functions of teaching, learning,

Anuncio
lT.) ü 1,: p. me, g-.m PoJ
Ue<
D,i in41 0= A5A
hS)
Jmub%" mqJ(qmvur<
UsPw[ 0.
PUTAYCOYiANt
UJh:) OIJM>S< d1il9A!
CONVENIO
DE COLABORACION Y
COOPERA' T' ION
AGREEMENT
AND
DONACIÓN A TITULO GRATUITO
DONATION ENTIÜRED BrTWEEN THE
QUE CELEBRAN POR UNA PARTE
UNIVE :RSIDAD AUTÓNOMA ()/ ñ 1.3AJA
LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE
CALIFORNIA
BAJA
CALIFORNIA
CAMPUS
CAMPUS
MEXICALI
IIEIZEINAI' TGR 11' ITIE UNIVERSITY'%
MEXICALI ( EN LO SUCESIVO " LA
1- 11--- REIN
UNIVERSIDAD),
I -ELIPE CUAMEA VELAZQUEZ, IN 1. 118
POR
EL
REPRESENTADA
FELIPE
DR.
CUAMEA
REPRESENTED
BY
1- F GAL
AS
CAPACITY
MR,
01,
VELAZQUEZ, EN SU CARÁCTER DE
RI PRI° SEN' PA' I' IVI:i,
APODERADO
UNIVEIRSITY% ANC) ABA ROL.I A. C., A
OTRA
LEGAL,
PARTE,
ABA
Y
POR
ROL
POR
A. C.,
NON1 1WI`
:
I' t'
ORGANIZATION
CIVIL,
IIhf2EINACTEF2
EL SEÑOR
ICI I IZL;> 1 ° N "fG:D
ASOCIACIÓN
REPRESENTADA
LA
11THE
Ml-`
3A
BY
ROL.I"),
ALONSO
ALONSO GONZÁLEZ VILLALOBOS,
GONZÁLEZ VILLAL.01308, COUNTI'2Y
EN SU CARÁCTER DE
DIRIHOTOR
GENERAL
LEGAL,
Y
AL
SIGUIENTES
DIRECTOR
REPRESENTANTE
TENOR
DE
LAS
DECLARACIONES
Y
ANI:)
RI "PRESL'iN`CA' CIVI3,
LEGAL.
PURSUANT
TO
I'' OL.LOWING
TI-II:
I EI' 13E.8EN' I' A' 1' IUNB AND CL.AUBES:
CLÁUSULAS.
DECLARACIONES:
1.
ec ara
RECITALS:
LA UNIVERSIDAD,
I. "
a
its
través de su representante
Educación
dotada
jurídica
propios,
para
de
hereby
representative
cenra
a) Que es una Institución
Pública
de
THE UNIVERSITY" through
a)
That
it
is
a
Public
Institute
of
Higher Education, that has legal
Superior,
personalidad
capacity of its own and separate
assets
and
liabilities,
wíth
y
patrimonio
autonomy
con
autonomía
functions of teaching, learning,
ejercer
las
funciones
de la enseñanza, el
Página 1 de 17
to
exercise
the
la
aprendizaje,
científica,
la
investigación
difusión
de
research, dissemination of culture
la
and expansion of services. That it
cultura y la extensión de los
is
servicios,
Organic
rigiéndose
currently
governed
Law
by
the
published
on
actualmente por la Ley Orgánica
February 28, 1957 in the Official
publicada el 28 de febrero de
Journal
1957 en el periódico Oficial del
California ('
estado de Baja California.
