Catalogue - Covertia Envolventes

Anuncio
C ATÁ LOGO DE PRODUCTO
C ATA LOGUE DE PRODUIT
1
Una empresa formada por un grupo
de profesionales experimentados
en el sector de las cubiertas y las
envolventes arquitectónicas.
2
Une entreprise composée d’un groupe
de professionnels expérimentés dans
le secteur des couvertures
et enveloppes architecturales.
ÍNDICE | INDEX
1.
EMPRESA
ENTREPRISE
4
SOLUCIONES Y PRODUCTOS
DES SOLUTIONS ET DES PRODUITS
8
3.
PROYECTOS
DES PROJECTS
18
4.
CONTACTO Y DELEGACIONES
CONTACT ET DÉLÉGATIONS
30
2.
3
LA EMPRESA
ENTREPRISE
COVERTIA ENVOLVENTES, S.A. forma parte del HOLDING
EMPRESARIAL ARAVI, fundado en 1.989 y perteneciente a la
familia Raventós Irigoyen. Se trata de una compañía fuertemente
capitalizada, lo que le que permite afrontar con total solvencia
proyectos de gran volumen o que requieran importantes
esfuerzos financieros. Forman parte de ella un grupo de
profesionales con amplia experiencia en el sector.
COVERTIA ENVOLVENTES, S.A., fait partie de HOLDING
EMPRESARIAL ARAVI, fondée en 1989 et appartient à la
famille Raventós Irigoyen. Il s’agit d’une compagnie fortement
capitalisée, ce qui lui permet d’affronter avec une solvabilité
totale des projets de grande envergure ou demandant
d’importants efforts financiers. Elle est composée d’un groupe de
professionnels avec une vaste expérience dans le secteur.
COVERTIA es una empresa instaladora y comercializadora de
SOLUCIONES REFERENTES AL ENVOLVENTE DE TODO TIPO
DE EDIFICIOS (CUBIERTAS, FACHADAS, AISLAMIENTOS,…) tanto
industriales como de uso comercial y residencial y tanto de obra
nueva como de rehabilitación y reparación.
COVERTIA est une entreprise d’installation et de
commercialisation de SOLUTIONS D’ENVELOPPE DE
TOUTE SORTE DE BÂTIMENTS (COUVERTURES, FAÇADES,
ISOLATIONS…) autant industriels que commerciaux et
résidentiels, de nouvelle construction ou bien de restauration et
réparation.
COVERTIA se ha posicionado definitivamente como una de las
empresas líder en su segmento de mercado, como especialista
en el sector de la construcción, con implantación en el ámbito
nacional e internacional. Cuenta con delegaciones comerciales
y estructura de personal fijo para gestión de proyectos en
Zaragoza, Madrid, Valencia y Salamanca.
Los profesionales que la componen tienen una experiencia
contrastada y están siempre dispuestos a colaborar con todos
nuestros clientes, ingenierías y arquitecturas, trabajando en
equipo, desde la fase de diseño hasta la correcta ejecución, para
afrontar los proyectos con total garantía.
44
COVERTIA s’est placée définitivement comme une des entreprises
leader dans son segment de marché, comme spécialiste dans le
secteur du bâtiment, avec une implantation au niveau national
et international. Elle dispose de délégations commerciales et
d’une structure de personnel fixe pour la gestion de projets à
Saragosse, Madrid, Valencia et Salamanque.
Les professionnels qui la composent ont une expérience reconnue
et sont toujours prêts à collaborer avec tous nos clients,
ingénieries et architectures, en travaillant en équipe, depuis la
phase de conception jusqu’à l’exécution correcte, pour affronter
les projets en totale garantie.
LA EMPRESA | ENTREPRISE
COVERTIA cuenta con un soporte a todos sus proyectos formado por los Departamentos de Compras, Prevención y Económico-Financiero.
En función de su tipología, COVERTIA adscribe a cada proyecto un equipo humano capaz de ejecutarlo con éxito, formado por:
COVERTIA compte sur un support pour tous ses projets, formé par les Départements d’achats, de Prévention et Économique et Financier.
En fonction de sa typologie, COVERTIA attribue à chaque projet une équipe humaine capable de l’exécuter avec succès, composée de
COORDINADOR COMERCIAL DEL
PROYECTO
Se establece un Coordinador General
de la obra, que gestiona y organiza
todos los aspectos de la misma,
tanto comerciales como técnicos y de
planificación.
GESTIÓN DE LA EJECUCIÓN
Se asigna un Gestor de Proyecto y,
en función del volumen a ejecutar,
un Encargado de Obra. Se trata de
optimizar la organización de la logística,
producción y montaje para la correcta
ejecución del proyecto en calidad y en
plazo.
OFICINA TÉCNICA
Formada por ingenieros técnicos
industriales y delineantes, para
el diseño y ejecución de planos
generales, de detalle y despiece,
tanto de Cubiertas como de
Fachadas.
MONTAJE
Dependiendo del Gestor de Proyecto,
se asignan los Equipos de montaje de:
Instalación de protecciones colectivas,
estructura metálica, revestimientos
y soportes metálicos, aislamientos e
impermeabilización, fachadas, …
COORDINATEUR COMERCIAL DU
PROJET
Un coordinateur Général du chantier
se charge de gérer et d’organiser tous
les aspects, autant commerciaux que
techniques et de planification.
