INFOEMPLEO 23 Domingo 6.02.11 REDACCIÓN CENTRAL Hablar inglés, un pasaporte hacia el empleo Las ofertas de trabajo cualificado exigen el conocimiento de otros idiomas RECURSOS HUMANOS SERGIO MUÑOZ Los idiomas se han convertido en un elemento indispensable. Las empresas cada vez se fijan más en ese apartado de nuestro currículum. Así lo asegura, al menos, un informe elaborado por Infoempleo y la consultora de recursos humanos Adecco, que han analizado más de 200.000 ofertas de empleo en toda España y han comprobado que la demanda de idiomas por parte de los empleadores se incrementa cada vez más. Durante el año pasado, el porcentaje de ofertas laborales que requerían contar con algún tipo de idioma se incrementó en más de siete puntos porcentuales, hasta alcanzar el 33,76% del total de la oferta. En esta escalada, el inglés sigue siendo el rey. Es la lengua que domina el mundo de los negocios y el 74% de las ofertas de trabajo cualificado lo exige como requisito imprescindible. Sin embargo, la globalización y el afianzamiento de un mundo sin fronteras ha favorecido el hecho de que las empresas estén empezando a exigir el conocimiento de otras lenguas que, tradicionalmente, no tenían cabida en el mercado laboral español. Ahora se pide chino, árabe, polaco, checo o japonés. Por otro lado, un informe de la agencia TW Grup, en co- laboración con el curso de inglés «online» My Oxford English, pone de relieve que los empleados españoles con conocimientos de inglés ganan entre un 12 y un 15% más que los trabajadores que no tienen manejo del idioma. Informática, consultoría, ingeniería, medicina, banca y finanzas destacan como las áreas laborales en las que el uso y empleo del inglés se hace imprescindible a la hora de optar a un puesto de trabajo. Españoles monolingües Aunque las ventajas de manejar con soltura otros idiomas –principalmente el inglés– son muchas, parece que no nos damos por aludidos. Algunos países europeos están empezando a tomarse la enseñanza del inglés como un problema nacional. La semana pasada el ministro de Educación francés, Luc Cha- La mayoría de las ofertas de empleo cualificadas exigen saber inglés. tel, alertaba de la escasa preparación en inglés del alumnado galo –tan solo el 23% de los franceses tiene la capacidad de hablar y escribir en inglés– y sugería que los niños empezaran a estudiar inglés desde los 3 años. En este sentido, también nuestras cifras son preocupantes. Según el barómetro del CIS de febrero de 2010, Los trabajadores que se manejan inglés ganan hasta un 15% más que el resto de empleados solo el 23% de los españoles declaraba que era capaz de hablar y escribir en inglés, pero el dato más alarmante añadía que el 26,5% de los encuestados no quiere estudiar ningún idioma. ¿Por qué los españoles tenemos tantas dificultades para aprender inglés? El problema lo arrastramos ya desde la época de estudiante. «Un factor relevante en el aula es el hecho de que el alumno no ve la necesidad de comunicarse en la lengua extranjera de manera continuada –sabe que, en cualquier momento, puede utilizar su propia lengua–, de ahí que casi siempre hable en español. De igual modo, las actividades comunicativas orales no son aún tan relevantes como deberían ser», asegura Gregorio Martínez Simarro, profesor de inglés de secundaria en un instituto público madrileño, con una experiencia docente de más de diez años. A ello se añaden las diferencias lógicas entre las dos lenguas. «A los alumnos les resulta difícil hablar y pronunciar las palabras en lengua inglesa, así como reproducir el ritmo y la entonación adecuados, debido, en gran parte, a las diferencias entre las dos lenguas: de origen germánico una en contraposición al origen románico de la otra», añade Simarro. vos con auto-corrección y actividades de lectura, audio y escritura y un diccionario bilingüe «online» creado específicamente para alumnos de habla hispana. –¿My Oxford English cuenta, también, con recursos «off line» para que puedan utilizarlos los alumnos? Me refiero a tutorías presenciales, clases de conversación... –Sí, tenemos un completo sistema de clases de conversación que los alumnos pueden utilizar para practicar lo que han aprendido en el curso «online». Está demostrado que las clases por teléfono de «My Oxford English» son más eficaces que cualquier otro método para la práctica activa del idioma. Durante 25 minutos de conversación telefónica con un profesor nativo, conseguimos avanzar muy rápidamente, pues el alumno no puede recurrir a los gestos, acostumbra el oído y pierde la vergüenza. Finalmente hay un sistema de tutorías «online» a través del cual un profesor nativo corrige, apoya y guía al alumno durante su proceso de aprendizaje. –¿Cuál es la duración del curso completo? –Para aprovechar bien todos los recursos del curso recomendamos a nuestros alumnos que dediquen 50 horas a cada nivel, pero la gran ventaja del «My Oxford English» es la flexibilidad del proceso de aprendizaje. Es el alumno quien decide cuales serán su ritmo y su horario del curso. «Nuestro método está pensado para hispanoparlantes» Chris Wyburd Director de My Oxford English :: S.M. El último curso «online» creado por la editorial de la Universidad de Oxford está específicamente creado para los alumnos españoles. Su director afirma, «sin ninguna duda», que es el mejor del mundo. Él mismo nos da las claves del método. –¿Por qué en España tenemos un nivel de inglés tan bajo? –Las causas más probables, en mi opinión, son unos hábitos culturales que, hasta hace pocos años, determinaban la enseñanza exclusiva del francés en las escuelas, y que aislaron a los españoles con detalles tales como que España es uno de los países en los que la casi totalidad de las películas que se proyectan, en el cine y en la televisión, están dobladas. Tampoco se puede desconocer que el inglés es un idioma difícil de aprender de forma efectiva para un español. Los sonidos, la pronunciación, el deletreo y las estructuras gramaticales son totalmente opuestas a su idioma. –En cuanto a «My Oxford English», ¿por qué lo consideran uno de los mejores cursos de inglés? –Lo afirmamos sin ninguna duda porque tenemos los datos que así lo corroboran. Transcurridos tan sólo 17 meses desde su lanzamiento, a día de hoy «My Oxford English» cuenta con más de 16,000 alumnos. Se distingue de otros métodos en que está creado solamente para alumnos hispanoparlantes, y por eso nos enfocamos en las aéreas de pronunciar, hablar y escuchar, que son los capítulos en los que los españoles necesitan más apoyo. –¿Cuál es la metodología? –El curso es totalmente intuitivo, las instrucciones aparecen en español y, además, ofrecemos un apoyo constante de profesores virtuales y reales durante el proceso de aprendizaje. «My Oxford English» empieza con una prueba de nivel y consta de 120 unidades distribuidas en 10 niveles: desde el Principian- «El curso también incluye clases de conversación telefónica con profesores nativos» te hasta el Avanzado. Dispone de 80 telecomedias que garantizan un aprendizaje divertido y entretenido, conversaciones simuladas con los protagonistas de los vídeos, profesora virtual que aparece más de 1.000 veces ofreciendo instrucciones y explicaciones gramaticales. Además, cada alumno tiene a su disposición múltiples y variados ejercicios interacti-