28.- Comienzo del canto de Calíope (nivel 1)

Anuncio
Metamorfosis de OVIDIO
Selección y traducción literal de textos
IES “Fuente de la Peña” (JAÉN)
Por: Jaime Morente Heredia
28.- Comienzo del canto de Calíope
(nivel 1)
Musa refert: “Dedimus summam certaminis uni.”
Surgit et inmissos hederā collectă capillos
Calliope querulas praetemptat pollice chordas
atque haec percussis subiungit carmina nervis:
“Prima Ceres unco glaebam dimovit aratro,
VOCABULARIO:
prima dedit fruges alimentaque mitia terris,
prima dedit leges: Cereris sunt omnia munus.
Illa canenda mihi est; utinam modo dicere possim
carmină dignă deā! Certe deă carmine digna est.
(Liber V, 337-345)
TRADUCCIÓN LITERAL:
La Musa relata: “Dimos la suma del certamen a una sola;
se levanta y con sus sueltos cabellos recogidos con hiedra,
Calíope antes templa, quejumbrosas, con el pulgar las cuerdas
y estas canciones somete a los percutidos nervios:
“La primera Ceres el terrón dividió con el corvo arado,
la primera dio granos y alimentos suaves a las tierras,
la primera dio sus leyes; de Ceres son todas las cosas regalo,
a ella de cantar yo he; ojalá sólo decir pudiera
canciones dignas de la diosa!. Ciertamente la diosa digna de la canción es.
alimentum, i, n.: alimento
aratrum, i, (n): arado
Calliope, is, (f): Calíope [Musa de la poesía épica y la
elocuencia].
cano, is, ere, cecini, cantum: cantar
capillus, i, (m): cabello
carmen, minis, (n): poema, verso.
Ceres, eris, (f): Ceres [madre de Prosérpina].
certamen, inis, (n): lucha, combate, certamen.
certe [adv.] ciertamente, seguramente
colligo, is, ere, -egi, -ectum: recoger, coger.
chorda, ae, (f): cuerda (de un instrumento)
dea, ae, (f): diosa
dico, is, ere, dixi, dictum: decir, pronunciar.
dignus, a, um: digno/-a.
dimoueo, es, ere, moui, motum: dividir.
do, das, dare, dedi, datum: dar
frux, is, (f): [generalmente en plural] frutos; cereales, granos.
gleba, ae: [o glaeba] gleba, terrón, terreno.
hedera, ae, (f): hiedra.
inmitto, is, ere, -misi, -missum: soltar.
lex, legis, (f): ley, proyecto de ley
mitis, e: blando, suave; manso.
modo: [adv.] sólo, solamente.
munus, eris, (n): tarea, obra; regalo, favor.
Musa, ae, (f): Musa.
neruus, i, (m): tendón, nervio; cuerda.
omnis, e: todo
percutio, is, ere, cussi, cussum: golpear; percutir.
pollex, icis, (m): pulgar
possum, potes, posse, potui: poder, ser capaz
praetempto, as, are,...: templar con anterioridad, afinar.
primus, a, um: [superlativo de prior] primero/-a.
querulus, a, um: plañidero, quejumbroso
refero, fers, ferre, tuli, latum: responder, referir, relatar
subiungo, is, ere,...: someter.
summa, ae, (f): suma, totalidad.
surgo, is, ere,...: surgir, levantarse.
terra, ae, (f): tierra
uncus, a, um: curvo/a, curvado/a.
unus, a, um: uno; único/-a, uno solo.
utinam: [adv.] ojalá
Descargar