C ATÁ LOGO DE PRODUCTO C ATA LOGUE DE PRODUIT 1 Una empresa formada por un grupo de profesionales experimentados en el sector de las cubiertas y las envolventes arquitectónicas. 2 Une entreprise composée d’un groupe de professionnels expérimentés dans le secteur des couvertures et enveloppes architecturales. ÍNDICE | INDEX 1. EMPRESA ENTREPRISE 4 SOLUCIONES Y PRODUCTOS DES SOLUTIONS ET DES PRODUITS 8 3. PROYECTOS DES PROJECTS 18 4. CONTACTO Y DELEGACIONES CONTACT ET DÉLÉGATIONS 30 2. 3 LA EMPRESA ENTREPRISE COVERTIA ENVOLVENTES, S.A. forma parte del HOLDING EMPRESARIAL ARAVI, fundado en 1.989 y perteneciente a la familia Raventós Irigoyen. Se trata de una compañía fuertemente capitalizada, lo que le que permite afrontar con total solvencia proyectos de gran volumen o que requieran importantes esfuerzos financieros. Forman parte de ella un grupo de profesionales con amplia experiencia en el sector. COVERTIA ENVOLVENTES, S.A., fait partie de HOLDING EMPRESARIAL ARAVI, fondée en 1989 et appartient à la famille Raventós Irigoyen. Il s’agit d’une compagnie fortement capitalisée, ce qui lui permet d’affronter avec une solvabilité totale des projets de grande envergure ou demandant d’importants efforts financiers. Elle est composée d’un groupe de professionnels avec une vaste expérience dans le secteur. COVERTIA es una empresa instaladora y comercializadora de SOLUCIONES REFERENTES AL ENVOLVENTE DE TODO TIPO DE EDIFICIOS (CUBIERTAS, FACHADAS, AISLAMIENTOS,…) tanto industriales como de uso comercial y residencial y tanto de obra nueva como de rehabilitación y reparación. COVERTIA est une entreprise d’installation et de commercialisation de SOLUTIONS D’ENVELOPPE DE TOUTE SORTE DE BÂTIMENTS (COUVERTURES, FAÇADES, ISOLATIONS…) autant industriels que commerciaux et résidentiels, de nouvelle construction ou bien de restauration et réparation. COVERTIA se ha posicionado definitivamente como una de las empresas líder en su segmento de mercado, como especialista en el sector de la construcción, con implantación en el ámbito nacional e internacional. Cuenta con delegaciones comerciales y estructura de personal fijo para gestión de proyectos en Zaragoza, Madrid, Valencia y Salamanca. Los profesionales que la componen tienen una experiencia contrastada y están siempre dispuestos a colaborar con todos nuestros clientes, ingenierías y arquitecturas, trabajando en equipo, desde la fase de diseño hasta la correcta ejecución, para afrontar los proyectos con total garantía. 44 COVERTIA s’est placée définitivement comme une des entreprises leader dans son segment de marché, comme spécialiste dans le secteur du bâtiment, avec une implantation au niveau national et international. Elle dispose de délégations commerciales et d’une structure de personnel fixe pour la gestion de projets à Saragosse, Madrid, Valencia et Salamanque. Les professionnels qui la composent ont une expérience reconnue et sont toujours prêts à collaborer avec tous nos clients, ingénieries et architectures, en travaillant en équipe, depuis la phase de conception jusqu’à l’exécution correcte, pour affronter les projets en totale garantie. LA EMPRESA | ENTREPRISE COVERTIA cuenta con un soporte a todos sus proyectos formado por los Departamentos de Compras, Prevención y Económico-Financiero. En función de su tipología, COVERTIA adscribe a cada proyecto un equipo humano capaz de ejecutarlo con éxito, formado por: COVERTIA compte sur un support pour tous ses projets, formé par les Départements d’achats, de Prévention et Économique et Financier. En fonction de sa typologie, COVERTIA attribue à chaque projet une équipe humaine capable de l’exécuter avec succès, composée de COORDINADOR COMERCIAL DEL PROYECTO Se establece un Coordinador General de la obra, que gestiona y organiza todos los aspectos de la misma, tanto comerciales como técnicos y de planificación. GESTIÓN DE LA EJECUCIÓN Se asigna un Gestor de Proyecto y, en función del volumen a ejecutar, un Encargado de Obra. Se trata de optimizar la organización de la logística, producción y montaje para la correcta ejecución del proyecto en calidad y en plazo. OFICINA TÉCNICA Formada por ingenieros técnicos industriales y delineantes, para el diseño y ejecución de planos generales, de detalle y despiece, tanto de Cubiertas como de Fachadas. MONTAJE Dependiendo del Gestor de Proyecto, se asignan los Equipos de montaje de: Instalación de protecciones colectivas, estructura metálica, revestimientos y soportes metálicos, aislamientos e