DISTRITO ZERO ME MATA LA MELANCONIA

Anuncio
DISTRITO ZERO
ME MATA LA MELANCONIA
Testo
Traduzione
Yo no he podido olvidar a esa mujer
que le enterrò mil espinas a mi piel
y resucitarìa si un dìa la vuelvo a ver no sè porque
Non ho potuto dimenticare quella donna
Che ha sotterrato mille spine sotto la mia pelle
E resusciterei, se un giorno la rivedessi, non so perche
La amè como deben amarse los hijos de Dios
pero la vida es tan absurda y se marchò
que una mañana desperte y no estaba allì
no se porque no sè no sè.
L’ho amata come dio ama i suoi figli
Pero la vita e’ cosi assurda, e se ne e’ andata
Una mattina mi svegliai, e non era li
Non so perche, non so non so
Ahora vuela por un mundo diferente
donde no existe mi vida
y mas nunca he vuelto a verla
y me pregunto si recuerda ah ah
a este hombre que la quiere
me pregunto si ha cambiado su mirada
o su forma de peinarse me pregunto si las brisas
algùn dìa podràn contarme del aroma de su alma
Ora vola in un mondo diverso
Dove non eiste la mia vita
E non l’ho mai piu rivista
E mi chiedo se ricorda
Quest’uomo che l’ha amata
Mi chiedo se il suo sguardo e’ cambiato
O il suo modo di pettinarsi, mi chiedo se il vento
Un giorno potra raccontarmi dell’aroma della sua anima
Que hago si me mata la melancolìa
que hago de esta angustia que ha sido tan mìa
que hago si algùn dìa vuelvo a encontrarla (bis)
Que faccio se la malinconia mi uccide
Che faccio di questa angoscia che e stata cosi mia
Che faccio se un giorno la rivedo (bis)
y yo estarè aqui esperandole
para hablar de amor y sentir su piel
y yo estarè aqui esperandole para hablar de amor
y sentir su piel de mujer
Io saro qui ad aspettarla
per parlare d’amore e sentire la sua pelle
Io saro qui ad aspettarla per parlare d’amore
E sentire la sua pelle di donna
Al fin he recibido una carta que me hablò
de la mujer que esta viva para mi y quièn la escribe
dice que tiene otro amor y me matò
Alla fine ho ricevuto una lettera che mi parlava
della donna che per me e’ ancora viva, echi la scrive dice
Che ha un altro amore, e cio mi ha ucciso
Amigo si un dìa la vez hablale de esta canciòn
si un dìa la encuentras preguntale si me amo
sin un dia lavez preguntale si hoy es feliz
que estarè aqui
Amico se un giorno la vedrai parlale di questa canzone
Se un giorno la incontrerai chiedile se mi ha amato
Se un giorno la incontrerai chiedele se e’ felice
Io saro qui
Y decile que regrese hasta mi vida
que no importa su pasado
que su foto su recuerdo me ha curado las heridas
y sabrà que aùn la amo
E dille che tornero a vivere,
che non importa il suo passato
Che la sua foto, il suo ricordo mi han curato le ferite
E sapra’ che l’amo ancora
Jurarìa que va misa los domingos que aveces sueña
conmigo
jurarìa que mivida esta atada a su destino
pero donde està escondida ah ah
Giurerei que va a messa la domenica, che a volte mi
sogna
Giurerei che la mia vita e’ legata al suo destino
Ma dov’e’ nascosta
Que hago si me mata la melancolìa
que hago de esta angustia que ha sido tan mìa
que hago si algùn dìa vuelvo a encontrarla (bis)
Que faccio se la malinconia mi uccide
Che faccio di questa angoscia che e stata cosi mia
Che faccio se un giorno la rivedo (bis)
y yo estarè aqui esperandole
para hablar de amor y sentir su piel
y yo estarè aqui esperandole para hablar de amor
y sentir su piel de mujer
Io saro qui ad aspettarla
per parlare d’amore e sentire la sua pelle
Io saro qui ad aspettarla per parlare d’amore
E sentire la sua pelle di donna
Descargar