LAW").
b) Que los Articulos 5 y 6 de la Ley
b)
That
of
the
state
THE
Articles
5
of
Baja
ORGANIC
and
6
of
the
Orgánica vigente, señalan entre
ORGANIC LAW, state as some of
sus objetivos, la
THE UNIVERSITY objectives, the
preservación,
creación y difusión de la cultura
tecnológica
científica,
preservation,
dissemination
y
humanística an beneficio de la
la
sociedad;
capacitación
científicos
de
y
formación
technological
and
of
scientific,
and
humanist
culture for the benefit of society
y
profesionales,
técnicos
creation
the
para
education
and
professionals,
training
scientists
of
and
satisfacer las necesidades del
technicians to meet the needs of
desarrollo económico, social y
economic,
politico del estado y del pals, así
development
como organizar y desarrollar la
country; and the organization and
investigaci6n
development
humanística,
social
of
and
the
political
state
and
humanist,
of
científica y tecnológica teniendo
scientific
en cuenta fas condiciones y
research considering the regional
requerimientos
and
y
nacionales
regionales,
del
contexto
and
national
technological
conditions
and
the
international context.
internacional.
c) Que
la
personalidad
del
Dr.
c)
capacity
Felipe Cuamea Velazquez, se
representative
acredita
UNIVERSITY£
mediante
escritura
Página 2 de 17
IGVKFlW
The
as
of
of
Dr.
legal
THE
Felipe
pública
134495
del
volúmen
Velazquez Cuamea, is evidenced
3499 de fecha 15 de febrero de
by
2011,
134495,
volume
Público número 5 de la Ciudad
February
15, 2011.
de Mexicali, Baja California, Lie.
was witnessed and recorded by
Luis alfonso Vidales Moreno.
Mr. Luis Alfonso Vidales Moreno,
ante
Is
fe
del
Notario
the
public
deed
number
3499,
The
dated
deed
Notary Public number 5 of the City
of Mexicali, Baja California.
d)
e)
Que
tiene
facultades
para
la
d) That
is
has
celebración y firma del presente
entering
Convenio.
agreement.
and
Que señala como domicilio para
e) That the
todos los efectos del presente
located in
instrumento,
Sin
el
ubicado
en
Avenida
Alvaro
Obregón
Sin
Número,
Colonia
Nueva,
the
capacity
signing
designated
of
this
address
is
Avenida Alvaro Obregón
Número,
Colonia
Nueva,
C. P.
21100, Mexicali, Baja California.
C. P.
21100, Mexicali, Baja California.
f) Ser
obligarse
su
voluntad
en
los
celebrar y
términos
f)
del
That is his will to celebrate and be
bound by this agreement.
presente Convenio.
Il.
Declara ABA ROLI, a través
II.
de su representante, que:
ABA ROLI through Its
representative hereby
represents:
a)
Es
una
legalmente
asociación
civil
a) That it is a non -profit organization,
constituida
y con
juridica
de
United Mexican States regulation,
conformidad con las leyes de los
as recorded ín the incorporation
existencia
Página 3 de 17
6t7
duly incorporated
according
to
Estados
Unidos
Mexicanos,
deed
No. 150, 711
dated
as of
según se acredita mediante la
September 10th, 2010, issued by
Escritura Pública Núm. 150, 711,
Ignacio Morales Lechuga, Public
de fecha 10 de septiembre de
Notary No. 116 of the Federal
2010, otorgada ante la fe del
District, Mexico.
Notario Público Núm.
116 del
Distrito Federal, Lic. Ignacio R.
Morales Lechuga;
b) Según
consta
pública
en
escritura
deed 160, 822, dated as of May
2012,
30th, 2012, issued by Ignacio R.
pasada ante la fe del licenciado
Morales Lechuga, Public Notary
Ignacio
No. 116 of the Federal
30 de
R.