impermeabilización, fachadas, … COORDINATEUR COMERCIAL DU PROJET Un coordinateur Général du chantier se charge de gérer et d’organiser tous les aspects, autant commerciaux que techniques et de planification. GESTION DE L’EXÉCUTION Un gestionnaire de projet est assigné, et en fonction de l’envergure du projet à exécuter, un Responsable de Chantier sera désigné . Il s’agit d’optimiser l’organisation de la logistique, de production et de montage pour l’exécution correcte du projet en termes de qualité et de délais. BUREAU TECHNIQUE Formé d’ingénieurs techniques industriels et dessinateurs industriels pour la conception et l’exécution des plans généraux, détails et pièces, autant des Couvertures que des Façades. MONTAGE En fonction du Gestionnaire de projet, sont assignés les équipements d’installation de protections collectives, montage de structures et revêtements métalliques, d’isolations et imperméabilisation et façades architecturales. 5 6 LA EMPRESA | ENTREPRISE UNA EMPRESA AL SERVICIO DE SUS CLIENTES UNE ENTREPRISE AU SERVICE DE SES CLIENTS COVERTIA ha irrumpido con fuerza en el mercado apostando por las mejoras tecnológicas y el servicio a sus clientes, haciendo de la satisfacción de estos, su objetivo fundamental y poder así ofrecerlos como su mejor aval y mayor garantía. Con cada obra gana el reconocimiento de más empresas que confían en COVERTIA para el desarrollo de nuevos proyectos: grandes y medianas superficies, grandes constructoras y clientes finales que invierten en almacenes logísticos o centros de producción. COVERTIA agradece y reconoce a sus clientes su confianza, que la convierte en una empresa sólida y de futuro. COVERTIA s’est imposée sur le marché en misant sur les améliorations technologiques et le service à ses clients, en faisant de la satisfaction de ces derniers son principal objectif en pouvant ainsi les présenter comme son meilleur aval et sa meilleure garantie. Avec chaque chantier, l’entreprise gagne la reconnaissance de plus d’entreprises qui font confiance en COVERTIA pour le développement de nouveaux projets : grandes et moyennes surfaces, grandes entreprises de construction et des clients finaux qui investissent en entrepôts logistiques et centres de production. COVERTIA est reconnaissante de la confiance que ses clients lui témoignent, car ils en font une entreprise solide et d’avenir. 7 SOLUCIONES Y PRODUCTOS SOLUTIONS ET PRODUITS Con un equipo profesional de más de 20 años de experiencia en el sector, COVERTIA se posiciona como una de las empresas con mayor solvencia para resolver todo tipo de soluciones con la MÁXIMA GARANTÍA. Grâce à une équipe professionnelle avec plus de 20 ans d’expérience dans le secteur, COVERTIA est l´une des entreprises de plus grande solvabilité pour résoudre toute sorte de solutions avec une GARANTIE MAXIMALE. 88 SOLUCIONES Y PRODUCTOS | SOLUTIONS ET PRODUITS CUBIERTAS/ COUVERTURES CUBIERTAS DECK ASFÁLTICAS COUVERTURES DECK ASPHALTIQUES CUBIERTAS DECK SINTÉTICAS COUVERTURES DECK SYNTHÉTIQUES Soporte Metálico Interior + Aislamiento Rígido + Impermeabilización exterior mediante sistemas asfálticos. Soporte Metálico Interior + Aislamiento Rígido + Impermeabilización exterior mediante sistemas sintéticos. •Solución de mayores prestaciones para grandes superficies. •Máxima fiabilidad. •Gran aislamiento acústico. •Estanqueidad frente al polvo. •Versatilidad para el montaje de accesorios en cubierta. •Garantía de 10 años del fabricante de láminas. • Solución de mayores prestaciones para grandes superficies. • Máxima fiabilidad. • Gran aislamiento acústico. • Estanqueidad frente al polvo. • Versatilidad para el montaje de accesorios en cubierta. •Garantía de hasta 20 años del fabricante de láminas en función del tipo de membrana. Support Métallique Intérieur + Isolation Rigide + Imperméabilisation extérieure au moyen de systèmes asphaltiques. Support Métallique Intérieur + Isolation Rigide + Imperméabilisation extérieure au moyen de systèmes synthétiques. •Solutions de plus grandes prestations pour grandes surfaces. •Fiabilité maximale. •Grande isolation acoustique. •Étanchéité à la poussière. •Versatilité pour le montage d’accessoires sur couverture. •Garantie de 10 ans du fabricant de plaques •La solution de plus grandes prestations pour grandes surface. •Fiabilité et durabilité maximales. •Grande isolation acoustique. •Étanchéité à la poussière. •Versatilité pour le montage d’accessoires sur couverture. •Garantie de jusqu’à 20 ans du fabricant de plaques en fonction du type de membrane. 