constituya la adopción, sin que en ningún caso un mismo menor
pueda dar derecho a varios períodos de disfrute de este permiso. En el
caso de que ambos progenitores trabajen, el permiso se distribuirá a
opción de los interesados, que podrán disfrutarlo de forma simultánea
o sucesiva, siempre por períodos ininterrumpidos.
2. En el supuesto de discapacidad del menor adoptado o acogido
y por cada hijo, a partir del segundo, en los supuestos de adopción o
acogimiento múltiple, el permiso a que se refiere este artículo tendrá
una duración adicional de dos semanas. En caso de que ambos progenitores trabajen, este período adicional se distribuirá a opción de los
interesados, que podrán disfrutarlo de forma simultánea o sucesiva y
siempre de forma ininterrumpida.
En el caso de disfrute simultáneo de período de descanso, la suma
de los mismos no podrá exceder de las dieciséis semanas prevista en el
apartado anterior o de las que corresponda en caso de parto, adopción
o acogimiento múltiple y de discapacidad del hijo o menor adoptado o
acogido.
3. Los permisos a que se refiere el presente artículo podrán disfrutarse en régimen de jornada completa o a tiempo parcial, a solicitud
de los interesados y si lo permiten las necesidades del servicio. A tal
efecto, a la solicitud que debe presentar el interesado se acompañará
informe del director del centro donde se acredite que quedan debidamente cubiertas las necesidades del servicio.
4. Durante el disfrute de este permiso se podrá participar en los
cursos de formación que convoque la administración.
Artículo 7. Permiso por adopción internacional
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo anterior, el interesado tendrá derecho a disfrutar de un permiso de hasta dos meses de
duración cuando sea necesario el desplazamiento previo de los padres
al país de origen del adoptado. Durante el disfrute de este permiso el
interesado percibirá exclusivamente las retribuciones básicas.
2. Con independencia del permiso previsto en el apartado anterior,
y para el supuesto contemplado en el mismo, el permiso por adopción
y acogimiento, tanto preadoptivo como permanente o simple, siempre que el acogimiento simple sea de duración no inferior a un año,
podrá iniciarse hasta cuatro semanas antes de la resolución por la que
se constituya la adopción.
3. Durante el disfrute de este permiso se podrá participar en los
cursos de formación que convoque la administración.
Num. 5690 / 29.01.2008
Article 8. Permís per lactància
1. El sol·licitant, per lactància d’un fill menor de dotze mesos, o
per adopció o acolliment en idèntic supòsit, tindrà dret, quan concloga
el seu permís maternal o per adopció o acolliment, a una hora diària
d’absència del treball.
La seua concreció dins de la jornada de treball correspon al sollicitant. No obstant, això, mitjançant una resolució motivada i per
raons organitzatives prou acreditades, es podrà establir una reducció
de jornada diferent de la sol·licitada.
2. El permís per lactància podrà ser disfrutat indistintament per la
mare o pel pare, en el cas que els dos treballen, però en qualsevol cas
només per un d’ells. Prèvia renúncia del pare, este permís podrà disfrutar-lo el cònjuge o parella de fet de la mare.
3. El personal podrà sol·licitar la substitució del temps de lactància
per una ampliació del permís maternal o per adopció o acolliment en
un mes. La sol·licitud s’haurà de fer, com a mínim, quinze dies abans
de la finalització del permís maternal o per adopció o acolliment.
4569
4. Este permís serà ampliable en la mateixa proporció per part,
adopció o acolliment múltiple i requerirà coneixement previ pel centre
educatiu.
Artículo 8. Permiso por lactancia
1. El solicitante, por lactancia de un hijo menor de doce meses,
o por adopción o acogimiento en idéntico supuesto, tendrá derecho,
cuando concluya su permiso maternal o por adopción o acogimiento, a
una hora diaria de ausencia del trabajo.
Su concreción dentro de la jornada de trabajo corresponde al
solicitante. No obstante, mediante resolución motivada y por razones organizativas suficientemente acreditadas, podrá establecerse una
reducción de jornada diferente a la solicitada.
2. El permiso por lactancia podrá ser disfrutado indistintamente
por la madre o por el padre, en el caso de que ambos trabajen, pero en
cualquier caso sólo por uno de ellos. Previa renuncia del padre, este
permiso podrá disfrutarlo el cónyuge o pareja de hecho de la madre.
3. El personal podrá solicitar la sustitución del tiempo de lactancia
por una ampliación del permiso maternal o por adopción o acogimiento en un mes. Dicha solicitud deberá efectuarse, como mínimo, quince
días antes de la finalización del permiso maternal o por adopción o
acogimiento.
4. Este permiso será ampliable en la misma proporción por parto,
adopción o acogimiento múltiple y requerirá previo conocimiento por
el centro educativo.