160, 822,
b) As recorded in the incorporation
de
fecha
número
la
mayo de
Morales
Lechuga,
District,
Notario Público 116 de la ciudad
Mexico, the general assembly of
de México, Distrito Federal, la
the
Asamblea General de Asociados
approved change of the corporate
de
Civil,
name of this legal entity which
debidamente constituida, aprobó
was originally incorporated under
el
the
la
Asociación
cambio
de
denominación
non- profit
American
social de dicha persona moral,
Rule
que fue inicialmente constituida
ABA ROL] A.C.
bajo
el
de
Association
American
Rule
of
Bar
organization
Association
of Law Initiative
A.C.,
for
Bar
Law
Initiative, A. C., por el de ABA
ROLI, A. C.
c)
Las
facultades
de
su
C) The capacity of its representative
el
of entering into this agreement its
presente Convenio se acreditan
certified by the power of attorney
mediante el poder protocolizado
included in the pyblic instrument
representante
para
celebrar
Página 4 de 17
mediante la escritura descrita an
or incorporation deed described in
el
the
inciso
anterior,
facultades
d)
y
dichas
han
no
preceding
these
sido
paragraph,
powers
have
not
and
been
revocadas o limitadas en forma
revoked or limited in any way to
alguna a la fecha de firma del
the
presente Convenio.
Convention.
Tener su domicilio an Hamburgo
d) That
date
its
of
signature
address
No. 206 — 502, Colonia Juárez,
Hamburgo
México, Distrito Federal, Código
Juárez,
Postal 06600.
zip Code 06600.
e) Ser
su
obligarse
voluntad
en
los
celebrar
términos
No.
Federal
its
of
this
located
206.502,
Distric,
in
Col.
Mexico,
e) That is his will to celebrate and be
y
bound by this agreement.
del
presente convenio.
En virtud de lo anterior, declaran las
The parties jointly represent that it is their
Partes que acuden a la celebración del
will to execute this agreement, knowing
presente Convenio
the
de
manera
libre,
nature
and
legal
consequences,
manifestándose plenamente enteradas
Therefore, the parties hereto agree as
de su naturaleza y alcance jurídico,
follows:
sujetando el mismo a las siguientes:
CL
USULAS:
CLAUSES:
PRIMERA. DE LA COLABORACION.
Ambas
partes
convienen
colaborar
FIRST. COOPERATION
Both parties agree to cooperate for the
para la creación y operación de un creation and operation of an area of
área de representación
penal
an el
programa de enseñanza clínica que
tengan
an
funcionamiento
LA
criminal representation in the program of
clinic
UNIVERSITY ",
Página 5 de 17
CNÍ
education
operated
by, "
ereinafter "
THE
THE
UNIVERSIDAD,
en
adelante "
LA
CLINIC".
CLINICA".
LA
CLINICA"
es
un
programa
de
THE CLINIC' is a program of practical
enseñanza práctica del Derecho en el
and legal training in which the students
cual los estudiantes inscritos en LA
enroll
UNIVERSIDAD
asesoría
provide criminal legal advice to people of
jurídica penal a personas de escasos
limited resources under the supervision
recursos
of a professor expert ín the criminal area.
proveen
bajo
la
de
supervisión
de
un
profesor experto en el área penal y en
su
para
enseñanza,
UNIVERSIDAD
lo
cual
se
in
the " THE
UNIVERSITY"
to
THE UNIVERSITY" agrees to:
LA
obliga
expresamente a:
Asignar o contratar a su costa y
To appoint or hire, at its own expense
bajo su exclusiva responsabilidad a
and
una
persona
formación
con
responsiblllty,
teaching
a
experience,
will
opere y supervise la operación de
supervision of " THE CLINIC" and the
LA CLINICA" y la enseñanza de los
training of the students according to a
el
marco
de
un
operation
be
responsible
en
the
who
with
adecuada como docente para que
estudiantes
of
person
and
clinical education program.
programa de enseñanza clínica.
9
Proporcionar
adecuados
los
espacios
para llevar a cabo un
To provide adequate space to carry
out a program of this nature
programa de esta naturaleza.
9
Anunciar y promover de manera
To promote the existence of " THE
adecuada
la
CLINIC",
CLINICA",
así
existencia
como
los
de "
LA
nuevos
servicios que ésta proveerá para las
provide
and
to
resources.
139gina 6 de 17
the
the
services
people
of
it
will
limited
personas de escasos recursos que
los emplearán.
e
Mantener
CLINICA"
la
operación
con
de "
posterioridad a
LA
6
Iniciar el
proyecto tan
pronto
maintain
the
operation
of " THE
CLINIC' after the termination of this
la
finalización del presente Convenio.
a
To
agreement.