GESTION DE L’EXÉCUTION
Un gestionnaire de projet est assigné,
et en fonction de l’envergure du projet à
exécuter, un Responsable de Chantier sera
désigné . Il s’agit d’optimiser l’organisation
de la logistique, de production et de
montage pour l’exécution correcte du
projet en termes de qualité et de délais.
BUREAU TECHNIQUE
Formé d’ingénieurs techniques
industriels et dessinateurs
industriels pour la conception et
l’exécution des plans généraux,
détails et pièces, autant des
Couvertures que des Façades.
MONTAGE
En fonction du Gestionnaire de
projet, sont assignés les équipements
d’installation de protections
collectives, montage de structures et
revêtements métalliques, d’isolations
et imperméabilisation et façades
architecturales.
5
6
LA EMPRESA | ENTREPRISE
UNA EMPRESA
AL SERVICIO DE
SUS CLIENTES
UNE ENTREPRISE
AU SERVICE DE
SES CLIENTS
COVERTIA ha irrumpido con fuerza en el mercado apostando
por las mejoras tecnológicas y el servicio a sus clientes,
haciendo de la satisfacción de estos, su objetivo fundamental
y poder así ofrecerlos como su mejor aval y mayor garantía.
Con cada obra gana el reconocimiento de más empresas que
confían en COVERTIA para el desarrollo de nuevos proyectos:
grandes y medianas superficies, grandes constructoras
y clientes finales que invierten en almacenes logísticos o
centros de producción.
COVERTIA agradece y reconoce a sus clientes su confianza,
que la convierte en una empresa sólida y de futuro.
COVERTIA s’est imposée sur le marché en misant sur les
améliorations technologiques et le service à ses clients, en
faisant de la satisfaction de ces derniers son principal objectif
en pouvant ainsi les présenter comme son meilleur aval
et sa meilleure garantie. Avec chaque chantier, l’entreprise
gagne la reconnaissance de plus d’entreprises qui font
confiance en COVERTIA pour le développement de nouveaux
projets : grandes et moyennes surfaces, grandes entreprises
de construction et des clients finaux qui investissent en
entrepôts logistiques et centres de production.
COVERTIA est reconnaissante de la confiance que ses
clients lui témoignent, car ils en font une entreprise solide et
d’avenir.
7
SOLUCIONES Y
PRODUCTOS
SOLUTIONS ET
PRODUITS
Con un equipo profesional de más de 20 años
de experiencia en el sector, COVERTIA se
posiciona como una de las empresas con mayor
solvencia para resolver todo tipo de soluciones
con la MÁXIMA GARANTÍA.
Grâce à une équipe professionnelle avec
plus de 20 ans d’expérience dans le secteur,
COVERTIA est l´une des entreprises de plus
grande solvabilité pour résoudre toute sorte de
solutions avec une GARANTIE MAXIMALE.
88
SOLUCIONES Y PRODUCTOS | SOLUTIONS ET PRODUITS
CUBIERTAS/ COUVERTURES
CUBIERTAS DECK ASFÁLTICAS
COUVERTURES DECK
ASPHALTIQUES
CUBIERTAS DECK SINTÉTICAS
COUVERTURES DECK
SYNTHÉTIQUES
Soporte Metálico Interior + Aislamiento Rígido +
Impermeabilización exterior mediante sistemas
asfálticos.
Soporte Metálico Interior + Aislamiento Rígido +
Impermeabilización exterior mediante sistemas
sintéticos.
•Solución de mayores prestaciones para grandes
superficies.
•Máxima fiabilidad.
•Gran aislamiento acústico.
•Estanqueidad frente al polvo.
•Versatilidad para el montaje de accesorios en
cubierta.
•Garantía de 10 años del fabricante de láminas.
• Solución de mayores prestaciones para grandes
superficies.
• Máxima fiabilidad.
• Gran aislamiento acústico.
• Estanqueidad frente al polvo.
• Versatilidad para el montaje de accesorios en
cubierta.
•Garantía de hasta 20 años del fabricante de
láminas en función del tipo de membrana.
Support Métallique Intérieur + Isolation Rigide +
Imperméabilisation extérieure au moyen de
systèmes asphaltiques.
Support Métallique Intérieur + Isolation Rigide +
Imperméabilisation extérieure au moyen de
systèmes synthétiques.
•Solutions de plus grandes prestations pour
grandes surfaces.
•Fiabilité maximale.
•Grande isolation acoustique.
•Étanchéité à la poussière.
•Versatilité pour le montage d’accessoires
sur couverture.
•Garantie de 10 ans du fabricant de plaques
•La solution de plus grandes prestations pour
grandes surface.
•Fiabilité et durabilité maximales.
•Grande isolation acoustique.
•Étanchéité à la poussière.
•Versatilité pour le montage d’accessoires sur
couverture.
•Garantie de jusqu’à 20 ans du fabricant de
plaques en fonction du type de membrane.
9
CUBIERTAS/ COUVERTURES
CUBIERTAS ENGATILLADAS
COUVERTURES À JOINT
DEBOUT
CUBIERTAS DE PANEL
COUVERTURES DU PANNEAU
Soporte Metálico Interior + Perfil Separador +
Aislamiento Rígido + Sistema exterior de Bandejas
Metálicas Engatilladas.
