: Infoempleo : Página 23

Anuncio
INFOEMPLEO 23
Domingo 6.02.11
REDACCIÓN CENTRAL
Hablar inglés,
un pasaporte
hacia el empleo
Las ofertas de trabajo cualificado exigen
el conocimiento de otros idiomas
RECURSOS
HUMANOS
SERGIO
MUÑOZ
Los idiomas se han convertido en un elemento indispensable. Las empresas cada vez
se fijan más en ese apartado
de nuestro currículum. Así
lo asegura, al menos, un informe elaborado por Infoempleo y la consultora de recursos humanos Adecco, que
han analizado más de
200.000 ofertas de empleo
en toda España y han comprobado que la demanda de
idiomas por parte de los empleadores se incrementa cada
vez más. Durante el año pasado, el porcentaje de ofertas laborales que requerían
contar con algún tipo de idioma se incrementó en más de
siete puntos porcentuales,
hasta alcanzar el 33,76% del
total de la oferta.
En esta escalada, el inglés
sigue siendo el rey. Es la lengua que domina el mundo de
los negocios y el 74% de las
ofertas de trabajo cualificado lo exige como requisito
imprescindible. Sin embargo, la globalización y el afianzamiento de un mundo sin
fronteras ha favorecido el hecho de que las empresas estén empezando a exigir el conocimiento de otras lenguas
que, tradicionalmente, no tenían cabida en el mercado laboral español. Ahora se pide
chino, árabe, polaco, checo o
japonés.
Por otro lado, un informe
de la agencia TW Grup, en co-
laboración con el curso de inglés «online» My Oxford English, pone de relieve que los
empleados españoles con conocimientos de inglés ganan
entre un 12 y un 15% más que
los trabajadores que no tienen
manejo del idioma. Informática, consultoría, ingeniería,
medicina, banca y finanzas
destacan como las áreas laborales en las que el uso y empleo del inglés se hace imprescindible a la hora de optar a
un puesto de trabajo.
Españoles monolingües
Aunque las ventajas de manejar con soltura otros idiomas –principalmente el inglés– son muchas, parece que
no nos damos por aludidos.
Algunos países europeos están empezando a tomarse la
enseñanza del inglés como
un problema nacional. La semana pasada el ministro de
Educación francés, Luc Cha-
La mayoría de las ofertas de empleo cualificadas exigen saber inglés.
tel, alertaba de la escasa preparación en inglés del alumnado galo –tan solo el 23% de
los franceses tiene la capacidad de hablar y escribir en inglés– y sugería que los niños
empezaran a estudiar inglés
desde los 3 años.
En este sentido, también
nuestras cifras son preocupantes. Según el barómetro
del CIS de febrero de 2010,
Los trabajadores que
se manejan inglés
ganan hasta un 15%
más que el resto de
empleados
solo el 23% de los españoles
declaraba que era capaz de
hablar y escribir en inglés,
pero el dato más alarmante
añadía que el 26,5% de los encuestados no quiere estudiar
ningún idioma.
¿Por qué los españoles tenemos tantas dificultades
para aprender inglés? El problema lo arrastramos ya desde la época de estudiante.
«Un factor relevante en el
aula es el hecho de que el
alumno no ve la necesidad
de comunicarse en la lengua
extranjera de manera continuada –sabe que, en cualquier momento, puede utilizar su propia lengua–, de
ahí que casi siempre hable
en español. De igual modo,
las actividades comunicativas orales no son aún tan relevantes como deberían ser»,
asegura Gregorio Martínez
Simarro, profesor de inglés
de secundaria en un instituto público madrileño, con
una experiencia docente de
más de diez años. A ello se
añaden las diferencias lógicas entre las dos lenguas. «A
los alumnos les resulta difícil hablar y pronunciar las
palabras en lengua inglesa,
así como reproducir el ritmo
y la entonación adecuados,
debido, en gran parte, a las
diferencias entre las dos lenguas: de origen germánico
una en contraposición al origen románico de la otra»,
añade Simarro.
vos con auto-corrección y actividades de lectura, audio y
escritura y un diccionario bilingüe «online» creado específicamente para alumnos de
habla hispana.
–¿My Oxford English cuenta, también, con recursos
«off line» para que puedan
utilizarlos los alumnos? Me
refiero a tutorías presenciales, clases de conversación...
–Sí, tenemos un completo
sistema de clases de conversación que los alumnos pueden utilizar para practicar lo
que han aprendido en el curso «online». Está demostrado que las clases por teléfono de «My Oxford English»
son más eficaces que cualquier otro método para la
práctica activa del idioma.
Durante 25 minutos de conversación telefónica con un
profesor nativo, conseguimos avanzar muy rápidamente, pues el alumno no
puede recurrir a los gestos,
acostumbra el oído y pierde
la vergüenza. Finalmente
hay un sistema de tutorías
«online» a través del cual un
profesor nativo corrige, apoya y guía al alumno durante
su proceso de aprendizaje.
–¿Cuál es la duración del
curso completo?
–Para aprovechar bien todos
los recursos del curso recomendamos a nuestros alumnos que dediquen 50 horas a
cada nivel, pero la gran ventaja del «My Oxford English»
es la flexibilidad del proceso
de aprendizaje. Es el alumno
quien decide cuales serán su
ritmo y su horario del curso.
«Nuestro método está pensado
para hispanoparlantes»
Chris Wyburd
Director de
My Oxford English
:: S.M.
El último curso «online»
creado por la editorial de la
Universidad de Oxford está
específicamente creado para
los alumnos españoles. Su director afirma, «sin ninguna
duda», que es el mejor del
mundo. Él mismo nos da las
claves del método.
–¿Por qué en España tenemos un nivel de inglés tan
bajo?
–Las causas más probables,
en mi opinión, son unos hábitos culturales que, hasta
hace pocos años, determinaban la enseñanza exclusiva
del francés en las escuelas, y
que aislaron a los españoles
con detalles tales como que
España es uno de los países
en los que la casi totalidad de
las películas que se proyectan, en el cine y en la televisión, están dobladas. Tampoco se puede desconocer que
el inglés es un idioma difícil
de aprender de forma efectiva para un español. Los sonidos, la pronunciación, el deletreo y las estructuras gramaticales son totalmente
opuestas a su idioma.
–En cuanto a «My Oxford
English», ¿por qué lo consideran uno de los mejores
cursos de inglés?
–Lo afirmamos sin ninguna
duda porque tenemos los datos que así lo corroboran.
Transcurridos tan sólo 17 meses desde su lanzamiento, a
día de hoy «My Oxford English» cuenta con más de
16,000 alumnos. Se distingue de otros métodos en que
está creado solamente para
alumnos hispanoparlantes,
y por eso nos enfocamos en
las aéreas de pronunciar, hablar y escuchar, que son los
capítulos en los que los españoles necesitan más apoyo.
–¿Cuál es la metodología?
–El curso es totalmente intuitivo, las instrucciones aparecen en español y, además,
ofrecemos un apoyo constante de profesores virtuales y
reales durante el proceso de
aprendizaje. «My Oxford English» empieza con una prueba de nivel y consta de 120
unidades distribuidas en 10
niveles: desde el Principian-
«El curso también
incluye clases de
conversación
telefónica con
profesores nativos»
te hasta el Avanzado. Dispone de 80 telecomedias que
garantizan un aprendizaje divertido y entretenido, conversaciones simuladas con
los protagonistas de los vídeos, profesora virtual que
aparece más de 1.000 veces
ofreciendo instrucciones y
explicaciones gramaticales.
Además, cada alumno tiene
a su disposición múltiples y
variados ejercicios interacti-
Descargar