0
Begin the project as soon as it has
el
received the initial technical training
entrenamiento técnica inicial de
from ABA ROLL This training is to be
parte de ABA ROLI, lo que sucederá
imparted no later than July 31, 2014
haya
como
recibido
no después del 31 de julio de 2014.
SEGUNDA.
SECOND. DURATION
VIGENCIA.
Este Convenio estará vigente desde el
This contract will be in full force and effect
dia de su firma y hasta 30 de
until September 30, 2015 starting the day
septiembre de 2015.
that it is signed.
Sujeto
THIRD. DONATION
DE LA DONACIÓN.
TERCERA.
al
de
cumplimiento
estipulado en
Subject
to
the
compliance
with
the
Primera,
provisions of the First Clause, ABA ROLI will
a
título
provide to THE UNIVERSITY one year' s
a
LA
financial support, designated as a grant,
UNIVERSIDAD por un periodo de un
this money to be used in payment of the
año a efectos del pago de la persona
salary of the person in charge on the legal
que se hará cargo de la operación del
area within " THE CLINIC"
ABA
BOLI
gratuito,
la Cláusula
lo
proporcionará
apoyo
económico
área penal dentro de " LA CLINICA ".
De
igual
manera,
ABA
Similarly, ABA ROLI will provide specific
ROLI
proporcionará entrenamiento técnico
technical training on the operation and
Página 7 de 17
específico sobre la operación y gestión management ( including case selection
incluyendo criterios de selección de
criteria, student recruitment
and
case
casos, reclutamiento de estudiantes y management) of the " CLINIC' so that it
administración
CLINICK
de
para
casos)
que
pueda
de "
LA can
manejar
handle
criminal
cases
in
an
adversarial system.
casos en materia penal en un sistema
acusatorio.
Asimismo
LA
UNIVERSIDAD acepta
expresamente la donación citada con
11THE UNIVERSITY" hereby accepts the
financial support as a donation from ABA
antelación y hace saber a través de ROLL
ésta
Cláusula
a
ABA
ROLI
la
aceptación de la misma.
FOURTH. OF THE DELIVERY OF THE
MINISTRACION DEL
CUARTA.
FINANCIAL SUPPORT
APOYO ECONbMICO.
Sujeto al cumplimiento de lo estipulado Subject to compliance with the provisions
an la Cláusula Primera, ABA ROLI of the first clause, ABA BOLI will deliver
entregarA a LA UNIVERSIDAD un to " THE UNIVERSITY" financial support
apoyo económico hasta por la cantidad up to the amount of MXP $
de $ 145, 000. 00 ( CIENTO CUARENTA
Y
PESOS
MIL
CINCO
MONEDA
NACIONAL)
otorgará
a
Convenio,
la
firma
previa
correspondiente
recibo
la
del
HUNDRED
001100 THOUSAND
cual
PESOS
tax requirements.
del
donación
con todos los requisitos fiscales.
QUINTA.
FIFTH.
N
Página 8 de 17
ssh
6Y9
FORTY -FIVE
001100),
upon
se delivery of a receipt of donation with all
presente
entrega
de
ONE
145, 000. 00
Para todo lo relacionado con el debido
For everything related to the fulfillment
cumplimiento y seguimiento al presente
and monitoring of this agreement, the
Convenio, las partes han designado
parties have designated as responsible
como responsables operativos a las for operating the following people:
siguientes personas:
LA
UNIVERSIDAD.-
DR.
Daniel
THE UNIVERSITY ": Mr. Daniel Octavio
Octavio Valdez Delgadillo, Director de
Valdez Delgadillo
la Facultad de Derecho Mexicali de la
ABA ROLL Ms. Maria Antonieta Maltos
UABC.
Rodriguez,
ABA
Mtra.