9 CUBIERTAS/ COUVERTURES CUBIERTAS ENGATILLADAS COUVERTURES À JOINT DEBOUT CUBIERTAS DE PANEL COUVERTURES DU PANNEAU Soporte Metálico Interior + Perfil Separador + Aislamiento Rígido + Sistema exterior de Bandejas Metálicas Engatilladas. Soporte Metálico Interior + Aislamiento PUR/PIR/Lana de Roca + Soporte Metálico exterior, producción en Fábrica. •Se abre un mundo de posibilidades en cuanto a geometrías y materiales. •Piel exterior en materiales nobles: Aluminio, Zinc, etc. •Diseños sin límites. Resolución de superficies complejas. •Máxima garantía de estanqueidad. •La combinación perfecta de rapidez y facilidad de Montaje /Precio. •Ofrece múltiples opciones de Aislamiento Térmico. •Admite multitud de sistemas translúcidos. •Solución ligera. • Sistema Support Métallique Intérieur + Isolation PUR/PIR/Laine de Roche + Support Métallique extérieur, production en Usine. Support Métallique Intérieur + Profilé d’écartement + Isolation Rigide + Système extérieur de Plateaux Métallique à joint debout. •Une infinité de possibilités s’ouvrent en ce qui concerne les géométries et les matériaux •Revêtement extérieur en matériaux nobles: Aluminium, Zinc, etc. •Conceptions sans limites. Résolution de surfaces complexes. •Garantie d’étanchéité maximale. •Système 10 •La combinaison parfaite de rapidité et facilité de Montage / Prix. •Offre de multiples options d’Isolation Thermique. •Admet une multitude de systèmes translucides •Solution très légère. SOLUCIONES Y PRODUCTOS | SOLUTIONS ET PRODUITS CUBIERTAS IN SITU COUVERTURES IN SITU CUBIERTAS INVERTIDAS COUVERTURES INVERSÉES CUBIERTAS CURVAS COUVERTURES COURBES Soporte Metálico Interior + Perfil Separador + Aislamiento + Soporte Metálico exterior montado en obra. Sobre solución de forjado, Formación de Pendientes + Impermeabilización + Aislamiento + Soldado exterior. Soporte Metálico Interior Curvo + Aislamiento + Soporte Metálico exterior Curvo, montado en obra. •Un compromiso de fiabilidad / precio. •Sus dos soportes metálicos garantizan la estanqueidad de la cubierta. •Todos los componentes de esta solución obtienen la mejor clasificación frente al fuego: Euroclase A. •Admite multitud de sistemas translúcidos. •Ideal para terrazas o zonas técnicas de cubiertas. •Diferentes posibilidades en el acabado exterior. Support Métallique Intérieur + Profil d’Écartement + Isolation + Support Métallique extérieur monté in situ. Sur solution de plancher, Formation de Pentes + Imperméabilisation + Isolation + Chape extérieure. Support Métallique Intérieur Courbe + Isolation + Support Métallique Extérieur Courbe, monté in situ. •Un engagement de fiabilité / prix •Ses deux supports métalliques garantissent l’étanchéité de la couverture. •Tous les composants de cette solution obtiennent la meilleure classification face au feu: Euroclasse A. •Elle admet une multitude de systèmes translucides •Idéal pour terrasses ou zones techniques de couvertures. •Multitude de possibilités dans la finition extérieure. •Excellent rapport conception / prix •Ses deux supports métalliques garantissent l’étanchéité de la couverture. •Tous les composants de cette solution obtiennent la meilleure classification face au feu: Euroclasse A. •Elle admet des solutions translucides économiques. •Excelente relación diseño / precio. •Sus dos soportes metálicos garantizan la estanqueidad de la cubierta. •Todos los componentes de esta solución obtienen la mejor clasificación frente al fuego: Euroclase A. •Admite soluciones translúcidas económicas. 11 FACHADAS/ FAÇADES FACHADAS IN SITU FAÇADES IN SITU FACHADAS PANEL FAÇADES DU PANNEAU FACHADAS BANDEJA FAÇADES DU PLATEAU Soporte Metálico Interior + Aislamiento + Soporte Metálico exterior montado en obra. Soporte Metálico Interior + Aislamiento PUR/PIR/Lana de Roca + Soporte Metálico exterior de producción en fábrica. Bandeja Metálica Interior + Aislamiento + Soporte Metálico exterior montado en obra. •Un buen compromiso de Diseño / Precio. •Ofrece múltiples opciones de acabados en su piel exterior, tanto en colores como en perfiles. •Todos los componentes de esta solución obtienen la mejor clasificación frente al fuego: Euroclase A. •Colocación de la piel exterior en posición horizontal o vertical. Support Métallique Intérieur + Isolation + Support Métallique extérieur monté sur le chantier. •Un bon engagement de Conception / Prix •Offre de nombreuses options de finitions extérieures, autant en couleurs qu’en profilés. •Tous les composants de cette solution obtiennent la meilleure classification face au feu: Euroclasse A. •Disposition du revêtement extérieur en position horizontale ou vertical. 