patient billing - Cook County Health and Hospitals System

Anuncio
John H. Stroger, Jr. Hospital of Cook County
PATIENT BILLING
We will care for you regardless of your ability
to pay. To avoid a bill you cannot afford,
please see the registration clerk about our
Financial Assistance Program.
You will be given a simple one page
questionnaire to help us determine whether you
may qualify for an assistance program, that we
will schedule you in which to enroll. We will
also process you for a discounted bill based on
your family size & income.
CUENTA DEL PACIENTE
Nosotros cuidaremos de
usted a pesar de su
capacidad a pagar. Para
evitar una cuenta que usted
no puede pagar, favor de
ver a la secretaria de
registración acerca de
nuestro Programa de
Asistencia Financiera.
Se le dará una hoja de un
simple cuestionario para
ayudarle a determinar si
usted quizás califique por
un programa de asistencia,
que nosotros le
programaremos para
inscribirlo. Nosotros
también le procesaremos
una cuenta con el descuento
basado en el número de su
familia e ingreso.
The prices listed above are only examples of our charges and reflect only a portion of the
entire hospital bill. The prices do not include physician fees and are subject to change.
Cuenta Del Paciente
& Póliza De Pago
Opłaty pacjenta i
reguły zapłaty.
Nosotros cuidaremos de usted
así usted pueda pagar o nó
Udzielimy opieki niezale nie
od Pa stwa mo liwo ci zapłaty.
Why am I getting a bill?
Federal rules require medical care providers to
send bills to all patients. This will allow us to
keep seeing all patients who need medical
services.
¿Porqué estoy teniendo una cuenta?
Las reglas federales requieren proveedores de
cuidado médico a enviar cuentas a todos los
pacientes. Esto nos permite a mantener viendo a
todos los pacientes quienes necesitan servicios
médicos.
Dlaczego otrzymuj rachunki?
Reguły rz du federalnego wymagaj od o rodków
opieki medycznej wysłania rachunków do
wszystkich pacjentów. To pozwala nam przyjmowa
wszystkich pacjentów, którzy potrzebuj opieki
medycznej.
Isn’t County supposed to be free?
Part of Cook County’s mission is to provide
comprehensive, coordinated health care services
to its residents regardless of their ability to pay,
however, there are costs related to providing
healthcare. Cook County offers financial
assistance programs and payment plans to help
patients with their hospital bills. To avoid a bill
you cannot pay, we have set up the Cook
County Health & Hospitals System Financial
Assistance Program.
¿No está supuesto el Condado de ser
gratis?
Parte de la misión del Condado de Cook es
proveer exhaustivo, cuidado de servicios de salud
coordinado a sus residentes a pesar de sus capacidades a pagar, sin embargo, hay costos relacionados a proveer cuidado de salud. El Condado de
Cook ofrece programas de asistencia financiera y
planes de pago para ayudar a los pacientes con
sus cuentas del hospital. Para evitar una cuenta
que usted no puede pagar, nosotros hemos creado
El Programa de Asistencia Financiera de Servicios
de Salud del Buró del Condado de Cook.
Czy opieka w powiecie nie powinna by za
darmo?
Zało eniem w powiecie Cook jest dostarczenie
pełnej, skoordynowanej opieki zdrowotnej
wszystkim mieszka com powiatu niezale nie od
mo liwo ci zapłaty, nie nmiej z leczenien zwi zane
s koszty. Powiat Cook oferuje finansowy program
pomocy i plan zapłaty za rachunki szpitalne dla
pacjentów. Aby unikn rachunków, których nie s
Pa stwo w stanie spłaci , stworzyli my Finansowy
Program Pomocy Biura Słu by Zdrowia Powiatu
Cook.
Will I have to pay the bill?
If you have insurance, Medicaid, or Medicare,
they often will pay part or all of the bill.
¿Tendré que pagar la cuenta?
Si usted tiene seguro, Medicaid o Medicare, ellos
a menudo pagarán parte o toda la cuenta.
We will care for you whether
you can pay or not!!!
What if I don’t have insurance?
There are several assistance programs for
which you may be eligible. We will help you
apply for assistance that may pay part of or all
of your bill.
What if I have more questions or want
to apply for a Financial Assistance
Program?