ROLI:
Maltos
Rodriguez,
Marla Antonieta
Subdirectora
Deputy
Country
Director,
ABA ROLL
de
ABA ROLL
SEXTA. RESPONSABILIDAD.
SIXTH. LIABILITY
LA UNIVERSIDAD será la única y
THE UNIVERSITY" will be the sole
exclusiva responsable por la creación y
liable for the creation and operation of
operación de " LA CLINICA", asi como
de las demás obligaciones estipuladas
THE
CLINIC'
as
well
as
other
obligations under the first clause.
an la ClAusula Primera.
SÉPTIMA.
NO
PARTES
SEVENTH. NOT RELATED PARTIES
RELACIONADAS.
LA
UNIVERSIDAD
es
una
parte
Under this agreement " THE
independiente y no relacionada con
UNIVERSITY" it is an independent and
ABA ROLI bajo este Convenio y nada
not related party from ABA ROLL The
de
lo
aquí
pactado
podrá
ser parties agree that nothing here in this
interpretado como la creación de una
document shall be
PáginaPágina 99 dede 1717
77
ristrued as creating
sociedad,
asociación,
coinversión,
o
a partnership, association, joint venture,
agencia entre las partes.
or agency between the parties.
OCTAVA.
EIGHT, LABOR LIABILITY
RESPONSABILIDAD
LABORAL.
Ambas partes convienen en que este
The
parties
hereto
agree
that
this
a
los
document
de
LA
workers or the employees of the owner
de
or the " UNIVERSITY" the capacity of
Por lo
workers of ABA ROLL Therefore, all staff
tanto, todo el personal que utilice LA
who use " THE UNIVERSITY" to provide
los
services to the object of this agreement
documento
no
trabajadores
o
atribuye
empleados
UNIVERSIDAD
trabajadores
de
UNIVERSIDAD
cargo
el
ABA
para
ROLL
prestar
does
not
attribute
to
the
servicios parte del objeto de este is precisely personnel hired by " THE
Contrato será personal precisamente
UNIVERSITY", and since this latter has
contratada por LA UNIVERSIDAD; y the
elements
sufficient to meet the
dado que éste última cuenta con los
obligations arising under the employment
elementos
relationship with their staff, in terms of
propios
suficientes
para
cumplir con las obligaciones que se
deriven de la relación laboral con su
Article
13 of the
Federal Labor Law,
shall be solely
THE UNIVERSITY" "
for
personal, en términos del Articulo 13
responsible
de la Ley Federal del Trabajo, LA
obligation or social security obligation
UNIVERSIDAD
exclusivamente
related to the relationship with their staff.
responsable de cualesquiera obligación
ABA ROLI will not be considered, under
laboral o de seguridad social derivada
any
de
su
substitute employer of the personnel of
personal. En ningún caso y por ningún
THE UNIVERSITY " ",so that the latter is
la
relación
será
existente
con
employment
any
circumstances,
as
a
direct
or
concepto podrá considerarse a ABA solely responsible for all individual or
BOLI como patrón directo o substituto
collective claims of any nature of their
del personal de LA UNIVERSIDAD por
workers and
employees or union, and
lo que ésta última se hace única agrees to release V
Página 10 de 17
1
remove harmless
de
responsable
las to ABA ROLI from any complaint or
todas
reclamaciones individuales o colectivas
claim that is attempted. Those who work
de
on behalf of " THE UNIVERSITY" will not
cualquier
naturaleza
que
por
cualquier razón puedan presentar sus have any legal action against ABA ROLL
trabajadores y empleados o cualquier
sindicato, y se obliga a liberar y a sacar
en paz y a salvo a ABA ROL¡ frente a
cualquier reclamación o demanda que
se pretenda hacer o fincar a ésta. Los
que
trabajen
por
cuenta
de
LA
UNIVERSIDAD no tendrán acción legal
alguna en contra de ABAROLI.
NOVENA.
INDEMNIZACI
NINTH, COMPENSATION
N.