12 •La combinación perfecta de rapidez y facilidad de Montaje / Precio. •Ofrece múltiples opciones de aislamiento térmico. •Acabados de fachada “semilisos” o semiarquitectónicos en posición horizontal o vertical. Support Métallique Intérieur + Isolation PUR / PIR / Laine de Roche + Support Métallique extérieur de production en usine. •La combinaison parfaite de rapidité et facilité de Montage / Prix. •Offre de nombreuses options d’Isolation Thermique. •Finitions de façade “semi-lisses” en position horizontale ou verticale. •Permite aligerar la estructura del edificio. •Solución económica óptima para grandes superfícies. •Ofrece múltiples opciones de acabados en su piel exterior, tanto en colores como en perfiles. •Todos los componentes de esta solución obtienen la mejor clasificación frente al fuego: Euroclase A. •Colocación de la piel exterior en posición horizontal o vertical. Plateau Métallique Intérieur + Isolation + Support Métallique extérieur monté sur le chantier. •Permet d’alléger la structure du bâtiment. •Solution économique optimale pur grandes surfaces. •Offre de multiples options de finitions pour le revêtement extérieur, autant en couleurs qu’en profilés. •Tous les composants de cette solution obtiennent la meilleure classification au feu: Euroclasse A •Disposition du revêtement extérieur en position horizontale ou vertical. FACHADAS SEMIARQUITECTONICAS SEMI-ARCHITECTURAL FAÇADES FACHADAS VENTILADAS FAÇADES AÉRÉES Soporte Metálico Interior + Aislamiento PUR/PIR + Soporte Metálico exterior LISO, de producción en Fábrica. Fachada de obra / Soporte aislado + Sistemas de Rastrelado + Cámara de Aire + Piel exterior en diferentes materiales: CERÁMICOS / PORCELÁNICOS / COMPOSITES DE ALUMINIO / MATERIALES FENÓLICOS,… •Un paso por delante a nivel de diseño en soluciones de panel de fachada. •Un cerramiento con un acabado exterior LISO o SEMILISO con un buen precio. •Alta calidad y detalles de acabado. •Colocación Horizontal. Support Métallique Intérieur + Isolation PUR/PIR + Support Métallique extérieur LISSE, production en Usine. •Un pas en avant au niveau de conception en solutions de panneau de façade. •Une fermeture avec une finition extérieure LISSE OU SEMI – LISSE à un bon prix. •Grande qualité et details de finition. •Disposition Horizontale. •La cámara de aire en constante circulación, aporta una elevada eficiencia energética con ahorros entre el 25-40%. •Gracias a la cámara ventilada, las fachadas transpiran previniendo la humedad y garantizando la impermeabilidad. •Esta solución ofrece múltiples posibilidades de diseño en colores y texturas, así como de materiales en la piel exterior, integrándose de manera natural con otras soluciones arquitectónicas. •Fachada Ligera. Façade de chantier / Support isolé + Systèmes de Lattage +Chambre à Air + Revêtement extérieur en différents matériaux: CÉRAMIQUES / PORCELAINES / COMPOSITES D’ALUMINIUM / MATÉRIAUX PHÉNOLIQUES,… •La chambre à air en circulation constant apporte à la solution une efficacité énergétique très élevée avec des économies de 25 à 40 %. •Grâce à la chambre aérée, les façades transpirent en prévenant l’humidité et en garantissant l’imperméabilité •Cette solution offre des possibilités de conception presque illimitées, autant en couleurs, qu’en textures, ainsi qu’en matériaux sur le revêtement extérieur, en s’intégrant naturellement avec d’autres solutions architecturales. •Façade Légère. 13 REHABILITACIONES/ RESTAURATIONS COVERTIA posee conocimiento y experiencia en todo tipo de estructuras y cerramientos que le ayudan a resolver con garantías proyectos complejos de rehabilitación de todo tipo de edificios industriales o residenciales, logísticos o parques de medianas superficies. COVERTIA aporta el soporte técnico necesario para tomar las decisiones más adecuadas y conseguir unos nuevos cerramientos adecuados a las necesidades de sus clientes y con total garantía. Con la autorización, previo análisis del proyecto, del Departamento de Prevención, se realizan las actuaciones sin interferir en la actividad que se desarrolla en el interior del edificio. COVERTIA est dotée de connaissances et d’expérience de toute sorte de structures et fermetures qui l’aident à résoudre en toute garantie des projets complexes de restauration de bâtiments industriels ou résidentiels, logistiques ou parcs de moyennes surfaces. COVERTIA apporte le support technique