Article 9. Permís per paternitat
El personal tindrà dret a un permís de quinze dies naturals per naixement, adopció o acolliment d’un fill o filla, a disfrutar pel pare a
partir de la data de naixement, de la resolució administrativa o judicial d’acolliment o de la resolució judicial per la qual es constituïsca
l’adopció. Prèvia renúncia del pare, este permís podrà disfrutar-lo el
cònjuge o parella de fet de la mare.
Artículo 9. Permiso por paternidad
El personal tendrá derecho a un permiso de quince días naturales
por nacimiento, adopción o acogimiento de un hijo o hija, a disfrutar
por el padre a partir de la fecha de nacimiento, de la resolución administrativa o judicial de acogimiento o de la resolución judicial por la
que se constituya la adopción. Previa renuncia del padre, este permiso
podrá disfrutarlo el cónyuge o pareja de hecho de la madre.
Article 10. Permís per interrupció de l’embaràs
En cas d’interrupció de l’embaràs, la docent tindrà dret a un permís de sis dies naturals i consecutius a partir del fet causant, sempre
que no es trobe en situació d’incapacitat temporal.
Artículo 10. Permiso por interrupción del embarazo
En caso de interrupción del embarazo, la docente tendrá derecho
a un permiso de seis días naturales y consecutivos a partir del hecho
causante, siempre y cuando no se encuentre en situación de incapacidad temporal.
Article 11. Permís mèdic, educatiu i assistencial
1. Sempre que s’acredite la impossibilitat de l’assistència fora de
la jornada de treball, el personal podrà acudir durant la seua jornada
laboral, per necessitats pròpies o de menors, ancians o discapacitats
a càrrec seu, a consultes, tractaments i exploracions de tipus mèdic, a
reunions de coordinació dels seus centres d’educació i a consultes de
suport addicional en l’àmbit sociosanitari.
2. Estes absències duraran el temps indispensable per a la seua realització i seran preferentment en horari no lectiu.
Artículo 11. Permiso médico, educativo y asistencial
1. Siempre y cuando se acredite la imposibilidad de la asistencia
fuera de la jornada de trabajo, el personal podrá acudir durante su jornada laboral, por necesidades propias o de menores, ancianos o discapacitados a su cargo, a consultas, tratamientos y exploraciones de tipo
médico, a reuniones de coordinación de sus centros de educación y a
consultas de apoyo adicional en el ámbito socio-sanitario.
2. Estas ausencias durarán el tiempo indispensable para su realización y serán preferentemente en horario no lectivo.
Article 12. Permís per malaltia greu o defunció
1. Per malaltia greu o defunció del cònjuge o parella de fet o d’un
familiar de primer grau per consanguinitat (pares i fills), es tindrà dret
a un permís de quatre dies hàbils. Si el fet causant ocorre a més de 100
quilòmetres de la localitat de residència del docent, el permís serà de
sis dies.
2. Per malaltia greu o defunció d’un familiar de segon grau per
consanguinitat (germans, avis i néts) o de primer grau per afinitat
(pares i fills polítics), es tindrà dret a un permís de tres dies hàbils. Si
el fet causant ocorre a més de 100 quilòmetres de la localitat de residència del docent, el permís serà de cinc dies.
Artículo 12. Permiso por enfermedad grave o fallecimiento
1. Por enfermedad grave o fallecimiento del cónyuge o pareja de
hecho o de un familiar de primer grado por consanguinidad (padres
e hijos), se tendrá derecho a un permiso de cuatro días hábiles. Si el
hecho causante ocurriera a más de 100 kilómetros de la localidad de
residencia del docente, el permiso será de seis días.
2. Por enfermedad grave o fallecimiento de un familiar de segundo
grado por consanguinidad (hermanos, abuelos y nietos) o de primer
grado por afinidad (padres e hijos políticos), se tendrá derecho a un
permiso de tres días hábiles. Si el hecho causante ocurriera a más de
100 kilómetros de la localidad de residencia del docente, el permiso
será de cinco días.
3. Estos permisos se contabilizarán a partir del día en que se produzca el hecho causante.
4. Se concederá permiso por enfermedad grave cuando medie hospitalización o sea acreditada por médico competente la gravedad de la
enfermedad. Dicho permiso se concederá cada vez que se acredite una
nueva situación de gravedad.
5. En los supuestos de enfermedad grave, hospitalización en institución sanitaria u hospitalización domiciliaria de larga duración, estos
días de permiso podrán utilizarse seguidos o alternos, a petición del
personal.
3. Estos permisos es comptabilitzaran a partir del dia que es produïsca el fet causant.
4. Es concedirà permís per malaltia greu quan hi haja hospitalització o siga acreditada per un metge competent la gravetat de la malaltia.