LA UNIVERSIDAD se compromete a
THE UNIVERSITY" agrees to maintain
to
mantener y a sacar en paz y a salvo a harmless
ABA
sus
ROL¡,
representantes
their
representatives or employees from any
daño, including legal fees suffered by any
pérdida,
responsabilidad,
BOLI,
cualquier liability, loss, damage, injury or expense,
de
empleados,
o
ABA
perjuicio o gasto, incluyendo gastos y complaint, fine, penalty or forfeiture for
costas legales, que pueda sufrir o any person, authority or public or private
incurra
a
de
resulta
cualquier entity, which may arise out of, or in
multa,
demanda,
reclamación,
connection
with,
the
purpose
of
this
por
agreement, whatever the cause thereof,
cualquier persona, autoridad o entidad
including, but not limited to, negligence,
pública o privada, que pueda surgir a
breach
causa de, o en relación con, el bien
otherwise.
o
penalización
objeto
del
cualquiera que
mismas,
confiscación
presente
sea
la
incluyendo,
convenio,
causa
pero
de las
no
Página 11 de 17
of
contract,
tort,
fiscal
or
limitándose
negligencia,
a
incumplimiento
de
responsabilidad
civil,
contratos,
fiscal
o
de
cualquier otro tipo.
RENUNCIA.
DÉCIMA.
TENTH. WAIVER
El hecho de que ASA ROL¡ no ejerza
If ASA ROL¡ does not exercise some of
alguno de sus derechos derivados del
the rights under this agreement does not,
presente convenio, no significa, ni se
nor should, be considered as a waiver or
deberá considerar, como una renuncia
forfeiture of such rights.
o pérdida de tales derechos.
DÉCIMA PRIMERA.
CASO
ELEVENTH:
FORTUITO Y FUERZA MAYOR.
Ninguna
las
de
partes
ACTS
OF
GOD
OR
FORCE MAJEURE
será
The
parties will
liable for the
responsable del incumplimiento de sus
breach
obligaciones
agreement if it is due to force majeure,
cuando
bajo
existan
este
Convenio
causas
de
of their
not be
obligations
under this
fuerza such as lawful orders of military and civil
mayor fuera de su control, tales como
authorities,
órdenes
legítimas
epidemics, wars, riots and other similar
civiles
y
inundaciones,
de
autoridades
militares,
huelgas,
epidemias,
guerras,
labor
disputes,
floods,
acts of god or force majeure.
disturbios y otras causas análogas de
caso fortuito o fuerza mayor.
DÉCIMA
SEGUNDA.
ACUERDO
TWELFTH:
AGREEMENT
BETWEEN
ENTRE LAS PARTES.
THE PARTIES
Para todos los efectos legales a que
For all legal pses that may be
Página 12 de 17
c
i _ ._,.......
lJ
A
APLICABLES
Y
TRIBUNALES
AND VENUE
COMPETENTES.
Para todo lo relativo a la interpretación,
For
all
matters
cumplimiento y ejecución de los pactos interpretation,
contenidos en el
ambas
partes
presente
se
convenio,
someten
tribunales
competentes
Distrito
Federal
y
the
compliance
and
enforcement of the covenants contained
los
in this Agreement, both parties submit to
México,
the competent courts in Mexico, Federal
renuncian
District and expressly waive any other
en
a
to
related
expresamente a cualquier otro fuero jurisdiction that by reason of domicile,
que por razón de domicilio, presente o
present or future, or any other cause,
futuro, o por cualquiera otra causa,
may apply.
pudiera corresponderles.
DEIMOQUINTO.
LEYES
CUMPLIMIENTO
CONTRA
DEL
EL
FIFTEENTH.