Soporte Metálico Interior + Aislamiento PUR/PIR/Lana
de Roca + Soporte Metálico exterior, producción en
Fábrica.
•Se abre un mundo de posibilidades en cuanto a
geometrías y materiales.
•Piel exterior en materiales nobles: Aluminio, Zinc, etc.
•Diseños sin límites. Resolución de superficies
complejas.
•Máxima garantía de estanqueidad.
•La combinación perfecta de rapidez y facilidad de
Montaje /Precio.
•Ofrece múltiples opciones de Aislamiento Térmico.
•Admite multitud de sistemas translúcidos.
•Solución ligera.
• Sistema
Support Métallique Intérieur +
Isolation PUR/PIR/Laine de Roche +
Support Métallique extérieur, production en Usine.
Support Métallique Intérieur + Profilé d’écartement +
Isolation Rigide + Système extérieur de Plateaux
Métallique à joint debout.
•Une infinité de possibilités s’ouvrent en ce qui
concerne les géométries et les matériaux
•Revêtement extérieur en matériaux nobles:
Aluminium, Zinc, etc.
•Conceptions sans limites. Résolution de surfaces
complexes.
•Garantie d’étanchéité maximale.
•Système
10
•La combinaison parfaite de rapidité et facilité de
Montage / Prix.
•Offre de multiples options d’Isolation Thermique.
•Admet une multitude de systèmes translucides
•Solution très légère.
SOLUCIONES Y PRODUCTOS | SOLUTIONS ET PRODUITS
CUBIERTAS IN SITU
COUVERTURES IN SITU
CUBIERTAS INVERTIDAS
COUVERTURES INVERSÉES
CUBIERTAS CURVAS
COUVERTURES COURBES
Soporte Metálico Interior + Perfil Separador +
Aislamiento + Soporte Metálico exterior montado en
obra.
Sobre solución de forjado, Formación de Pendientes + Impermeabilización + Aislamiento + Soldado
exterior.
Soporte Metálico Interior Curvo + Aislamiento +
Soporte Metálico exterior Curvo, montado en obra.
•Un compromiso de fiabilidad / precio.
•Sus dos soportes metálicos garantizan la
estanqueidad de la cubierta.
•Todos los componentes de esta solución obtienen la
mejor clasificación frente al fuego: Euroclase A.
•Admite multitud de sistemas translúcidos.
•Ideal para terrazas o zonas técnicas de cubiertas.
•Diferentes posibilidades en el acabado exterior.
Support Métallique Intérieur + Profil d’Écartement +
Isolation + Support Métallique extérieur monté in situ.
Sur solution de plancher, Formation de Pentes +
Imperméabilisation + Isolation + Chape extérieure.
Support Métallique Intérieur Courbe + Isolation +
Support Métallique Extérieur Courbe, monté in situ.
•Un engagement de fiabilité / prix
•Ses deux supports métalliques garantissent
l’étanchéité de la couverture.
•Tous les composants de cette solution obtiennent la
meilleure classification face au feu: Euroclasse A.
•Elle admet une multitude de systèmes translucides
•Idéal pour terrasses ou zones techniques de
couvertures.
•Multitude de possibilités dans la finition extérieure.
•Excellent rapport conception / prix
•Ses deux supports métalliques garantissent
l’étanchéité de la couverture.
•Tous les composants de cette solution obtiennent
la meilleure classification face au feu: Euroclasse A.
•Elle admet des solutions translucides économiques.
•Excelente relación diseño / precio.
•Sus dos soportes metálicos garantizan la
estanqueidad de la cubierta.
•Todos los componentes de esta solución obtienen
la mejor clasificación frente al fuego: Euroclase A.
•Admite soluciones translúcidas económicas.
11
FACHADAS/ FAÇADES
FACHADAS IN SITU
FAÇADES IN SITU
FACHADAS PANEL
FAÇADES DU PANNEAU
FACHADAS BANDEJA
FAÇADES DU PLATEAU
Soporte Metálico Interior + Aislamiento + Soporte
Metálico exterior montado en obra.
Soporte Metálico Interior + Aislamiento PUR/PIR/Lana
de Roca + Soporte Metálico
exterior de producción en fábrica.
Bandeja Metálica Interior + Aislamiento + Soporte
Metálico exterior montado en obra.
•Un buen compromiso de Diseño / Precio.
•Ofrece múltiples opciones de acabados en su piel
exterior, tanto en colores como en perfiles.
•Todos los componentes de esta solución obtienen la
mejor clasificación frente al fuego: Euroclase A.
•Colocación de la piel exterior en posición horizontal o
vertical.
Support Métallique Intérieur + Isolation +
Support Métallique extérieur monté sur le chantier.
•Un bon engagement de Conception / Prix
•Offre de nombreuses options de finitions extérieures,
autant en couleurs qu’en profilés.
•Tous les composants de cette solution obtiennent la
meilleure classification face au feu: Euroclasse A.
•Disposition du revêtement extérieur en position
horizontale ou vertical.
12
•La combinación perfecta de rapidez y facilidad de
Montaje / Precio.
•Ofrece múltiples opciones de aislamiento térmico.
•Acabados de fachada “semilisos” o
semiarquitectónicos en posición horizontal o vertical.
Support Métallique Intérieur + Isolation PUR / PIR / Laine
de Roche + Support Métallique extérieur de production en
usine.