El permís es concedirà cada vegada que s’acredite una nova situació
de gravetat.
5. En els casos de malaltia greu, hospitalització en institució sanitària o hospitalització domiciliària de llarga duració, els dies de permís
es podran utilitzar seguits o alterns, a petició del personal.
Num. 5690 / 29.01.2008
4570
6. En el cas que l’hospitalització fóra inferior als dies a què es
té permís per malaltia greu i no hi haguera certificat de gravetat, el
permís es reduirà als dies que efectivament haja estat hospitalitzat el
familiar de l’afectat.
7. Els permisos previstos en el present article seran compatibles i
no necessàriament consecutius.
6. En el caso de que la hospitalización fuese inferior a los días a
que por enfermedad grave se tiene permiso y no mediase certificado
de gravedad, este permiso se reducirá a los días que efectivamente el
familiar del afectado haya estado hospitalizado.
7. Los permisos previstos en el presente artículo serán compatibles
y no necesariamente consecutivos.
Article 13. Permís per proves selectives i exàmens
El personal disposarà de permís el dia de l’examen per a concórrer
a proves selectives per a l’ingrés en qualsevol administració pública,
a exàmens finals i altres proves definitives d’aptitud i avaluació en
centres oficials, encara que la realització de l’exercici siga compatible
amb la jornada laboral.
Artículo 13. Permiso por pruebas selectivas y exámenes
El personal dispondrá de permiso el día del examen para concurrir a pruebas selectivas para el ingreso en cualquier Administración
Pública, a exámenes finales y demás pruebas definitivas de aptitud y
evaluación en centros oficiales, aunque la realización del ejercicio sea
compatible con la jornada laboral.
Article 14. Permís per trasllat de domicili habitual
El personal podrà gaudir d’un permís de dos dies naturals consecutius per trasllat del seu domicili habitual, aportant un justificant
acreditatiu.
Artículo 14. Permiso por traslado de domicilio habitual
El personal podrá disfrutar de un permiso de dos días naturales
consecutivos por traslado de su domicilio habitual, aportando justificante acreditativo.
Article 15. Permís per deure inexcusable
1. El personal tindrà dret a disposar del temps indispensable per al
compliment d’un deure inexcusable, de caràcter públic i personal.
d) assistència com a membre a les sessions d’un tribunal de selecció o provisió, amb nomenament de l’autoritat pertinent.
e) compliment d’obligacions que generen a l’interessat una responsabilitat d’orde civil, social o administrativa.
Artículo 15. Permiso por deber inexcusable
1. El personal tendrá derecho a disponer del tiempo indispensable
para el cumplimiento de un deber inexcusable, de carácter público y
personal.
2. Se entenderá por deber de carácter público y personal:
a) citaciones de juzgados, tribunales de justicia, comisarías o cualquier otro organismo oficial.
b) cumplimiento de deberes ciudadanos derivados de una consulta
electoral.
c) asistencia a las reuniones de los órganos de gobierno y comisiones dependientes de los mismos cuando deriven estrictamente del
cargo electivo de concejala o concejal, así como de diputada o de
diputado.
d) asistencia como miembro a las sesiones de un tribunal de Selección o Provisión, con nombramiento de la autoridad pertinente.
e) cumplimiento de obligaciones que generen al interesado una
responsabilidad de orden civil, social o administrativa.
Article 16. Permís per funcions representatives i formació
Es concediran permisos per a realitzar funcions sindicals, de formació o de representació del personal, en els termes que establix la
normativa vigent.
Artículo 16. Permiso por funciones representativas y formación
Se concederán permisos para realizar funciones sindicales, de formación o de representación del personal, en los términos en que se
establece en la normativa vigente.
CAPÍTOL III
Llicències
CAPÍTULO III
Licencias
Secció primera
Llicències retribuïdes
Sección primera
Licencias retribuidas
Article 17. Llicència per a l’assistència a conferències, seminaris,
congressos i jornades
L’administració podrà concedir, amb un màxim de sis dies a l’any,
llicència per a l’assistència a conferències, seminaris, congressos, jornades o semblants, organitzades per institucions nacionals o internacionals, els continguts dels quals estiguen directament relacionats amb
l’activitat docent del peticionari, amb un informe previ de la direcció
del centre i sempre que no ho impedisquen les necessitats del servici. El personal que gaudisca d’esta llicència percebrà la totalitat de les
retribucions que li corresponen.
Artículo 17. Licencia para la asistencia a conferencias, seminarios,
congresos y jornadas
La Administración podrá conceder, con un máximo de seis días al
año, licencia para la asistencia a conferencias, seminarios, congresos,
jornadas o similares, organizadas por instituciones nacionales o internacionales, cuyos contenidos estén directamente relacionados con la
actividad docente del peticionario, previo informe de la dirección del
centro y siempre que no lo impidan las necesidades del servicio. El
personal que disfrute de esta licencia percibirá la totalidad de las retribuciones que le correspondiese.