nécessaire pour prendre les décisions les plus adaptées et obtenir de nouvelles fermetures en fonction des besoins de ses clients et en totale garantie. Avec l’autorisation et après l’analyse du projet, du Département de Prévention, les travaux sont réalisés sans interférer dans l’activité développée à l’intérieur du bâtiment. Desde la implantación del Código Técnico, los edificios nuevos han tenido que ajustarse a la nueva normativa de Clasificación Energética. Es por eso, que a la hora de plantearse una rehabilitación de los cerramientos de un edificio ya construido, no sólo va a poder mejorar la imagen del edificio, sino que además también tiene la oportunidad de mejorar el aislamiento, tanto térmico como acústico, y obtener una mejor Clasificación Energética. En COVERTIA somos especialistas en re-impermeabilizaciones de cubiertas deck, tanto asfálticas como sintéticas, doblados de cubiertas metálicas, desmontaje de fibrocemento y también en rehabilitaciones de fachadas, ya sean con acabado industrial o arquitectónico. Antes / Avant Depuis l’implantation du Code Technique, les nouveaux bâtiments ont dû s’adapter à la nouvelle législation en matière de Classification Énergétique. Pour cela, au moment de la conception d’une restauration des fermetures d’un bâtiment déjà construit, elle va non seulement pouvoir améliorer l’image du bâtiment, mais elle va aussi pouvoir améliorer l’isolation, autant thermique qu’acoustique, et obtenir une meilleure Classification Énergétique. Chez COVERTIA, nous sommes spécialistes en réimperméabilisations de couvertures deck, autant asphaltiques que synthétiques, doublages de couvertures métalliques, démontage de fibrociment et aussi en restaurations de façades, que ce soit avec une finition industrielle ou architecturale. Después / Aprés 14 CERRAMIENTOS FRIGORÍFICOS / FERMETURES POUR REFROIDISSEMENT ESTRUCTURA METÁLICA AUXILIAR/ STRUCTURE METALLIQUE AUXILIAIRE Como gran instalador de cerramientos de panel sándwich, COVERTIA Envolventes tiene los recursos necesarios para afrontar cualquier proyecto de cámaras frigoríficas, ya sean positivas o negativas, así como túneles de enfriamiento rápido. Bajo la premisa de dar una solución integral a los cerramientos de los edificios, en COVERTIA se desarrollan todo tipo de Estructuras Metálicas mediante un equipo formado por profesionales de experiencia contrastada, dispuestos a colaborar con sus clientes e ingenierías, en todas las fases del proyecto. COVERTIA instala tanto los paneles de techo y paredes, así como los aislamientos e impermeabilización de soleras para cámaras negativas y los elementos necesarios que van sobre los paneles, como son las válvulas de equilibrado de presiones y puertas frigoríficas. Comme grand installateur de fermetures de panneau sandwich, COVERTIA Envolventes dispose des ressources nécessaires pour affronter tout projet de chambres frigorifiques, qu’elles soient positives ou négatives, ainsi que tunnels de refroidissement rapide. Dans le but de donner une solution intégrale aux fermetures des bâtiments, COVERTIA conçoit toute sorte de Structures Métalliques grâce à une équipe composée de professionnels dotés d’une expérience reconnue, prêts à collaborer avec ses clients et les ingénieries, dans toutes les phases du projet. COVERTIA installe autant les panneaux de plafond et murs, que les isolations et les imperméabilisations de chapes pour chambres négatives et les éléments nécessaires allant sur les panneaux, tels que les vannes d’équilibrage de pression et portes frigorifiques. 15 ACCESORIOS/ ACCESSOIRES 16 Para resolver de modo integral todo tipo de cerramientos, COVERTIA se ha especializado en la instalación de cualquier elemento auxiliar que se puede encontrar en las cubiertas y fachadas: Pour résoudre de façon intégrale toute sorte de fermetures, COVERTIA s’est spécialisée dans l’installation de tout élément auxiliaire que nous pouvons trouver dans les Couvertures et Façades: - - Sistema de Evacuación de Humos / Cortinas de Humos Sistemas de iluminación natural Sistemas de Ventilación Sistemas de Evacuación de Pluviales Gravitatorios ó Sifónicos Carpintería de Aluminio para Puertas y Ventanas Lamas Marquesinas Rótulos / Carteles Líneas de vida y seguridad en altura Barandillas perimetrales Escalas de acceso a cubierta Pasillos de tránsito Soportes / Bancadas de cubiertas Système d’Évacuation de Fumées / Rideaux de Fumées Systèmes d’éclairage naturel Systèmes d’Aération Systèmes d’Évacuation Pluviales Gravitations / Siphons Menuiserie d’Aluminium pour Portes et Fenêtres Lames Abris Enseignes /Panneaux Lignes de Vie et sécurité en hauteur Rambardes de Périmètres Échelles d’accès à la toiture Couloirs de passage Supports / Châssis de Couvertures INSTALACIONES FOTOVOLTAICAS SOBRE CUBIERTAS/ INSTALLATIONS PHOTOVOLTAÏQUES SUR COUVERTURES En la filosofía de COVERTIA, está el ofrecer una solución integral a los cerramientos de cualquier tipo de edificio. Para atender la demanda en su sector de resolver con garantías INSTALACIONES FOTOVOLTAICAS sobre cubiertas, COVERTIA dispone de un Departamento orientado al desarrollo de energías limpias y formado por un equipo de profesionales (ingenieros e instaladores) con gran experiencia en el diseño y realización de proyectos de energía solar fotovoltaica. PROTECCIÓN EN ALTURA/ PROTECTION EN HAUTEUR Consciente de las crecientes exigencias en materia de accesibilidad SEGURA en las cubiertas, COVERTIA colabora con MARBORÉ PROTECCIÓN EN ALTURA, S.L., una empresa especializada en resolver las Medidas de Seguridad Definitivas en todo tipo de cubiertas. Consciente des exigences croissantes en matière d’accessibilité en SÉCURITÉ sur les couvertures, COVERTIA collabore avec MARBORÉ PROTECCION EN ALTURA, S.L., une entreprise spécialisée en résolution de Mesures de Sécurité Définitives sur toute sorte de couvertures. Dans la philosophie de COVERTIA se trouve l’offre d’une solution intégrale aux fermetures de toute sorte de bâtiment. Pour répondre à la demande de son secteur et résoudre avec des garanties DES INSTALLATIONS PHOTOVOLTAÏQUES sur les toitures, COVERTIA dispose d’un Département se consacrant au développement d’énergies propres, composé d’une équipe de professionnels (ingénieurs et installateurs) avec une longue expérience dans la conception et la réalisation de projets d’énergie solaire photovoltaïque. 17 18 18 PROYECTOS PROJETS Centros comerciales Edificios públicos Edificios representativos Industrial y logística Naves de promoción Centres commerciaux Bâtiments publics Bâtiments représentatifs Industriel et logistique Entrepôt de promotion 19 Lidl Ávila SITUACIÓN/LOCALISATION: Ávila FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Mayo 2014 FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Julio 2014 CLIENTE/CLIENT: GC BUILDING & MANAGEMENT PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: LIDL DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE: PROINGEST MANAGEMENT ASOCIADOS, S.L. DIRECCIÓN DE OBRA/MAÎTRISE DU CHANTIER: PROINGEST MANAGEMENT ASOCIADOS, S.L. DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER: - 1.800 m2 Cubierta Deck sintética TPO - 500 m2 Fachada tipo ALUCOBOND Bricomart Bormujos SITUACIÓN/LOCALISATION: Bormujos (Sevilla) FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Mayo 2015 FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Junio 2015 CLIENTE/CLIENT: INMOBILIARIA BRICOLAJE BRICOMAN PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: INMOBILIARIA BRICOLAJE BRICOMAN DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE: LR2 Arquitectura DIRECCIÓN DE OBRA/MAÎTRISE DU CHANTIER: LR2 Arquitectura DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER: - 8.500 m2 Cubierta Deck Asfáltica Bicapa - 3.500 m2 Fachada Panel Sandwich Lana de Roca - 65.000 Kg Estructura Metálica Auxiliar - 421 m2 línea de vida - 101 lucernarios/exutorios 20 AIC Automotive Intelligence Center Amorebieta SITUACIÓN: Amorebieta (Vizcaya) LOCALISATION: Amorebieta (Vizcaya) FECHA INICIO: Septiembre 2014 DATE DE DÉBUT: Septiembre 2014 FECHA FINALIZACIÓN: Febrero 2015 DATE D’EXPIRATION: Febrero 2015 CLIENTE: Construcciones y Promociones Balzola, S.A. CLIENT: Construcciones y Promociones Balzola, S.A. PROPIEDAD O CLIENTE FINAL: Fundación AIC PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: Fundación AIC DIRECCIÓN FACULTATIVA: Idom DIRECTION FACULTATIVE: Idom DIRECCIÓN DE OBRA: Idom MAÎTRISE DU CHANTIER: Idom DATOS DE LA OBRA: - 6.500 m2 Cubierta y Fachada Kalzip - 800 m2 Fachada ventilada tipo COMPOSITE DONNÉES DU CHANTIER: - 6.500 m2 Cubierta y Fachada Kalzip - 800 m2 Fachada ventilada tipo COMPOSITE 21 Supermercado BM Suances SITUACIÓN/LOCALISATION: Suances (Cantabria) FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Octubre 2014 FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Noviembre 2014 CLIENTE/CLIENT: ASCAN EMPRESA CONSTRUCTORA Y DE GESTIÓN, S.A. PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: SUPERMERCADOS BM (GRUPO