•La combinaison parfaite de rapidité et facilité de
Montage / Prix.
•Offre de nombreuses options d’Isolation Thermique.
•Finitions de façade “semi-lisses” en position horizontale
ou verticale.
•Permite aligerar la estructura del edificio.
•Solución económica óptima para grandes superfícies.
•Ofrece múltiples opciones de acabados en su piel
exterior, tanto en colores como en perfiles.
•Todos los componentes de esta solución obtienen la
mejor clasificación frente al fuego: Euroclase A.
•Colocación de la piel exterior en posición horizontal
o vertical.
Plateau Métallique Intérieur + Isolation +
Support Métallique extérieur monté sur le chantier.
•Permet d’alléger la structure du bâtiment.
•Solution économique optimale pur grandes surfaces.
•Offre de multiples options de finitions pour le
revêtement extérieur, autant en couleurs qu’en profilés.
•Tous les composants de cette solution obtiennent la
meilleure classification au feu: Euroclasse A
•Disposition du revêtement extérieur en position
horizontale ou vertical.
FACHADAS SEMIARQUITECTONICAS
SEMI-ARCHITECTURAL FAÇADES
FACHADAS VENTILADAS
FAÇADES AÉRÉES
Soporte Metálico Interior + Aislamiento PUR/PIR + Soporte
Metálico exterior LISO, de producción en Fábrica.
Fachada de obra / Soporte aislado + Sistemas de Rastrelado + Cámara de Aire + Piel exterior
en diferentes materiales: CERÁMICOS / PORCELÁNICOS / COMPOSITES DE ALUMINIO /
MATERIALES FENÓLICOS,…
•Un paso por delante a nivel de diseño en soluciones de panel
de fachada.
•Un cerramiento con un acabado exterior LISO o SEMILISO
con un buen precio.
•Alta calidad y detalles de acabado.
•Colocación Horizontal.
Support Métallique Intérieur + Isolation PUR/PIR +
Support Métallique extérieur LISSE, production en Usine.
•Un pas en avant au niveau de conception en solutions de
panneau de façade.
•Une fermeture avec une finition extérieure LISSE OU SEMI –
LISSE à un bon prix.
•Grande qualité et details de finition.
•Disposition Horizontale.
•La cámara de aire en constante circulación, aporta una elevada eficiencia energética con
ahorros entre el 25-40%.
•Gracias a la cámara ventilada, las fachadas transpiran previniendo la humedad y garantizando
la impermeabilidad.
•Esta solución ofrece múltiples posibilidades de diseño en colores y texturas, así como
de materiales en la piel exterior, integrándose de manera natural con otras soluciones
arquitectónicas.
•Fachada Ligera.
Façade de chantier / Support isolé + Systèmes de Lattage +Chambre à Air + Revêtement
extérieur en différents matériaux: CÉRAMIQUES / PORCELAINES / COMPOSITES D’ALUMINIUM /
MATÉRIAUX PHÉNOLIQUES,…
•La chambre à air en circulation constant apporte à la solution une efficacité énergétique très
élevée avec des économies de 25 à 40 %.
•Grâce à la chambre aérée, les façades transpirent en prévenant l’humidité et en garantissant
l’imperméabilité
•Cette solution offre des possibilités de conception presque illimitées, autant en couleurs, qu’en
textures, ainsi qu’en matériaux sur le revêtement extérieur, en s’intégrant naturellement avec
d’autres solutions architecturales.
•Façade Légère.
13
REHABILITACIONES/ RESTAURATIONS
COVERTIA posee conocimiento y experiencia en todo tipo
de estructuras y cerramientos que le ayudan a resolver con
garantías proyectos complejos de rehabilitación de
todo tipo de edificios industriales o residenciales, logísticos o
parques de medianas superficies.
COVERTIA aporta el soporte técnico necesario para tomar
las decisiones más adecuadas y conseguir unos nuevos
cerramientos adecuados a las necesidades de sus clientes y
con total garantía.
Con la autorización, previo análisis del proyecto, del
Departamento de Prevención, se realizan las actuaciones sin
interferir en la actividad que se desarrolla en el interior del
edificio.
COVERTIA est dotée de connaissances et d’expérience
de toute sorte de structures et fermetures qui l’aident
à résoudre en toute garantie des projets complexes de
restauration de bâtiments industriels ou résidentiels,
logistiques ou parcs de moyennes surfaces.
COVERTIA apporte le support technique nécessaire pour
prendre les décisions les plus adaptées et obtenir de
nouvelles fermetures en fonction des besoins de ses clients
et en totale garantie.
Avec l’autorisation et après l’analyse du projet, du
Département de Prévention, les travaux sont réalisés sans
interférer dans l’activité développée à l’intérieur du bâtiment.
Desde la implantación del Código Técnico, los edificios nuevos
han tenido que ajustarse a la nueva normativa de Clasificación
Energética. Es por eso, que a la hora de plantearse una
rehabilitación de los cerramientos de un edificio ya construido,
no sólo va a poder mejorar la imagen del edificio, sino que
además también tiene la oportunidad de mejorar el aislamiento,
tanto térmico como acústico, y obtener una mejor Clasificación
Energética.
En COVERTIA somos especialistas en re-impermeabilizaciones
de cubiertas deck, tanto asfálticas como sintéticas, doblados de
cubiertas metálicas, desmontaje de fibrocemento y también en
rehabilitaciones de fachadas, ya sean con acabado industrial o
arquitectónico.