Article 18. Llicència per estudis
1. L’òrgan competent en matèria de formació, prèvia convocatòria,
podrà concedir llicència de fins a dotze mesos per a la formació en
matèries directament relacionades amb l’activitat docent del peticionari. La llicència es podrà sol·licitar cada cinc anys, sempre que s’hagen
prestat servicis en actiu ininterrompudament. Durant el gaudi de la llicència per estudis es tindrà dret exclusivament a la percepció de les
retribucions bàsiques.
Artículo 18. Licencia por estudios
1. El órgano competente en materia de formación, previa convocatoria, podrá conceder licencia de hasta doce meses para la formación
en materias directamente relacionadas con la actividad docente del
peticionario. Dicha licencia se podrá solicitar cada cinco años, siempre que se hayan prestado servicios en activo ininterrumpidamente.
Durante el disfrute de la licencia por estudios se tendrá derecho exclusivamente a la percepción de las retribuciones básicas.
2. S’entendrà per deure de caràcter públic i personal:
a) citacions de jutjats, tribunals de justícia, comissaries o qualsevol
altre organisme oficial.
b) compliment de deures ciutadans derivats d’una consulta electoral.
c) assistència a les reunions dels òrgans de govern i comissions
dependents quan deriven estrictament del càrrec electiu de regidora o
regidor, així com de diputada o diputat.
Num. 5690 / 29.01.2008
4571
2. En finalitzar el període de la llicència per estudis, el personal
beneficiari presentarà, a l’òrgan competent en matèria de formació,
una memòria global del treball desenrotllat, així com un certificat acadèmic dels estudis realitzats.
3. La no presentació per part del beneficiari de la memòria i del
certificat acadèmic corresponent, implicarà l’obligació de reintegrar
les retribucions percebudes.
4. En qualsevol moment que s’aprecie que la persona seleccionada
no complix els requisits establits en el paràgraf primer d’este article, se
li revocarà la llicència pel mateix òrgan que va resoldre la concessió.
2. Al finalizar el periodo de la licencia por estudios, el personal
beneficiario presentará, al órgano competente en materia de formación, una memoria global del trabajo desarrollado, así como una certificación académica de los estudios realizados.
3. La no presentación por parte del beneficiario de la memoria y
la certificación académica correspondiente implicará la obligación de
reintegrar las retribuciones percibidas.
4. En cualquier momento en que se aprecie que la persona seleccionada no cumple los requisitos establecidos en el párrafo primero
de este artículo, se le revocará la licencia por el mismo órgano que
resolvió su concesión.
Secció segona
Llicències sense retribució
Sección segunda
Licencias sin retribución
Article 19. Disposicions comunes a les llicències sense retribució
Les llicències sense retribució hauran de comprendre períodes
continuats i ininterromputs, tindran la consideració de servicis efectivament prestats a efecte del còmput d’antiguitat, i durant el seu gaudiment l’administració mantindrà el personal en alta en el règim de
previsió social que li corresponga.
Artículo 19. Disposiciones comunes a las licencias sin retribución
Las licencias sin retribución deberán comprender periodos continuados e ininterrumpidos, tendrán la consideración de servicios efectivamente prestados a los efectos del cómputo de antigüedad, y durante
el disfrute de las mismas la administración mantendrá al personal en
alta en el régimen de previsión social que le corresponda.
Article 20. Llicència per interés particular
1. Es podran concedir sempre que no ho impedisquen les necessitats del servici, per un mínim de quinze dies ininterromputs, amb un
màxim de nou mesos cada tres anys.
2. La llicència se sol·licitarà, llevat de casos excepcionals degudament justificats, amb una antelació mínima de trenta dies a la data
de començament, i s’haurà de resoldre com a mínim amb quinze dies
d’antelació a la dita data. Si és el cas, la denegació serà motivada.
Artículo 20. Licencia por interés particular
1. Podrán concederse, siempre que no lo impidan las necesidades
del servicio, por un mínimo de quince días ininterrumpidos, con un
máximo de nueve meses cada tres años.
2. Dicha licencia se solicitará, salvo casos excepcionales debidamente justificados, con una antelación mínima de treinta días a la
fecha de su inicio, y deberá resolverse como mínimo con quince días
de antelación a dicha fecha. En su caso, su denegación será motivada.