Please call us, the Cook County Health &
Hospitals System Financial Assistance Program
at 312.864.2224. Or visit us on our website,
www.cookcountyhhs.org. We are here to
help.
The charges listed above are estimates. Your
actual bill may vary based on the specific services
you receive that may not be listed above.
You may be eligible for financial assistance
under the terms and conditions the hospital
offers to qualified patients. This assistance may
cover part of or all of your bill. Itemized bills
are available upon request.
¿Qué acerca si no tengo seguro?
Hay muchos programas de asistencia por el cual
usted podría ser elegible. Le ayudaremos a
aplicar para asistencia que podría pagar parte o
toda la cuenta.
¿Qué acerca si tengo más preguntas o
quiero aplicar por un Programa de
Asistencia Financiera?
Favor de llamarnos al Programa de Asistencia
Financiera de Servicios de Salud del Buró del
Condado de Cook 312-864-2224. O visítenos en
nuestra página del Internet,
www.cookcountyhhs.org.
Nosotros estamos aquí para ayudar.
Los cargos indicados arriba son calculados. Su
cuenta actual podría variar, basada en los servicios
específicos que usted reciba que quizás no están
indicados arriba. Usted quizás sea elegible para
asistencia financiera bajo los términos y condiciones
que el hospital ofrece para pacientes calificados.
Esta asistencia podría cubrir parte o toda su cuenta.
Las cuentas detalladas están disponibles
bajo pedido.
Czy b d zobowi zany do zapłaty tych
rachunków?
Je eli posiadaj Pa stwo ubezpieczenie zdrowotne,
Medicaid lub Medicare, ubezpieczalnie te
pokrywaj cz ciowo lub w cało ci wi kszo
rachunków.
Co w przypadku je eli nie mam
ubezpieczenia?
Posiadamy kilka programów pomocy o które
Pa stwo maj prawo si ubiega . Pomo emy
Pa stwu ubiega si o program pomocy, który
cz ciowo lub w cało ci pokryje rachunki.
Co, je eli mam wi cej pyta lub chc zło y
aplikacj o Finansowy Program Pomocy?
Prosz do nas zadzwoni , do Finansowego
Programu Pomocy Biura Słu by Zdrowia Powiatu
Cook pod numer 312.864.2224 lub odwiedzi
nasz stron internetow www.cookcountyhhs.org
www.ccbhs.org.
Jeste my aby Pa stwu pomóc.
Rachunek Pa stwa mo e by inny w zale no ci od
rodzaju otrzymanych wiadcze , które nie s
podane powy ej. Maj prawo si Pa stwo ubiega
o pomoc finansow jak pod specjalnymi
warunkami szpital oferuje dla kwalifikuj cych si
pacjentów. Ta pomoc mo e cz ciowo lub w
cało ci pokry Pa stwa rachunki. Mo na sobie
za yczy szczegółowych rachunków.
Revised 10-11
Patient Billing &
Payment Policy
Provident Hospital of Cook County
PATIENT BILLING
We will care for you regardless of your ability
to pay. To avoid a bill you cannot afford,
please see the registration clerk about our
Financial Assistance Program.
You will be given a simple one page
questionnaire to help us determine whether you
may qualify for an assistance program, that we
will schedule you in which to enroll. We will
also process you for a discounted bill based on
your family size & income.
CUENTA DEL PACIENTE
Nosotros cuidaremos de
usted a pesar de su
capacidad a pagar. Para
evitar una cuenta que usted
no puede pagar, favor de
ver a la secretaria de
registración acerca de
nuestro Programa de
Asistencia Financiera.
Se le dará una hoja de un
simple cuestionario para
ayudarle a determinar si
usted quizás califique por
un programa de asistencia,
que nosotros le
programaremos para
inscribirlo. Nosotros
también le procesaremos
una cuenta con el descuento
basado en el número de su
familia e ingreso.
The prices listed above are only examples of our charges and reflect only a portion of the
entire hospital bill. The prices do not include physician fees and are subject to change.
Cuenta Del Paciente
& Póliza De Pago
Opłaty pacjenta i
reguły zapłaty.
Nosotros cuidaremos de usted
así usted pueda pagar o nó
Udzielimy opieki niezale nie
od Pa stwa mo liwo ci zapłaty.
Why am I getting a bill?