Antes / Avant
Depuis l’implantation du Code Technique, les nouveaux
bâtiments ont dû s’adapter à la nouvelle législation en matière de
Classification Énergétique. Pour cela, au moment de la conception
d’une restauration des fermetures d’un bâtiment déjà construit,
elle va non seulement pouvoir améliorer l’image du bâtiment,
mais elle va aussi pouvoir améliorer l’isolation, autant thermique
qu’acoustique, et obtenir une meilleure Classification Énergétique.
Chez COVERTIA, nous sommes spécialistes en
réimperméabilisations de couvertures deck, autant asphaltiques
que synthétiques, doublages de couvertures métalliques,
démontage de fibrociment et aussi en restaurations de façades,
que ce soit avec une finition industrielle ou architecturale.
Después / Aprés
14
CERRAMIENTOS FRIGORÍFICOS /
FERMETURES POUR
REFROIDISSEMENT
ESTRUCTURA METÁLICA
AUXILIAR/ STRUCTURE
METALLIQUE AUXILIAIRE
Como gran instalador de cerramientos de panel
sándwich, COVERTIA Envolventes tiene los recursos
necesarios para afrontar cualquier proyecto de
cámaras frigoríficas, ya sean positivas o negativas,
así como túneles de enfriamiento rápido.
Bajo la premisa de dar una solución integral a
los cerramientos de los edificios, en COVERTIA
se desarrollan todo tipo de Estructuras Metálicas
mediante un equipo formado por profesionales de
experiencia contrastada, dispuestos a colaborar con
sus clientes e ingenierías, en todas las fases del
proyecto.
COVERTIA instala tanto los paneles de
techo y paredes, así como los aislamientos e
impermeabilización de soleras para cámaras
negativas y los elementos necesarios que van sobre
los paneles, como son las válvulas de equilibrado de
presiones y puertas frigoríficas.
Comme grand installateur de fermetures de
panneau sandwich, COVERTIA Envolventes dispose
des ressources nécessaires pour affronter tout
projet de chambres frigorifiques, qu’elles soient
positives ou négatives, ainsi que tunnels de
refroidissement rapide.
Dans le but de donner une solution intégrale aux
fermetures des bâtiments, COVERTIA conçoit
toute sorte de Structures Métalliques grâce à une
équipe composée de professionnels dotés d’une
expérience reconnue, prêts à collaborer avec ses
clients et les ingénieries, dans toutes les phases
du projet.
COVERTIA installe autant les panneaux de plafond
et murs, que les isolations et les imperméabilisations
de chapes pour chambres négatives et les éléments
nécessaires allant sur les panneaux, tels que
les vannes d’équilibrage de pression et portes
frigorifiques.
15
ACCESORIOS/ ACCESSOIRES
16
Para resolver de modo integral todo tipo de cerramientos, COVERTIA se ha
especializado en la instalación de cualquier elemento auxiliar que se puede
encontrar en las cubiertas y fachadas:
Pour résoudre de façon intégrale toute sorte de fermetures, COVERTIA s’est
spécialisée dans l’installation de tout élément auxiliaire que nous pouvons
trouver dans les Couvertures et Façades:
-
-
Sistema de Evacuación de Humos / Cortinas de Humos
Sistemas de iluminación natural
Sistemas de Ventilación
Sistemas de Evacuación de Pluviales Gravitatorios ó Sifónicos
Carpintería de Aluminio para Puertas y Ventanas
Lamas
Marquesinas
Rótulos / Carteles
Líneas de vida y seguridad en altura
Barandillas perimetrales
Escalas de acceso a cubierta
Pasillos de tránsito
Soportes / Bancadas de cubiertas
Système d’Évacuation de Fumées / Rideaux de Fumées
Systèmes d’éclairage naturel
Systèmes d’Aération
Systèmes d’Évacuation Pluviales Gravitations / Siphons
Menuiserie d’Aluminium pour Portes et Fenêtres
Lames
Abris
Enseignes /Panneaux
Lignes de Vie et sécurité en hauteur
Rambardes de Périmètres
Échelles d’accès à la toiture
Couloirs de passage
Supports / Châssis de Couvertures
INSTALACIONES FOTOVOLTAICAS
SOBRE CUBIERTAS/ INSTALLATIONS
PHOTOVOLTAÏQUES SUR COUVERTURES
En la filosofía de COVERTIA, está el ofrecer una solución integral a
los cerramientos de cualquier tipo de edificio.
Para atender la demanda en su sector de resolver con garantías
INSTALACIONES FOTOVOLTAICAS sobre cubiertas, COVERTIA dispone
de un Departamento orientado al desarrollo de energías limpias y
formado por un equipo de profesionales (ingenieros e instaladores)
con gran experiencia en el diseño y realización de proyectos de
energía solar fotovoltaica.
PROTECCIÓN EN ALTURA/
PROTECTION EN HAUTEUR
Consciente de las crecientes exigencias en materia de accesibilidad
SEGURA en las cubiertas, COVERTIA colabora con MARBORÉ
PROTECCIÓN EN ALTURA, S.L., una empresa especializada en resolver
las Medidas de Seguridad Definitivas en todo tipo de cubiertas.