Article 21. Llicència per beques d’estudi o investigació
1. Els interessats disfrutaran també d’este tipus de llicència quan
els hagen adjudicat beques d’estudi o investigació per a formació professional els òrgans del Ministeri d’Educació, Cultura i Esport, administracions educatives competents en la matèria, organismes oficials,
o a conseqüència d’actuacions d’òrgans de la Unió Europea, en execució dels articles 149 i 150 del Tractat Constitutiu de la Comunitat
Europea.
2. El gaudi d’este tipus de llicència s’efectuarà segons establixen
les respectives convocatòries, subordinat a les necessitats del servici.
Artículo 21. Licencia por becas de estudio o investigación
1. Disfrutarán también de este tipo de licencia los interesados
cuando se les hubiera adjudicado becas de estudio o investigación
para formación profesional por los órganos del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Administraciones educativas competentes en
la materia, organismos oficiales, o a consecuencia de actuaciones de
órganos de la Unión Europea, en ejecución de los artículos 149 y 150
del Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea.
2. El disfrute de este tipo de licencia se efectuará a tenor de lo
establecido en las respectivas convocatorias, subordinado a las necesidades del servicio.
Article 22. Llicència per a assistència a cursos de perfeccionament
professional
L’òrgan competent podrà concedir llicències, d’una duració màxima de quatre mesos a l’any, per a l’assistència a cursos de perfeccionament professional, quan el seu contingut estiga directament relacionat amb el lloc de treball o la carrera professional en l’administració i
sempre que no ho impedisquen les necessitats del servici.
Artículo 22. Licencia para asistencia a cursos de perfeccionamiento
profesional
El órgano competente podrá conceder licencias, de una duración
máxima de cuatro meses al año, para la asistencia a cursos de perfeccionamiento profesional, cuando el contenido de los mismos esté
directamente relacionado con el puesto de trabajo o la carrera profesional en la administración y siempre que no lo impidan las necesidades del servicio.
Article 23. Llicència per malaltia de familiars
1. En el cas que el cònjuge, parella de fet o familiar en línia directa
o col·lateral fins al segon grau, per consanguinitat o afinitat, que convisca amb el sol·licitant, patisca malaltia greu o irreversible que requerisca una atenció continuada, podrà sol·licitar la llicència per malaltia
de familiars, amb una duració màxima d’un any.
2. La malaltia haurà de ser suficientment acreditada amb els necessaris informes mèdics.
Artículo 23. Licencia por enfermedad de familiares
1. En el caso de que el cónyuge, pareja de hecho o familiar en
línea directa o colateral hasta el segundo grado, por consanguinidad
o afinidad, que conviva con el solicitante, padezca enfermedad grave
o irreversible que requiera una atención continuada, podrá solicitar la
licencia por enfermedad de familiares, con una duración máxima de
un año.
2. La enfermedad deberá ser suficientemente acreditada con los
necesarios informes médicos.
CAPÍTOL IV
Reducció de jornada
CAPÍTULO IV
Reducción de jornada
Article 24. Reducció de jornada
1. Tindran dret a una disminució d’un terç o de la mitat de la seua
jornada de treball, amb reducció proporcional de les retribucions:
Artículo 24. Reducción de jornada
1. Tendrán derecho a una disminución de un tercio o de la mitad de
su jornada de trabajo, con reducción proporcional de sus retribuciones:
Num. 5690 / 29.01.2008
4572
a) El personal que, per raons de guarda legal, tinga al seu cuidat
directe algun menor de dotze anys o familiars que requerisquen especial dedicació, prèvia declaració de l’òrgan corresponent de l’administració sanitària. A este efecte, tindrà la consideració de familiar el
cònjuge o parella de fet.
b) El personal que, per raons de convivència, tinga al seu cuidat
directe algun disminuït físic, psíquic o sensorial amb una minusvalidesa igual o superior al 33 per cent, acreditada per òrgan competent,
i no exercisca activitats retribuïdes que superen el salari mínim interprofessional.
c) El personal que, per raó de malaltia llarga o crònica, no puga
realitzar la seua jornada laboral completa, prèvia certificació d’este
punt pels facultatius mèdics adscrits a la unitat mèdica docent de la
respectiva direcció territorial d’Educació .
2. Les disminucions de jornada previstes en este article són incompatibles entre si, i podran ser disfrutades per qualsevol dels membres
de la parella, sempre que demostren que no és utilitzat per l’altre al
mateix temps, excepte en el supòsit previst en l’apartat 1.c) d’este article.
3. Les reduccions de jornada previstes en este article afectaran
la totalitat de la jornada laboral docent establida en la normativa en
vigor, i repercutirà de manera proporcional en els distints períodes que
la conformen.
4. Les reduccions de jornada s’hauran de sol·licitar amb una antelació de quinze dies, almenys, a l’inici de cada trimestre escolar i la
concessió es farà coincidir amb este. No obstant això, l’òrgan competent per a concedir la disminució podrà modificar els terminis i períodes referits exclusivament en els supòsits que se sol·licite de forma
expressa i s’acredite fefaentment que circumstàncies extraordinàries
impedixen la seua adaptació al trimestre escolar.