UVESCO) DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE: TransProjekt DIRECCIÓN DE OBRA/MAÎTRISE DU CHANTIER: TransProjekt DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER: - 1.000 m2 Cubierta Deck Asfáltica Bicapa - 500 m2 Panel Metálico Sandwich PUR Queserías Entrepinares Valladolid SITUACIÓN/LOCALISATION: Polígono Las Arenas (Valladolid) FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Mayo 2014 FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Junio 2015 CLIENTE/CLIENT: QUESERÍAS ENTREPINARES, S.A.U. PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: QUESERÍAS ENTREPINARES, S.A.U. DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE: ARBOR, S.L. DIRECCIÓN DE OBRA/MAÎTRISE DU CHANTIER: ARBOR, S.L. DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER: - 3.300 m2 Cubierta Deck Sintética PVC 22 PROYECTOS | PROJETS Ece Storage (Almacén Autoportante) Allo SITUACIÓN: Allo (Navarra) LOCALISATION: Allo (Navarra) FECHA INICIO: Enero 2015 DATE DE DÉBUT: Enero 2015 FECHA FINALIZACIÓN: Junio 2015 DATE D’EXPIRATION: Junio 2015 CLIENTE: BT-ANLAGENBAU GMBH & CO.KG CLIENT: BT-ANLAGENBAU GMBH & CO.KG PROPIEDAD O CLIENTE FINAL: SCA (INDUSTRIA PAPELERA) PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: SCA (INDUSTRIA PAPELERA) DIRECCIÓN FACULTATIVA: AIN DIRECTION FACULTATIVE: AIN DIRECCIÓN DE OBRA: AIN MAÎTRISE DU CHANTIER: AIN DATOS DE LA OBRA: DONNÉES DU CHANTIER: - 7.800 m2 Cubierta Deck Asfáltica Bicapa - 345 ml de Líneas de Vida. - 11.500 m2 de Panel Sandwich de Lana de Roca. - 7.800 m2 Cubierta Deck Asfáltica Bicapa - 345 ml de Líneas de Vida. - 11.500 m2 de Panel Sandwich de Lana de Roca. 23 Nave Solvia Polinya SITUACIÓN/LOCALISATION: Polinya (Barcelona) FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Mayo 2015 FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Junio 2015 CLIENTE/CLIENT: ACTIA INICIATIVAS S.L. PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: SOLVIA (GRUPO BANCO SABADELL) DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE: TEC INGENIERING S.A. DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER: - 4.800 m2 Cubierta Deck Asfáltica Bicapa - 3.600 m2 de Fachada Panel Sandwich In Situ. - 500 m2 Panel de Fachada arquitectónico - 300 ml de Líneas de Vida. Factoría Michelin Aranda De Duero SITUACIÓN/LOCALISATION: Aranda de Duero (Burgos) FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Marzo 2015 FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Abril 2015 CLIENTE/CLIENT: CONSTRUCCIONES LUJÁN, S.A. PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: MICHELIN ESPAÑA PORTUGAL, S.A. DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER: - 5.000 m2 Cubierta Panel Sandwich Lana de Roca - 2.000 m2 Fachada Panel Metálico Sandwich” in situ” 24 PROYECTOS | PROJETS Bauhaus Zaragoza SITUACIÓN: Zaragoza LOCALISATION: Zaragoza FECHA INICIO: Enero 2015 DATE DE DÉBUT: Enero 2015 FECHA FINALIZACIÓN: Abril 2015 DATE D’EXPIRATION: Abril 2015 CLIENTE: GRUPO BERTOLIN, S.A.U. CLIENT: GRUPO BERTOLIN, S.A.U. PROPIEDAD O CLIENTE FINAL: IBEREBRO (GRUPO PIKOLIN) PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: IBEREBRO (GRUPO PIKOLIN) DIRECCIÓN FACULTATIVA: BERNABAD DIRECTION FACULTATIVE: BERNABAD DIRECCIÓN DE OBRA: BERNABAD MAÎTRISE DU CHANTIER: BERNABAD DATOS DE LA OBRA: - 14.000 m2 Cubierta Deck Sintética TPO - 400 m2 Cubierta Sintética sobre forjado de hormigón - 6 claraboyas - 38 exutorios - 1.200 m2 de lucernarios formados por cúpula de policabonato DONNÉES DU CHANTIER: - 14.000 m2 Cubierta Deck Sintética TPO - 400 m2 Cubierta Sintética sobre forjado de hormigón - 6 claraboyas - 38 exutorios - 1.200 m2 de lucernarios formados por cúpula de policabonato 25 Bricomart Santiago De Compostela SITUACIÓN/LOCALISATION: Santiago De Compostela (La Coruña) FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Septiembre 2014 FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Noviembre 2014 CLIENTE/CLIENT: INMOBILIARIA BRICOLAJE BRICOMAN PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: INMOBILIARIA BRICOLAJE BRICOMAN DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE: LR2 Arquitectura DIRECCIÓN DE OBRA/MAÎTRISE DU CHANTIER: LR2 Arquitectura DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER: - 7.500 m2 Cubierta Deck Asfáltica Monocapa - 2.800 m2 Panel Metálico Sandwich con núcleo de lana de roca - 83.000 Kg Estructura Metálica Auxiliar - 73 Lucernarios/Exutorios Carrefour Supeco Aranjuez SITUACIÓN/LOCALISATION: Aranjuez (Madrid) FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Mayo 