Federal rules require medical care providers to
send bills to all patients. This will allow us to
keep seeing all patients who need medical
services.
¿Porqué estoy teniendo una cuenta?
Las reglas federales requieren proveedores de
cuidado médico a enviar cuentas a todos los
pacientes. Esto nos permite a mantener viendo a
todos los pacientes quienes necesitan servicios
médicos.
Dlaczego otrzymuj rachunki?
Reguły rz du federalnego wymagaj od o rodków
opieki medycznej wysłania rachunków do
wszystkich pacjentów. To pozwala nam przyjmowa
wszystkich pacjentów, którzy potrzebuj opieki
medycznej.
Isn’t County supposed to be free?
Part of Cook County’s mission is to provide
comprehensive, coordinated health care services
to its residents regardless of their ability to pay,
however, there are costs related to providing
healthcare. Cook County offers financial
assistance programs and payment plans to help
patients with their hospital bills. To avoid a bill
you cannot pay, we have set up the Cook
County Health & Hospitals System Financial
Assistance Program.
¿No está supuesto el Condado de ser
gratis?
Parte de la misión del Condado de Cook es
proveer exhaustivo, cuidado de servicios de salud
coordinado a sus residentes a pesar de sus capacidades a pagar, sin embargo, hay costos relacionados a proveer cuidado de salud. El Condado de
Cook ofrece programas de asistencia financiera y
planes de pago para ayudar a los pacientes con
sus cuentas del hospital. Para evitar una cuenta
que usted no puede pagar, nosotros hemos creado
El Programa de Asistencia Financiera de Servicios
de Salud del Buró del Condado de Cook.
Czy opieka w powiecie nie powinna by za
darmo?
Zało eniem w powiecie Cook jest dostarczenie
pełnej, skoordynowanej opieki zdrowotnej
wszystkim mieszka com powiatu niezale nie od
mo liwo ci zapłaty, nie nmiej z leczenien zwi zane
s koszty. Powiat Cook oferuje finansowy program
pomocy i plan zapłaty za rachunki szpitalne dla
pacjentów. Aby unikn rachunków, których nie s
Pa stwo w stanie spłaci , stworzyli my Finansowy
Program Pomocy Biura Słu by Zdrowia Powiatu
Cook.
Will I have to pay the bill?
If you have insurance, Medicaid, or Medicare,
they often will pay part or all of the bill.
¿Tendré que pagar la cuenta?
Si usted tiene seguro, Medicaid o Medicare, ellos
a menudo pagarán parte o toda la cuenta.
We will care for you whether
you can pay or not!!!
What if I don’t have insurance?
There are several assistance programs for
which you may be eligible. We will help you
apply for assistance that may pay part of or all
of your bill.
What if I have more questions or want
to apply for a Financial Assistance
Program?
Please call us, the Cook County Health &
Hospitals System Financial Assistance Program
at 312.864.2224. Or visit us on our website,
www.cookcountyhhs.org. We are here to
help.
The charges listed above are estimates. Your
actual bill may vary based on the specific services
you receive that may not be listed above.
You may be eligible for financial assistance
under the terms and conditions the hospital
offers to qualified patients. This assistance may
cover part of or all of your bill. Itemized bills
are available upon request.
¿Qué acerca si no tengo seguro?
Hay muchos programas de asistencia por el cual
usted podría ser elegible. Le ayudaremos a
aplicar para asistencia que podría pagar parte o
toda la cuenta.
¿Qué acerca si tengo más preguntas o
quiero aplicar por un Programa de
Asistencia Financiera?
Favor de llamarnos al Programa de Asistencia
Financiera de Servicios de Salud del Buró del
Condado de Cook 312-864-2224. O visítenos en
nuestra página del Internet,
www.cookcountyhhs.org.
Nosotros estamos aquí para ayudar.
Los cargos indicados arriba son calculados. Su
cuenta actual podría variar, basada en los servicios
específicos que usted reciba que quizás no están
indicados arriba. Usted quizás sea elegible para
asistencia financiera bajo los términos y condiciones
que el hospital ofrece para pacientes calificados.
Esta asistencia podría cubrir parte o toda su cuenta.
Las cuentas detalladas están disponibles
bajo pedido.
Czy b d zobowi zany do zapłaty tych
rachunków?