COMPLIANCE
ANTI -
BRIBERY AND CORRUPTION LAWS
SOBORNO Y LA CORRUPCI6N
En cumplimiento con las normas de
In compliance with the ABA' s business
conducta de negocios de la aba y conduct
standards
cualquier otra política de ABA aplicable applicable
ABA
and
policy
any
as
other
may
be
que pueda adoptar de vez en cuando, adopted from time to time, The University
La
Universidad
se compromete
a agrees to strictly comply with the Foreign
cumplir estrictamente con la política
Corrupt Practices Act ( 15 U. S. G. §
exterior ley de prácticas corruptas ( 15
DD -2, ET SEQ.) ( "
USC § 78 DD -2, ET SEQ.) ( "FCPS"
incluyendo
las
específicamente
and
other
por applicable anti -bribery law /anti- corruption
sus siglas en ingles) y cualquier otra
ley anti -soborno /
FCPA ")
78
law (
including
those
applicable
ley anticorrupci6n specifically under the laws of Mexico)
que
se
aplican and
affirmatively warrants that The
bajo las leyes de University will not pay, or offer to pay,
México) y La Universidad garantiza any foreign government official, including
afirmativamente que no va a pagar u
a parry official o
Página 15 de 17
manager of a state-
ofrecer pagar, a cualquier funcionario owned concern, or to any other person,
de gobierno extranjero, incluyendo un knowing that the payment or promise will
funcionario del partido o gerente de be passed on to a foreign official, with
una empresa estatal, o a cualquier otra the purpose of corruptly ( a) influencing
persona, a sabiendas de que el pago o any act or decision of that person ( b)
promesa
será
transmitida
a
un inducing such person to do or omit any
funcionario extranjero, con el fin de action in violation of his lawful duty, ( c)
corromper ( a) influir sobre cualquier securing an improper advantage, or ( d)
acto o decisión de esa persona ( b) inducing such person to use his or her
inducir a tal persona a hacer u omitir influence to affect an official act or
cualquier acción en violación de su decision, in order to assist in obtaining or
obligación
legal, (
c)
obtener
una retaining business for or with, or directing
ventaja indebida, o ( d) la persona que
induce éste utilice su influencia para
afectar a un acto oficial o decisión, con
el fin de ayudar a obtener o retener
negocios para o con, o dirigir cualquier
any business to, any person. The
University agrees it is under an
affirmative obligation to notify the ABA in
the event it has any reasonable suspicion
that it or any third party utilized by the
negocio hacia cualquier persona. La lessor may be in violation of the FCPA or
Universidad acepta que tiene la any other applicable anti -bribery or anti obligación afirmativa de notificar a la
corruptíon law.
ABA en caso de que tenga alguna
sospecha razonable de que ella o un
tercero utilizado por La Universidad
puede estar en violación de la FCPA o
cualquier otro caso contra el soborno o
la lucha contra la corrupción.
Leído que fue por ambas partes el In witness whereof, the parties aware of
presente
convenio
y
enteradas
the scope and legal effects and contents
debidamente de su contenido, alcance of this Agreement, sign it by duplicate in
y consecuencias legales, lo firman por
duplicado en la Ciudad de México,
Mexico
U+n-c- ?
Página 16 de 17
S% -_ _
@GVIBNW
City,
Federal
District
on
S 1 2o!~
W
Distrito Federal, el día .
I yyú -
1s
z S
s_._
201 - k
ABA ROLI' A. C.,
ABA RO I, A. C.,
Mtro. Alo so González Vilialobos
Mr. Alo so González Vilialobos
Representante Legal
Legal representative
LA UNIVERSIDAD,
THE UNIV
Dr. Felipe Cuamea Velázquez
Rector de la UABC
Mr. Felipe Cuamea Velázquez
Rector of the UABC
TESTIGO:
WITNESS:
Dr. Daniel Octavio Valdez Deigadíilo
Director de la Facultad de Derecho
Mexicali
Mr. Danie
Law Facul
TESTIGO:
WITNESS:
ibm
2 p,
- 9(:-p --- e G
Lic. Paulina Aguila
antes
Asistente de Programa de ABA
ROLL
RSITY,
tav o Va d
Delgaditlo
21 ,
Ms. Paulina Aguilar Cervar t
Program Assistant, ABA ROLL
Página 17 de 17
Descargar