2014 FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Julio 2014 CLIENTE/CLIENT: OPER, S.A. PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: CARREFOUR, SUPERMERCADOS CHAMPION, S.A. DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE: D. MANUEL MERINO GARCIA/ FERNANDO GALAN GALVAN DIRECCIÓN DE OBRA/MAÎTRISE DU CHANTIER: D. MANUEL MERINO GARCIA/ FERNANDO GALAN GALVAN DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER: - 2.000 m2 Cubierta Deck Asfáltica Bicapa - 250 m2 Fachada Panel Poliuretano PUR 26 PROYECTOS | PROJETS Decathlon Valladolid SITUACIÓN: Valladolid LOCALISATION: Valladolid FECHA INICIO: Agosto 2014 DATE DE DÉBUT: Agosto 2014 FECHA FINALIZACIÓN: Septiembre 2014 DATE D’EXPIRATION: Septiembre 2014 CLIENTE: TONCLADE PTOYECTOS, S.L. (GRUPO DECATHLON) CLIENT: TONCLADE PTOYECTOS, S.L. (GRUPO DECATHLON) PROPIEDAD O CLIENTE FINAL: TONCLADE PTOYECTOS, S.L. (GRUPO DECATHLON) PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: TONCLADE PTOYECTOS, S.L. (GRUPO DECATHLON) DIRECCIÓN FACULTATIVA: LANTEC DIRECTION FACULTATIVE: LANTEC DIRECCIÓN DE OBRA: LANTEC MAÎTRISE DU CHANTIER: LANTEC DATOS DE LA OBRA: - 7.500 m2 Cubierta Deck Asfáltica Bicapa - 180 m2 Fachada Ventilada - 85 Claraboyas - 24 Exutorios DONNÉES DU CHANTIER: - 7.500 m2 Cubierta Deck Asfáltica Bicapa - 180 m2 Fachada Ventilada - 85 Claraboyas - 24 Exutorios 27 Ampliación Leroy Merlin Massanassa SITUACIÓN/LOCALISATION: Massanassa (Valencia) FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Febrero 2015 FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Marzo 2015 CLIENTE/CLIENT: INMOBILIARIA LEROY MERLIN ESPAÑA, S.L.U. PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: INMOBILIARIA LEROY MERLIN ESPAÑA, S.L.U. DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE: INGEPROYECTS DIRECCIÓN DE OBRA/MAÎTRISE DU CHANTIER: INGEPROYECTS DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER: - 2.000 m2 Cubierta Deck Asfáltica Monocapa - 1.000 m2 Fachada Perfil Minionda - 178 m.l. línea de vida - 30 claraboyas - 9 exutorios Bricodepot Oiartzun SITUACIÓN/LOCALISATION: Oiartzun (Gipuzkoa) FECHA INICIO/DATE DE DÉBUT: Mayo 2015 FECHA FINALIZACIÓN/DATE D’EXPIRATION: Junio 2015 CLIENTE/CLIENT: SIEC, S.A. PROPIEDAD O CLIENTE FINAL/PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: SORJA SIGLO XXI DIRECCIÓN FACULTATIVA/DIRECTION FACULTATIVE: TransProjekt DIRECCIÓN DE OBRA/MAÎTRISE DU CHANTIER: TransProjekt DATOS DE LA OBRA/DONNÉES DU CHANTIER: - 7.000 m2 Cubierta Deck TPO - 40 Claraboyas de 2x2 m. - 37 Exutorios de 2x2 - 4.000 m2 de Fachada In Situ con Bandeja y Panel Arquitectónico 28 Plataforma Logística Uvesco Castro Urdiales SITUACIÓN: Castro Urdiales (Cantabria) LOCALISATION: Castro Urdiales (Cantabria) FECHA INICIO: Mayo 2014 DATE DE DÉBUT: Mayo 2014 FECHA FINALIZACIÓN: Junio 2014 DATE D’EXPIRATION: Junio 2014 CLIENTE: ASCAN EMPRESA CONSTRUCTORA Y DE GESTIÓN, S.A. CLIENT: ASCAN EMPRESA CONSTRUCTORA Y DE GESTIÓN, S.A. PROPIEDAD O CLIENTE FINAL: GRUPO UVESCO PROPRIÉTÉ OU CLIENT FINAL: GRUPO UVESCO DIRECCIÓN FACULTATIVA: TransProjekt Ingeniería y Proyectos DIRECTION FACULTATIVE: TransProjekt Ingeniería y Proyectos DIRECCIÓN DE OBRA: TransProjekt Ingeniería y Proyectos MAÎTRISE DU CHANTIER: TransProjekt Ingeniería y Proyectos DATOS DE LA OBRA: - 8.500 m2 Cubierta Panel Sandwich - 500 m2 Cubierta Deck Bicapa DONNÉES DU CHANTIER: - 8.500 m2 Cubierta Panel Sandwich - 500 m2 Cubierta Deck Bicapa 29 CONTACTO Y DELEGACIONES CONTACT ET DÉLÉGATIONS Una empresa con delegaciones en todo el territorio nacional. Une société avec des bureaux dans tout le pays. 30 30 DELEGACIONES | DÉLÉGATIONS SERVICIOS CENTRALES SERVICES CENTRAUX ZONA CENTRO-SUR ZONE CENTRE-SUD ZONA ESTE ZONE EST ZONA NOROESTE ZONE NORD-OUEST Delegación Zaragoza (Oficina central) Délégation Saragosse (Bureau Central) Delegación Madrid Délégation Madrid Delegación Valencia Délégation Valencia Delegación Salamanca Délégation Salamanque C/ Aguacate 56, 3º C 28054 Madrid Teléfono: 911 107 782 C/ Micer Mascó 42, oficina 13 46010 Valencia Teléfono: 963 147 200 Plaza España 5-6, Oficina 100 37004 Salamanca Teléfono: 923 282 010 C/ Bari 31, oficina 316-317, Edificio TECHNOCENTER, Polígono PLAZA 50197 Zaragoza T. 876 440 180 F. 876 670 056 [email protected] SKYPE: covertiaenvolventes LINKEDIN: covertia-envolventes-s-awww.covertiaenvolventes.com 31 Edificio Technocenter PLAZA C/ Bari, 31. Oficinas 316-317. 50197 Zaragoza T. 876 440 180 E. [email protected] www.covertiaenvolventes.com 32