Je eli posiadaj Pa stwo ubezpieczenie zdrowotne,
Medicaid lub Medicare, ubezpieczalnie te
pokrywaj cz ciowo lub w cało ci wi kszo
rachunków.
Co w przypadku je eli nie mam
ubezpieczenia?
Posiadamy kilka programów pomocy o które
Pa stwo maj prawo si ubiega . Pomo emy
Pa stwu ubiega si o program pomocy, który
cz ciowo lub w cało ci pokryje rachunki.
Co, je eli mam wi cej pyta lub chc zło y
aplikacj o Finansowy Program Pomocy?
Prosz do nas zadzwoni , do Finansowego
Programu Pomocy Biura Słu by Zdrowia Powiatu
Cook pod numer 312.864.2224 lub odwiedzi
nasz stron internetow www.cookcountyhhs.org
www.ccbhs.org.
Jeste my aby Pa stwu pomóc.
Rachunek Pa stwa mo e by inny w zale no ci od
rodzaju otrzymanych wiadcze , które nie s
podane powy ej. Maj prawo si Pa stwo ubiega
o pomoc finansow jak pod specjalnymi
warunkami szpital oferuje dla kwalifikuj cych si
pacjentów. Ta pomoc mo e cz ciowo lub w
cało ci pokry Pa stwa rachunki. Mo na sobie
za yczy szczegółowych rachunków.
Revised 10-11
Patient Billing &
Payment Policy
Oak Forest Health Center
PATIENT BILLING
We will care for you regardless of your ability
to pay. To avoid a bill you cannot afford,
please see the registration clerk about our
Financial Assistance Program.
You will be given a simple one page
questionnaire to help us determine whether you
may qualify for an assistance program, that we
will schedule you in which to enroll. We will
also process you for a discounted bill based on
your family size & income.
CUENTA DEL PACIENTE
Nosotros cuidaremos de
usted a pesar de su
capacidad a pagar. Para
evitar una cuenta que usted
no puede pagar, favor de
ver a la secretaria de
registración acerca de
nuestro Programa de
Asistencia Financiera.
Se le dará una hoja de un
simple cuestionario para
ayudarle a determinar si
usted quizás califique por
un programa de asistencia,
que nosotros le
programaremos para
inscribirlo. Nosotros
también le procesaremos
una cuenta con el descuento
basado en el número de su
familia e ingreso.
The prices listed above are only examples of our charges and reflect only a portion of the
entire hospital bill. The prices do not include physician fees and are subject to change.
Cuenta Del Paciente
& Póliza De Pago
Opłaty pacjenta i
reguły zapłaty.
Nosotros cuidaremos de usted
así usted pueda pagar o nó
Udzielimy opieki niezale nie
od Pa stwa mo liwo ci zapłaty.
Why am I getting a bill?
Federal rules require medical care providers to
send bills to all patients. This will allow us to
keep seeing all patients who need medical
services.
¿Porqué estoy teniendo una cuenta?
Las reglas federales requieren proveedores de
cuidado médico a enviar cuentas a todos los
pacientes. Esto nos permite a mantener viendo a
todos los pacientes quienes necesitan servicios
médicos.
Dlaczego otrzymuj rachunki?
Reguły rz du federalnego wymagaj od o rodków
opieki medycznej wysłania rachunków do
wszystkich pacjentów. To pozwala nam przyjmowa
wszystkich pacjentów, którzy potrzebuj opieki
medycznej.
Isn’t County supposed to be free?
Part of Cook County’s mission is to provide
comprehensive, coordinated health care services
to its residents regardless of their ability to pay,
however, there are costs related to providing
healthcare. Cook County offers financial
assistance programs and payment plans to help
patients with their hospital bills. To avoid a bill
you cannot pay, we have set up the Cook
County Health & Hospitals System Financial
Assistance Program.
¿No está supuesto el Condado de ser
gratis?
Parte de la misión del Condado de Cook es
proveer exhaustivo, cuidado de servicios de salud
coordinado a sus residentes a pesar de sus capacidades a pagar, sin embargo, hay costos relacionados a proveer cuidado de salud. El Condado de
Cook ofrece programas de asistencia financiera y
planes de pago para ayudar a los pacientes con
sus cuentas del hospital. Para evitar una cuenta
que usted no puede pagar, nosotros hemos creado
El Programa de Asistencia Financiera de Servicios
de Salud del Buró del Condado de Cook.