Consciente des exigences croissantes en matière d’accessibilité en
SÉCURITÉ sur les couvertures, COVERTIA collabore avec MARBORÉ
PROTECCION EN ALTURA, S.L., une entreprise spécialisée en
résolution de Mesures de Sécurité Définitives sur toute sorte de
couvertures.
Dans la philosophie de COVERTIA se trouve l’offre d’une solution
intégrale aux fermetures de toute sorte de bâtiment.
Pour répondre à la demande de son secteur et résoudre avec
des garanties DES INSTALLATIONS PHOTOVOLTAÏQUES sur les
toitures, COVERTIA dispose d’un Département se consacrant
au développement d’énergies propres, composé d’une équipe de
professionnels (ingénieurs et installateurs) avec une longue expérience
dans la conception et la réalisation de projets d’énergie solaire
photovoltaïque.
17
18
18
PROYECTOS
PROJETS
Centros comerciales
Edificios públicos
Edificios representativos
Industrial y logística
Naves de promoción
Centres commerciaux
Bâtiments publics
Bâtiments représentatifs
Industriel et logistique
Entrepôt de promotion
19
Lidl Ávila
SITUACIÓN/LOCALISATION: Ávila
FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Mayo 2014
FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Julio 2014
CLIENTE/CLIENT: GC BUILDING & MANAGEMENT
PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: LIDL
DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE:
PROINGEST MANAGEMENT ASOCIADOS, S.L.
DIRECCIÓN DE OBRA/MAÎTRISE DU CHANTIER:
PROINGEST MANAGEMENT ASOCIADOS, S.L.
DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER:
- 1.800 m2 Cubierta Deck sintética TPO
- 500 m2 Fachada tipo ALUCOBOND
Bricomart Bormujos
SITUACIÓN/LOCALISATION: Bormujos (Sevilla)
FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Mayo 2015
FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Junio 2015
CLIENTE/CLIENT: INMOBILIARIA BRICOLAJE BRICOMAN
PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL:
INMOBILIARIA BRICOLAJE BRICOMAN
DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE: LR2 Arquitectura
DIRECCIÓN DE OBRA/MAÎTRISE DU CHANTIER: LR2 Arquitectura
DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER:
- 8.500 m2 Cubierta Deck Asfáltica Bicapa
- 3.500 m2 Fachada Panel Sandwich Lana de Roca
- 65.000 Kg Estructura Metálica Auxiliar
- 421 m2 línea de vida
- 101 lucernarios/exutorios
20
AIC Automotive Intelligence Center Amorebieta
SITUACIÓN: Amorebieta (Vizcaya)
LOCALISATION: Amorebieta (Vizcaya)
FECHA INICIO: Septiembre 2014
DATE DE DÉBUT: Septiembre 2014
FECHA FINALIZACIÓN: Febrero 2015
DATE D’EXPIRATION: Febrero 2015
CLIENTE: Construcciones y Promociones Balzola, S.A.
CLIENT: Construcciones y Promociones Balzola, S.A.
PROPIEDAD O CLIENTE FINAL: Fundación AIC
PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: Fundación AIC
DIRECCIÓN FACULTATIVA: Idom
DIRECTION FACULTATIVE: Idom
DIRECCIÓN DE OBRA: Idom
MAÎTRISE DU CHANTIER: Idom
DATOS DE LA OBRA:
- 6.500 m2 Cubierta y Fachada Kalzip
- 800 m2 Fachada ventilada tipo COMPOSITE
DONNÉES DU CHANTIER:
- 6.500 m2 Cubierta y Fachada Kalzip
- 800 m2 Fachada ventilada tipo COMPOSITE
21
Supermercado BM Suances
SITUACIÓN/LOCALISATION: Suances (Cantabria)
FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Octubre 2014
FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Noviembre 2014
CLIENTE/CLIENT: ASCAN EMPRESA CONSTRUCTORA Y DE GESTIÓN, S.A.
PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL:
SUPERMERCADOS BM (GRUPO UVESCO)
DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE: TransProjekt
DIRECCIÓN DE OBRA/MAÎTRISE DU CHANTIER: TransProjekt
DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER:
- 1.000 m2 Cubierta Deck Asfáltica Bicapa
- 500 m2 Panel Metálico Sandwich PUR
Queserías Entrepinares Valladolid
SITUACIÓN/LOCALISATION: Polígono Las Arenas (Valladolid)
FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Mayo 2014
FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Junio 2015
CLIENTE/CLIENT: QUESERÍAS ENTREPINARES, S.A.U.
PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL:
QUESERÍAS ENTREPINARES, S.A.U.
DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE: ARBOR, S.L.
DIRECCIÓN DE OBRA/MAÎTRISE DU CHANTIER: ARBOR, S.L.
DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER:
- 3.300 m2 Cubierta Deck Sintética PVC
22
PROYECTOS | PROJETS
Ece Storage (Almacén Autoportante) Allo
SITUACIÓN: Allo (Navarra)
LOCALISATION: Allo (Navarra)
FECHA INICIO: Enero 2015
DATE DE DÉBUT: Enero 2015
FECHA FINALIZACIÓN: Junio 2015
DATE D’EXPIRATION: Junio 2015
CLIENTE: BT-ANLAGENBAU GMBH & CO.KG
CLIENT: BT-ANLAGENBAU GMBH & CO.KG
PROPIEDAD O CLIENTE FINAL: SCA (INDUSTRIA PAPELERA)
PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: SCA (INDUSTRIA PAPELERA)
DIRECCIÓN FACULTATIVA: AIN
DIRECTION FACULTATIVE: AIN
DIRECCIÓN DE OBRA: AIN
MAÎTRISE DU CHANTIER: AIN
DATOS DE LA OBRA:
DONNÉES DU CHANTIER:
- 7.800 m2 Cubierta Deck Asfáltica Bicapa
- 345 ml de Líneas de Vida.