5. El personal acollit a les anteriors reduccions de jornada veurà
disminuïda proporcionalment la reducció de jornada per lactància prevista en l’article 8 de la present disposició.
6. Les docents víctimes de violència sobre la dona, per a fer efectiu el dret a l’assistència social integral, tindran dret a la reducció de la
seua jornada, amb disminució proporcional de les retribucions, prèvia
acreditació de la situació de violència exercida sobre elles, durant el
temps que els servicis socials o de salut, segons pertoque, acrediten.
Quan la reducció no supere l’hora diària no generarà deducció de retribucions.
La situació de violència de gènere s’acreditarà per mitjà de l’orde
de protecció a favor de la víctima. Excepcionalment, serà títol d’acreditació d’esta situació l’informe del ministeri fiscal que indique l’existència d’indicis que la docent afectada és víctima de violència de gènere, fins que es dicte l’orde de protecció.
a) El personal que, por razones de guarda legal, tenga a su cuidado
directo algún menor de doce años o familiares que requieran especial
dedicación, previa declaración del órgano correspondiente de la administración sanitaria. A estos efectos, tendrá la consideración de familiar
el cónyuge o pareja de hecho.
b) El personal que, por razones de convivencia, tenga a su cuidado
directo algún disminuido físico, psíquico o sensorial con una minusvalía igual o superior al 33 por ciento, acreditada por órgano competente,
y no desempeñe actividades retribuidas que superen el salario mínimo
interprofesional.
c) El personal que, por razón de larga o crónica enfermedad, no
pueda realizar su jornada laboral completa, previa certificación de
este extremo por los facultativos médicos adscritos a la unidad médica
docente de la respectiva dirección territorial de Educación.
2. Las disminuciones de jornada previstas en este artículo son
incompatibles entre sí, y podrán ser disfrutadas por cualquiera de los
miembros de la pareja, siempre que demuestren que no es utilizado
por el otro al mismo tiempo, excepto en el supuesto contemplado en el
apartado 1.c) de este artículo.
3. Las reducciones de jornada contempladas en este artículo afectarán a la totalidad de la jornada laboral docente establecida en la normativa en vigor, repercutiendo de manera proporcional en los distintos
períodos que conforman la misma.
4. Las citadas reducciones de jornada deberán solicitarse con una
antelación de, al menos, quince días al inicio de cada trimestre escolar
y su concesión se hará coincidir con el mismo. No obstante, el órgano
competente para conceder dicha disminución podrá modificar los plazos y períodos referidos exclusivamente en aquellos supuestos en los
que se solicite de forma expresa y se acredite fehacientemente que circunstancias extraordinarias impiden su adaptación al trimestre escolar.
5. El personal acogido a las anteriores reducciones de jornadas
verá disminuida proporcionalmente la reducción de jornada por lactancia contemplada en el artículo 8 de la presente disposición.
6. Las docentes víctimas de violencia sobre la mujer, para hacer
efectivo su derecho a la asistencia social integral, tendrán derecho a la
reducción de su jornada, con disminución proporcional de las retribuciones, previa acreditación de la situación de violencia ejercida sobre
ellas, durante el tiempo que los servicios sociales o de salud, según
proceda, acrediten. Cuando la reducción no supere la hora diaria no
generará deducción de retribuciones.
La situación de violencia de género se acreditará mediante la orden
de protección a favor de la víctima. Excepcionalmente, será título de
acreditación de esta situación el informe del Ministerio Fiscal que
indique la existencia de indicios de que la docente afectada es víctima
de violencia de género, hasta tanto se dicte la orden de protección.
CAPÍTOL V
Vacances
CAPÍTULO V
Vacaciones
Article 25. Vacances
El personal docent gaudirà de les seues vacances anuals retribuïdes, necessàriament, en període no lectiu.
Artículo 25. Vacaciones
El personal docente disfrutará de sus vacaciones anuales retribuidas, necesariamente, en período no lectivo.
DISPOSICIONS ADDICIONALS
DISPOSICIONES ADICIONALES
Primera. Distribució competencial
1. Correspon als directors dels centres docents no universitaris,
centres de formació, innovació i recursos educatius, i servicis psicopedagògics escolars, respecte del personal docent destinat en estos,
resoldre les sol·licituds de permisos a què es referixen els articles 2, 4,
8 (excepte els casos de sol·licitud de substitució del temps de lactància
per l’ampliació del permís maternal), 10, 11, 12, 13, 14, 15 (excepte
els casos de sol·licitud per al compliment de deures de duració superior a 14 dies consecutius), 16 i les sol·licituds de vacances a què es
referix l’article 25 (excepte els casos de sol·licitud d’ajornament de
gaudi de permís de vacances per llicència maternal).