Czy opieka w powiecie nie powinna by za
darmo?
Zało eniem w powiecie Cook jest dostarczenie
pełnej, skoordynowanej opieki zdrowotnej
wszystkim mieszka com powiatu niezale nie od
mo liwo ci zapłaty, nie nmiej z leczenien zwi zane
s koszty. Powiat Cook oferuje finansowy program
pomocy i plan zapłaty za rachunki szpitalne dla
pacjentów. Aby unikn rachunków, których nie s
Pa stwo w stanie spłaci , stworzyli my Finansowy
Program Pomocy Biura Słu by Zdrowia Powiatu
Cook.
Will I have to pay the bill?
If you have insurance, Medicaid, or Medicare,
they often will pay part or all of the bill.
¿Tendré que pagar la cuenta?
Si usted tiene seguro, Medicaid o Medicare, ellos
a menudo pagarán parte o toda la cuenta.
We will care for you whether
you can pay or not!!!
What if I don’t have insurance?
There are several assistance programs for
which you may be eligible. We will help you
apply for assistance that may pay part of or all
of your bill.
What if I have more questions or want
to apply for a Financial Assistance
Program?
Please call us, the Cook County Health &
Hospitals System Financial Assistance Program
at 312.864.2224. Or visit us on our website,
www.cookcountyhhs.org. We are here to
help.
The charges listed above are estimates. Your
actual bill may vary based on the specific services
you receive that may not be listed above.
You may be eligible for financial assistance
under the terms and conditions the hospital
offers to qualified patients. This assistance may
cover part of or all of your bill. Itemized bills
are available upon request.
¿Qué acerca si no tengo seguro?
Hay muchos programas de asistencia por el cual
usted podría ser elegible. Le ayudaremos a
aplicar para asistencia que podría pagar parte o
toda la cuenta.
¿Qué acerca si tengo más preguntas o
quiero aplicar por un Programa de
Asistencia Financiera?
Favor de llamarnos al Programa de Asistencia
Financiera de Servicios de Salud del Buró del
Condado de Cook 312-864-2224. O visítenos en
nuestra página del Internet,
www.cookcountyhhs.org.
Nosotros estamos aquí para ayudar.
Los cargos indicados arriba son calculados. Su
cuenta actual podría variar, basada en los servicios
específicos que usted reciba que quizás no están
indicados arriba. Usted quizás sea elegible para
asistencia financiera bajo los términos y condiciones
que el hospital ofrece para pacientes calificados.
Esta asistencia podría cubrir parte o toda su cuenta.
Las cuentas detalladas están disponibles
bajo pedido.
Czy b d zobowi zany do zapłaty tych
rachunków?
Je eli posiadaj Pa stwo ubezpieczenie zdrowotne,
Medicaid lub Medicare, ubezpieczalnie te
pokrywaj cz ciowo lub w cało ci wi kszo
rachunków.
Co w przypadku je eli nie mam
ubezpieczenia?
Posiadamy kilka programów pomocy o które
Pa stwo maj prawo si ubiega . Pomo emy
Pa stwu ubiega si o program pomocy, który
cz ciowo lub w cało ci pokryje rachunki.
Co, je eli mam wi cej pyta lub chc zło y
aplikacj o Finansowy Program Pomocy?
Prosz do nas zadzwoni , do Finansowego
Programu Pomocy Biura Słu by Zdrowia Powiatu
Cook pod numer 312.864.2224 lub odwiedzi
nasz stron internetow www.cookcountyhhs.org
www.ccbhs.org.
Jeste my aby Pa stwu pomóc.
Rachunek Pa stwa mo e by inny w zale no ci od
rodzaju otrzymanych wiadcze , które nie s
podane powy ej. Maj prawo si Pa stwo ubiega
o pomoc finansow jak pod specjalnymi
warunkami szpital oferuje dla kwalifikuj cych si
pacjentów. Ta pomoc mo e cz ciowo lub w
cało ci pokry Pa stwa rachunki. Mo na sobie
za yczy szczegółowych rachunków.
Revised 10-11
Patient Billing &
Payment Policy
Descargar