- 11.500 m2 de Panel Sandwich de Lana de Roca.
- 7.800 m2 Cubierta Deck Asfáltica Bicapa
- 345 ml de Líneas de Vida.
- 11.500 m2 de Panel Sandwich de Lana de Roca.
23
Nave Solvia Polinya
SITUACIÓN/LOCALISATION: Polinya (Barcelona)
FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Mayo 2015
FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Junio 2015
CLIENTE/CLIENT: ACTIA INICIATIVAS S.L.
PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL:
SOLVIA (GRUPO BANCO SABADELL)
DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE: TEC INGENIERING S.A.
DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER:
- 4.800 m2 Cubierta Deck Asfáltica Bicapa
- 3.600 m2 de Fachada Panel Sandwich In Situ.
- 500 m2 Panel de Fachada arquitectónico
- 300 ml de Líneas de Vida.
Factoría Michelin Aranda De Duero
SITUACIÓN/LOCALISATION: Aranda de Duero (Burgos)
FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Marzo 2015
FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Abril 2015
CLIENTE/CLIENT: CONSTRUCCIONES LUJÁN, S.A.
PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL:
MICHELIN ESPAÑA PORTUGAL, S.A.
DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER:
- 5.000 m2 Cubierta Panel Sandwich Lana de Roca
- 2.000 m2 Fachada Panel Metálico Sandwich” in situ”
24
PROYECTOS | PROJETS
Bauhaus Zaragoza
SITUACIÓN: Zaragoza
LOCALISATION: Zaragoza
FECHA INICIO: Enero 2015
DATE DE DÉBUT: Enero 2015
FECHA FINALIZACIÓN: Abril 2015
DATE D’EXPIRATION: Abril 2015
CLIENTE: GRUPO BERTOLIN, S.A.U.
CLIENT: GRUPO BERTOLIN, S.A.U.
PROPIEDAD O CLIENTE FINAL: IBEREBRO (GRUPO PIKOLIN)
PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: IBEREBRO (GRUPO PIKOLIN)
DIRECCIÓN FACULTATIVA: BERNABAD
DIRECTION FACULTATIVE: BERNABAD
DIRECCIÓN DE OBRA: BERNABAD
MAÎTRISE DU CHANTIER: BERNABAD
DATOS DE LA OBRA:
- 14.000 m2 Cubierta Deck Sintética TPO
- 400 m2 Cubierta Sintética sobre forjado de hormigón
- 6 claraboyas
- 38 exutorios
- 1.200 m2 de lucernarios formados por cúpula de policabonato
DONNÉES DU CHANTIER:
- 14.000 m2 Cubierta Deck Sintética TPO
- 400 m2 Cubierta Sintética sobre forjado de hormigón
- 6 claraboyas
- 38 exutorios
- 1.200 m2 de lucernarios formados por cúpula de policabonato
25
Bricomart Santiago De Compostela
SITUACIÓN/LOCALISATION: Santiago De Compostela (La Coruña)
FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Septiembre 2014
FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Noviembre 2014
CLIENTE/CLIENT: INMOBILIARIA BRICOLAJE BRICOMAN
PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL:
INMOBILIARIA BRICOLAJE BRICOMAN
DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE: LR2 Arquitectura
DIRECCIÓN DE OBRA/MAÎTRISE DU CHANTIER: LR2 Arquitectura
DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER:
- 7.500 m2 Cubierta Deck Asfáltica Monocapa
- 2.800 m2 Panel Metálico Sandwich con núcleo de lana de roca
- 83.000 Kg Estructura Metálica Auxiliar
- 73 Lucernarios/Exutorios
Carrefour Supeco Aranjuez
SITUACIÓN/LOCALISATION: Aranjuez (Madrid)
FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Mayo 2014
FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Julio 2014
CLIENTE/CLIENT: OPER, S.A.
PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL:
CARREFOUR, SUPERMERCADOS CHAMPION, S.A.
DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE:
D. MANUEL MERINO GARCIA/ FERNANDO GALAN GALVAN
DIRECCIÓN DE OBRA/MAÎTRISE DU CHANTIER:
D. MANUEL MERINO GARCIA/ FERNANDO GALAN GALVAN
DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER:
- 2.000 m2 Cubierta Deck Asfáltica Bicapa
- 250 m2 Fachada Panel Poliuretano PUR
26
PROYECTOS | PROJETS
Decathlon Valladolid
SITUACIÓN: Valladolid
LOCALISATION: Valladolid
FECHA INICIO: Agosto 2014
DATE DE DÉBUT: Agosto 2014
FECHA FINALIZACIÓN: Septiembre 2014
DATE D’EXPIRATION: Septiembre 2014
CLIENTE: TONCLADE PTOYECTOS, S.L. (GRUPO DECATHLON)
CLIENT: TONCLADE PTOYECTOS, S.L. (GRUPO DECATHLON)
PROPIEDAD O CLIENTE FINAL:
TONCLADE PTOYECTOS, S.L. (GRUPO DECATHLON)
PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL:
TONCLADE PTOYECTOS, S.L. (GRUPO DECATHLON)
DIRECCIÓN FACULTATIVA: LANTEC
DIRECTION FACULTATIVE: LANTEC
DIRECCIÓN DE OBRA: LANTEC
MAÎTRISE DU CHANTIER: LANTEC
DATOS DE LA OBRA:
- 7.500 m2 Cubierta Deck Asfáltica Bicapa
- 180 m2 Fachada Ventilada
- 85 Claraboyas
- 24 Exutorios
DONNÉES DU CHANTIER:
- 7.500 m2 Cubierta Deck Asfáltica Bicapa
- 180 m2 Fachada Ventilada
- 85 Claraboyas
- 24 Exutorios
27
Ampliación Leroy Merlin Massanassa
SITUACIÓN/LOCALISATION: Massanassa (Valencia)
FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Febrero 2015
FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Marzo 2015
CLIENTE/CLIENT: INMOBILIARIA LEROY MERLIN ESPAÑA, S.L.U.
PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL:
INMOBILIARIA LEROY MERLIN ESPAÑA, S.L.U.
DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE: INGEPROYECTS
DIRECCIÓN DE OBRA/MAÎTRISE DU CHANTIER: INGEPROYECTS
DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER:
- 2.000 m2 Cubierta Deck Asfáltica Monocapa
- 1.000 m2 Fachada Perfil Minionda
- 178 m.l. línea de vida
- 30 claraboyas
- 9 exutorios
Bricodepot Oiartzun
SITUACIÓN/LOCALISATION: Oiartzun (Gipuzkoa)
FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Mayo 2015
FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Junio 2015
CLIENTE/CLIENT: SIEC, S.A.
PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL:
SORJA SIGLO XXI
DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE: TransProjekt
DIRECCIÓN DE OBRA/MAÎTRISE DU CHANTIER: TransProjekt
DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER:
- 7.000 m2 Cubierta Deck TPO
- 40 Claraboyas de 2x2 m.
- 37 Exutorios de 2x2
- 4.000 m2 de Fachada In Situ con Bandeja y Panel Arquitectónico
28
Plataforma Logística Uvesco Castro Urdiales
SITUACIÓN: Castro Urdiales (Cantabria)
LOCALISATION: Castro Urdiales (Cantabria)
FECHA INICIO: Mayo 2014
DATE DE DÉBUT: Mayo 2014
FECHA FINALIZACIÓN: Junio 2014
DATE D’EXPIRATION: Junio 2014
CLIENTE: ASCAN EMPRESA CONSTRUCTORA Y DE GESTIÓN, S.A.
CLIENT: ASCAN EMPRESA CONSTRUCTORA Y DE GESTIÓN, S.A.
PROPIEDAD O CLIENTE FINAL: GRUPO UVESCO
PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: GRUPO UVESCO
DIRECCIÓN FACULTATIVA: TransProjekt Ingeniería y Proyectos
DIRECTION FACULTATIVE: TransProjekt Ingeniería y Proyectos
DIRECCIÓN DE OBRA: TransProjekt Ingeniería y Proyectos
MAÎTRISE DU CHANTIER: TransProjekt Ingeniería y Proyectos
DATOS DE LA OBRA:
- 8.500 m2 Cubierta Panel Sandwich
- 500 m2 Cubierta Deck Bicapa
DONNÉES DU CHANTIER:
- 8.500 m2 Cubierta Panel Sandwich
- 500 m2 Cubierta Deck Bicapa
29
CONTACTO Y
DELEGACIONES
CONTACT ET
DÉLÉGATIONS
Una empresa con delegaciones en
todo el territorio nacional.
Une société avec des bureaux dans
tout le pays.
30
30
DELEGACIONES | DÉLÉGATIONS
SERVICIOS CENTRALES
SERVICES CENTRAUX
ZONA CENTRO-SUR
ZONE CENTRE-SUD
ZONA ESTE
ZONE EST
ZONA NOROESTE
ZONE NORD-OUEST
Delegación Zaragoza
(Oficina central)
Délégation Saragosse
(Bureau Central)
Delegación Madrid
Délégation Madrid
Delegación Valencia
Délégation Valencia
Delegación Salamanca
Délégation Salamanque
C/ Aguacate 56, 3º C
28054 Madrid
Teléfono: 911 107 782
C/ Micer Mascó 42, oficina 13
46010 Valencia
Teléfono: 963 147 200
Plaza España 5-6, Oficina 100
37004 Salamanca
Teléfono: 923 282 010
C/ Bari 31, oficina 316-317,
Edificio TECHNOCENTER,
Polígono PLAZA
50197 Zaragoza
T. 876 440 180
F. 876 670 056
[email protected]
SKYPE: covertiaenvolventes
LINKEDIN: covertia-envolventes-s-awww.covertiaenvolventes.com
31
Edificio Technocenter PLAZA
C/ Bari, 31. Oficinas 316-317.
50197 Zaragoza
T. 876 440 180
E. [email protected]
www.covertiaenvolventes.com
32
Descargar