Primera. Distribución competencial
1. Corresponde a los directores de los centros docentes no universitarios, centros de formación, innovación y recursos educativos,
y servicios psicopedagógicos escolares, respecto del personal docente
destinado a los mismos, resolver las solicitudes de permisos a que se
refieren los artículos 2, 4, 8 (excepto los supuestos de solicitud de sustitución del tiempo de lactancia por la ampliación del permiso maternal), 10, 11, 12, 13, 14, 15 (excepto los supuestos de solicitud para
el cumplimiento de deberes de duración superior a 14 días consecutivos), 16 y las solicitudes de vacaciones a que se refiere el artículo 25
(excepto los supuestos de solicitud de aplazamiento del disfrute del
permiso de vacaciones por licencia maternal).
Num. 5690 / 29.01.2008
La resolució del director del centre o servici no posa fi a la via
administrativa i contra esta es podrà interposar recurs d’alçada davant
de la direcció territorial corresponent de la conselleria d’Educació.
2. Correspon al director territorial d’Educació, respecte al personal
docent no universitari destinat en centres i servicis radicats en el seu
àmbit territorial, resoldre les sol·licituds de permisos a què es referixen
els articles 3, 5, 6, 7 i 9 i les sol·licituds de reducció de jornada previstes en l’article 24, així com, en relació amb l’article 8, els supòsits
de sol·licitud de substitució del temps de lactància per l’ampliació del
permís maternal, en relació amb l’article 15, els supòsits de sol·licitud
per al compliment de deures de duració superior a 14 dies consecutius
i, en relació amb l’article 25, els supòsits de sol·licitud d’ajornament
de gaudi de permís de vacances per llicència maternal.
La sol·licitud de gaudi de vacances en el supòsit indicat en el paràgraf anterior, s’haurà de fer, com a mínim, amb un mes d’antelació a la
data indicada de començament.
La resolució del director territorial d’Educació no posa fi a la via
administrativa i contra esta es podrà interposar recurs d’alçada davant
del director general de Personal de la conselleria d’Educació.
3. Correspon al director general de Personal de la conselleria
d’Educació resoldre els permisos i llicències del personal docent no
universitari la resolució dels quals no estiga expressament atribuïda a
altres òrgans.
La resolució del director general de Personal posa fi a la via administrativa.
4. Les activitats extraescolars realitzades com a conseqüència de la
programació general anual, quan impliquen eixides del centre per part
del professorat que les realitze, no tenen la consideració de permís, ja
que no impliquen una falta d’assistència al treball sinó la seua realització fora del centre, i per això no fa falta sol·licitar autorització, ja
que es troba implícita en la seua aprovació en la programació general
anual.
5. Els permisos regulats en el capítol II del present decret s’han
de sol·licitar a l’òrgan competent per a la concessió amb la màxima
antelació possible, en els supòsits predictibles, a fi d’evitar ocasionar
dificultats en el funcionament normal del centre.
6. Amb caràcter general, la sol·licitud de gaudi del permís per
matrimoni o unió de fet, així com aquells la data dels quals siga coneguda, s’haurà d’efectuar, com a mínim, amb un mes d’antelació a la
data indicada de començament.
4573
La resolución del director del centro o servicio no pone fin a la vía
administrativa y contra la misma podrá interponerse recurso de alzada
ante la Dirección Territorial correspondiente de la conselleria de Educación.
2. Corresponde al director Territorial de Educación, respecto al
personal docente no universitario destinado en centros y servicios
radicados en su ámbito territorial, resolver las solicitudes de permisos
a que se refiere los artículos 3, 5, 6, 7 y 9 y las solicitudes de reducción de jornada previstas en el artículo 24, así como, en relación con
el artículo 8, los supuestos de solicitud de sustitución del tiempo de
lactancia por la ampliación del permiso maternal, en relación con el
artículo 15, los supuestos de solicitud para el cumplimiento de deberes de duración superior a 14 días consecutivos y, en relación con el
artículo 25, los supuestos de solicitud de aplazamiento del disfrute del
permiso de vacaciones por licencia maternal.
La solicitud de disfrute de vacaciones en el supuesto indicado en
el párrafo anterior deberá efectuarse, como mínimo, con un mes de
antelación a la fecha indicada de inicio de la misma.
La resolución del director Territorial de Educación no pone fin a
la vía administrativa y contra la misma podrá interponerse recurso de
alzada ante el director general de Personal de la conselleria de Educación.
3. Corresponde al director general de Personal de la conselleria de
Educación resolver los permisos y licencias del personal docente no
universitario cuya resolución no esté expresamente atribuida a otros
órganos.
La resolución del director general de Personal pone fin a la vía
administrativa.
4. Las actividades extraescolares desarrolladas como consecuencia
de la programación general anual, cuando impliquen salidas del centro
por parte del profesorado que las realice, no tienen la consideración de
permiso, ya que no implican una falta de asistencia al trabajo sino un
desarrollo del mismo fuera del centro, por lo que no se precisa solicitar autorización para su ejecución, ya que ésta se halla implícita en la
aprobación de la misma en la programación general anual.
5. Los permisos regulados en el capítulo II del presente Decreto deberán solicitarse al órgano competente para su concesión con la
máxima antelación posible, en los supuestos predecibles, a fin de evitar ocasionar dificultades en el funcionamiento normal del centro.
6. Con carácter general, la solicitud de disfrute del permiso por
matrimonio o unión de hecho, así como aquellos cuya fecha sea conocida, deberá efectuarse, como mínimo, con un mes de antelación a la
fecha indicada de inicio del mismo.
Segona. Unions de fet
Només a l’efecte de la concessió dels permisos, llicències i reduccions de jornada establits en este decret, la parella, sempre que estiga inscrita en el Registre d’Unions de Fet de la Comunitat Valenciana
segons el que establix el Decret 61/2002, de 23 d’abril, del Consell,
o en qualsevol altre registre públic oficial d’unions de fet, tindrà la
mateixa consideració que el cònjuge.
Segunda. Uniones de hecho
A los exclusivos efectos de la concesión de los permisos, licencias
y reducciones de jornada establecidos en este decreto, la pareja, siempre y cuando estuviese inscrita en el Registro de Uniones de Hecho
de la Comunitat Valenciana a tenor de lo establecido en el Decreto 61/2002, de 23 de abril, del Consell, o en cualquier otro Registro
Público Oficial de Uniones de Hecho, tendrá la misma consideración
que el cónyuge.
Tercera. Personal amb relació jurídica de caràcter no permanent
Les llicències previstes en el capítol III del present decret no
s’aplicaran al personal docent no universitari amb relació jurídica de
caràcter no permanent, a excepció de l’article 17 per als interins en
vacant.
Tercera. Personal con relación jurídica de carácter no permanente
Las licencias contempladas en el capítulo III del presente Decreto
no serán de aplicación al personal docente no universitario con relación jurídica de carácter no permanente, con excepción del artículo 17
para los interinos en vacante.
Quarta. Precisions conceptuals
A l’efecte d’este decret, els termes de minusvàlid, discapacitat i
disminuït s’entenen termes equivalents.
Cuarta. Precisiones conceptuales
A los efectos de este decreto, los términos de minusválido, discapacitado y disminuido se entienden términos equivalentes.
DISPOSICIÓ DEROGATÒRIA
DISPOSICIÓN DEROGATORIA
Única
Queda derogat el Decret 28/2001, de 30 de gener, del Consell, pel
que es regulen els permisos i llicències del personal docent no uni-
Única
Queda derogado el Decreto 28/2001, de 30 de enero, Consell, por
el que se regulan los permisos y licencias del personal docente no uni-
Num. 5690 / 29.01.2008
4574
versitari dependent de la conselleria de Cultura i Educació, i l’Orde
de 3 d’octubre de 2001, de la conselleria de Cultura i Educació, sobre
concessió de permisos i llicències al personal docent no universitari al
servici de l’administració de la Generalitat.
versitario dependiente de la conselleria de Cultura y Educación, y la
Orden de 3 de octubre de 2001, de la conselleria de Cultura y Educación, sobre concesión de permisos y licencias al personal docente no
universitario al servicio de la administración de la Generalitat.
DISPOSICIONS FINALS
DISPOSICIONES FINALES
Primera. Habilitació per al desplegament del reglament
Es faculta el conseller d’Educació per a dictar totes les disposicions que siguen necessàries per al desplegament d’este decret.
Primera. Habilitación para el desarrollo del reglamento
Se faculta al conseller de Educación para dictar cuantas disposiciones sean necesarias para el desarrollo de este decreto.
Segona. Entrada en vigor
El present decret entrarà en vigor el mateix dia que es publique en
el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana.
Segunda. Entrada en vigor
El presente Decreto entrará en vigor el mismo día de su publicación en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana.
València, 25 de gener de 2008
Valencia, 25 de enero de 2008
El president de la Generalitat,
FRANCISCO CAMPS ORTIZ
El conseller d’Educació,
ALEJANDRO FONT DE MORA TURÓN
El president de la Generalitat,
FRANCISCO CAMPS ORTIZ
El conseller de Educación,
ALEJANDRO FONT DE MORA TURÓN
Descargar